Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,370 --> 00:00:21,105
Fuckin' guineas.
2
00:00:21,120 --> 00:00:23,510
_
3
00:00:23,830 --> 00:00:25,709
You guys been trying to
kill me for three months.
4
00:00:25,710 --> 00:00:27,695
- He should die like a dog!
- Fuck you.
5
00:00:27,710 --> 00:00:28,946
I'd rather have my dope.
6
00:00:28,960 --> 00:00:33,409
I'm proposing a distribution network
that eliminates the Italians.
7
00:00:33,420 --> 00:00:36,287
Together, we're 10 Harlems.
8
00:00:36,300 --> 00:00:40,374
Ellsworth Johnson is a lot more
influential than I thought.
9
00:00:40,390 --> 00:00:42,376
Don't move, motherfucker,
or you're next.
10
00:00:42,390 --> 00:00:44,003
Consider that a warning.
11
00:00:44,020 --> 00:00:45,030
Capisce?
12
00:00:45,050 --> 00:00:46,940
Maybe it's crazy that you and I thought
13
00:00:46,960 --> 00:00:48,591
this thing between us would work out.
14
00:00:48,610 --> 00:00:50,676
MORGENTHAU: We have a
warrant out for your arrest.
15
00:00:50,690 --> 00:00:51,767
Cuff him.
16
00:00:51,780 --> 00:00:52,800
What is happening?
17
00:00:52,820 --> 00:00:54,513
Call Duncan. Arrange bail.
18
00:00:54,530 --> 00:00:57,320
- You have much to lose.
- I don't snitch.
19
00:00:57,340 --> 00:00:59,880
Bumpy Johnson is doing
some very valuable work
20
00:00:59,900 --> 00:01:01,061
for the federal government.
21
00:01:01,080 --> 00:01:03,689
- [SCREAMING]
- Where are the Freedom Riders?!
22
00:01:03,700 --> 00:01:06,200
REPORTER: The activists were
found only after an informant
23
00:01:06,220 --> 00:01:08,480
passed along a tip to
Federal authorities.
24
00:01:08,500 --> 00:01:10,600
She's already seeing the
world for what it is.
25
00:01:10,620 --> 00:01:12,158
Is it fair to let her live with a lie?
26
00:01:12,170 --> 00:01:14,074
You think she wasn't traumatized enough?
27
00:01:14,090 --> 00:01:16,320
Tell her you were a drug
addict for 10 years.
28
00:01:16,340 --> 00:01:18,179
Let's just hope she doesn't
end up hating us both.
29
00:01:18,180 --> 00:01:19,955
If your loyalty lies with Malcolm...
30
00:01:19,970 --> 00:01:21,832
Oh, no, we're not here to sit in.
31
00:01:21,850 --> 00:01:23,626
... you must leave this mosque at once.
32
00:01:23,640 --> 00:01:25,419
We came to stand up.
33
00:01:25,430 --> 00:01:26,849
I don't want to stay
if you're not there.
34
00:01:26,850 --> 00:01:28,880
I understand, but I'd
like to have someone
35
00:01:28,890 --> 00:01:30,040
be my eyes and ears.
36
00:01:30,060 --> 00:01:32,509
This is for Teddy, you fucking asshole.
37
00:01:33,610 --> 00:01:36,347
- What the fuck did you do?!
- Fucking shoot her!
38
00:01:37,160 --> 00:01:39,744
- No!
- You can't say nothing to no one.
39
00:01:39,760 --> 00:01:41,352
Secret to the day we die.
40
00:01:41,370 --> 00:01:43,079
- What are we talking about here?
- We're talking about Benny!
41
00:01:43,080 --> 00:01:44,730
He's not in fuckin' Miami!
42
00:01:44,750 --> 00:01:46,774
It's the pornography
that got him killed.
43
00:01:46,790 --> 00:01:48,200
That's Bonanno's territory.
44
00:01:48,220 --> 00:01:50,720
Listen, you're gonna need to testify.
45
00:01:50,740 --> 00:01:53,320
I already told you everything I know.
46
00:01:53,340 --> 00:01:55,480
Don't you ever call me again.
47
00:01:58,790 --> 00:02:00,371
[JAZZ MUSIC PLAYS, APPLAUSE]
48
00:02:00,390 --> 00:02:04,420
♪
49
00:02:04,440 --> 00:02:05,460
Ladies and gentlemen,
50
00:02:05,485 --> 00:02:07,280
distinguished guests, good evening.
51
00:02:07,300 --> 00:02:11,920
It is great to see so many people
here to honor our good friend
52
00:02:11,940 --> 00:02:15,300
and neighbor, Ellsworth Raymond Johnson,
53
00:02:15,320 --> 00:02:19,515
better known to his friends...
and enemies... as "Bumpy."
54
00:02:22,550 --> 00:02:24,600
When the Lennox Hill Society
55
00:02:24,620 --> 00:02:26,760
wondered aloud who should receive
56
00:02:26,780 --> 00:02:29,942
this Man of the Year Award,
57
00:02:29,960 --> 00:02:32,736
the answer was unequivocal.
58
00:02:32,750 --> 00:02:35,447
_
59
00:02:37,380 --> 00:02:39,660
We have gathered here today
60
00:02:39,680 --> 00:02:42,580
to bring a new member into this family.
61
00:02:43,560 --> 00:02:46,460
A... A new member,
but it's more than that.
62
00:02:46,480 --> 00:02:49,753
It's a... a new beginning.
63
00:02:49,770 --> 00:02:51,922
Hey.
64
00:02:51,940 --> 00:02:54,466
Relax. Today's the day.
65
00:02:54,480 --> 00:02:56,779
[CHUCKLING] Alright? You look
like you're gonna shit your pants.
66
00:02:56,780 --> 00:02:59,450
Yeah. Fucking chills I get.
67
00:02:59,470 --> 00:03:00,514
Alright.
68
00:03:02,260 --> 00:03:05,980
Are you ready to take a blood
oath and swear your loyalty?
69
00:03:06,000 --> 00:03:07,807
Yes, I am.
70
00:03:07,820 --> 00:03:14,400
♪
71
00:03:14,420 --> 00:03:15,571
Trigger finger.
72
00:03:15,590 --> 00:03:22,828
♪
73
00:03:22,840 --> 00:03:27,332
This drop of blood, it symbolizes
your birth into our family.
74
00:03:28,140 --> 00:03:30,370
And we are one until death.
75
00:03:32,280 --> 00:03:35,716
Do you swear on your honor
to be faithful to this family?
76
00:03:36,770 --> 00:03:38,385
I do.
77
00:03:42,460 --> 00:03:47,600
Burn my flesh like the image of
this saint if I ever betray you.
78
00:03:47,620 --> 00:03:50,680
As burns this saint, so burns my soul.
79
00:03:51,940 --> 00:03:56,710
I swear to enter this family
alive and exit it dead.
80
00:03:59,540 --> 00:04:03,940
In accordance with the laws
of the Lennox Hill Society,
81
00:04:03,960 --> 00:04:06,820
I declare this court
open for initiation.
82
00:04:08,440 --> 00:04:10,830
Cometh thou hither of
thine own free will
83
00:04:10,850 --> 00:04:15,540
to be initiated into the
secrets of this fraternity?
84
00:04:15,560 --> 00:04:17,466
I do.
85
00:04:17,480 --> 00:04:20,719
And are you willing to take upon
yourself the responsibilities,
86
00:04:20,730 --> 00:04:23,680
obligations, and trusts of our order
87
00:04:23,700 --> 00:04:27,040
and be obedient to its
laws and regulations?
88
00:04:27,060 --> 00:04:29,200
I am.
89
00:04:29,220 --> 00:04:31,063
It was a balmy, clear evening
90
00:04:31,080 --> 00:04:34,160
when you started your journey
across the Dead Sea.
91
00:04:35,420 --> 00:04:38,000
All beasts that have
traveled on this sea
92
00:04:38,020 --> 00:04:43,140
have chosen which breed they
desire whilst on this journey.
93
00:04:43,160 --> 00:04:45,744
What breed of beast are you?
94
00:04:46,840 --> 00:04:49,240
A wolfhound.
95
00:04:49,260 --> 00:04:54,300
♪
96
00:04:54,320 --> 00:04:58,320
In order to gain entrance to our
sacred chamber, Bumpy Johnson,
97
00:04:59,980 --> 00:05:03,840
will you get down on all fours
and become the wolfhound?
98
00:05:05,780 --> 00:05:07,307
You're fucking with me, right?
99
00:05:07,320 --> 00:05:08,970
[CHUCKLES]
100
00:05:08,990 --> 00:05:10,320
You're not serious.
101
00:05:14,020 --> 00:05:15,660
Okay, we can skip that part.
102
00:05:17,860 --> 00:05:22,400
You must never divulge the
secrets of this Cosa Nostra.
103
00:05:22,420 --> 00:05:24,880
You must never violate the wife
104
00:05:24,900 --> 00:05:26,743
or the children of another member.
105
00:05:26,760 --> 00:05:31,120
You must never become
involved in narcotics.
106
00:05:32,320 --> 00:05:35,480
I swear to disown my
father and my mother,
107
00:05:35,500 --> 00:05:40,580
my brothers, my sisters in
the interests of this family.
108
00:05:41,800 --> 00:05:43,240
I swear to you.
109
00:05:48,860 --> 00:05:50,280
From this day forward,
110
00:05:50,300 --> 00:05:52,144
you are now a member
of the Genovese Family.
111
00:05:52,160 --> 00:05:56,620
[APPLAUSE]
112
00:05:56,640 --> 00:05:57,983
Alright. Alright.
113
00:05:58,000 --> 00:05:59,526
Okay.
114
00:05:59,540 --> 00:06:01,520
♪
115
00:06:01,540 --> 00:06:03,655
Your day, Ernie. Your day.
116
00:06:03,670 --> 00:06:06,742
[CHUCKLES]
117
00:06:06,760 --> 00:06:09,780
Since 1932, the Lennox Hill Society
118
00:06:09,800 --> 00:06:13,498
has comprised men of
influence and integrity.
119
00:06:13,500 --> 00:06:18,220
Do you solemnly swear
never to divulge any secret
120
00:06:18,240 --> 00:06:22,920
or bring reproach upon the
name and honor of the society?
121
00:06:22,940 --> 00:06:26,720
I solemnly swear and affirm.
122
00:06:26,740 --> 00:06:29,084
Brother Johnson...
123
00:06:32,300 --> 00:06:37,360
I sincerely and fraternally
welcome you to our society
124
00:06:37,380 --> 00:06:41,360
and bestow upon you the
honor of Man of the Year
125
00:06:41,380 --> 00:06:44,440
for your good deeds to the community.
126
00:06:44,460 --> 00:06:47,074
Thank you. I'm honored.
127
00:06:47,090 --> 00:06:49,034
Thank you for your generosity.
128
00:06:49,050 --> 00:06:51,777
It is most appreciated.
129
00:06:51,790 --> 00:06:55,860
♪
130
00:06:55,880 --> 00:07:01,670
Hope this buys me plenty
of influence and integrity.
131
00:07:01,690 --> 00:07:08,040
♪
132
00:07:08,060 --> 00:07:10,920
♪ I got some customers,
they waiting on me ♪
133
00:07:10,940 --> 00:07:13,560
♪ I got some chicks,
they be waiting on me ♪
134
00:07:13,580 --> 00:07:16,160
♪ I got some haters,
they be waiting on me ♪
135
00:07:16,180 --> 00:07:18,689
♪ I'm never on time so
they're waiting on me ♪
136
00:07:18,700 --> 00:07:20,851
♪ I got that cook up
from the kitchen, man ♪
137
00:07:20,870 --> 00:07:22,209
♪ I got that cook up
from the kitchen, man ♪
138
00:07:22,210 --> 00:07:24,069
♪ I got that cook up
from the kitchen, man ♪
139
00:07:24,080 --> 00:07:25,800
♪ I got that paper
from the paper bands ♪
140
00:07:25,820 --> 00:07:27,079
♪ I got that paper
from the paper bands ♪
141
00:07:27,080 --> 00:07:28,960
♪ I keep my money in the rubber bands ♪
142
00:07:28,980 --> 00:07:30,519
♪ I keep my money in the rubber bands ♪
143
00:07:30,520 --> 00:07:32,244
_
144
00:07:32,260 --> 00:07:37,730
♪
145
00:07:37,750 --> 00:07:44,827
♪
146
00:07:44,840 --> 00:07:51,837
♪
147
00:07:51,850 --> 00:07:58,300
♪
148
00:07:58,320 --> 00:08:05,937
♪
149
00:08:05,950 --> 00:08:12,784
♪
150
00:08:12,800 --> 00:08:15,247
♪
151
00:08:15,260 --> 00:08:17,940
♪ Yeah ♪
152
00:08:17,960 --> 00:08:20,740
♪ Change ♪
153
00:08:20,760 --> 00:08:24,129
♪ Ye-e-e-e-e-ah ♪
154
00:08:24,140 --> 00:08:26,500
♪ Open up my window again ♪
155
00:08:26,520 --> 00:08:29,134
♪ Open up my window again ♪
156
00:08:29,150 --> 00:08:31,820
♪ I can hear death callin' my name ♪
157
00:08:31,840 --> 00:08:34,360
♪ I can hear death callin' again ♪
158
00:08:34,380 --> 00:08:36,980
♪ I swear to God,
things ain't gon' change ♪
159
00:08:37,000 --> 00:08:39,853
♪ I swear to God,
things ain't gon' change ♪
160
00:08:39,870 --> 00:08:42,160
♪ I keep a revolver with your name ♪
161
00:08:42,180 --> 00:08:44,620
♪ I keep a revolver with your name ♪
162
00:08:44,640 --> 00:08:47,147
♪ Just in case ♪
163
00:08:47,160 --> 00:08:49,446
[RAPPING] ♪ Lay on my back
watchin' the ceilin' fan ♪
164
00:08:49,460 --> 00:08:52,365
♪ I had a dream to touch a kilo gram ♪
165
00:08:52,380 --> 00:08:54,377
♪ Still at odds with the Irish mob ♪
166
00:08:54,390 --> 00:08:57,079
♪ Rolls-Royce down ♪
♪ Malcolm X Boulevard ♪
167
00:08:57,090 --> 00:08:59,920
♪ Lord, these... really
out here preyin' on me ♪
168
00:08:59,940 --> 00:09:02,580
♪ Got the .40 on me
and it's stayin' on me ♪
169
00:09:02,600 --> 00:09:04,840
♪ Snow-white mink like
I'm Dutch Schultz ♪
170
00:09:04,860 --> 00:09:07,839
♪ Run the books and let me
show you how the numbers look ♪
171
00:09:07,850 --> 00:09:10,440
♪ You can't be Lucky like you Luciano ♪
172
00:09:10,470 --> 00:09:13,477
♪ The kilos slammin'
like they new pianos ♪
173
00:09:13,490 --> 00:09:16,100
♪ And Fat Boy got the big body ♪
174
00:09:16,120 --> 00:09:18,892
♪ Coast to coast,
I could shoot product ♪
175
00:09:18,910 --> 00:09:21,880
♪ Open up my window again ♪
176
00:09:21,900 --> 00:09:24,648
♪ Open up my window again ♪
177
00:09:24,660 --> 00:09:27,140
♪ I can hear death callin' my name ♪
178
00:09:27,170 --> 00:09:29,700
♪ I can hear death callin' again ♪
179
00:09:29,720 --> 00:09:32,320
♪ I swear to God,
things ain't gon' change ♪
180
00:09:32,340 --> 00:09:35,060
♪ I swear to God,
things ain't gon' change ♪
181
00:09:35,080 --> 00:09:37,720
♪ I keep a revolver with your name ♪
182
00:09:37,740 --> 00:09:40,080
♪ I keep a revolver with your name ♪
183
00:09:40,100 --> 00:09:42,320
♪ Just in case ♪
184
00:09:45,000 --> 00:09:47,800
ARCHIE: Bumpy, your membership
in the Lennox Hill Society
185
00:09:47,820 --> 00:09:50,257
offers us a unique opportunity.
186
00:09:50,270 --> 00:09:52,551
I am pleased to introduce
Brother Dayton,
187
00:09:52,570 --> 00:09:55,200
president of the United Bank of Harlem;
188
00:09:55,220 --> 00:09:57,020
and Brother Clinkscale,
189
00:09:57,040 --> 00:09:59,641
New York's only Negro
Superior Court judge.
190
00:09:59,642 --> 00:10:00,650
Pleasure.
191
00:10:00,660 --> 00:10:02,420
Nice.
192
00:10:02,440 --> 00:10:04,299
Please, Brothers, have a seat.
193
00:10:10,320 --> 00:10:12,610
I've had a look at your
financials, Brother Johnson,
194
00:10:12,630 --> 00:10:14,800
and it seems you're already
quite sophisticated
195
00:10:14,820 --> 00:10:16,480
in methods of turning...
196
00:10:16,500 --> 00:10:20,996
let's call it "suspicious"
income into clean money.
197
00:10:21,010 --> 00:10:23,000
For years, I've done my placement
198
00:10:23,020 --> 00:10:27,460
and layering through different
shell companies in the Bahamas,
199
00:10:27,480 --> 00:10:30,040
but, um, due to the
political situation there,
200
00:10:30,060 --> 00:10:32,720
and my recent business success,
201
00:10:32,740 --> 00:10:35,980
I'm, uh, seeking more local avenues.
202
00:10:36,000 --> 00:10:37,762
Which is why I joined the society.
203
00:10:37,780 --> 00:10:41,900
And of course, the wonderful
social and intellectual gatherings
204
00:10:41,920 --> 00:10:43,920
that the society promotes.
205
00:10:43,940 --> 00:10:45,854
Yeah, yeah. Of course.
206
00:10:46,580 --> 00:10:49,680
Does this have anything to
do with Robert Morgenthau?
207
00:10:49,700 --> 00:10:51,320
You're sharp, Judge.
208
00:10:51,340 --> 00:10:52,720
As I'm sure you're aware,
209
00:10:52,740 --> 00:10:54,988
Morgenthau is investigating
the Five Families.
210
00:10:55,000 --> 00:10:56,823
And you as well.
211
00:10:56,840 --> 00:10:57,980
Well, not my group.
212
00:10:58,000 --> 00:10:59,800
- The Italians. Not me.
- Mm.
213
00:10:59,820 --> 00:11:01,960
As a result, I'm going
to have to have to raise
214
00:11:01,980 --> 00:11:05,165
the standard commission from 6% to 12%.
215
00:11:06,480 --> 00:11:08,251
12%?
216
00:11:10,160 --> 00:11:12,240
You promised me 6%.
217
00:11:12,270 --> 00:11:15,740
You didn't say anything
about Robert Morgenthau.
218
00:11:15,760 --> 00:11:18,280
Take it or leave it, Brother Johnson.
219
00:11:22,120 --> 00:11:23,970
I see the influence.
220
00:11:25,740 --> 00:11:28,180
Just not the integrity.
221
00:11:28,200 --> 00:11:34,147
♪
222
00:11:34,160 --> 00:11:36,147
[WOMAN GROANING LIGHTLY]
223
00:11:36,160 --> 00:11:42,994
♪
224
00:11:43,000 --> 00:11:44,560
Sandra.
225
00:11:45,580 --> 00:11:48,000
You look so much better today.
226
00:11:48,020 --> 00:11:50,627
Thanks to you, and the other sisters.
227
00:11:50,640 --> 00:11:52,380
Thanks to Allah.
228
00:11:52,400 --> 00:11:55,173
You asked him to help you kick
that duji, and he listened.
229
00:11:55,190 --> 00:11:59,240
Yeah, well, as long as
my baby is born safe,
230
00:11:59,260 --> 00:12:02,681
and not hooked on the
drug, I'll be happy.
231
00:12:03,980 --> 00:12:06,840
In Islam, we ask for
blessings for others,
232
00:12:06,860 --> 00:12:09,521
not just for ourselves. It's called Dua.
233
00:12:09,540 --> 00:12:12,300
I'll be praying for you both.
234
00:12:12,320 --> 00:12:15,652
One of the sisters said you're
Bumpy Johnson's daughter.
235
00:12:16,500 --> 00:12:18,070
I am.
236
00:12:18,800 --> 00:12:21,150
Well, Bumpy Johnson had the best shit.
237
00:12:21,170 --> 00:12:26,997
And... now his daughter's
here helping me get well.
238
00:12:27,010 --> 00:12:28,922
Don't you think that's funny?
239
00:12:30,880 --> 00:12:35,500
I just... I pray my baby never
gets hooked on the duji.
240
00:12:35,520 --> 00:12:37,820
If she's raised as a Muslim,
241
00:12:37,840 --> 00:12:41,440
she'll have all the tools she
needs to live a clean life,
242
00:12:41,460 --> 00:12:44,389
free from drugs, alcohol, promiscuity.
243
00:12:44,400 --> 00:12:46,980
I'd like that.
244
00:12:47,000 --> 00:12:49,437
I don't want my child
to turn out like me.
245
00:12:49,450 --> 00:12:56,776
♪
246
00:12:56,790 --> 00:12:59,696
Daddy, I'm so excited to
go to the Geechee tonight.
247
00:12:59,710 --> 00:13:03,020
If you're done with your
homework, then maybe.
248
00:13:03,040 --> 00:13:05,980
But they're giving you an
award, and I wanna see it.
249
00:13:06,000 --> 00:13:07,300
It ain't much.
250
00:13:08,380 --> 00:13:11,160
Mommy and I put an
advertisement in the ad book.
251
00:13:11,180 --> 00:13:12,760
Ah.
252
00:13:12,780 --> 00:13:14,600
What's an ad book for?
253
00:13:14,620 --> 00:13:19,620
Ah, awards like this, people
buy pages in an ad book...
254
00:13:19,640 --> 00:13:21,800
- Mm-hmm.
- ... to say congratulations.
255
00:13:21,820 --> 00:13:23,900
But really, it's just a way
for the organization
256
00:13:23,920 --> 00:13:26,200
- to make some money. That's it.
- Hmm.
257
00:13:26,220 --> 00:13:27,766
So it's a hustler move?
258
00:13:28,720 --> 00:13:29,890
Where'd you hear that?
259
00:13:29,910 --> 00:13:32,540
Isn't that what you always say?
260
00:13:33,700 --> 00:13:36,149
[CHUCKLING] Yeah, an ad book
is a... is a hustler move.
261
00:13:36,160 --> 00:13:37,520
Give me a hug.
262
00:13:37,540 --> 00:13:39,319
Okay, you study hard in
school today, alright?
263
00:13:39,320 --> 00:13:40,439
- Mm-hmm, alright.
- Hi, Margaret.
264
00:13:40,440 --> 00:13:42,800
Elise. What're you doing here?
265
00:13:42,820 --> 00:13:44,780
I needed a word with your daddy.
266
00:13:44,800 --> 00:13:46,319
Yeah.
267
00:13:46,320 --> 00:13:47,960
- See you later.
- Don't be late, alright?
268
00:13:47,970 --> 00:13:49,460
[LAUGHS]
269
00:13:49,480 --> 00:13:51,340
I wanted to talk to you.
270
00:13:51,360 --> 00:13:52,780
About what?
271
00:13:52,800 --> 00:13:54,125
Margaret.
272
00:13:54,140 --> 00:13:56,127
Alright.
273
00:13:57,520 --> 00:13:58,750
What's going on?
274
00:13:58,770 --> 00:14:01,200
I'm gonna tell her the truth.
275
00:14:01,220 --> 00:14:03,660
I'm not her sister. I'm her mother.
276
00:14:03,680 --> 00:14:05,440
You're not gonna start
this now, are you?
277
00:14:06,270 --> 00:14:08,980
- We made a decision.
- We did. I did.
278
00:14:09,000 --> 00:14:12,180
But things are different now.
I've got my life together.
279
00:14:12,200 --> 00:14:14,460
I want to raise her as a Muslim.
280
00:14:14,480 --> 00:14:16,380
How 'bout we wait a couple of years?
281
00:14:16,410 --> 00:14:18,720
Uh, she'll be older, and
she can decide for herself.
282
00:14:18,740 --> 00:14:21,020
No, Daddy. It's time.
283
00:14:21,040 --> 00:14:26,080
Look, we need to, uh, ease into this.
284
00:14:26,100 --> 00:14:28,970
How about we start off with, uh,
getting you a better apartment
285
00:14:28,990 --> 00:14:31,121
so she can come over and
spend the night sometimes?
286
00:14:31,140 --> 00:14:33,469
- You can't buy your way out of this.
- I'll tell you this...
287
00:14:33,470 --> 00:14:34,659
My daughter's not gonna be a Muslim.
288
00:14:34,660 --> 00:14:36,250
Your granddaughter.
289
00:14:36,270 --> 00:14:39,600
And besides, when I was sick,
you took me to a Muslim detox.
290
00:14:39,620 --> 00:14:41,297
That religion got me straight.
291
00:14:41,310 --> 00:14:43,019
- You don't even have a faith.
- What are you gonna tell her
292
00:14:43,020 --> 00:14:44,569
when she wants to know
who her father is?
293
00:14:44,570 --> 00:14:47,580
- The truth. Coulda been anyone.
- Goddamnit, Elise.
294
00:14:47,600 --> 00:14:49,222
I'm begging you. Don't do this.
295
00:14:49,240 --> 00:14:51,750
Why is the truth so frightening to you?
296
00:14:51,770 --> 00:14:52,809
What're you hiding?
297
00:14:52,820 --> 00:14:55,270
- I got nothing to hide.
- [CHUCKLES]
298
00:14:55,290 --> 00:14:57,860
You pretend to be an honest businessman,
299
00:14:57,890 --> 00:14:59,941
but you sell drugs and run numbers.
300
00:14:59,960 --> 00:15:03,403
You pretend to be a father,
but you are a grandfather.
301
00:15:03,420 --> 00:15:05,488
Don't you want to stop pretending?
302
00:15:05,500 --> 00:15:07,400
And you pretended to be a goddamn saint
303
00:15:07,420 --> 00:15:09,280
when for years you were a prostitute
304
00:15:09,300 --> 00:15:11,661
selling yourself for drugs.
305
00:15:12,880 --> 00:15:15,330
Which you supplied.
306
00:15:16,320 --> 00:15:18,410
Ain't that the word on the street?
307
00:15:18,430 --> 00:15:21,754
Bumpy Johnson has the best shit.
308
00:15:21,770 --> 00:15:27,807
♪
309
00:15:27,820 --> 00:15:33,976
♪
310
00:15:39,650 --> 00:15:41,477
[MID-TEMPO R-AND-B MUSIC PLAYS]
311
00:15:41,490 --> 00:15:46,827
♪
312
00:15:46,840 --> 00:15:51,880
♪
313
00:15:51,900 --> 00:15:53,490
♪ Hold up, wait a minute ♪
314
00:15:53,520 --> 00:15:54,860
♪ Hold up, wait a minute ♪
315
00:15:54,880 --> 00:15:58,040
♪ There's something
I'd like to say, yeah ♪
316
00:15:58,060 --> 00:15:59,840
♪ Don't pretend that you ain't in it ♪
317
00:15:59,860 --> 00:16:01,280
♪ 'Cause Lord knows we're in it ♪
318
00:16:01,310 --> 00:16:04,400
♪ We've all got a part to play, yeah ♪
319
00:16:04,420 --> 00:16:06,424
♪ They want us in opposition? ♪
320
00:16:06,440 --> 00:16:07,780
♪ I've got a proposition ♪
321
00:16:07,800 --> 00:16:10,620
♪ Don't turn and look away, no ♪
322
00:16:10,640 --> 00:16:12,120
♪ You're awake but are you woke? ♪
323
00:16:12,140 --> 00:16:15,020
Che bella. Buongiorno.
324
00:16:15,040 --> 00:16:17,780
Uh, I wanted to talk to you.
325
00:16:18,660 --> 00:16:19,854
You got a minute?
326
00:16:19,860 --> 00:16:22,180
Sure. Siddown.
327
00:16:25,500 --> 00:16:28,150
What's going on in that noggin of yours?
328
00:16:32,240 --> 00:16:35,460
I know I've been acting
kind of weird lately
329
00:16:35,480 --> 00:16:37,288
and that you've been worried about me.
330
00:16:39,180 --> 00:16:41,501
I think I know what'll help.
331
00:16:41,520 --> 00:16:43,670
What's that?
332
00:16:43,690 --> 00:16:45,838
I need to tell the truth.
333
00:16:45,850 --> 00:16:48,677
It's good to be honest.
334
00:16:48,690 --> 00:16:50,000
I mean, without the truth,
335
00:16:50,020 --> 00:16:51,620
there's no trust between friends.
336
00:16:51,640 --> 00:16:53,800
And especially family.
I mean, I-I'm your father.
337
00:16:53,820 --> 00:16:57,767
We should be able to talk
about... anything, right?
338
00:17:00,100 --> 00:17:01,521
I shot Benny.
339
00:17:02,940 --> 00:17:04,600
Don't fuck around.
340
00:17:04,620 --> 00:17:08,194
I want you to forgive
me like I forgave you
341
00:17:08,210 --> 00:17:10,196
for what happened to Teddy.
342
00:17:10,210 --> 00:17:11,860
Then we would be even.
343
00:17:14,720 --> 00:17:16,530
That ain't funny, Stella.
344
00:17:16,550 --> 00:17:17,996
I shot him.
345
00:17:18,000 --> 00:17:19,622
- Jesus Christ.
- In the leg.
346
00:17:19,640 --> 00:17:21,579
- Come on! What are you doing?
- Ernie finished him off.
347
00:17:21,580 --> 00:17:22,800
Are you going mental again?
348
00:17:22,820 --> 00:17:23,979
Have you been taking your pills?
349
00:17:23,980 --> 00:17:25,479
I knew you couldn't deal with the truth.
350
00:17:25,480 --> 00:17:28,172
Come on! Stella, come on!
351
00:17:28,190 --> 00:17:31,320
♪
352
00:17:31,340 --> 00:17:34,095
O-Okay. W-Where's Benny's body?
353
00:17:34,900 --> 00:17:37,180
Ernie drove it up to Brocco's farm.
354
00:17:37,200 --> 00:17:40,740
You know, in Duchess County,
where you guys dump your bodies.
355
00:17:40,760 --> 00:17:44,063
He buried him there next
to the big old apple tree.
356
00:17:44,920 --> 00:17:47,150
Did Ernie tell you that?
357
00:17:50,000 --> 00:17:52,820
What... What... What... What's going on?
358
00:17:54,500 --> 00:17:57,000
I'm just tired of secrets.
359
00:17:57,020 --> 00:18:02,317
♪
360
00:18:02,330 --> 00:18:07,128
♪
361
00:18:07,140 --> 00:18:09,367
[MID-TEMPO MUSIC PLAYING]
362
00:18:09,380 --> 00:18:13,040
♪
363
00:18:13,060 --> 00:18:14,080
You're back.
364
00:18:14,100 --> 00:18:15,845
I thought you were
going straight to work.
365
00:18:15,860 --> 00:18:19,820
Okay, which dress do you
think I should wear tonight?
366
00:18:19,840 --> 00:18:22,640
The red one, which I
haven't worn in years?
367
00:18:22,660 --> 00:18:24,520
Or this black one, which I always wear?
368
00:18:24,540 --> 00:18:26,460
Hmm.
369
00:18:26,480 --> 00:18:29,820
- I think you look beautiful in both.
- Some help.
370
00:18:29,840 --> 00:18:33,920
By the way, we got
copies of the ad book.
371
00:18:33,940 --> 00:18:35,740
It's gorgeous.
372
00:18:35,760 --> 00:18:37,659
Mm.
373
00:18:37,660 --> 00:18:39,952
You don't seem impressed.
374
00:18:40,980 --> 00:18:42,760
Elise came by the school today.
375
00:18:43,760 --> 00:18:45,931
She says she wants to tell
Margaret that she's her mother
376
00:18:45,932 --> 00:18:47,099
and she wants to raise her as a Muslim.
377
00:18:47,100 --> 00:18:48,711
What?
378
00:18:48,730 --> 00:18:50,139
She says she's gonna tell her tonight,
379
00:18:50,140 --> 00:18:53,017
- despite what we've all agreed.
- Oh, Lord, I knew it.
380
00:18:53,030 --> 00:18:54,900
She has been hinting at this for months.
381
00:18:54,920 --> 00:18:56,919
- What are we gonna do?
- I tried to talk some sense into her,
382
00:18:56,920 --> 00:18:59,279
- but she wouldn't listen to me.
- Oh, raise her as a Muslim?
383
00:18:59,280 --> 00:19:01,474
- It's ridiculous.
- First things first...
384
00:19:01,490 --> 00:19:03,849
What are we gonna do if she tells
Margaret that she's her mother?
385
00:19:03,850 --> 00:19:04,879
Well, she's not gonna get the chance.
386
00:19:04,880 --> 00:19:06,369
We are done with her,
Ellsworth. She's out.
387
00:19:06,370 --> 00:19:09,020
- It's not that simple.
- It is for me.
388
00:19:09,040 --> 00:19:11,680
She's your fucking daughter. Fix this.
389
00:19:11,700 --> 00:19:13,277
I don't care how you get it done.
390
00:19:13,290 --> 00:19:14,800
Come on.
391
00:19:16,120 --> 00:19:17,400
Mayme.
392
00:19:17,420 --> 00:19:23,397
♪
393
00:19:23,410 --> 00:19:28,980
♪
394
00:19:29,000 --> 00:19:31,421
ELISE: My father had the
nerve to try to bribe me.
395
00:19:31,440 --> 00:19:33,640
It's my right to raise my
daughter as a Muslim.
396
00:19:33,660 --> 00:19:35,520
I believe that's your right, too.
397
00:19:36,650 --> 00:19:38,260
What do you think, Betty?
398
00:19:38,280 --> 00:19:40,460
Yes. Of course.
399
00:19:41,770 --> 00:19:43,880
But...
400
00:19:43,900 --> 00:19:46,519
perhaps it was wrong to
spring it on him like that.
401
00:19:47,420 --> 00:19:49,180
The only way for her to deal with this
402
00:19:49,200 --> 00:19:51,566
is to be direct and to the point.
403
00:19:51,580 --> 00:19:54,390
When I was talking to
this young pregnant girl
404
00:19:54,410 --> 00:19:57,240
in detox about raising
her child in Islam,
405
00:19:57,260 --> 00:19:58,698
I knew what I had to do.
406
00:19:59,720 --> 00:20:02,280
But I'm not sure you're taking
into account the many years
407
00:20:02,300 --> 00:20:04,203
Mayme spent devoted to that child.
408
00:20:04,220 --> 00:20:06,600
I am quite aware, and I am grateful.
409
00:20:06,620 --> 00:20:11,335
And for Margaret, her
real mother is Mayme.
410
00:20:11,350 --> 00:20:13,280
Betty, I think you're...
411
00:20:13,300 --> 00:20:14,756
I think you're missing the point.
412
00:20:14,770 --> 00:20:16,507
Am I?
413
00:20:16,520 --> 00:20:18,968
The child's whole upbringing
is based on a lie.
414
00:20:18,980 --> 00:20:20,590
And Mayme is raising my daughter
415
00:20:20,610 --> 00:20:21,929
in the white man's Christianity.
416
00:20:21,940 --> 00:20:24,348
It's a Black church,
run by a Black minister.
417
00:20:24,360 --> 00:20:27,435
Still, it's the white
man's Christianity.
418
00:20:29,100 --> 00:20:32,890
Muslim or Christian,
a mother's a mother.
419
00:20:32,910 --> 00:20:38,460
And as a mother, I'm hoping I
can get Mayme to understand.
420
00:20:38,480 --> 00:20:40,698
It's my father who I'm worried about.
421
00:20:42,720 --> 00:20:46,860
Bumpy's a man of reason.
Let me have a word with him.
422
00:20:46,880 --> 00:20:49,791
Maybe I can help him see your point.
423
00:20:50,740 --> 00:20:53,160
I would so appreciate that.
424
00:20:56,400 --> 00:21:00,640
How would she know that we use
the farm in Duchess County?
425
00:21:00,660 --> 00:21:01,719
How would she know that?
426
00:21:01,730 --> 00:21:03,554
I got no idea.
427
00:21:03,570 --> 00:21:06,160
And you didn't tell her?
428
00:21:06,180 --> 00:21:08,977
Are you fucking crazy? Of course not.
429
00:21:08,990 --> 00:21:10,680
Maybe she heard somebody
talkin' in here.
430
00:21:10,700 --> 00:21:12,260
You know how these fucking momos are.
431
00:21:12,280 --> 00:21:13,987
They got big mouths.
432
00:21:14,000 --> 00:21:15,578
Yeah.
433
00:21:17,140 --> 00:21:18,660
Look...
434
00:21:18,680 --> 00:21:23,800
Why would she tell me that
her and Ernie killed Benny?
435
00:21:23,820 --> 00:21:24,850
Why?
436
00:21:25,680 --> 00:21:27,920
Boss, she ain't right in the head.
437
00:21:27,940 --> 00:21:30,623
That's why you sent her to that
nuthouse in the first place.
438
00:21:30,640 --> 00:21:34,540
She's still fucked up over that
mulignan that Benny clipped.
439
00:21:34,560 --> 00:21:36,399
No, no, no, no, no, no,
that's not what I'm saying.
440
00:21:36,400 --> 00:21:38,700
I'm saying why... why that lie?
441
00:21:38,720 --> 00:21:40,040
Why?
442
00:21:40,060 --> 00:21:42,552
What, because she hates
me so fucking much?
443
00:21:44,300 --> 00:21:48,010
Maybe 'cause she loves you.
You ever think of that?
444
00:21:48,030 --> 00:21:49,475
What?
445
00:21:49,490 --> 00:21:52,200
Stella did not kill Benny.
This is fucking nuts.
446
00:21:53,200 --> 00:21:55,840
But maybe she wants you to forgive her
447
00:21:55,860 --> 00:21:57,525
for hating Benny so much,
448
00:21:57,540 --> 00:22:01,520
because you banished
Benny because of her.
449
00:22:01,540 --> 00:22:04,160
Now she's feeling guilty.
450
00:22:04,180 --> 00:22:06,993
It's like... psychological.
451
00:22:07,010 --> 00:22:08,480
You know, in the head.
452
00:22:10,260 --> 00:22:11,540
Get the fuck outta here.
453
00:22:11,560 --> 00:22:13,060
What, are you fucking kidding me?
454
00:22:13,080 --> 00:22:14,220
Come on.
455
00:22:15,160 --> 00:22:17,120
You got to find out what
the fuck is going on.
456
00:22:17,140 --> 00:22:20,340
You go up to that fucking Brocco's
farm, you understand?
457
00:22:20,360 --> 00:22:22,340
And you tell me what's what.
458
00:22:22,360 --> 00:22:25,460
Alright? Psychological.
459
00:22:25,480 --> 00:22:29,840
What? Psychological?
Really? Psychological?
460
00:22:29,860 --> 00:22:31,220
Get the fuck outta here.
461
00:22:31,240 --> 00:22:32,780
What, are you fucking Sigmund Freud?
462
00:22:32,800 --> 00:22:35,360
Get the fuck outta here! Psychological.
463
00:22:38,000 --> 00:22:39,260
I've been doing this for days.
464
00:22:39,280 --> 00:22:41,360
My fingers feel like they're bleeding.
465
00:22:45,560 --> 00:22:48,570
Yeah. I found it.
466
00:22:48,590 --> 00:22:50,620
Found what, Miss Willa?
467
00:22:50,640 --> 00:22:53,000
You know, whoever put this together,
468
00:22:53,020 --> 00:22:55,416
they're really, really clever.
469
00:22:55,430 --> 00:22:56,900
How so?
470
00:22:56,920 --> 00:23:00,020
Well, this has been going
on for about three months.
471
00:23:00,040 --> 00:23:02,100
So the money coming in,
472
00:23:02,120 --> 00:23:05,600
you know, it meets the
monthly projections,
473
00:23:05,620 --> 00:23:09,357
until you compare the
amount of cut we're using
474
00:23:09,370 --> 00:23:11,317
on the unadulterated duji.
475
00:23:12,780 --> 00:23:13,820
I failed math.
476
00:23:13,840 --> 00:23:15,728
What the hell are you
talking about, Miss Willa?
477
00:23:15,740 --> 00:23:17,779
I'm sorry. I don't mean to
tell you how to do your job.
478
00:23:17,780 --> 00:23:20,160
- No.
- I-I... This is all about my numbers
479
00:23:20,180 --> 00:23:22,740
- and my figures.
- Right. Okay, but, please,
480
00:23:22,760 --> 00:23:24,195
explain your figures.
481
00:23:24,210 --> 00:23:25,650
♪
482
00:23:25,670 --> 00:23:28,360
The numbers are good, okay?
483
00:23:28,380 --> 00:23:30,300
No one is stealing money.
484
00:23:30,320 --> 00:23:32,500
Nobody's coming in and taking cash.
485
00:23:33,660 --> 00:23:38,500
But it appears someone
may be stealing dope.
486
00:23:38,520 --> 00:23:40,795
How can you tell?
487
00:23:40,810 --> 00:23:45,440
Well, for three months,
the amount of pure dope
488
00:23:45,460 --> 00:23:48,460
in the cut was 9%,
489
00:23:48,480 --> 00:23:52,140
and then Bumpy came and, you
know, adjusted it down to 8%
490
00:23:52,160 --> 00:23:53,320
- and then to 7%.
- Mm-hmm.
491
00:23:53,340 --> 00:23:57,480
So whoever [CHUCKLES]
is reporting these numbers
492
00:23:57,500 --> 00:24:00,648
is not reporting them... accurately,
493
00:24:00,660 --> 00:24:03,210
because, frankly, there
should be more money here.
494
00:24:03,220 --> 00:24:04,230
How much more?
495
00:24:04,250 --> 00:24:08,680
Well, over three months?
At least $200,000.
496
00:24:08,700 --> 00:24:12,500
You know, so, whosever
job this is, you know,
497
00:24:12,520 --> 00:24:15,200
it's probably the same person
who's ripping off Bumpy.
498
00:24:16,900 --> 00:24:17,957
Junie Byrd?
499
00:24:19,220 --> 00:24:20,980
It cannot be.
500
00:24:21,000 --> 00:24:24,660
Listen, I've found that
in life and in business,
501
00:24:24,680 --> 00:24:27,540
it's very hard to find
people you can trust.
502
00:24:27,560 --> 00:24:29,917
Especially when it comes to duji.
503
00:24:29,930 --> 00:24:39,360
♪
504
00:24:39,380 --> 00:24:41,188
Well, if it ain't the Man of the Year.
505
00:24:41,200 --> 00:24:43,940
Oh, you heard about that? [CHUCKLES]
506
00:24:43,960 --> 00:24:47,060
Yeah, it seems you're being, uh, honored
507
00:24:47,080 --> 00:24:50,114
for your "civic contributions."
508
00:24:50,130 --> 00:24:52,880
[BRITISH ACCENT] I'm helping
the Lennox Hill Society
509
00:24:52,900 --> 00:24:54,379
[NORMAL VOICE] raise some money, man.
510
00:24:54,380 --> 00:24:55,460
Yeah, I bet you are.
511
00:24:55,480 --> 00:24:58,100
All those bourgeois Negroes
paying $100 a plate
512
00:24:58,120 --> 00:25:00,583
to sit with a real live "gangster."
513
00:25:00,600 --> 00:25:04,111
So, what was so important that
you needed to see me now?
514
00:25:07,700 --> 00:25:09,670
Elise.
515
00:25:09,690 --> 00:25:12,080
Oh. I see.
516
00:25:12,100 --> 00:25:14,967
She brought you in on this too.
517
00:25:14,980 --> 00:25:16,057
Figures.
518
00:25:16,070 --> 00:25:21,320
Well, I'd like to stay neutral if I can.
519
00:25:21,340 --> 00:25:23,240
I'm just trying to help.
520
00:25:23,260 --> 00:25:24,280
You want to help?
521
00:25:24,300 --> 00:25:26,160
Get Elise to stop all this bullshit.
522
00:25:26,180 --> 00:25:28,110
She wants to raise Margaret as a Muslim,
523
00:25:28,130 --> 00:25:29,904
and that just ain't gonna happen, man.
524
00:25:29,920 --> 00:25:33,760
Well, in every crisis
there is opportunity.
525
00:25:33,780 --> 00:25:38,204
And perhaps this is an
opportunity for you to grow.
526
00:25:40,520 --> 00:25:41,999
What do you mean?
527
00:25:43,610 --> 00:25:47,780
Bumpy, you, uh... you are a man of...
528
00:25:47,800 --> 00:25:49,715
many contradictions.
529
00:25:49,730 --> 00:25:52,968
You write poetry in the morning,
530
00:25:52,980 --> 00:25:56,347
and yet you slash someone's
throat later in the day.
531
00:25:56,360 --> 00:25:59,960
You're to receive an award
for your community work,
532
00:25:59,980 --> 00:26:02,603
yet you poison the community with drugs.
533
00:26:03,960 --> 00:26:05,460
Brother, if you were to acknowledge
534
00:26:05,480 --> 00:26:07,360
what your business does to your people,
535
00:26:07,380 --> 00:26:09,777
you wouldn't even show
up to accept that award.
536
00:26:09,790 --> 00:26:12,660
Half the men who follow you
537
00:26:12,680 --> 00:26:15,116
are criminals with blood on their hands.
538
00:26:15,130 --> 00:26:17,493
Who have sought redemption
through their faith.
539
00:26:17,510 --> 00:26:20,540
Faith is an opiate that you peddle.
540
00:26:21,700 --> 00:26:24,100
- You think you're so superior.
- I've never said that.
541
00:26:24,120 --> 00:26:27,000
All you do is talk.
542
00:26:27,020 --> 00:26:29,340
Me? I do shit.
543
00:26:29,360 --> 00:26:32,049
I send people to college.
I help people get jobs.
544
00:26:32,060 --> 00:26:35,440
I provide for my family.
545
00:26:35,460 --> 00:26:37,240
What's so criminal about that?
546
00:26:38,640 --> 00:26:40,307
Brother, I love you.
547
00:26:41,100 --> 00:26:43,010
I do.
548
00:26:43,030 --> 00:26:47,400
But you are a man of contradictions.
549
00:26:47,420 --> 00:26:49,660
And at some point, those
different parts of you
550
00:26:49,680 --> 00:26:50,860
have to come together.
551
00:26:50,880 --> 00:26:52,880
So, what are you offering me, Malcolm?
552
00:26:54,080 --> 00:26:55,489
What's your sage advice?
553
00:26:55,500 --> 00:26:57,900
Make yourself whole.
554
00:26:57,920 --> 00:26:59,260
If you face the truth,
555
00:26:59,280 --> 00:27:02,746
perhaps the good parts of
you will reject the bad.
556
00:27:04,600 --> 00:27:08,240
If you want to do right by Margaret,
557
00:27:08,260 --> 00:27:14,049
my suggestion is that
you tell her the truth.
558
00:27:14,060 --> 00:27:16,427
You're dreaming, Malcolm.
559
00:27:18,900 --> 00:27:21,800
Me? I'm practical.
560
00:27:21,820 --> 00:27:23,880
I know how the world works.
561
00:27:23,900 --> 00:27:26,600
I can't have just one personality.
562
00:27:26,620 --> 00:27:31,000
I got to have many, or else
everything that I care about,
563
00:27:31,020 --> 00:27:32,740
everything I hold dear,
564
00:27:32,760 --> 00:27:36,887
everything that's in my
heart will just go away.
565
00:27:36,900 --> 00:27:42,453
♪
566
00:27:49,400 --> 00:27:52,800
I think Miss Willa did
some wrong figuring.
567
00:27:52,820 --> 00:27:55,500
Why would Junie steal from us?
568
00:27:55,520 --> 00:27:59,840
If Miss Willa says 200 grand
is missing, it's missing.
569
00:27:59,860 --> 00:28:01,180
But that's insane.
570
00:28:02,180 --> 00:28:05,330
Bumpy trusts Junie almost
as much as he trusts us.
571
00:28:07,340 --> 00:28:09,390
Money has a way of turning anybody.
572
00:28:09,410 --> 00:28:11,180
Hmm.
573
00:28:11,200 --> 00:28:12,780
I don't believe it.
574
00:28:13,820 --> 00:28:15,320
Why? Hmm?
575
00:28:15,340 --> 00:28:16,700
Why would he betray Bumpy?
576
00:28:16,720 --> 00:28:18,900
'Cause he thinks he
can get away with it.
577
00:28:18,920 --> 00:28:22,367
'Cause Bumpy would never doubt him.
578
00:28:22,380 --> 00:28:23,832
Hmm.
579
00:28:25,280 --> 00:28:27,060
You ain't got no trust for no one, huh?
580
00:28:27,080 --> 00:28:28,580
You're damn right.
581
00:28:28,600 --> 00:28:30,470
I don't even trust my own mama.
582
00:28:30,490 --> 00:28:32,920
She used to slap me around
in the fuckin' crib,
583
00:28:32,940 --> 00:28:35,172
and she loved me more than anybody.
584
00:28:37,260 --> 00:28:42,900
- Del, I'm worried for you, man.
- Oh, go worry about yourself.
585
00:28:42,920 --> 00:28:45,120
So, let's go have a little
talk with little old Junie.
586
00:28:45,140 --> 00:28:46,819
- Mm.
- And let's hope this is all a mistake,
587
00:28:46,820 --> 00:28:49,020
- 'cause Bumpy's been very clear.
- Mm.
588
00:28:49,040 --> 00:28:50,660
- Any nigger...
- Mm.
589
00:28:50,680 --> 00:28:52,620
- ... that steals duji...
- Come on.
590
00:28:52,640 --> 00:28:53,880
... gets a bullet.
591
00:28:53,900 --> 00:28:56,007
[EXHALES SHARPLY]
592
00:28:56,020 --> 00:28:57,236
[SMOOCHING]
593
00:28:58,680 --> 00:29:00,367
[IMITATES GUNSHOT]
594
00:29:00,380 --> 00:29:07,280
♪
595
00:29:07,300 --> 00:29:08,622
[DOOR OPENS]
596
00:29:10,300 --> 00:29:11,333
Hey.
597
00:29:11,350 --> 00:29:12,543
How did it go?
598
00:29:12,560 --> 00:29:14,280
- Malcolm's on her side.
- [SIGHS]
599
00:29:14,300 --> 00:29:15,559
He's not gonna be of any help to us.
600
00:29:15,560 --> 00:29:17,047
Well, what are we gonna do?
601
00:29:17,060 --> 00:29:19,480
I'm not sure. Yet.
602
00:29:19,500 --> 00:29:22,380
Can we get Archie to file some
kind of a preemptive lawsuit?
603
00:29:22,400 --> 00:29:24,722
Any court in the state's gonna
grant her maternity rights.
604
00:29:24,740 --> 00:29:26,974
I mean, we never officially
even adopted her.
605
00:29:26,990 --> 00:29:28,434
That was a goddamn mistake.
606
00:29:28,450 --> 00:29:31,812
We tried. Remember?
Elise wouldn't allow it.
607
00:29:33,560 --> 00:29:38,060
Mayme, maybe it's time
we told Margaret the truth.
608
00:29:38,080 --> 00:29:40,540
I mean, she's gonna find out eventually.
609
00:29:40,560 --> 00:29:42,667
When she's an adult.
610
00:29:42,680 --> 00:29:45,659
Right now she is a child, and
I'm not gonna let that happen.
611
00:29:46,860 --> 00:29:48,660
Where you going?
612
00:29:48,680 --> 00:29:51,560
To talk to that daughter
of yours, woman to woman,
613
00:29:51,580 --> 00:29:53,400
before she destroys our family.
614
00:29:54,320 --> 00:30:01,380
♪
615
00:30:01,400 --> 00:30:04,340
I hear you're no longer working
with that mulignan Bumpy Johnson.
616
00:30:04,360 --> 00:30:07,200
[CHUCKLES] It's about time
you came to your senses.
617
00:30:07,220 --> 00:30:08,891
This is a great opportunity for us.
618
00:30:08,910 --> 00:30:10,040
You got to listen to me.
619
00:30:10,060 --> 00:30:11,800
You know what? Go fuck yourself, Joe.
620
00:30:13,540 --> 00:30:15,397
You killed Benny Mangano.
621
00:30:15,410 --> 00:30:16,550
- Mangano?
- Yeah.
622
00:30:16,570 --> 00:30:18,233
Why would I touch that scumbag?
623
00:30:18,250 --> 00:30:20,940
Because he was horning in on
your pornography business.
624
00:30:20,960 --> 00:30:22,480
He was a made man.
625
00:30:24,900 --> 00:30:26,650
You know he was my friend.
626
00:30:26,670 --> 00:30:29,380
Is that why you killed Rocco Capisi?
627
00:30:29,400 --> 00:30:31,320
He had nothing to do
with Mangano's death.
628
00:30:31,340 --> 00:30:33,248
That dumb fuck was fencing jewelry.
629
00:30:33,260 --> 00:30:34,900
That ain't what I heard.
630
00:30:34,920 --> 00:30:36,740
Come on. Smarten up, you degenerate.
631
00:30:36,760 --> 00:30:39,922
We... We got bigger
problems to worry about.
632
00:30:39,940 --> 00:30:43,180
I think Bumpy Johnson killed Jean Jehan.
633
00:30:43,200 --> 00:30:45,552
I mean, he's trying to take
over our dope connection.
634
00:30:45,570 --> 00:30:47,760
You know what, Joe? Go fuck yourself.
635
00:30:47,780 --> 00:30:50,297
[RECEIVER SLAMS, PHONE THUMPS]
636
00:30:50,310 --> 00:30:51,520
Come on.
637
00:30:51,540 --> 00:30:57,600
♪
638
00:30:57,620 --> 00:30:58,649
Shut the door.
639
00:31:02,480 --> 00:31:03,862
You went to Duchess County?
640
00:31:03,880 --> 00:31:06,089
Yeah, I went up to Brocco's farm.
He's fucking half blind.
641
00:31:06,090 --> 00:31:08,659
- He doesn't even know...
- Look, I don't fucking care about Brocco, alright?
642
00:31:08,660 --> 00:31:10,600
Did... Did you find something?
643
00:31:10,620 --> 00:31:12,746
Tell me you didn't find Benny.
644
00:31:12,760 --> 00:31:14,760
I don't know how to tell you this, boss.
645
00:31:14,780 --> 00:31:16,400
I found Benny's body.
646
00:31:16,420 --> 00:31:18,420
Just where she said it was gonna be.
647
00:31:19,620 --> 00:31:23,840
Next to the apple tree,
just like you said she said.
648
00:31:23,860 --> 00:31:25,840
I dug him up.
649
00:31:25,860 --> 00:31:27,886
I looked at the body.
650
00:31:29,860 --> 00:31:31,520
Shot in the leg?
651
00:31:31,540 --> 00:31:34,101
Yeah. The thigh.
652
00:31:34,120 --> 00:31:35,894
And also one between the eyes.
653
00:31:35,910 --> 00:31:38,280
Mother of Mary, what did she do?
654
00:31:38,300 --> 00:31:40,732
This means that Bonanno
had nothing to do with it.
655
00:31:40,750 --> 00:31:42,829
This means Ernie and your
daughter killed a made man...
656
00:31:42,830 --> 00:31:45,362
Shut the fuck up! I know what it means!
657
00:31:45,380 --> 00:31:46,822
What am I... stupid?!
658
00:31:46,840 --> 00:31:48,645
Sorry. I'm just saying.
659
00:31:51,040 --> 00:31:53,820
No one can know about this.
660
00:31:53,840 --> 00:31:56,200
You understand that, Gino?
661
00:31:56,220 --> 00:31:57,749
This thing goes to your grave.
662
00:31:57,760 --> 00:32:00,961
That goes without saying, boss. Come on.
663
00:32:02,670 --> 00:32:04,040
Yeah.
664
00:32:04,070 --> 00:32:08,640
♪
665
00:32:08,660 --> 00:32:13,880
Tell Ernie... to meet
me at 8:00 tonight.
666
00:32:13,900 --> 00:32:15,434
Don't tell him nothing.
667
00:32:15,450 --> 00:32:17,060
Okay.
668
00:32:18,040 --> 00:32:19,981
Alright, give me a few minutes, huh?
669
00:32:22,880 --> 00:32:25,460
Boss, if you need anything,
you let me know.
670
00:32:27,250 --> 00:32:29,539
And if you need me to put a
bullet in Ernie's fucking head,
671
00:32:29,540 --> 00:32:30,877
just ask.
672
00:32:30,890 --> 00:32:32,868
Be my fuckin' pleasure.
673
00:32:32,880 --> 00:32:34,213
[DOOR OPENS]
674
00:32:36,100 --> 00:32:37,300
[DOOR CLOSES]
675
00:32:40,180 --> 00:32:41,559
CHANCE: Everybody clear out!
Get the fuck out of here now!
676
00:32:41,560 --> 00:32:42,699
- JUNIE BYRD: What? What's going on?
- PETTIGREW: Go to the bathroom!
677
00:32:42,700 --> 00:32:43,710
Go to the automat!
678
00:32:43,730 --> 00:32:45,480
Don't disappear! This shift ain't over!
679
00:32:45,500 --> 00:32:46,680
Get the fuck over here.
680
00:32:46,700 --> 00:32:48,139
How come you stealing dope from Bumpy?
681
00:32:48,140 --> 00:32:50,259
- I would never steal from Bumpy.
- You got a gambling debt?
682
00:32:50,260 --> 00:32:52,304
- You owe a loan shark?
- Come on. Hell no!
683
00:32:53,300 --> 00:32:54,680
It's missing, Junie.
684
00:32:54,700 --> 00:32:57,518
200 grand worth of dope
disappeared into thin air.
685
00:32:57,530 --> 00:32:59,394
- I didn't take it.
- Then who did?
686
00:32:59,410 --> 00:33:01,480
You in charge of this whole
motherfucking operation.
687
00:33:01,500 --> 00:33:03,139
Chance, listen. I don't
think it was him, alright?
688
00:33:03,140 --> 00:33:05,199
- Let's... Let's... Let's leave him be.
- Shut the fuck up.
689
00:33:05,200 --> 00:33:07,420
Goddamnit, Chance.
What the fuck are you doing?
690
00:33:07,440 --> 00:33:08,820
I'm gonna need an answer, Junie.
691
00:33:08,840 --> 00:33:10,364
I'm gonna count from 10.
692
00:33:10,380 --> 00:33:12,320
10, 9, 8...
693
00:33:12,340 --> 00:33:13,825
- Chance, please.
- Come on, man.
694
00:33:13,840 --> 00:33:15,509
- Chance, put the fucking gun away!
- ... 4...
695
00:33:15,510 --> 00:33:17,910
- Please.
- ... 3, 2!
696
00:33:17,930 --> 00:33:19,169
Come on, damn it! Come on, man!
697
00:33:19,170 --> 00:33:20,916
Let me talk to you right now!
698
00:33:20,930 --> 00:33:22,220
[SOBS]
699
00:33:22,240 --> 00:33:24,000
Come on, man! Let's get out of here!
700
00:33:24,020 --> 00:33:25,667
It don't smell right!
701
00:33:25,680 --> 00:33:27,139
- Come on! Let's go, man!
- Stop pushing me!
702
00:33:27,140 --> 00:33:28,579
- Let me talk to you... Let me talk to you now!
- Get the fuck off of me!
703
00:33:28,580 --> 00:33:29,840
Let me talk to you!
704
00:33:30,690 --> 00:33:32,271
[SOBBING]
705
00:33:35,220 --> 00:33:36,660
[SNIFFLES]
706
00:33:38,420 --> 00:33:40,000
- _
- [INDISTINCT CONVERSATIONS]
707
00:33:40,020 --> 00:33:41,700
_
708
00:33:41,720 --> 00:33:43,099
_
709
00:33:43,100 --> 00:33:46,920
I remember seeing you
lying in one of those beds.
710
00:33:46,940 --> 00:33:51,070
Sweating. Trying to get off the dope.
711
00:33:51,090 --> 00:33:53,740
And succeeding.
712
00:33:53,760 --> 00:33:56,535
The Muslim faith and its
practices saved my life.
713
00:33:56,550 --> 00:33:58,200
And I saved your baby's life
714
00:33:58,220 --> 00:34:00,020
when you weren't there
to take care of her.
715
00:34:00,680 --> 00:34:03,660
You carried her to term,
but I was her mother.
716
00:34:03,680 --> 00:34:07,500
I raised her. She calls me Mama.
717
00:34:07,520 --> 00:34:10,300
Why can't you have
your own child, Mayme?
718
00:34:10,320 --> 00:34:12,593
Let me take what's mine.
719
00:34:27,400 --> 00:34:29,560
I can't have children.
720
00:34:29,580 --> 00:34:31,540
Did you know that?
721
00:34:32,560 --> 00:34:34,060
No.
722
00:34:37,790 --> 00:34:46,016
I... was raped by a family friend
723
00:34:46,030 --> 00:34:47,780
when I was 14.
724
00:34:49,440 --> 00:34:50,880
I got pregnant.
725
00:34:50,900 --> 00:34:54,885
Had to get it taken care of by myself.
726
00:34:54,900 --> 00:35:00,027
I couldn't tell anyone.
I felt... such shame.
727
00:35:00,040 --> 00:35:02,680
You had an abortion.
728
00:35:02,700 --> 00:35:05,103
By a butcher.
729
00:35:05,120 --> 00:35:09,149
For $5. He messed me for good.
730
00:35:09,160 --> 00:35:10,717
I'm so sorry.
731
00:35:13,640 --> 00:35:15,410
I never told Bumpy.
732
00:35:18,160 --> 00:35:20,240
I didn't have the courage.
733
00:35:22,800 --> 00:35:24,550
So...
734
00:35:26,060 --> 00:35:29,140
... when Bumpy said w...
735
00:35:29,170 --> 00:35:33,960
we were going to raise your little girl,
736
00:35:33,980 --> 00:35:37,580
you can imagine how overjoyed I felt.
737
00:35:39,180 --> 00:35:40,510
I understand.
738
00:35:40,530 --> 00:35:44,360
It's not easy living with your father.
739
00:35:44,380 --> 00:35:46,680
Out all hours of the night and day,
740
00:35:46,700 --> 00:35:50,148
not knowing if he's gonna
come back dead or alive.
741
00:35:54,060 --> 00:36:01,960
Margaret... is my only constant.
742
00:36:05,360 --> 00:36:08,660
[VOICE BREAKING] Please
don't take that away from me.
743
00:36:08,680 --> 00:36:11,647
I honestly think I will die without her.
744
00:36:14,140 --> 00:36:16,040
I honestly think I will.
745
00:36:16,060 --> 00:36:22,013
♪
746
00:36:22,030 --> 00:36:24,617
Forgive me, Father, for I have sinned.
747
00:36:26,660 --> 00:36:28,160
What do you wish to confess?
748
00:36:28,180 --> 00:36:30,105
[CRYING] It's my daughter...
my daughter.
749
00:36:30,120 --> 00:36:33,650
Vincent, are you alright?
750
00:36:33,670 --> 00:36:35,318
Stella... she shot a man.
751
00:36:35,330 --> 00:36:38,440
She committed a mortal
sin because of me.
752
00:36:38,460 --> 00:36:40,240
Because of something that I did,
753
00:36:40,260 --> 00:36:43,480
because of something I
should have taken care of.
754
00:36:43,500 --> 00:36:47,300
- I don't believe it.
- Is she gonna burn in hell?
755
00:36:48,600 --> 00:36:50,542
Tell me, is she gonna burn in hell?
756
00:36:50,560 --> 00:36:51,980
Am I?
757
00:36:52,000 --> 00:36:53,587
Vincent, get ahold of yourself.
758
00:36:55,480 --> 00:36:56,590
Now, Stella confessed to me
759
00:36:56,600 --> 00:36:58,470
that she was thinking
about hurting someone,
760
00:36:58,490 --> 00:37:00,677
but I believe I talked her out of it.
761
00:37:00,690 --> 00:37:04,340
Now, we... we all have
these feelings, Vincent,
762
00:37:04,360 --> 00:37:06,433
where we get so angry that we want...
763
00:37:06,450 --> 00:37:10,800
[GRUNTING] Fuck you!
You shut the fuck up!
764
00:37:10,820 --> 00:37:14,232
You shut the fuck up and
tell me what I do! Huh?!
765
00:37:14,250 --> 00:37:17,319
How do I punish her?!
Just fucking tell me!
766
00:37:17,330 --> 00:37:19,613
Tell me what I do, please!
767
00:37:19,630 --> 00:37:21,240
Huh?!
768
00:37:22,120 --> 00:37:23,680
- [GASPS]
- Fuck.
769
00:37:23,690 --> 00:37:27,120
[GASPING] Oh, Christ the Redeemer,
770
00:37:27,140 --> 00:37:29,160
cast out Satan's influence
from this family.
771
00:37:31,930 --> 00:37:34,640
So, what was so important that
you had to pull me out of there?
772
00:37:38,970 --> 00:37:40,797
It was me.
773
00:37:40,810 --> 00:37:41,927
What was you?
774
00:37:44,460 --> 00:37:46,760
I stole the duji, not... not Junie.
775
00:37:46,780 --> 00:37:48,266
What?
776
00:37:48,280 --> 00:37:51,394
[TIRES SCREECHING]
777
00:37:52,160 --> 00:37:53,580
[ENGINE SHUTS OFF]
778
00:37:53,600 --> 00:37:56,066
What?! Why?
779
00:37:56,080 --> 00:37:57,947
Why?
780
00:37:57,960 --> 00:38:00,560
[SIGHS]
781
00:38:00,580 --> 00:38:02,889
The first time, it was
just a quarter of a key.
782
00:38:04,960 --> 00:38:06,850
It was a stupid gambling bet.
783
00:38:07,780 --> 00:38:09,910
Come on, man, you know
how I like them horses.
784
00:38:09,930 --> 00:38:12,420
It was that fucking Lambchops, man.
785
00:38:12,440 --> 00:38:13,959
I thought it was a sure thing.
786
00:38:13,970 --> 00:38:15,960
That horse that had a
heart attack at Aqueduct?
787
00:38:15,980 --> 00:38:18,755
Chance, I bet the mother
lode on that race.
788
00:38:18,770 --> 00:38:21,420
I-I bet $50,000 on it.
789
00:38:21,440 --> 00:38:23,510
So, of course, I had to make it back.
790
00:38:23,530 --> 00:38:25,660
So you doubled down.
791
00:38:25,680 --> 00:38:26,820
Tripled down.
792
00:38:26,840 --> 00:38:28,980
You been with me for 15 years.
793
00:38:29,000 --> 00:38:30,580
You couldn't just come to me for help?
794
00:38:30,600 --> 00:38:31,893
I mean, what the fuck, Nat?
795
00:38:32,800 --> 00:38:34,820
Man, it was too much.
796
00:38:34,840 --> 00:38:36,480
A-And you're always busting my balls
797
00:38:36,500 --> 00:38:38,733
- for gambling and shit.
- And now you know why.
798
00:38:39,860 --> 00:38:41,560
Look, I'm gonna pay it back, man.
799
00:38:41,580 --> 00:38:43,207
Every dime.
800
00:38:43,220 --> 00:38:45,073
Bumpy don't never need to know.
801
00:38:47,860 --> 00:38:49,119
How'd you steal the dope?
802
00:38:49,130 --> 00:38:52,217
You know how I go up to
Maine to get the quinine?
803
00:38:52,230 --> 00:38:53,607
Mm-hmm.
804
00:38:53,620 --> 00:38:55,940
♪
805
00:38:55,960 --> 00:38:57,090
When I brought it to Junie,
806
00:38:57,110 --> 00:38:59,254
it wasn't hard to lift a key or two.
807
00:39:00,740 --> 00:39:03,040
Who'd you sell the duji to?
Who else was part of this?
808
00:39:03,060 --> 00:39:04,885
I put it up to Reggie in Baltimore.
809
00:39:05,760 --> 00:39:08,270
Look, he ain't down with
this "10 Harlems" thing.
810
00:39:08,290 --> 00:39:10,040
Thinks it's bunk.
811
00:39:10,060 --> 00:39:12,000
That's it? Nobody else?
812
00:39:12,020 --> 00:39:16,187
Come on, Chance. You know me.
813
00:39:16,200 --> 00:39:19,149
Nobody knows about this.
814
00:39:19,160 --> 00:39:23,340
Listen, I swear, man, I will
pay Bumpy back every dime,
815
00:39:23,360 --> 00:39:25,560
no matter how long it takes.
816
00:39:25,580 --> 00:39:27,115
I'll pay it back.
817
00:39:32,240 --> 00:39:35,600
Nat, I think your horse just came in,
818
00:39:35,620 --> 00:39:38,960
and his name is Lucky Motherfucker.
819
00:39:40,280 --> 00:39:41,420
Yeah.
820
00:39:41,440 --> 00:39:50,600
♪
821
00:39:50,620 --> 00:39:52,860
You really are fucking
nuts, you know that?
822
00:39:52,880 --> 00:39:55,380
You got a death wish, or are
you just trying to murder me?
823
00:39:55,400 --> 00:39:57,019
- Or what is it? You hate me?
- No, I don't hate you.
824
00:39:57,020 --> 00:39:58,759
- Yeah, you fucking hate me, right?
- I don't.
825
00:39:58,760 --> 00:39:59,829
Then why the fuck would you do that?
826
00:39:59,830 --> 00:40:01,840
Why would you tell your
father we killed Benny?
827
00:40:01,860 --> 00:40:03,610
I just wanted to tell him the truth.
828
00:40:03,630 --> 00:40:06,660
- I'm tired of lying.
- Oh, you're tired of lying?
829
00:40:06,680 --> 00:40:09,640
Your father wants to have
a fucking sit-down with me.
830
00:40:09,660 --> 00:40:13,260
I've been made for two days,
and I'm gonna be a dead man.
831
00:40:13,280 --> 00:40:15,038
Two days.
832
00:40:15,050 --> 00:40:17,119
You just need to go out of
town for a couple of days.
833
00:40:17,120 --> 00:40:18,149
What the fuck does that mean?
834
00:40:18,150 --> 00:40:20,640
Just go out of town
for a couple of days,
835
00:40:20,660 --> 00:40:22,337
and I'll figure out the rest.
836
00:40:22,350 --> 00:40:24,180
And how are you gonna do that?
837
00:40:25,340 --> 00:40:27,880
I'm gonna figure it out.
838
00:40:27,900 --> 00:40:29,980
You trust me?
839
00:40:30,000 --> 00:40:31,600
I don't know how to trust you.
840
00:40:32,760 --> 00:40:38,760
♪
841
00:40:38,780 --> 00:40:41,197
Go. Trust me.
842
00:40:41,210 --> 00:40:47,807
♪
843
00:40:47,820 --> 00:40:54,337
♪
844
00:40:54,350 --> 00:40:58,400
Joe. Hey, listen, uh, you were right.
845
00:40:58,420 --> 00:41:00,019
You didn't have nothing
to do with Benny.
846
00:41:00,020 --> 00:41:01,600
Fucking right I didn't.
847
00:41:01,620 --> 00:41:03,920
Alright, so what's this
thing about Johnson?
848
00:41:03,940 --> 00:41:06,540
I know a way we can take
back the Marseille dope
849
00:41:06,560 --> 00:41:09,884
and bury that Black motherfucker
once and for all.
850
00:41:09,900 --> 00:41:12,357
He ain't the man he thinks he is.
851
00:41:12,370 --> 00:41:18,927
♪
852
00:41:18,940 --> 00:41:21,720
♪
853
00:41:21,740 --> 00:41:25,020
_
854
00:41:25,040 --> 00:41:26,640
♪ Please forgive me ♪
855
00:41:26,670 --> 00:41:27,900
♪ Please forgive me ♪
856
00:41:27,920 --> 00:41:29,340
♪ Lord, forgive me ♪
857
00:41:29,360 --> 00:41:32,060
- ♪ Lord, forgive me ♪
- ♪ For all my sins ♪
858
00:41:32,080 --> 00:41:33,825
♪ All my sins ♪
859
00:41:33,840 --> 00:41:36,000
♪
860
00:41:36,020 --> 00:41:37,560
♪ Please forgive me ♪
861
00:41:37,580 --> 00:41:38,947
♪ Please forgive me ♪
862
00:41:38,960 --> 00:41:40,256
♪ Lord, forgive me ♪
863
00:41:40,270 --> 00:41:43,020
- ♪ Lord, forgive me ♪
- ♪ For all my sins ♪
864
00:41:43,040 --> 00:41:44,280
♪ Say what? ♪
865
00:41:44,300 --> 00:41:47,840
♪ But a man gotta do
what a man gotta do ♪
866
00:41:47,860 --> 00:41:53,386
♪ I ain't even ask to be
dangerous like this ♪
867
00:41:54,160 --> 00:41:56,090
♪ But I gotta survive ♪
868
00:41:56,110 --> 00:41:57,747
[DOOR OPENS]
869
00:41:57,760 --> 00:42:00,460
♪ Please forgive me ♪
870
00:42:00,480 --> 00:42:02,540
♪ Lord, forgive me ♪
871
00:42:02,560 --> 00:42:05,270
- Hey.
- ♪ For all my sins ♪
872
00:42:05,290 --> 00:42:06,880
What's going on?
873
00:42:07,900 --> 00:42:10,190
I invited her to the award ceremony.
874
00:42:10,210 --> 00:42:13,460
I think we've come to a compromise.
875
00:42:13,480 --> 00:42:14,657
What's that?
876
00:42:17,380 --> 00:42:19,990
I think we should tell
Margaret the truth.
877
00:42:20,780 --> 00:42:22,790
Elise has agreed to let her stay with us
878
00:42:22,810 --> 00:42:27,087
until she is old enough
to choose her own path.
879
00:42:29,140 --> 00:42:30,256
I see.
880
00:42:31,400 --> 00:42:32,979
But we're gonna wait to
tell her till tomorrow
881
00:42:32,980 --> 00:42:34,719
so we don't ruin your big night.
882
00:42:36,700 --> 00:42:39,120
I was looking at that ad book.
883
00:42:39,140 --> 00:42:41,640
Got a picture of the family in it.
884
00:42:41,660 --> 00:42:46,147
But my daughter Elise,
she's missing from it.
885
00:42:46,160 --> 00:42:49,680
They want to give me the
Man of the Year Award,
886
00:42:49,700 --> 00:42:51,880
but I got to pay for it.
887
00:42:51,900 --> 00:42:55,320
It's bullshit. I can't
stand for it anymore.
888
00:42:57,630 --> 00:42:59,320
You're right.
889
00:42:59,340 --> 00:43:01,037
We should tell Margaret the truth.
890
00:43:04,640 --> 00:43:06,260
We need to tell her now.
891
00:43:10,470 --> 00:43:11,548
CHIN: What are you doing?
892
00:43:11,560 --> 00:43:13,633
Getting ready to clip
this cocksucker Ernie.
893
00:43:13,650 --> 00:43:17,160
No. No. Benny, he was
my best friend, okay?
894
00:43:17,180 --> 00:43:18,596
I should be the one to do it.
895
00:43:18,610 --> 00:43:20,600
[DOOR OPENS]
896
00:43:20,620 --> 00:43:22,620
Stella, what the fuck
are you doing here?
897
00:43:22,640 --> 00:43:24,239
Just wanted to see
how mob justice works.
898
00:43:24,240 --> 00:43:25,478
No, no, no. You go home.
899
00:43:25,490 --> 00:43:27,820
Lorenzo and Teddy both died
because they loved me,
900
00:43:27,840 --> 00:43:29,732
and now you're getting
ready to kill Ernie, too?
901
00:43:29,750 --> 00:43:31,399
We're not gonna kill anybody.
We just want to talk to him.
902
00:43:31,400 --> 00:43:33,470
That's bullshit.
Ernie killed a made guy.
903
00:43:33,490 --> 00:43:35,060
I know how this works. He has to pay.
904
00:43:35,080 --> 00:43:36,560
But I'm the one that shot Benny,
905
00:43:36,580 --> 00:43:38,449
so if you kill him, you got to kill me.
906
00:43:38,460 --> 00:43:40,620
Go on! Do it.
907
00:43:40,640 --> 00:43:43,246
- Kill me for killing Benny Mangano.
- Shut up!
908
00:43:43,260 --> 00:43:45,157
- No.
- Shut up!
909
00:43:45,170 --> 00:43:46,833
No!
910
00:43:46,850 --> 00:43:48,340
You need to take your daughter home.
911
00:43:48,360 --> 00:43:49,620
I'll go find Ernie.
912
00:43:49,640 --> 00:43:51,120
If you touch him, I'll kill you, too.
913
00:43:51,140 --> 00:43:52,360
- Whoa, whoa.
- Hey, whoa.
914
00:43:52,380 --> 00:43:54,419
- Why are you doing this?!
- Isn't this what you would do?
915
00:43:54,420 --> 00:43:56,160
No, this stuff ain't your concern.
916
00:43:56,180 --> 00:43:58,386
You understand? Just
tell us where Ernie is!
917
00:43:58,400 --> 00:44:00,513
- I don't know.
- This is family business!
918
00:44:00,530 --> 00:44:03,220
Right. This family or your
own flesh and blood?
919
00:44:03,240 --> 00:44:04,642
Which one's more important, Dad?
920
00:44:04,660 --> 00:44:05,779
You need to control your daughter, boss.
921
00:44:05,780 --> 00:44:08,780
He's been trying to do that my
whole life. Which is it, Dad?
922
00:44:08,800 --> 00:44:10,480
Is it this, or is it your family?
923
00:44:10,500 --> 00:44:11,858
'Cause you got to make a choice.
924
00:44:11,870 --> 00:44:14,819
You got to choose
between me and this shit.
925
00:44:14,830 --> 00:44:18,573
'Cause if you kill Ernie, you're
never gonna see me again.
926
00:44:18,590 --> 00:44:20,640
GINO: With respect to you, boss,
927
00:44:20,660 --> 00:44:22,549
I'll never mention your
daughter's involvement in this.
928
00:44:22,550 --> 00:44:25,914
- But Ernie? He's got to go.
- If he goes, so do I.
929
00:44:26,900 --> 00:44:28,950
Boss, you took an oath,
just like the rest of us.
930
00:44:28,970 --> 00:44:31,840
This thing of ours is above family,
931
00:44:31,860 --> 00:44:33,427
above even God.
932
00:44:33,440 --> 00:44:36,257
If it's above God, why don't you
let this fucking punk kill me now?
933
00:44:36,270 --> 00:44:38,593
Shut the fuck up, puttana.
We're in this shit because...
934
00:44:38,610 --> 00:44:39,981
[GUNSHOT]
935
00:44:43,720 --> 00:44:46,160
♪
936
00:44:46,180 --> 00:44:47,487
[GASPS]
937
00:44:47,500 --> 00:44:51,600
♪
938
00:44:51,620 --> 00:44:53,577
I'm not sure I should've done that.
939
00:44:53,590 --> 00:44:59,380
♪
940
00:44:59,400 --> 00:45:03,180
♪
941
00:45:03,200 --> 00:45:06,660
But nobody knows who
killed Benny, right? So...
942
00:45:06,680 --> 00:45:09,271
I mean, except you, Ernie, and me.
943
00:45:13,220 --> 00:45:16,280
So, this secret here,
it stays between us.
944
00:45:16,300 --> 00:45:18,341
You understand?
945
00:45:21,440 --> 00:45:23,980
BUMPY: Sometimes we keep
things from each other
946
00:45:24,000 --> 00:45:26,700
'cause we wanna protect
each other from pain.
947
00:45:26,720 --> 00:45:30,620
And sometimes we do
it for selfish reasons
948
00:45:30,640 --> 00:45:34,900
because we want to keep
something that isn't ours.
949
00:45:34,920 --> 00:45:36,609
That's not right, Daddy.
950
00:45:36,620 --> 00:45:38,617
No.
951
00:45:38,630 --> 00:45:40,697
It's not, little one.
952
00:45:40,710 --> 00:45:46,540
But just remember that we're a family.
953
00:45:46,560 --> 00:45:50,123
We love you, and that
will never, ever change.
954
00:45:50,140 --> 00:45:52,250
But...
955
00:45:52,270 --> 00:46:00,820
sometimes there are secrets that,
um, are not meant to be kept,
956
00:46:00,840 --> 00:46:02,677
and this is one of them.
957
00:46:04,900 --> 00:46:06,860
What your daddy's saying is...
958
00:46:06,880 --> 00:46:08,026
Margaret.
959
00:46:11,580 --> 00:46:13,560
I'm not your daddy.
960
00:46:15,200 --> 00:46:16,810
What?
961
00:46:17,820 --> 00:46:20,020
And I wasn't a good daddy to Elise.
962
00:46:20,040 --> 00:46:25,658
I was so caught up in my
life and in my business.
963
00:46:25,670 --> 00:46:28,960
I was absent,
964
00:46:28,980 --> 00:46:32,220
and in that absence,
965
00:46:32,240 --> 00:46:35,460
I almost wrecked the child I loved.
966
00:46:37,460 --> 00:46:40,100
Then you came along,
and I thought, through you,
967
00:46:40,120 --> 00:46:43,134
I thought I had a second chance.
968
00:46:43,150 --> 00:46:46,680
I could protect you like
I couldn't protect Elise.
969
00:46:49,760 --> 00:46:53,560
But protecting someone from the truth
970
00:46:53,580 --> 00:46:55,563
is not protecting them at all.
971
00:46:55,580 --> 00:46:59,260
And the truth is...
972
00:46:59,280 --> 00:47:01,819
I'm your birth mother, Margaret.
973
00:47:01,830 --> 00:47:05,277
And I wasn't able to take
care of you at the time,
974
00:47:05,290 --> 00:47:07,900
and that was my fault.
975
00:47:07,920 --> 00:47:09,160
Why?
976
00:47:11,300 --> 00:47:13,580
Because I was a drug addict.
977
00:47:14,980 --> 00:47:17,790
So, Mayme is the one who raised you.
978
00:47:20,310 --> 00:47:25,802
So, "mama" and "daddy" and "sister,"
979
00:47:25,820 --> 00:47:28,340
they're just words.
980
00:47:29,740 --> 00:47:35,090
What really matters is that
the three of us love you
981
00:47:35,110 --> 00:47:38,064
to the end of the earth.
982
00:47:38,080 --> 00:47:44,160
♪
983
00:47:44,180 --> 00:47:47,160
In Islam, we say that heaven
984
00:47:47,180 --> 00:47:49,040
lies under the feet of your mother.
985
00:47:50,720 --> 00:47:53,490
Now you got plenty of heaven, Margaret.
986
00:47:53,510 --> 00:47:56,260
- Because I have two mommies?
- Yes.
987
00:47:57,520 --> 00:48:01,040
And, Margaret, you're gonna hear
a lot of things about your...
988
00:48:01,060 --> 00:48:03,000
your daddy.
989
00:48:03,020 --> 00:48:05,633
I mean, your... your granddaddy.
990
00:48:05,650 --> 00:48:09,887
Some of them will be good,
and some of them will be bad.
991
00:48:09,900 --> 00:48:13,720
Like Malcolm said, I'm a man
of many contradictions, but...
992
00:48:15,140 --> 00:48:19,160
one day, when you're older,
993
00:48:19,180 --> 00:48:21,315
I'm gonna explain everything to you.
994
00:48:23,900 --> 00:48:25,770
No more secrets.
995
00:48:28,040 --> 00:48:31,990
Ellsworth, we can probably
make the award ceremony.
996
00:48:32,010 --> 00:48:35,497
To hell with it. Let's go
get some ice cream.
997
00:48:35,510 --> 00:48:39,797
♪
998
00:48:39,810 --> 00:48:41,222
Mm.
999
00:48:42,230 --> 00:48:46,520
Ladies and gentlemen, I am
proud to introduce a man...
1000
00:48:46,540 --> 00:48:50,440
no, not a man, a legend...
1001
00:48:50,460 --> 00:48:54,320
whose generosity knows no bounds.
1002
00:48:54,340 --> 00:48:57,280
The Harlem Community Center,
1003
00:48:57,300 --> 00:49:00,180
the annual Christmas jamboree,
1004
00:49:00,200 --> 00:49:04,660
and most recently,
the Harlem Voter drive,
1005
00:49:04,680 --> 00:49:08,571
all address the problems that
Ellsworth thought needed fixing,
1006
00:49:08,590 --> 00:49:12,040
a family man whose
character is unassailable.
1007
00:49:12,060 --> 00:49:15,140
Thus, when the Lennox Hill Society
1008
00:49:15,160 --> 00:49:20,920
wondered aloud who should receive
this Man of the Year Award,
1009
00:49:20,940 --> 00:49:25,630
the answer was unequivocal...
Bumpy Johnson.
1010
00:49:25,650 --> 00:49:29,342
Let's give a big round of
applause to Bumpy Johnson.
1011
00:49:29,360 --> 00:49:33,137
[MID-TEMPO JAZZ MUSIC PLAYS]
1012
00:49:33,150 --> 00:49:35,640
Where's our Man of the Year?
1013
00:49:35,660 --> 00:49:38,800
Bumpy? Are you in the house?
1014
00:49:40,160 --> 00:49:42,687
Where are you, my man?
1015
00:49:42,700 --> 00:49:45,517
[APPLAUSE CONTINUES, FADES]
1016
00:49:45,530 --> 00:49:48,709
♪
1017
00:49:48,710 --> 00:49:51,969
_
1018
00:49:51,970 --> 00:49:54,919
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
1019
00:49:54,920 --> 00:50:00,227
♪
1020
00:50:00,240 --> 00:50:05,340
♪
1021
00:50:05,360 --> 00:50:06,900
♪ Please forgive me ♪
1022
00:50:06,920 --> 00:50:08,060
♪ Please forgive me ♪
1023
00:50:08,080 --> 00:50:09,620
♪ Lord, forgive me ♪
1024
00:50:09,640 --> 00:50:12,457
- ♪ Lord, forgive me ♪
- ♪ For all my sins ♪
1025
00:50:12,470 --> 00:50:13,550
♪ Say what? ♪
1026
00:50:13,570 --> 00:50:16,230
♪ But a man gotta do
what a man gotta do ♪
1027
00:50:16,250 --> 00:50:19,080
♪ You know the game get tricky,
but real G's find a way ♪
1028
00:50:19,100 --> 00:50:21,900
♪ Sleep with my eyes open,
pray the streets don't take me ♪
1029
00:50:21,920 --> 00:50:23,230
♪ I'll be calculating daily ♪
1030
00:50:23,250 --> 00:50:25,300
♪ Niggas tell 'em dozzie
selling shit crazy ♪
1031
00:50:25,320 --> 00:50:27,330
♪ Shit changed, but
this lifestyle made it ♪
1032
00:50:27,350 --> 00:50:29,980
♪ But this pain really
made me who I am ♪
1033
00:50:30,000 --> 00:50:32,740
♪ I've been going so hard,
I cannot stop now ♪
1034
00:50:32,760 --> 00:50:35,420
♪ 'Cause a man gotta do
what a man gotta do ♪
1035
00:50:35,440 --> 00:50:36,951
♪ Stand for something, my nigga ♪
1036
00:50:36,970 --> 00:50:38,400
♪ Don't just fall for the foolery ♪
1037
00:50:38,420 --> 00:50:39,600
♪ Please forgive me ♪
1038
00:50:39,630 --> 00:50:40,967
♪ Please forgive me ♪
1039
00:50:40,980 --> 00:50:42,317
♪ Lord, forgive me ♪
1040
00:50:42,330 --> 00:50:45,710
- ♪ Lord, forgive me ♪
- ♪ For all my sins ♪
75835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.