All language subtitles for Escape To The Chateau S06E08.540p.HDTV.x264-GTi.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,920 --> 00:00:06,280 In the heart of the French countryside, 2 00:00:06,280 --> 00:00:10,600 a magnificent chateau stood uncared for and abandoned. 3 00:00:12,520 --> 00:00:15,720 Then five years ago, everything changed... 4 00:00:15,720 --> 00:00:18,000 Oh, wow. Look at that! 5 00:00:18,000 --> 00:00:20,280 ..when an intrepid British couple... 6 00:00:20,280 --> 00:00:21,760 Turn, turn, turn, turn. 7 00:00:23,320 --> 00:00:24,440 Wow. 8 00:00:24,440 --> 00:00:26,440 ..unlocked its front door... 9 00:00:26,440 --> 00:00:28,440 Everything's gorgeous. 10 00:00:28,440 --> 00:00:31,120 ..fell in love with it's grandeur, 11 00:00:31,120 --> 00:00:34,400 and embarked on an adventure. 12 00:00:34,400 --> 00:00:37,920 It's so incredibly important to bring it back to life. 13 00:00:39,280 --> 00:00:42,680 Since they moved in, engineer Dick Strawbridge... 14 00:00:44,040 --> 00:00:47,120 ..and his wife, designer Angel, 15 00:00:47,120 --> 00:00:50,720 have transformed almost all 45 rooms, 16 00:00:50,720 --> 00:00:53,520 including four sumptuous guest suites 17 00:00:53,520 --> 00:00:56,200 for their wedding and events business. 18 00:00:56,200 --> 00:01:01,880 But despite their hard work, their dream often resembled a nightmare. 19 00:01:01,880 --> 00:01:06,280 You should not to be able to see the sky out of your roof. 20 00:01:06,280 --> 00:01:09,960 Behind every romantic story is the reality. 21 00:01:11,080 --> 00:01:14,080 Now it's the end of their busiest year yet... 22 00:01:15,240 --> 00:01:17,480 There's 25 tonnes of stones to move. 23 00:01:19,760 --> 00:01:23,000 ..one filled with creativity and craftsmanship... 24 00:01:23,000 --> 00:01:24,720 This is perfect. 25 00:01:24,720 --> 00:01:27,880 ..a lot of fun with friends and family... 26 00:01:29,560 --> 00:01:30,840 Smile. 27 00:01:30,840 --> 00:01:33,320 ..and some extraordinary memories. 28 00:01:37,120 --> 00:01:41,560 It's now Christmas and time to find out what happens next... 29 00:01:41,560 --> 00:01:43,040 To family, to friends. 30 00:01:43,040 --> 00:01:45,440 Aw! Families and friends! 31 00:01:45,440 --> 00:01:49,320 ..in this 21st century French fairy tale. 32 00:01:57,280 --> 00:01:58,960 It's Christmas. 33 00:02:02,120 --> 00:02:05,160 I've got to say, it looks pretty magical. 34 00:02:05,160 --> 00:02:07,760 In the magnificent city of Rennes, 35 00:02:07,760 --> 00:02:10,240 Dick, Angel, Arthur and Dorothy... 36 00:02:10,240 --> 00:02:12,000 Look who's here! 37 00:02:12,000 --> 00:02:14,880 ..and all their chateau helpers are meeting up 38 00:02:14,880 --> 00:02:17,800 to kick off the seasonal celebrations. 39 00:02:17,800 --> 00:02:19,680 Hello. 40 00:02:19,680 --> 00:02:21,600 Right, who wants to go on the carousel? 41 00:02:21,600 --> 00:02:23,560 THEY CHEER 42 00:02:23,560 --> 00:02:27,240 The annual Christmas market here gives everyone the opportunity 43 00:02:27,240 --> 00:02:30,200 for some fun and festivities... 44 00:02:30,200 --> 00:02:33,040 Smile. OK, look at me. 45 00:02:40,400 --> 00:02:43,600 ..for Arthur to show off his chivalrous manners... 46 00:02:45,320 --> 00:02:48,840 ..and for Dick and Angel to say a very big thank you 47 00:02:48,840 --> 00:02:51,240 to their hard-working team. 48 00:02:51,240 --> 00:02:53,160 Cheers! 49 00:03:03,120 --> 00:03:04,680 Over the past year, 50 00:03:04,680 --> 00:03:08,560 Dick and Angel have hosted 38 events at the chateau, 51 00:03:08,560 --> 00:03:12,360 welcomed over 1,500 wedding guests... 52 00:03:12,360 --> 00:03:14,040 You may kiss your bride. 53 00:03:14,040 --> 00:03:16,080 CHEERING AND APPLAUSE 54 00:03:16,080 --> 00:03:19,240 ..looked after dozens of glamping enthusiasts... 55 00:03:21,840 --> 00:03:24,400 ..and FOR Angel's parents' golden anniversary... 56 00:03:24,400 --> 00:03:25,600 Service! 57 00:03:25,600 --> 00:03:28,840 ..entertained over 100 of their UK friends. 58 00:03:28,840 --> 00:03:31,960 That's lovely. ALL: Cheese! 59 00:03:31,960 --> 00:03:34,200 THEY CHEER 60 00:03:37,880 --> 00:03:41,920 GEESE HONK 61 00:03:41,920 --> 00:03:46,240 Now winter's here and there's just one more event to prepare for. 62 00:03:47,400 --> 00:03:52,560 Dick and Angel's friends from both America and Britain are coming over for the weekend 63 00:03:52,560 --> 00:03:55,000 and to make it extra special, 64 00:03:55,000 --> 00:03:58,360 they want to offer them a traditional French Christmas. 65 00:03:58,360 --> 00:04:01,120 Quentin! 66 00:04:01,120 --> 00:04:04,400 They just need to find out from chateau helper Quentin 67 00:04:04,400 --> 00:04:07,160 exactly what that entails. 68 00:04:07,160 --> 00:04:10,000 You're going to take notes and all? I have to. Oh, yeah. OK. 69 00:04:10,000 --> 00:04:11,640 Christmas. Yes! 70 00:04:11,640 --> 00:04:15,240 Family time, grown-up time? Family time always. 71 00:04:15,240 --> 00:04:19,960 On the 24th, at night, we go to my father's side with 30 people, 72 00:04:19,960 --> 00:04:22,840 all brothers and sisters, cousins, uncles, everyone. 73 00:04:22,840 --> 00:04:26,480 We keep eating and eating all night long until midnight. 74 00:04:26,480 --> 00:04:28,760 OK. 75 00:04:28,760 --> 00:04:30,480 OK, first course? 76 00:04:30,480 --> 00:04:32,000 Oysters or shrimps. 77 00:04:32,000 --> 00:04:33,840 You have lots of oysters. Yeah, yeah. 78 00:04:33,840 --> 00:04:37,200 My grandad, he goes pick them, how you say, pick them up? 79 00:04:37,200 --> 00:04:39,600 They go collecting. Yeah, they go for the day. 80 00:04:39,600 --> 00:04:42,400 It's a tradition that's been going on for years and years and years. 81 00:04:42,400 --> 00:04:45,960 I love that you start Christmas just not on Christmas Day. 82 00:04:45,960 --> 00:04:48,520 The preparation is sometimes just as fun. 83 00:04:48,520 --> 00:04:50,080 How many oysters each, do you reckon? 84 00:04:50,080 --> 00:04:52,040 How many oysters do you eat on Christmas Eve? 85 00:04:52,040 --> 00:04:55,240 Ooh, it would be like 10-20 or... Each? You'd eat 10? 86 00:04:55,240 --> 00:04:57,640 Each? Yeah. OK. 87 00:04:57,640 --> 00:04:59,640 Liking the sound of the oysters, 88 00:04:59,640 --> 00:05:03,160 Dick's hoping the main course is a traditional Christmas roast. 89 00:05:03,160 --> 00:05:06,440 That's good. OK, now where is your turkey? 90 00:05:07,600 --> 00:05:11,040 We are in France, we don't have turkey. No. 91 00:05:11,040 --> 00:05:12,920 Just beef. 92 00:05:12,920 --> 00:05:14,960 What about Christmas pudding? 93 00:05:14,960 --> 00:05:16,480 What is that? 94 00:05:16,480 --> 00:05:18,760 ANGEL LAUGHS 95 00:05:18,760 --> 00:05:20,400 I don't know that. 96 00:05:20,400 --> 00:05:22,640 No. You've never had it? 97 00:05:24,000 --> 00:05:28,560 Realising that a French Christmas is rather different from a British one, 98 00:05:28,560 --> 00:05:32,080 Dick quickly checks on one major component. 99 00:05:32,080 --> 00:05:34,040 Do you have Father Christmas turn up? Yes. 100 00:05:34,040 --> 00:05:35,840 He always turns up at the house. 101 00:05:35,840 --> 00:05:37,080 Always. Pere Noel? 102 00:05:37,080 --> 00:05:40,040 Yeah, he has the...the bell and when we hear it, 103 00:05:40,040 --> 00:05:42,520 all the kids are like, "Oh, he's here!" 104 00:05:42,520 --> 00:05:44,040 and then we welcome him in the house. 105 00:05:44,040 --> 00:05:47,840 He has a big bag and gives the presents to all the children. 106 00:05:47,840 --> 00:05:50,680 You have to send a letter. Pere Noel a letter. 107 00:05:50,680 --> 00:05:52,520 I love it. 108 00:05:52,520 --> 00:05:54,160 Great. Yeah. 109 00:05:59,280 --> 00:06:01,760 BIRDS TWEET 110 00:06:04,040 --> 00:06:07,960 Now they know that Santa, or Pere Noel as he's known in France, 111 00:06:07,960 --> 00:06:10,280 is definitely part of the plan, 112 00:06:10,280 --> 00:06:14,040 Dick and Angel decide that a French Christmas is the thing to do. 113 00:06:14,040 --> 00:06:15,920 That is lovely, Arthur. It's good, isn't it? 114 00:06:15,920 --> 00:06:18,480 I got all of the Christmas colour. 115 00:06:18,480 --> 00:06:22,880 And, as Quentin advised, Arthur and Dorothy are promptly put to work 116 00:06:22,880 --> 00:06:26,000 on their wish list, though there are terms and conditions. 117 00:06:26,000 --> 00:06:27,920 You have to be very careful at this stage 118 00:06:27,920 --> 00:06:29,360 cos this is the time of the year 119 00:06:29,360 --> 00:06:31,680 when we have to be on our absolute best behaviour. 120 00:06:31,680 --> 00:06:35,400 Yes. By means no pranking anybody? 121 00:06:35,400 --> 00:06:38,120 ANGEL LAUGHS That will be a surprise. 122 00:06:38,120 --> 00:06:43,160 Knights, Treasure X Tomb, and the other one is Pokemon... 123 00:06:43,160 --> 00:06:45,440 Box. Box. 124 00:06:45,440 --> 00:06:48,120 While Arthur keeps his options open, 125 00:06:48,120 --> 00:06:51,680 Dorothy has her eyes on one particular prize. 126 00:06:51,680 --> 00:06:55,640 I thought you said to me that you wanted a mermaid bike? 127 00:06:55,640 --> 00:06:59,120 I want the mermaid to be blue and pink. 128 00:07:00,600 --> 00:07:03,280 Blue and pink mermaid bike. 129 00:07:03,280 --> 00:07:04,600 Blue and pink. 130 00:07:04,600 --> 00:07:06,120 So you do want the mermaid bike? 131 00:07:06,120 --> 00:07:10,560 There are some issues that the elves only make a certain number of different colours. 132 00:07:10,560 --> 00:07:13,640 But Father Christmas will do the best he possibly can, won't he? 133 00:07:13,640 --> 00:07:18,040 We'd like you to put, just in case, surprises. 134 00:07:18,040 --> 00:07:19,920 Then he will say, "Right, I haven't got this one, 135 00:07:19,920 --> 00:07:21,360 "I haven't got this one, 136 00:07:21,360 --> 00:07:24,200 "I'll give her a tangerine in the bottom of her stocking." 137 00:07:26,040 --> 00:07:29,640 I hope it actually gets to the North Pole. 138 00:07:29,640 --> 00:07:32,320 It will. It will do. It always does. 139 00:07:32,320 --> 00:07:34,640 Thank you very much. And, Arthur... 140 00:07:34,640 --> 00:07:37,560 Right, do we think the fire's fast enough to get it up to Pere Noel? 141 00:07:37,560 --> 00:07:39,560 Yeah. Yes. 142 00:07:39,560 --> 00:07:44,000 To ensure their letters get to Pere Noel on time, Dick's decided 143 00:07:44,000 --> 00:07:47,480 to use the traditional smokescreen postal system. 144 00:07:47,480 --> 00:07:49,280 Up we go. 145 00:07:55,640 --> 00:07:59,360 I sent my letters to Father Christmas like this, 146 00:07:59,360 --> 00:08:01,680 55 years ago. 147 00:08:01,680 --> 00:08:05,280 I sent it up a little coal fire in a house in Northern Ireland 148 00:08:05,280 --> 00:08:06,640 when I was your age. 149 00:08:06,640 --> 00:08:09,000 And do you know what? He got it right! 150 00:08:09,000 --> 00:08:11,920 So this system works. It's got 50+ years of working. 151 00:08:24,760 --> 00:08:26,640 Letters posted to the pole, 152 00:08:26,640 --> 00:08:29,240 the family's next job is to pick a tree. 153 00:08:29,240 --> 00:08:32,080 OK, it's not that bad. Let's go. Ha-ha! 154 00:08:32,080 --> 00:08:34,600 And as they have guests on their way, 155 00:08:34,600 --> 00:08:37,160 Angel's keen to ensure it's a good one. 156 00:08:37,160 --> 00:08:39,680 Come on, come on, messy boy. 157 00:08:39,680 --> 00:08:42,600 No-one's allowed to do mud angels. I will. 158 00:08:42,600 --> 00:08:44,040 Right, Mummy. Yeah. 159 00:08:44,040 --> 00:08:45,840 You have to find the perfect tree. 160 00:08:45,840 --> 00:08:48,400 Knowing Angel's high expectations, 161 00:08:48,400 --> 00:08:51,880 Dick tells Dorothy and Arthur exactly what to look out for. 162 00:08:51,880 --> 00:08:54,960 It has to be bushy, it has to be high enough, 163 00:08:54,960 --> 00:08:57,280 it has to have a single spike on the top 164 00:08:57,280 --> 00:08:58,920 and it has to be not too tall, 165 00:08:58,920 --> 00:09:00,840 because that'll touch the chandeliers. 166 00:09:00,840 --> 00:09:04,080 Angel, though, soon discovers that picking the perfect pine is 167 00:09:04,080 --> 00:09:06,640 not as straightforward as she hoped. 168 00:09:06,640 --> 00:09:08,920 That's too small. 169 00:09:08,920 --> 00:09:10,400 That's not bad at all. 170 00:09:10,400 --> 00:09:12,080 No. 171 00:09:13,440 --> 00:09:14,960 That's not terrible. 172 00:09:14,960 --> 00:09:16,480 Potentially. 173 00:09:16,480 --> 00:09:18,120 OK, that's no. 174 00:09:19,480 --> 00:09:20,880 Is it tall enough for you? 175 00:09:20,880 --> 00:09:23,200 No, that one's a bit too sparse. 176 00:09:23,200 --> 00:09:26,120 Come on, Mrs, choose your tree. 177 00:09:26,120 --> 00:09:28,680 Did you choose quickly last time, then? 178 00:09:28,680 --> 00:09:32,240 Luckily, Dorothy can see the wood for the Christmas trees... 179 00:09:32,240 --> 00:09:34,560 Daddy, look! 180 00:09:34,560 --> 00:09:37,520 ..And finds something that might work. 181 00:09:37,520 --> 00:09:40,080 DAD! 182 00:09:40,080 --> 00:09:43,000 I have to say, baby, I really like it. 183 00:09:43,000 --> 00:09:47,400 It has a bit of a wildness to it that is lovely. 184 00:09:47,400 --> 00:09:50,160 We've actually found our Christmas tree. Hooray! 185 00:09:50,160 --> 00:09:52,120 Hooray! 186 00:09:54,600 --> 00:09:56,520 And once it's wrapped up... 187 00:09:56,520 --> 00:09:58,360 ANGEL LAUGHS Oh, gosh. 188 00:09:58,360 --> 00:10:00,080 It was like a tree monster. 189 00:10:05,280 --> 00:10:09,800 ..it's time to take it home and begin untangling the fairy lights. 190 00:10:11,440 --> 00:10:13,080 Santa's little helpers. 191 00:10:13,080 --> 00:10:14,760 Let's get this tree up, eh? 192 00:10:16,240 --> 00:10:18,960 Who remembers these? Is that your one? 193 00:10:18,960 --> 00:10:21,480 As soon as they're back at the chateau, 194 00:10:21,480 --> 00:10:23,560 the decorations are dug out, 195 00:10:23,560 --> 00:10:26,480 and with them, a whole slew of memories. 196 00:10:26,480 --> 00:10:29,800 They're obviously very special and they're very cherished. 197 00:10:29,800 --> 00:10:32,240 When they come out the box and every year I smile. 198 00:10:32,240 --> 00:10:34,120 You'll have to find the angel, darling. 199 00:10:34,120 --> 00:10:37,160 Found the ugly angel. She's got character, she's not ugly. 200 00:10:37,160 --> 00:10:40,120 I'm sure she's got a great personality. About here? 201 00:10:40,120 --> 00:10:42,400 No! Really? 202 00:10:42,400 --> 00:10:44,000 A bit more higher on the step. 203 00:10:44,000 --> 00:10:46,640 You haven't been up these steps, darling. It's a long way... 204 00:10:46,640 --> 00:10:48,720 Whoa. At the top, a bit higher. 205 00:10:48,720 --> 00:10:51,800 Lovely. She looks perfect, doesn't she? 206 00:11:04,880 --> 00:11:08,360 Dorothy, Mummy and Daddy bought that when we actually came to France 207 00:11:08,360 --> 00:11:09,920 for the first time together, 208 00:11:09,920 --> 00:11:12,960 so we've had that ornament since way before you were born. 209 00:11:12,960 --> 00:11:15,960 I love the fact that this is a tree of memories. 210 00:11:23,480 --> 00:11:25,840 I'm putting Dorothy up here. 211 00:11:30,120 --> 00:11:31,920 As Dorothy found the tree, 212 00:11:31,920 --> 00:11:35,960 she has the final say on how well the baubles are balanced. 213 00:11:35,960 --> 00:11:38,640 Is it all right, there, Dorothy? Is it looking good? 214 00:11:38,640 --> 00:11:40,360 Arthur, you're going to be here. 215 00:11:40,360 --> 00:11:43,640 The ladies are there, and the cats and Mummy are there. 216 00:11:43,640 --> 00:11:45,440 Now Dorothy's given them the nod, 217 00:11:45,440 --> 00:11:48,720 the Strawbridge family settle back to admire their work. 218 00:11:48,720 --> 00:11:50,400 Right, three, two, one. 219 00:11:52,240 --> 00:11:54,480 Oh, look at that! 220 00:11:55,640 --> 00:11:58,600 Whoa. Look at the sparklies. 221 00:12:01,960 --> 00:12:04,280 I'm thinking that's a pretty good tree. 222 00:12:04,280 --> 00:12:05,960 Well done, Mummy. 223 00:12:15,680 --> 00:12:20,280 A few days later, Dick's Christmas present to himself is delivered. 224 00:12:21,320 --> 00:12:25,640 What every man with 60-foot high walls and a leaking roof wants... 225 00:12:26,880 --> 00:12:29,560 ..a second-hand, 6 tonne, cherry picker. 226 00:12:30,920 --> 00:12:32,240 DICK LAUGHS 227 00:12:33,920 --> 00:12:36,680 Hello, bonjour. Hello, good morning. 228 00:12:36,680 --> 00:12:38,720 Oh, that's not French. 229 00:12:38,720 --> 00:12:41,000 Good morning. No, I'm a Dutch guy. Oh. 230 00:12:43,360 --> 00:12:47,240 Get it unloaded for me. OK. It's really quite exciting. 231 00:12:49,600 --> 00:12:54,400 This is a third of the price of hiring scaffolding to do our roof - 232 00:12:54,400 --> 00:12:55,880 a third of the price - 233 00:12:55,880 --> 00:12:57,720 and I can sell it at the end. 234 00:13:01,840 --> 00:13:05,560 Before he sells it though, there's a lot of work to do on the roof. 235 00:13:05,560 --> 00:13:09,480 Right, Remi, let me see what I can do. OK. 236 00:13:09,480 --> 00:13:13,320 And Dick's keen to know what it's like that high up. 237 00:13:13,320 --> 00:13:16,040 I'm in. I'm going to clip on. 238 00:13:17,480 --> 00:13:20,160 I have the helm. 239 00:13:20,160 --> 00:13:21,400 Right. 240 00:13:26,720 --> 00:13:28,240 Quite windy. 241 00:13:33,120 --> 00:13:35,360 OK, that's a bit wobbly. 242 00:13:36,720 --> 00:13:40,320 This is the best view I've ever had of the chateau roof. 243 00:13:41,440 --> 00:13:44,080 I got some slates to sort out up here, you know. 244 00:13:44,080 --> 00:13:45,880 This is pretty special. 245 00:13:45,880 --> 00:13:47,400 I'm level with the top. 246 00:13:47,400 --> 00:13:49,480 And the sun's come out. 247 00:13:49,480 --> 00:13:52,280 Now he's tested his new toy to its limits, 248 00:13:52,280 --> 00:13:56,720 Dick's Christmas present proves itself a towering success. 249 00:13:56,720 --> 00:13:58,760 I'm up above the clouds. 250 00:13:58,760 --> 00:14:00,520 DICK LAUGHS 251 00:14:07,600 --> 00:14:11,320 It's winter and Christmas is just around the corner. 252 00:14:11,320 --> 00:14:15,080 Dick, though, has a perennial problem he needs to sort out first. 253 00:14:16,400 --> 00:14:19,040 Right, you went up here last time, didn't you? 254 00:14:19,040 --> 00:14:20,760 Yeah, yeah. 255 00:14:20,760 --> 00:14:22,720 So we're on our way. 256 00:14:22,720 --> 00:14:26,280 The chateau's enormous 340-square-metre slate roof 257 00:14:26,280 --> 00:14:28,840 is almost the size of five British ones. 258 00:14:31,880 --> 00:14:33,840 And as most of it is 150 years old, 259 00:14:33,840 --> 00:14:37,160 it comes with at least five times as many problems. 260 00:14:39,520 --> 00:14:43,880 Local ex-pat Andy is the latest roofer to visit the chateau. 261 00:14:43,880 --> 00:14:45,240 Right... 262 00:14:46,840 --> 00:14:48,640 Yeah, a few holes. 263 00:14:48,640 --> 00:14:50,960 And that's, that's the bit I want sorted. 264 00:14:50,960 --> 00:14:52,640 Has it lost its zinc? 265 00:14:52,640 --> 00:14:54,200 I don't know! 266 00:14:54,200 --> 00:14:56,840 Across the countryside of France, 267 00:14:56,840 --> 00:15:01,520 roofs of chateaux like this are edged in zinc rather than lead. 268 00:15:01,520 --> 00:15:03,560 And on one of this size and age, 269 00:15:03,560 --> 00:15:06,720 there's inevitably quite a bit of wear and tear. 270 00:15:07,800 --> 00:15:09,440 You can go out of those windows 271 00:15:09,440 --> 00:15:11,800 and climb out with the ladders if you want to. 272 00:15:11,800 --> 00:15:14,240 Unfortunately, the only way to find out exactly why 273 00:15:14,240 --> 00:15:17,640 there are holes in the roof is to have a closer look. 274 00:15:19,640 --> 00:15:24,040 Fortunately, Dick has just bought the perfect tool for the job. 275 00:15:24,040 --> 00:15:27,000 He just needs to use it to climb up onto the roof. 276 00:15:29,320 --> 00:15:30,840 Or at least get Andy to. 277 00:15:32,560 --> 00:15:33,800 Nice and easy. 278 00:15:36,320 --> 00:15:37,520 I like the ground. 279 00:15:39,440 --> 00:15:42,760 Dick might not be keen to fix holes five storeys up... 280 00:15:47,160 --> 00:15:51,480 ..but he is excited by their idea of hosting a French Christmas. 281 00:15:52,720 --> 00:15:55,160 So before their guests arrive at the weekend... 282 00:15:55,160 --> 00:15:56,440 All right, missus. 283 00:15:58,440 --> 00:16:01,760 ..Dick wants to know their battle plan. 284 00:16:01,760 --> 00:16:05,720 Oh, this is nice. I can't stop singing Christmas songs. 285 00:16:08,040 --> 00:16:11,760 I loved talking to Quentin about Christmas. 286 00:16:11,760 --> 00:16:15,320 That to me was something that was quite exciting. 287 00:16:15,320 --> 00:16:18,040 Our party, it's a French Christmas, yeah? 288 00:16:18,040 --> 00:16:21,280 But if we're going to do it as a French celebration 289 00:16:21,280 --> 00:16:22,560 what about...? Oysters. 290 00:16:23,960 --> 00:16:25,840 Oysters! Do you know what I like most about that? 291 00:16:25,840 --> 00:16:28,560 The idea of the men going to collect oysters. 292 00:16:28,560 --> 00:16:30,120 I like that idea. Arthur will love it. 293 00:16:30,120 --> 00:16:35,080 You going maybe with my dad, Papi, will be hilarious. 294 00:16:35,080 --> 00:16:36,080 I love it. 295 00:16:37,240 --> 00:16:41,240 Another French tradition at Christmas is the buche de Noel, 296 00:16:41,240 --> 00:16:44,240 or Yule log, which is served instead of plum pudding. 297 00:16:44,240 --> 00:16:47,600 I see them all the time in the bakeries around Christmas time. 298 00:16:47,600 --> 00:16:51,960 I've never tasted one, so I have got no preconceived ideas. 299 00:16:51,960 --> 00:16:54,040 It must be like a nice Swiss roll. 300 00:16:54,040 --> 00:16:56,880 OK, buche de Noel. Buche de Noel. 301 00:16:56,880 --> 00:16:58,200 The thing Quentin said, 302 00:16:58,200 --> 00:17:01,120 Pere Noel turning up, I think, was quite special. Yeah. 303 00:17:01,120 --> 00:17:02,960 The fact that there's a bell sounding. 304 00:17:02,960 --> 00:17:05,320 You see Arthur and Dorothy will have no idea. 305 00:17:05,320 --> 00:17:09,680 Dorothy will probably think it's cows outside or something. 306 00:17:09,680 --> 00:17:10,720 I would hope not! 307 00:17:12,520 --> 00:17:16,400 Now they've established what they want for their French Christmas, 308 00:17:16,400 --> 00:17:18,720 it then dawns on Dick and Angel 309 00:17:18,720 --> 00:17:21,880 that this will be their last party of 2019. 310 00:17:23,120 --> 00:17:25,440 We've had an epic year with family. 311 00:17:25,440 --> 00:17:27,880 It has been a year of celebrations, hasn't it? 312 00:17:27,880 --> 00:17:29,680 I got 60, your dad got 70. 313 00:17:29,680 --> 00:17:31,440 I had 40. Last year. 314 00:17:31,440 --> 00:17:32,760 Last year, still counts. 315 00:17:32,760 --> 00:17:36,120 Are you sort of saying have a pre Christmas birthday party? 316 00:17:36,120 --> 00:17:37,680 Yeah, I am. 317 00:17:39,800 --> 00:17:41,680 So we'll get everybody together and party. 318 00:17:41,680 --> 00:17:43,480 But it's going to be French. 319 00:17:43,480 --> 00:17:45,400 A pre-Christmas French birthday party. 320 00:17:57,360 --> 00:17:59,800 Now the party plans are in place, 321 00:17:59,800 --> 00:18:02,800 Angel's free to fully focus on festive flourishes 322 00:18:02,800 --> 00:18:05,440 like home-made Santa sacks. 323 00:18:05,440 --> 00:18:08,800 These are going to be for Arthur and Dorothy's pressies. 324 00:18:12,280 --> 00:18:15,000 There is something about making something at Christmas time 325 00:18:15,000 --> 00:18:18,320 that's different, and it's because you kind of know that 326 00:18:18,320 --> 00:18:20,640 it's going to come out every year. 327 00:18:22,000 --> 00:18:24,560 I love it, I love tradition. 328 00:18:24,560 --> 00:18:26,080 Once Angel's made a sack 329 00:18:26,080 --> 00:18:29,360 big enough for even the most ambitious of wish lists, 330 00:18:29,360 --> 00:18:31,880 she just needs to add a decorative drawstring. 331 00:18:31,880 --> 00:18:33,880 This bit goes all the way round. 332 00:18:33,880 --> 00:18:36,240 OK, this is good. 333 00:18:37,400 --> 00:18:38,440 Sew this in. 334 00:18:49,200 --> 00:18:50,320 OK... 335 00:18:54,080 --> 00:18:56,480 Fabulous, et voila! 336 00:18:58,760 --> 00:19:01,000 A couple of pompoms, and I'm done. 337 00:19:10,240 --> 00:19:11,960 Down in the kitchen, 338 00:19:11,960 --> 00:19:15,400 Dick is about to launch himself into unknown territory. 339 00:19:15,400 --> 00:19:18,640 I have never made a buche de Noel. 340 00:19:20,000 --> 00:19:24,400 The traditional buche de Noel, the French equivalent of our Yule log, 341 00:19:24,400 --> 00:19:27,040 is first made by baking a thin chocolate sponge. 342 00:19:29,280 --> 00:19:31,160 TIMER BEEPS 343 00:19:31,160 --> 00:19:35,560 Then coating it with a thick layer of butter cream. 344 00:19:35,560 --> 00:19:38,720 To do that bit, Dick's called in the expert. 345 00:19:38,720 --> 00:19:40,320 When I first met Angel, 346 00:19:40,320 --> 00:19:43,280 she was doing this three or four times a week. 347 00:19:43,280 --> 00:19:44,840 Three or four times a day. 348 00:19:47,120 --> 00:19:49,840 As Angel used to run a vintage tea company 349 00:19:49,840 --> 00:19:52,560 and baked dozens of cupcakes every day... 350 00:19:52,560 --> 00:19:54,400 How much sugar would you like? 351 00:19:54,400 --> 00:19:56,720 Oh, no not that much. 352 00:19:56,720 --> 00:19:59,320 ..she does know a thing or two about icing. 353 00:20:14,600 --> 00:20:16,040 You putting it all in? 354 00:20:17,720 --> 00:20:19,120 OK. 355 00:20:26,680 --> 00:20:29,280 And as soon as the icing's ready, 356 00:20:29,280 --> 00:20:31,240 Dick's keen to lend a hand. 357 00:20:31,240 --> 00:20:33,680 That's good. You can stop there. 358 00:20:33,680 --> 00:20:36,680 You can overspread. You can, seriously, don't do it. 359 00:20:36,680 --> 00:20:38,040 What? 360 00:20:38,040 --> 00:20:39,680 You invited me into your kitchen. 361 00:20:39,680 --> 00:20:42,360 I did. And took over. 362 00:20:42,360 --> 00:20:43,560 That is amazing. 363 00:20:43,560 --> 00:20:45,000 I need bark. 364 00:20:51,480 --> 00:20:56,800 This is my end. I was doing this quite neatly and you did take over. 365 00:20:56,800 --> 00:20:58,440 You being competitive? 366 00:20:58,440 --> 00:20:59,440 I'm just... 367 00:21:01,240 --> 00:21:03,480 No, I will literally... 368 00:21:05,440 --> 00:21:07,200 My kitchen, my rules. 369 00:21:09,080 --> 00:21:12,200 Soon the cookery competition is over. 370 00:21:12,200 --> 00:21:14,560 There we go, it feels like Christmas now. 371 00:21:14,560 --> 00:21:16,880 And the chateau's first ever buche de Noel 372 00:21:16,880 --> 00:21:18,800 is, to everyone's surprise... 373 00:21:18,800 --> 00:21:20,200 Gosh, that looks like a log. 374 00:21:20,200 --> 00:21:21,600 ..good enough to eat. 375 00:21:21,600 --> 00:21:23,840 Thank you very much for your help. 376 00:21:24,960 --> 00:21:27,560 # It's beginning to look a lot like Christmas. # 377 00:21:31,960 --> 00:21:35,240 With just days to go until their guests arrive, 378 00:21:35,240 --> 00:21:37,560 Angel, her mum Jenny and Dorothy 379 00:21:37,560 --> 00:21:41,960 are busy getting the chateau ready for their Christmas celebrations. 380 00:21:41,960 --> 00:21:46,840 OK, who wants to make some candy cane wreaths? 381 00:21:46,840 --> 00:21:49,680 I'm going to put you in charge of sellotape. 382 00:21:49,680 --> 00:21:52,040 Right, Dorothy, watch me for a minute. 383 00:21:52,040 --> 00:21:55,200 If we just put that like that, then you do the bottom bit, 384 00:21:55,200 --> 00:21:57,960 and then, once you've sellotaped them together, 385 00:21:57,960 --> 00:22:00,240 I will glue gun it. 386 00:22:00,240 --> 00:22:01,640 There you go. 387 00:22:01,640 --> 00:22:05,120 Do you and Grandma want to get me loads of hearts done? 388 00:22:05,120 --> 00:22:07,480 That's perfect, it's a heart. 389 00:22:07,480 --> 00:22:09,440 Love it. 390 00:22:09,440 --> 00:22:11,360 We're going to be a good team, you know. 391 00:22:11,360 --> 00:22:13,200 Oh, that is perfect. 392 00:22:13,200 --> 00:22:15,720 Well, let's get into production, then. 393 00:22:16,840 --> 00:22:19,880 With Dorothy and Jenny creating sweet hearts, 394 00:22:19,880 --> 00:22:23,800 Angel's free to make the wreaths' scented centrepieces. 395 00:22:23,800 --> 00:22:26,240 I'm liking the production line. 396 00:22:26,240 --> 00:22:28,520 That's amazing, Dodi. 397 00:22:28,520 --> 00:22:30,600 It really, really, really is good. 398 00:22:30,600 --> 00:22:32,960 Can I take this one so I can glue it? 399 00:22:32,960 --> 00:22:36,840 Now you've done all the actual work, Mummy does the easy thing. 400 00:22:36,840 --> 00:22:39,360 Let's get it all in a nice circle. 401 00:22:39,360 --> 00:22:41,200 Right, you happy, Dorothy? Yeah. 402 00:22:41,200 --> 00:22:43,680 This is going to be put 403 00:22:43,680 --> 00:22:48,160 in the middle to give it a bit of structure, 404 00:22:48,160 --> 00:22:51,680 and also, make it feel a little bit Christmassy. 405 00:22:51,680 --> 00:22:52,760 There we go. 406 00:22:53,880 --> 00:22:56,400 Now you've got the structure in place, 407 00:22:56,400 --> 00:22:58,640 you can take the sellotape off. 408 00:23:06,200 --> 00:23:10,160 All Angel needs to do now is hang them in the chateau windows. 409 00:23:13,080 --> 00:23:15,440 They look fun, they're sort of, you know, 410 00:23:15,440 --> 00:23:18,920 they're quite Christmas fairground-like, aren't they? 411 00:23:18,920 --> 00:23:23,720 These actually look very, very, very, sweet. 412 00:23:23,720 --> 00:23:25,960 Oh, my dad would be so proud of me. 413 00:23:38,800 --> 00:23:42,400 As Dick's keen to serve oysters at their French feast, 414 00:23:42,400 --> 00:23:46,440 he's brought Arthur and Papi Steve on a 240-mile round trip 415 00:23:46,440 --> 00:23:48,840 to Penestin on the Brittany coast. 416 00:23:51,440 --> 00:23:53,760 Do you know what? This is just a lovely thing to be doing. 417 00:23:53,760 --> 00:23:55,160 This is really good, isn't it? 418 00:23:55,160 --> 00:23:57,480 Papi's got 10 layers on. He's going to be happy. 419 00:23:57,480 --> 00:23:58,400 Right, you now, young man. 420 00:23:58,400 --> 00:24:00,320 I feel great at the moment. 421 00:24:00,320 --> 00:24:01,920 You feel great? Oh, good. 422 00:24:01,920 --> 00:24:03,560 Daddy's starting to freeze a little bit 423 00:24:03,560 --> 00:24:05,040 so let's get you in this. Come on. 424 00:24:05,040 --> 00:24:09,760 In France, collecting oysters on a cold, windy coastline at Christmas 425 00:24:09,760 --> 00:24:15,200 has for decades been traditionally, and gladly, delegated to the men. 426 00:24:15,200 --> 00:24:19,000 Daddy needs a coat on in a second too because Daddy's freezing! 427 00:24:19,000 --> 00:24:20,800 We're off. 428 00:24:20,800 --> 00:24:21,800 Let's go. 429 00:24:22,920 --> 00:24:26,800 Down there the sea meets the rocks and the big oysters live. 430 00:24:33,120 --> 00:24:34,640 Look at these rock pools. 431 00:24:34,640 --> 00:24:37,840 There's oysters. There's oysters attached to the rocks. 432 00:24:37,840 --> 00:24:40,160 Right, we're looking for oysters 433 00:24:40,160 --> 00:24:42,880 that are ready for the Strawbridge Christmas. 434 00:24:42,880 --> 00:24:45,400 Look at how many oysters are on here. Lots of oysters. 435 00:24:45,400 --> 00:24:46,640 Gonna start hunting. 436 00:24:46,640 --> 00:24:48,120 Now watch, watch, watch, Arthur. 437 00:24:48,120 --> 00:24:49,800 We need the biggest ones. 438 00:24:52,320 --> 00:24:53,760 No, that's a rock. 439 00:24:55,400 --> 00:24:57,120 OK, good effort. 440 00:25:00,000 --> 00:25:01,840 That's a lovely oyster, look. 441 00:25:03,360 --> 00:25:05,680 That's nice. We'll set him down there. 442 00:25:05,680 --> 00:25:07,200 I'm only interested in big ones. 443 00:25:09,320 --> 00:25:13,040 Let's see. That is a fat one, Arthur. Well done, mate. 444 00:25:13,040 --> 00:25:15,280 First oyster. 445 00:25:20,280 --> 00:25:22,760 Look at those, Arthur. Those are good oysters. 446 00:25:22,760 --> 00:25:25,520 That's exactly the same as when you buy them in the shops. 447 00:25:31,880 --> 00:25:35,360 In there. Dad... Arthur! That's perfect! 448 00:25:39,080 --> 00:25:41,360 There's a nice one there, Dick. 449 00:25:41,360 --> 00:25:42,840 Let me see. 450 00:25:43,960 --> 00:25:45,320 Oh, Papi's hat! 451 00:25:51,120 --> 00:25:52,680 Steven. 452 00:25:55,880 --> 00:25:59,680 Do you like this? Yeah. This is proper outdoor life, isn't it? 453 00:25:59,680 --> 00:26:02,000 This is idyllic. 454 00:26:02,000 --> 00:26:04,760 All right. It's not exactly warm. It's windy. 455 00:26:04,760 --> 00:26:07,560 But what a way to start Christmas. 456 00:26:21,080 --> 00:26:26,120 It's Christmas and Dick and Angel have invited their friends 457 00:26:26,120 --> 00:26:31,920 Johnny, Nadine, Sophie and Vicky, as well as their children Theodore, 458 00:26:31,920 --> 00:26:36,520 Rosie and Rose, to join them for a weekend of French festivities... 459 00:26:36,520 --> 00:26:39,360 Who wants a coddled egg? ..chateau style. 460 00:26:42,320 --> 00:26:44,240 There's toast to dip in your coddlies. 461 00:26:45,400 --> 00:26:48,320 Delicious. You got enough down here? Good. 462 00:26:48,320 --> 00:26:50,600 I've never gone hungry here. No. 463 00:26:50,600 --> 00:26:52,920 It's very nice. 464 00:26:52,920 --> 00:26:56,040 Thank you, sir. Sorry? No democracy, we have bosses. 465 00:26:56,040 --> 00:26:58,920 And who's the boss of the whole house? Me. Mum? 466 00:26:58,920 --> 00:27:00,800 Dorothy. Dorothy. Dorothy? THEY LAUGH 467 00:27:03,320 --> 00:27:06,120 Cheers, darling. Cheers, cheers. That's you lot by the way. 468 00:27:06,120 --> 00:27:09,880 LAUGHTER DROWNS SPEECH 469 00:27:15,560 --> 00:27:20,720 For the past five years, Angel, her mother Jenny and Dorothy 470 00:27:20,720 --> 00:27:24,080 have made it a tradition each Christmas to gather foliage 471 00:27:24,080 --> 00:27:26,760 for the chateau's decorations. 472 00:27:26,760 --> 00:27:30,040 Just right for you to put in the basket, darling, for Grandma. 473 00:27:30,040 --> 00:27:32,720 Oh, thank you, helper. Thank you, baby. 474 00:27:32,720 --> 00:27:36,040 This year they'd like their friends to join them, even if 475 00:27:36,040 --> 00:27:38,400 they are an endangered species. 476 00:27:41,480 --> 00:27:45,240 Seeing the girls in panda suits together, it's melting my heart. 477 00:27:45,240 --> 00:27:46,520 Amazing. 478 00:27:50,080 --> 00:27:51,360 Yeah, well done. 479 00:27:52,440 --> 00:27:55,560 Angel would like them to create something that not only looks good, 480 00:27:55,560 --> 00:27:58,160 but smells utterly delightful. 481 00:27:58,160 --> 00:28:01,280 Look, this is the herb garden, Daddy's herb garden. 482 00:28:01,280 --> 00:28:04,200 We've got sage and rosemary and thyme. 483 00:28:04,200 --> 00:28:06,240 Put it in. Thank you very much. 484 00:28:06,240 --> 00:28:08,560 Oh, that smells really good. 485 00:28:08,560 --> 00:28:11,120 Every year it's a little bit different, 486 00:28:11,120 --> 00:28:13,440 but we're setting a tradition that we come out 487 00:28:13,440 --> 00:28:15,440 and it's with the children 488 00:28:15,440 --> 00:28:18,520 and everyone is just doing something and... 489 00:28:18,520 --> 00:28:20,800 Gosh, we're very, very lucky. 490 00:28:22,520 --> 00:28:24,800 Wow, I've got a big bucket. 491 00:28:24,800 --> 00:28:25,840 Wow. 492 00:28:29,720 --> 00:28:33,320 And once they've collected enough to fill the whole staircase 493 00:28:33,320 --> 00:28:36,600 with an aromatic display, it's time to get creative. 494 00:28:38,080 --> 00:28:40,440 Come on, team - to work! 495 00:28:42,360 --> 00:28:45,240 We're going to put things in and we're going to build it up 496 00:28:45,240 --> 00:28:47,560 with herbs and all sorts, OK? 497 00:28:47,560 --> 00:28:49,480 So it smells amazing. 498 00:28:49,480 --> 00:28:50,760 That is brilliant. 499 00:28:55,040 --> 00:28:56,360 That's looking nice. 500 00:28:58,720 --> 00:29:00,560 Oh, nice. 501 00:29:00,560 --> 00:29:03,920 It's so good. Everything smells just delightful, doesn't it? 502 00:29:03,920 --> 00:29:07,720 The staircase's Christmas arrangement may smell heavenly, 503 00:29:07,720 --> 00:29:10,640 but a light frost makes it picture perfect. 504 00:29:10,640 --> 00:29:17,120 Right, this is the finishing touch, but I need delicate fingers, OK? 505 00:29:17,120 --> 00:29:18,680 You've all got a bowl. 506 00:29:27,640 --> 00:29:31,120 You're doing a fabulous job everyone. Thank you. 507 00:29:50,840 --> 00:29:53,480 Outside, Dick, Johnny and Papi Steve 508 00:29:53,480 --> 00:29:57,320 are about to grant a very special Christmas wish. 509 00:29:57,320 --> 00:29:59,040 Arthur thinks that's our Christmas tree. 510 00:29:59,040 --> 00:30:00,320 THEY LAUGH 511 00:30:00,320 --> 00:30:04,000 And? It's going to be because you're going to make me a star. 512 00:30:04,000 --> 00:30:08,840 So, same scale as the tree? It's a big star. 513 00:30:08,840 --> 00:30:11,160 Well, that is a big tree, it's just far away, Johnny. 514 00:30:11,160 --> 00:30:12,040 THEY LAUGH 515 00:30:12,040 --> 00:30:13,720 You know? OK? You got it. 516 00:30:13,720 --> 00:30:18,120 Even though DIY expert Johnny is completely in his element... 517 00:30:18,120 --> 00:30:21,280 We need five - exactly the same length, OK? 518 00:30:21,280 --> 00:30:22,760 HE WHISTLES 519 00:30:22,760 --> 00:30:25,400 Meet them in the middle, five of them makes a star. 520 00:30:25,400 --> 00:30:28,040 ..he hasn't worked with Papi Steve before. 521 00:30:28,040 --> 00:30:31,120 All right, so, let's cut these in half. I've got a saw hand. 522 00:30:31,120 --> 00:30:32,720 You've got a sore... HE CHUCKLES 523 00:30:34,520 --> 00:30:36,400 If we do that... 524 00:30:36,400 --> 00:30:38,680 Yeah, if we go there... There. 525 00:30:41,080 --> 00:30:42,920 Boom. A star is born. 526 00:30:42,920 --> 00:30:44,760 A star... Yes. THEY CHUCKLE 527 00:30:46,760 --> 00:30:53,160 So, now we get some chicken wire and we just roughly form a star. 528 00:30:53,160 --> 00:30:55,080 Sounds good, sounds like a plan. 529 00:30:57,080 --> 00:30:58,800 That's looking really good. 530 00:30:58,800 --> 00:31:01,160 It is, right? I'm really pleased with that, yeah. Yeah. 531 00:31:01,160 --> 00:31:04,480 So, we're ready for the party now, we just have to plant it. 532 00:31:04,480 --> 00:31:05,840 HE LAUGHS 533 00:31:05,840 --> 00:31:07,360 You run rings around me on that one. 534 00:31:07,360 --> 00:31:08,880 HE LAUGHS 535 00:31:08,880 --> 00:31:10,240 LAUGHTER DROWNS SPEECH 536 00:31:15,280 --> 00:31:19,040 All they have to do now is to hang Arthur's star on the tree. 537 00:31:19,040 --> 00:31:21,880 Luckily they know a man who can. 538 00:31:21,880 --> 00:31:24,880 This has got so many more purposes than just fixing my roof. 539 00:31:29,240 --> 00:31:30,920 OK. We turn it on over there. 540 00:31:30,920 --> 00:31:33,920 Stand clear, anything could happen now. Right, here we go. 541 00:31:35,680 --> 00:31:37,920 Right. OK. It's good. Wait a second. 542 00:31:41,000 --> 00:31:42,360 Right, pass it up, Stevie. 543 00:31:42,360 --> 00:31:44,680 And all that's needed... Keep it off the floor. 544 00:31:44,680 --> 00:31:45,920 Keep it off the floor. 545 00:31:45,920 --> 00:31:48,320 No, it doesn't need to be done more than that. One second. 546 00:31:48,320 --> 00:31:50,680 Down you go. Easy, ease down. I'm attached to it. OK. 547 00:31:50,680 --> 00:31:53,800 Are you ready to feed me up, Johnny? Don't wait for me. I'm good. 548 00:31:53,800 --> 00:31:56,080 How's that? No, you're good. Go. 549 00:31:58,960 --> 00:32:00,320 I can do anything. 550 00:32:00,320 --> 00:32:02,960 I don't quite know what yet, but I can actually do it. 551 00:32:12,120 --> 00:32:14,880 Right. It's quite high. 552 00:32:16,000 --> 00:32:17,080 Whoo-oa. 553 00:32:18,640 --> 00:32:20,640 Attach it as best as possible. 554 00:32:21,840 --> 00:32:24,720 How do we... It's a bit windy as well up here, you know. 555 00:32:24,720 --> 00:32:27,360 Right. Good job, pal. 556 00:32:27,360 --> 00:32:28,720 Bring us down? 557 00:32:28,720 --> 00:32:31,360 Well done. Yeah, well done. HE MUMBLES 558 00:32:45,640 --> 00:32:50,120 Later that night, everyone's gone to bed except Dick and Angel, 559 00:32:50,120 --> 00:32:52,840 who have a very important job to do. 560 00:32:54,520 --> 00:32:56,000 How big a pompom do you want? 561 00:32:56,000 --> 00:32:58,440 Big. About this...these size, babes. 562 00:32:59,840 --> 00:33:04,240 Like make pompoms for Angel's home-made Santa sacks. 563 00:33:04,240 --> 00:33:06,120 Don't make this a pompom competition. 564 00:33:06,120 --> 00:33:08,720 It is! Life is a competition, darling, 565 00:33:08,720 --> 00:33:13,280 and it's the 1960s pompom versus the 1980s pompom. 566 00:33:13,280 --> 00:33:14,760 SHE LAUGHS 567 00:33:19,240 --> 00:33:20,640 HE CHUCKLES Oh, dear. 568 00:33:20,640 --> 00:33:22,480 I've got pompom issues. 569 00:33:22,480 --> 00:33:25,760 Look. Oh, I don't know which one of these bits is attached, oh... 570 00:33:25,760 --> 00:33:28,320 I wish... Oh, what's happening? 571 00:33:28,320 --> 00:33:29,800 I couldn't get it to... 572 00:33:29,800 --> 00:33:31,600 Right, I'm going to cut all these. 573 00:33:31,600 --> 00:33:34,000 On the internet I'm going to find out how to make a pompom. 574 00:33:34,000 --> 00:33:35,360 I'm feeling it. 575 00:33:36,440 --> 00:33:37,600 HE LAUGHS 576 00:33:39,840 --> 00:33:40,920 SHE CHUCKLES 577 00:33:40,920 --> 00:33:43,240 How can it be half a pompom? That doesn't work. 578 00:33:43,240 --> 00:33:45,520 SHE LAUGHS 579 00:33:45,520 --> 00:33:47,280 That looks perfect. 580 00:33:49,160 --> 00:33:50,920 HE LAUGHS 581 00:33:50,920 --> 00:33:52,600 I love you. 582 00:33:59,240 --> 00:34:02,760 Christmas is a time of year just to do stuff like this. 583 00:34:02,760 --> 00:34:06,600 Yeah. Cos we're just working all... So much, all year around, aren't we? 584 00:34:06,600 --> 00:34:07,680 Yeah. 585 00:34:09,200 --> 00:34:11,560 It has been a good year for the business, hasn't it? 586 00:34:11,560 --> 00:34:15,040 It's been a very good year. We've put a lot of hours in this year. 587 00:34:15,040 --> 00:34:20,160 I think the special treat for me was getting the kitchen done. 588 00:34:20,160 --> 00:34:23,440 Oh, yes. And then having Arthur and James, my two big boys, 589 00:34:23,440 --> 00:34:25,520 my big boy and my big man, 590 00:34:25,520 --> 00:34:28,480 just, sort of, in there working and together. It was hilarious. 591 00:34:28,480 --> 00:34:30,960 That was special, that was. That was good. 592 00:34:32,360 --> 00:34:34,040 SHE LAUGHS 593 00:34:36,560 --> 00:34:37,920 HE LAUGHS 594 00:34:40,040 --> 00:34:43,040 And once Dick's stopped playing with his pompoms, 595 00:34:43,040 --> 00:34:46,280 there's time to relax and inspect their handiwork. 596 00:34:48,360 --> 00:34:50,640 Your pompom looks groomed. 597 00:34:50,640 --> 00:34:53,240 Mine looks like it's had a life. 598 00:34:53,240 --> 00:34:55,520 Scarily, like us. 599 00:34:55,520 --> 00:34:56,880 THEY LAUGH 600 00:34:58,320 --> 00:35:01,840 Oh! Oh, oh! How much does that hurt me? 601 00:35:03,920 --> 00:35:05,440 SHE CONTINUES LAUGHING 602 00:35:16,680 --> 00:35:20,600 It's Christmas and tonight an extra special French festive 603 00:35:20,600 --> 00:35:22,480 feast will be served at the chateau. 604 00:35:25,120 --> 00:35:28,240 OK, Arthur what we're going to do is we're going to prep these. 605 00:35:28,240 --> 00:35:31,440 That is garlic, butter, breadcrumbs and a little bit of parsley 606 00:35:31,440 --> 00:35:33,760 and the top will go crispy if we put it in the grill. 607 00:35:33,760 --> 00:35:35,400 Yes, yes, see! 608 00:35:35,400 --> 00:35:38,400 Helping Dick prepare the traditional hors d'oeuvre of oysters 609 00:35:38,400 --> 00:35:40,440 are Arthur and Johnny. 610 00:35:40,440 --> 00:35:43,160 I can scrub and I'll bring them to you ad you can start shucking. 611 00:35:43,160 --> 00:35:45,480 And then Arthur can dress them and put them on there. 612 00:35:45,480 --> 00:35:46,920 Copy that. OK? 613 00:35:46,920 --> 00:35:49,160 Jonny's on that, Jonny's happy. OK? 614 00:35:51,960 --> 00:35:54,320 First lot, first lot, Daddy's on! 615 00:35:54,320 --> 00:35:56,040 Right in we go. 616 00:35:56,040 --> 00:35:58,320 Oh, you're opening it! 617 00:35:58,320 --> 00:36:01,400 That now, I want you to do, 618 00:36:01,400 --> 00:36:04,080 on each of those you're going to put a teaspoon full 619 00:36:04,080 --> 00:36:07,120 of that on the top, so we can then grill it. 620 00:36:09,600 --> 00:36:11,160 Just get some... 621 00:36:13,680 --> 00:36:15,440 Well done, we actually got quite a lot of them. 622 00:36:19,840 --> 00:36:21,800 That's too much. Oh, sorry. 623 00:36:23,760 --> 00:36:26,960 Well, hold on, you know we're having a bit of a birthday party 624 00:36:26,960 --> 00:36:28,800 today as well, you know that, don't you? 625 00:36:28,800 --> 00:36:32,400 Guess what age Jonny was this year? Can you remember? Wait, 51! 626 00:36:32,400 --> 00:36:34,880 No, he's not, he's 50 - he just looks 51! 627 00:36:41,240 --> 00:36:45,280 Meanwhile, upstairs, Angel's about to transform their family dining 628 00:36:45,280 --> 00:36:48,560 table into a feast for the eyes. 629 00:36:48,560 --> 00:36:52,600 As I was walking down to the domes, ah, there was this most beautiful 630 00:36:52,600 --> 00:36:56,120 trunk, with all this moss and I'm like, "That's going on my table!" 631 00:36:58,080 --> 00:37:03,400 Tonight is really, it's all about food and family 632 00:37:03,400 --> 00:37:06,080 and just being together. 633 00:37:06,080 --> 00:37:08,400 It's cheesy, but it's true! 634 00:37:08,400 --> 00:37:10,760 And I'm going to keep it quite simple. 635 00:37:12,320 --> 00:37:13,800 Well, I say that but... 636 00:37:17,000 --> 00:37:20,200 We put the plates down first. 637 00:37:20,200 --> 00:37:23,000 Now Angel can see where the plates will be, 638 00:37:23,000 --> 00:37:26,800 she can start creating her seasonal centrepiece. 639 00:37:26,800 --> 00:37:29,280 A lot of these are kind of like really, 640 00:37:29,280 --> 00:37:32,280 really dried flowers that I've got from the garden. 641 00:37:32,280 --> 00:37:35,360 There's still a real charm to them, I like them a lot. 642 00:37:35,360 --> 00:37:41,000 Old books are used to add height and Angel's personal herd of deer... 643 00:37:41,000 --> 00:37:43,080 My trusted old does! 644 00:37:43,080 --> 00:37:45,680 ..help create an enchanting table setting. 645 00:37:47,080 --> 00:37:50,920 To complete her winter wonderland, a light dusting of snow 646 00:37:50,920 --> 00:37:52,440 and a little bit of fun. 647 00:37:54,240 --> 00:37:59,040 But, like everything Angel does, there's always a personal touch. 648 00:37:59,040 --> 00:38:03,400 So everybody has been made a little animal. 649 00:38:03,400 --> 00:38:04,520 Very cute. 650 00:38:04,520 --> 00:38:06,880 They can take this away as a memory. 651 00:38:09,760 --> 00:38:12,280 Quentin helped me with this wording, 652 00:38:12,280 --> 00:38:15,520 which means kind of, "Happy Birthday of Christmas". 653 00:38:16,640 --> 00:38:18,880 So, it does mean the right thing. 654 00:38:21,680 --> 00:38:24,640 Mr Strawbridge, there we go. 655 00:38:24,640 --> 00:38:26,480 Just for the little children. 656 00:38:36,640 --> 00:38:38,880 Oh, a grown-up lovely table! 657 00:38:52,240 --> 00:38:56,600 By 8pm, everyone's dressed in their finest. 658 00:38:57,800 --> 00:38:59,600 You're all look very handsome, chaps. 659 00:38:59,600 --> 00:39:01,440 Arthur's very blinged! 660 00:39:01,440 --> 00:39:03,200 Have you ot enough gold on, Arthur? 661 00:39:03,200 --> 00:39:04,520 Oh! 662 00:39:04,520 --> 00:39:08,280 As the guests begin to gather around the Christmas tree... 663 00:39:08,280 --> 00:39:10,320 I've got a present for you, darling. 664 00:39:10,320 --> 00:39:13,800 ..their friend Sophie has a little surprise for Angel. 665 00:39:13,800 --> 00:39:15,680 You might remember this. 666 00:39:15,680 --> 00:39:18,000 Just have a little look and see. 667 00:39:18,000 --> 00:39:21,200 Nine years ago, Angel hosted a party for Sophie, 668 00:39:21,200 --> 00:39:24,720 complete with personalised cupcakes of all her guests, 669 00:39:24,720 --> 00:39:27,840 including a certain Dick Strawbridge. 670 00:39:27,840 --> 00:39:30,840 For Angel, it was love before first sight. 671 00:39:33,520 --> 00:39:36,560 That was just before I met your mummy. 672 00:39:37,760 --> 00:39:42,160 That was literally and look what she's posing with, can you see? 673 00:39:42,160 --> 00:39:44,480 You! It's a picture of me! A picture on that cake. 674 00:39:44,480 --> 00:39:48,160 Give one to me! Thank you. 675 00:39:48,160 --> 00:39:51,240 Now Dick and Angel have a memento of the evening 676 00:39:51,240 --> 00:39:52,920 they met to keep forever. 677 00:39:55,360 --> 00:39:57,200 There you go that's my girl. 678 00:40:00,120 --> 00:40:04,200 To warm everyone up for the evening ahead, Dick's serving hot 679 00:40:04,200 --> 00:40:07,720 custard, blended with cinnamon, vanilla and a good splash of whisky. 680 00:40:10,320 --> 00:40:13,360 Simplicity about the custard cup is it's a custard... 681 00:40:13,360 --> 00:40:14,840 ..in a cup! 682 00:40:16,000 --> 00:40:18,520 It's not the sort of thing you make in a dinner jacket! 683 00:40:19,880 --> 00:40:23,680 But it does give Angel the perfect excuse to show off her 684 00:40:23,680 --> 00:40:26,120 collection of Edwardian custard cups. 685 00:40:26,120 --> 00:40:28,880 Custard cups. Custard cups. 686 00:40:28,880 --> 00:40:32,480 For ladies that used to drink custard out of a cup! 687 00:40:32,480 --> 00:40:34,280 It's true. 688 00:40:34,280 --> 00:40:36,920 Custard was traditionally drunk at the end of a meal throughout 689 00:40:36,920 --> 00:40:38,640 the 19th century. 690 00:40:38,640 --> 00:40:40,960 Dick and Angel though prefer to serve it as an 691 00:40:40,960 --> 00:40:43,280 eggnog-style aperitif. 692 00:40:43,280 --> 00:40:45,560 That's service please, miss, thank you. 693 00:40:47,520 --> 00:40:51,000 OK, ladies and gentlemen. Oh, wow! 694 00:40:51,000 --> 00:40:53,720 OK, I'm very sorry this is just for the adults. Why? 695 00:40:53,720 --> 00:40:56,360 Are you all right. Are you happy? 696 00:40:56,360 --> 00:40:58,000 Daddy, why can't I have it, Daddy? 697 00:41:01,840 --> 00:41:03,640 No! 698 00:41:03,640 --> 00:41:05,920 Have you got a drink everybody? Yes. 699 00:41:05,920 --> 00:41:07,560 Who's the youngest? Me! 700 00:41:07,560 --> 00:41:09,000 Now, no pressure. 701 00:41:09,000 --> 00:41:10,720 What's our toast to do with Christmas? 702 00:41:10,720 --> 00:41:12,120 To family, to friends. 703 00:41:12,120 --> 00:41:13,520 Aw! 704 00:41:14,760 --> 00:41:17,920 To family, to friends! Cheers! Chin-chin. Chin-chin. 705 00:41:17,920 --> 00:41:20,880 Cheers. 706 00:41:20,880 --> 00:41:24,280 And the custard cocktails are just the beginning. 707 00:41:24,280 --> 00:41:26,520 Bon appetit! 708 00:41:27,560 --> 00:41:32,400 OK, these oysters are cooked with garlic and herb butter. 709 00:41:32,400 --> 00:41:34,240 And do you know who collected them? 710 00:41:34,240 --> 00:41:37,080 Me, and Daddy and Grandad! 711 00:41:37,080 --> 00:41:40,560 It's the start of a tradition, because every year we're going to go back and do it again. 712 00:41:40,560 --> 00:41:44,280 Steve? It was amazing, an amazing day we had, wasn't it? Yeah, lovely. 713 00:41:44,280 --> 00:41:48,160 So therefore it's good. Dorothy's literally licking out! 714 00:41:48,160 --> 00:41:49,920 Dorothy, darling! 715 00:41:49,920 --> 00:41:52,200 Hey, did you just eat an oyster? 716 00:41:52,200 --> 00:41:53,360 Wow! 717 00:41:54,400 --> 00:41:56,920 Before Christmas dinner is served, 718 00:41:56,920 --> 00:42:00,040 Dick first has a rather large surprise to reveal. 719 00:42:00,040 --> 00:42:02,400 Now, I've got a question for Arthur. 720 00:42:02,400 --> 00:42:05,280 Arthur Donald Strawbridge, how many Christmas trees do we have? 721 00:42:05,280 --> 00:42:07,240 One. One? 722 00:42:07,240 --> 00:42:10,680 If you come over here, Johnny if you go over there behind the door there's a light switch. 723 00:42:10,680 --> 00:42:12,960 Right if you turn it off for a second. 724 00:42:14,200 --> 00:42:16,040 Right are we ready? Yes. 725 00:42:16,040 --> 00:42:18,080 Now, have a little look. 726 00:42:18,080 --> 00:42:20,080 And what do you see? 727 00:42:20,080 --> 00:42:22,400 A star! 728 00:42:22,400 --> 00:42:25,280 Wow! Come and have a look, come and have a look. 729 00:42:25,280 --> 00:42:27,560 See what Papi's done. 730 00:42:27,560 --> 00:42:29,880 Aw, look! Woohoo! 731 00:42:32,440 --> 00:42:34,720 Yay! 732 00:42:34,720 --> 00:42:36,320 EXCITED CHATTER 733 00:42:36,320 --> 00:42:38,160 Wow! Look at that! 734 00:42:38,160 --> 00:42:40,040 WHISTLING AND CHEERING 735 00:42:44,560 --> 00:42:46,360 What do you reckon? 736 00:42:49,560 --> 00:42:52,600 Now Arthur has his own giant Christmas tree, 737 00:42:52,600 --> 00:42:54,960 there's just more thing for him to do. 738 00:42:58,080 --> 00:43:00,360 Do you want to escort Rose to dinner? 739 00:43:01,560 --> 00:43:02,960 Dinner! 740 00:43:02,960 --> 00:43:04,960 Oh, I love it! 741 00:43:06,600 --> 00:43:08,000 Mummy! 742 00:43:10,800 --> 00:43:12,360 Do you want a seat? 743 00:43:13,880 --> 00:43:16,440 Oh, right, lovely! 744 00:43:18,680 --> 00:43:20,760 Let the party begin! 745 00:43:20,760 --> 00:43:24,560 Dick may be happy to adopt the French custom of oysters at 746 00:43:24,560 --> 00:43:28,080 Christmas, but there's one tradition he isn't prepared to give up. 747 00:43:28,080 --> 00:43:29,440 Hey! 748 00:43:29,440 --> 00:43:31,960 CHEERING AND APPLAUSE 749 00:43:33,720 --> 00:43:36,240 You're carving the turkey as well. 750 00:43:36,240 --> 00:43:38,040 You're in charge of carving mate, away you go. 751 00:43:38,040 --> 00:43:40,040 Yes, just chop it up for people, I'd let you carve 752 00:43:40,040 --> 00:43:41,440 but you're just too gorgeous! 753 00:43:41,440 --> 00:43:43,800 CHATTER 754 00:44:00,920 --> 00:44:02,800 An hour later, Dick, Angel 755 00:44:02,800 --> 00:44:05,640 and their guests retire to the salon 756 00:44:05,640 --> 00:44:08,320 for chocolate Buche de Noel. 757 00:44:08,320 --> 00:44:12,720 And, tonight, Christmas is not the only thing being celebrated. 758 00:44:12,720 --> 00:44:15,000 Oh! Are we ready? 759 00:44:15,000 --> 00:44:16,440 Oh, my goodness! 760 00:44:16,440 --> 00:44:20,520 ALL: # Happy birthday to you... 761 00:44:20,520 --> 00:44:23,240 The past year has been filled with major milestones, 762 00:44:23,240 --> 00:44:25,560 like Papi Steve's 70th, 763 00:44:25,560 --> 00:44:29,440 Dick's 60th and even their friends Johnny and Nadine's 50ths. 764 00:44:30,800 --> 00:44:33,560 So, while they're gathered together, Dick and Angel 765 00:44:33,560 --> 00:44:36,320 want to give them all one last hurrah. 766 00:44:36,320 --> 00:44:38,600 Blow! Blow. Blow, blow, blow! 767 00:44:38,600 --> 00:44:41,280 Merry Christmas! 768 00:44:41,280 --> 00:44:42,800 It's chocolate. 769 00:44:42,800 --> 00:44:44,280 Woo-ho-ho! 770 00:44:44,280 --> 00:44:45,840 Wait for everybody. 771 00:44:45,840 --> 00:44:47,480 Dorothy, that's for you. 772 00:44:47,480 --> 00:44:49,760 Merci beaucoup. 773 00:44:49,760 --> 00:44:51,560 Right, enjoy. 774 00:44:51,560 --> 00:44:53,840 That's good. Really nice. Mm. 775 00:44:53,840 --> 00:44:55,240 Love it! 776 00:44:55,240 --> 00:44:58,120 Have a lovely Christmas and thank you for being here. Merry Christmas. 777 00:44:58,120 --> 00:44:59,600 Thank you for being here. 778 00:45:01,880 --> 00:45:04,240 But, before the evening comes to an end, 779 00:45:04,240 --> 00:45:06,560 Dick and Angel have one more gift to give. 780 00:45:06,560 --> 00:45:07,440 Father Christmas. 781 00:45:07,440 --> 00:45:08,960 BELL RINGS 782 00:45:13,360 --> 00:45:15,920 CHILDREN SQUEAL 783 00:45:17,960 --> 00:45:19,400 Woo! 784 00:45:19,400 --> 00:45:21,680 EXCITED CHATTER 785 00:45:21,680 --> 00:45:22,720 Woo! 786 00:45:29,640 --> 00:45:32,320 Oh! Ho-ho! 787 00:45:32,320 --> 00:45:33,640 Hello! 788 00:45:33,640 --> 00:45:36,720 J'ai apporte des choses 789 00:45:36,720 --> 00:45:39,000 pour vous... 790 00:45:39,000 --> 00:45:41,240 Weeeh! 791 00:45:42,720 --> 00:45:44,520 Theo! 792 00:45:44,520 --> 00:45:46,240 CHEERING 793 00:45:47,760 --> 00:45:50,520 Rose! And Rose! 794 00:45:54,200 --> 00:45:56,200 What do you say, Arthur? Merci! 795 00:45:56,200 --> 00:46:01,040 Now Christmas is here, another year at the chateau comes to an end. 796 00:46:01,040 --> 00:46:04,080 A year that's been filled with hard work, 797 00:46:04,080 --> 00:46:06,440 craft and creativity, 798 00:46:06,440 --> 00:46:08,360 but, most of all, love. 799 00:46:10,040 --> 00:46:11,200 Au revoir! 800 00:46:13,480 --> 00:46:16,480 It's now time, to close the latest chapter... 801 00:46:18,560 --> 00:46:22,000 ..in Dick and Angel's French fairy tale. 802 00:46:25,480 --> 00:46:31,800 Subtitles by Red Bee Media 61357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.