Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,920 --> 00:00:06,280
In the heart of the French
countryside,
2
00:00:06,280 --> 00:00:10,600
a magnificent chateau
stood uncared for and abandoned.
3
00:00:12,520 --> 00:00:15,720
Then five years ago,
everything changed...
4
00:00:15,720 --> 00:00:18,000
Oh, wow. Look at that!
5
00:00:18,000 --> 00:00:20,280
..when an intrepid British couple...
6
00:00:20,280 --> 00:00:21,760
Turn, turn, turn, turn.
7
00:00:23,320 --> 00:00:24,440
Wow.
8
00:00:24,440 --> 00:00:26,440
..unlocked its front door...
9
00:00:26,440 --> 00:00:28,440
Everything's gorgeous.
10
00:00:28,440 --> 00:00:31,120
..fell in love with it's grandeur,
11
00:00:31,120 --> 00:00:34,400
and embarked on an adventure.
12
00:00:34,400 --> 00:00:37,920
It's so incredibly important
to bring it back to life.
13
00:00:39,280 --> 00:00:42,680
Since they moved in,
engineer Dick Strawbridge...
14
00:00:44,040 --> 00:00:47,120
..and his wife, designer Angel,
15
00:00:47,120 --> 00:00:50,720
have transformed almost all
45 rooms,
16
00:00:50,720 --> 00:00:53,520
including four sumptuous
guest suites
17
00:00:53,520 --> 00:00:56,200
for their wedding
and events business.
18
00:00:56,200 --> 00:01:01,880
But despite their hard work, their
dream often resembled a nightmare.
19
00:01:01,880 --> 00:01:06,280
You should not to be able to see
the sky out of your roof.
20
00:01:06,280 --> 00:01:09,960
Behind every romantic story
is the reality.
21
00:01:11,080 --> 00:01:14,080
Now it's the end
of their busiest year yet...
22
00:01:15,240 --> 00:01:17,480
There's 25 tonnes of stones to move.
23
00:01:19,760 --> 00:01:23,000
..one filled with creativity
and craftsmanship...
24
00:01:23,000 --> 00:01:24,720
This is perfect.
25
00:01:24,720 --> 00:01:27,880
..a lot of fun with friends
and family...
26
00:01:29,560 --> 00:01:30,840
Smile.
27
00:01:30,840 --> 00:01:33,320
..and some extraordinary memories.
28
00:01:37,120 --> 00:01:41,560
It's now Christmas and time
to find out what happens next...
29
00:01:41,560 --> 00:01:43,040
To family, to friends.
30
00:01:43,040 --> 00:01:45,440
Aw! Families and friends!
31
00:01:45,440 --> 00:01:49,320
..in this 21st century
French fairy tale.
32
00:01:57,280 --> 00:01:58,960
It's Christmas.
33
00:02:02,120 --> 00:02:05,160
I've got to say,
it looks pretty magical.
34
00:02:05,160 --> 00:02:07,760
In the magnificent city of Rennes,
35
00:02:07,760 --> 00:02:10,240
Dick, Angel, Arthur and Dorothy...
36
00:02:10,240 --> 00:02:12,000
Look who's here!
37
00:02:12,000 --> 00:02:14,880
..and all their chateau helpers are
meeting up
38
00:02:14,880 --> 00:02:17,800
to kick off
the seasonal celebrations.
39
00:02:17,800 --> 00:02:19,680
Hello.
40
00:02:19,680 --> 00:02:21,600
Right, who wants to go
on the carousel?
41
00:02:21,600 --> 00:02:23,560
THEY CHEER
42
00:02:23,560 --> 00:02:27,240
The annual Christmas market here
gives everyone the opportunity
43
00:02:27,240 --> 00:02:30,200
for some fun and festivities...
44
00:02:30,200 --> 00:02:33,040
Smile. OK, look at me.
45
00:02:40,400 --> 00:02:43,600
..for Arthur to show off
his chivalrous manners...
46
00:02:45,320 --> 00:02:48,840
..and for Dick and Angel to say
a very big thank you
47
00:02:48,840 --> 00:02:51,240
to their hard-working team.
48
00:02:51,240 --> 00:02:53,160
Cheers!
49
00:03:03,120 --> 00:03:04,680
Over the past year,
50
00:03:04,680 --> 00:03:08,560
Dick and Angel have hosted 38 events
at the chateau,
51
00:03:08,560 --> 00:03:12,360
welcomed over
1,500 wedding guests...
52
00:03:12,360 --> 00:03:14,040
You may kiss your bride.
53
00:03:14,040 --> 00:03:16,080
CHEERING AND APPLAUSE
54
00:03:16,080 --> 00:03:19,240
..looked after dozens
of glamping enthusiasts...
55
00:03:21,840 --> 00:03:24,400
..and FOR Angel's parents'
golden anniversary...
56
00:03:24,400 --> 00:03:25,600
Service!
57
00:03:25,600 --> 00:03:28,840
..entertained over 100
of their UK friends.
58
00:03:28,840 --> 00:03:31,960
That's lovely. ALL: Cheese!
59
00:03:31,960 --> 00:03:34,200
THEY CHEER
60
00:03:37,880 --> 00:03:41,920
GEESE HONK
61
00:03:41,920 --> 00:03:46,240
Now winter's here and there's
just one more event to prepare for.
62
00:03:47,400 --> 00:03:52,560
Dick and Angel's friends
from both America and Britain are
coming over for the weekend
63
00:03:52,560 --> 00:03:55,000
and to make it extra special,
64
00:03:55,000 --> 00:03:58,360
they want to offer them
a traditional French Christmas.
65
00:03:58,360 --> 00:04:01,120
Quentin!
66
00:04:01,120 --> 00:04:04,400
They just need to find out
from chateau helper Quentin
67
00:04:04,400 --> 00:04:07,160
exactly what that entails.
68
00:04:07,160 --> 00:04:10,000
You're going to take notes and all?
I have to. Oh, yeah. OK.
69
00:04:10,000 --> 00:04:11,640
Christmas. Yes!
70
00:04:11,640 --> 00:04:15,240
Family time, grown-up time?
Family time always.
71
00:04:15,240 --> 00:04:19,960
On the 24th, at night, we go to
my father's side with 30 people,
72
00:04:19,960 --> 00:04:22,840
all brothers and sisters,
cousins, uncles, everyone.
73
00:04:22,840 --> 00:04:26,480
We keep eating and eating
all night long until midnight.
74
00:04:26,480 --> 00:04:28,760
OK.
75
00:04:28,760 --> 00:04:30,480
OK, first course?
76
00:04:30,480 --> 00:04:32,000
Oysters or shrimps.
77
00:04:32,000 --> 00:04:33,840
You have lots of oysters.
Yeah, yeah.
78
00:04:33,840 --> 00:04:37,200
My grandad, he goes pick them,
how you say, pick them up?
79
00:04:37,200 --> 00:04:39,600
They go collecting.
Yeah, they go for the day.
80
00:04:39,600 --> 00:04:42,400
It's a tradition that's been going
on for years and years and years.
81
00:04:42,400 --> 00:04:45,960
I love that you start Christmas
just not on Christmas Day.
82
00:04:45,960 --> 00:04:48,520
The preparation is sometimes
just as fun.
83
00:04:48,520 --> 00:04:50,080
How many oysters each, do you
reckon?
84
00:04:50,080 --> 00:04:52,040
How many oysters do you eat
on Christmas Eve?
85
00:04:52,040 --> 00:04:55,240
Ooh, it would be like 10-20 or...
Each? You'd eat 10?
86
00:04:55,240 --> 00:04:57,640
Each? Yeah. OK.
87
00:04:57,640 --> 00:04:59,640
Liking the sound of the oysters,
88
00:04:59,640 --> 00:05:03,160
Dick's hoping the main course is
a traditional Christmas roast.
89
00:05:03,160 --> 00:05:06,440
That's good.
OK, now where is your turkey?
90
00:05:07,600 --> 00:05:11,040
We are in France,
we don't have turkey. No.
91
00:05:11,040 --> 00:05:12,920
Just beef.
92
00:05:12,920 --> 00:05:14,960
What about Christmas pudding?
93
00:05:14,960 --> 00:05:16,480
What is that?
94
00:05:16,480 --> 00:05:18,760
ANGEL LAUGHS
95
00:05:18,760 --> 00:05:20,400
I don't know that.
96
00:05:20,400 --> 00:05:22,640
No. You've never had it?
97
00:05:24,000 --> 00:05:28,560
Realising that a French Christmas is
rather different from a British one,
98
00:05:28,560 --> 00:05:32,080
Dick quickly checks on
one major component.
99
00:05:32,080 --> 00:05:34,040
Do you have Father Christmas
turn up? Yes.
100
00:05:34,040 --> 00:05:35,840
He always turns up at the house.
101
00:05:35,840 --> 00:05:37,080
Always. Pere Noel?
102
00:05:37,080 --> 00:05:40,040
Yeah, he has the...the bell
and when we hear it,
103
00:05:40,040 --> 00:05:42,520
all the kids are like,
"Oh, he's here!"
104
00:05:42,520 --> 00:05:44,040
and then we welcome him
in the house.
105
00:05:44,040 --> 00:05:47,840
He has a big bag and gives
the presents to all the children.
106
00:05:47,840 --> 00:05:50,680
You have to send a letter.
Pere Noel a letter.
107
00:05:50,680 --> 00:05:52,520
I love it.
108
00:05:52,520 --> 00:05:54,160
Great. Yeah.
109
00:05:59,280 --> 00:06:01,760
BIRDS TWEET
110
00:06:04,040 --> 00:06:07,960
Now they know that Santa, or
Pere Noel as he's known in France,
111
00:06:07,960 --> 00:06:10,280
is definitely part of the plan,
112
00:06:10,280 --> 00:06:14,040
Dick and Angel decide that a French
Christmas is the thing to do.
113
00:06:14,040 --> 00:06:15,920
That is lovely, Arthur.
It's good, isn't it?
114
00:06:15,920 --> 00:06:18,480
I got all of the Christmas colour.
115
00:06:18,480 --> 00:06:22,880
And, as Quentin advised, Arthur
and Dorothy are promptly put to work
116
00:06:22,880 --> 00:06:26,000
on their wish list, though
there are terms and conditions.
117
00:06:26,000 --> 00:06:27,920
You have to be very careful
at this stage
118
00:06:27,920 --> 00:06:29,360
cos this is the time of the year
119
00:06:29,360 --> 00:06:31,680
when we have to be
on our absolute best behaviour.
120
00:06:31,680 --> 00:06:35,400
Yes. By means no pranking anybody?
121
00:06:35,400 --> 00:06:38,120
ANGEL LAUGHS
That will be a surprise.
122
00:06:38,120 --> 00:06:43,160
Knights, Treasure X Tomb,
and the other one is Pokemon...
123
00:06:43,160 --> 00:06:45,440
Box. Box.
124
00:06:45,440 --> 00:06:48,120
While Arthur keeps his options open,
125
00:06:48,120 --> 00:06:51,680
Dorothy has her eyes on
one particular prize.
126
00:06:51,680 --> 00:06:55,640
I thought you said to me
that you wanted a mermaid bike?
127
00:06:55,640 --> 00:06:59,120
I want the mermaid
to be blue and pink.
128
00:07:00,600 --> 00:07:03,280
Blue and pink mermaid bike.
129
00:07:03,280 --> 00:07:04,600
Blue and pink.
130
00:07:04,600 --> 00:07:06,120
So you do want the mermaid bike?
131
00:07:06,120 --> 00:07:10,560
There are some issues that the elves
only make a certain number
of different colours.
132
00:07:10,560 --> 00:07:13,640
But Father Christmas will do
the best he possibly can, won't he?
133
00:07:13,640 --> 00:07:18,040
We'd like you to put,
just in case, surprises.
134
00:07:18,040 --> 00:07:19,920
Then he will say, "Right,
I haven't got this one,
135
00:07:19,920 --> 00:07:21,360
"I haven't got this one,
136
00:07:21,360 --> 00:07:24,200
"I'll give her a tangerine
in the bottom of her stocking."
137
00:07:26,040 --> 00:07:29,640
I hope it actually gets
to the North Pole.
138
00:07:29,640 --> 00:07:32,320
It will. It will do. It always does.
139
00:07:32,320 --> 00:07:34,640
Thank you very much. And, Arthur...
140
00:07:34,640 --> 00:07:37,560
Right, do we think the fire's fast
enough to get it up to Pere Noel?
141
00:07:37,560 --> 00:07:39,560
Yeah. Yes.
142
00:07:39,560 --> 00:07:44,000
To ensure their letters get
to Pere Noel on time, Dick's decided
143
00:07:44,000 --> 00:07:47,480
to use the traditional smokescreen
postal system.
144
00:07:47,480 --> 00:07:49,280
Up we go.
145
00:07:55,640 --> 00:07:59,360
I sent my letters to
Father Christmas like this,
146
00:07:59,360 --> 00:08:01,680
55 years ago.
147
00:08:01,680 --> 00:08:05,280
I sent it up a little coal fire
in a house in Northern Ireland
148
00:08:05,280 --> 00:08:06,640
when I was your age.
149
00:08:06,640 --> 00:08:09,000
And do you know what?
He got it right!
150
00:08:09,000 --> 00:08:11,920
So this system works.
It's got 50+ years of working.
151
00:08:24,760 --> 00:08:26,640
Letters posted to the pole,
152
00:08:26,640 --> 00:08:29,240
the family's next job is
to pick a tree.
153
00:08:29,240 --> 00:08:32,080
OK, it's not that bad. Let's go.
Ha-ha!
154
00:08:32,080 --> 00:08:34,600
And as they have guests
on their way,
155
00:08:34,600 --> 00:08:37,160
Angel's keen to ensure
it's a good one.
156
00:08:37,160 --> 00:08:39,680
Come on, come on, messy boy.
157
00:08:39,680 --> 00:08:42,600
No-one's allowed to do mud angels.
I will.
158
00:08:42,600 --> 00:08:44,040
Right, Mummy. Yeah.
159
00:08:44,040 --> 00:08:45,840
You have to find the perfect tree.
160
00:08:45,840 --> 00:08:48,400
Knowing Angel's high expectations,
161
00:08:48,400 --> 00:08:51,880
Dick tells Dorothy and Arthur
exactly what to look out for.
162
00:08:51,880 --> 00:08:54,960
It has to be bushy,
it has to be high enough,
163
00:08:54,960 --> 00:08:57,280
it has to have a single spike
on the top
164
00:08:57,280 --> 00:08:58,920
and it has to be not too tall,
165
00:08:58,920 --> 00:09:00,840
because that'll touch
the chandeliers.
166
00:09:00,840 --> 00:09:04,080
Angel, though, soon discovers that
picking the perfect pine is
167
00:09:04,080 --> 00:09:06,640
not as straightforward as she hoped.
168
00:09:06,640 --> 00:09:08,920
That's too small.
169
00:09:08,920 --> 00:09:10,400
That's not bad at all.
170
00:09:10,400 --> 00:09:12,080
No.
171
00:09:13,440 --> 00:09:14,960
That's not terrible.
172
00:09:14,960 --> 00:09:16,480
Potentially.
173
00:09:16,480 --> 00:09:18,120
OK, that's no.
174
00:09:19,480 --> 00:09:20,880
Is it tall enough for you?
175
00:09:20,880 --> 00:09:23,200
No, that one's a bit too sparse.
176
00:09:23,200 --> 00:09:26,120
Come on, Mrs, choose your tree.
177
00:09:26,120 --> 00:09:28,680
Did you choose quickly
last time, then?
178
00:09:28,680 --> 00:09:32,240
Luckily, Dorothy can see the wood
for the Christmas trees...
179
00:09:32,240 --> 00:09:34,560
Daddy, look!
180
00:09:34,560 --> 00:09:37,520
..And finds something
that might work.
181
00:09:37,520 --> 00:09:40,080
DAD!
182
00:09:40,080 --> 00:09:43,000
I have to say, baby,
I really like it.
183
00:09:43,000 --> 00:09:47,400
It has a bit of a wildness to it
that is lovely.
184
00:09:47,400 --> 00:09:50,160
We've actually found
our Christmas tree. Hooray!
185
00:09:50,160 --> 00:09:52,120
Hooray!
186
00:09:54,600 --> 00:09:56,520
And once it's wrapped up...
187
00:09:56,520 --> 00:09:58,360
ANGEL LAUGHS
Oh, gosh.
188
00:09:58,360 --> 00:10:00,080
It was like a tree monster.
189
00:10:05,280 --> 00:10:09,800
..it's time to take it home and
begin untangling the fairy lights.
190
00:10:11,440 --> 00:10:13,080
Santa's little helpers.
191
00:10:13,080 --> 00:10:14,760
Let's get this tree up, eh?
192
00:10:16,240 --> 00:10:18,960
Who remembers these?
Is that your one?
193
00:10:18,960 --> 00:10:21,480
As soon as they're back
at the chateau,
194
00:10:21,480 --> 00:10:23,560
the decorations are dug out,
195
00:10:23,560 --> 00:10:26,480
and with them,
a whole slew of memories.
196
00:10:26,480 --> 00:10:29,800
They're obviously very special
and they're very cherished.
197
00:10:29,800 --> 00:10:32,240
When they come out the box
and every year I smile.
198
00:10:32,240 --> 00:10:34,120
You'll have to find the angel,
darling.
199
00:10:34,120 --> 00:10:37,160
Found the ugly angel.
She's got character, she's not ugly.
200
00:10:37,160 --> 00:10:40,120
I'm sure she's got
a great personality. About here?
201
00:10:40,120 --> 00:10:42,400
No! Really?
202
00:10:42,400 --> 00:10:44,000
A bit more higher on the step.
203
00:10:44,000 --> 00:10:46,640
You haven't been up these steps,
darling. It's a long way...
204
00:10:46,640 --> 00:10:48,720
Whoa. At the top, a bit higher.
205
00:10:48,720 --> 00:10:51,800
Lovely. She looks perfect,
doesn't she?
206
00:11:04,880 --> 00:11:08,360
Dorothy, Mummy and Daddy bought that
when we actually came to France
207
00:11:08,360 --> 00:11:09,920
for the first time together,
208
00:11:09,920 --> 00:11:12,960
so we've had that ornament
since way before you were born.
209
00:11:12,960 --> 00:11:15,960
I love the fact that this is
a tree of memories.
210
00:11:23,480 --> 00:11:25,840
I'm putting Dorothy up here.
211
00:11:30,120 --> 00:11:31,920
As Dorothy found the tree,
212
00:11:31,920 --> 00:11:35,960
she has the final say on how well
the baubles are balanced.
213
00:11:35,960 --> 00:11:38,640
Is it all right, there, Dorothy?
Is it looking good?
214
00:11:38,640 --> 00:11:40,360
Arthur, you're going to be here.
215
00:11:40,360 --> 00:11:43,640
The ladies are there,
and the cats and Mummy are there.
216
00:11:43,640 --> 00:11:45,440
Now Dorothy's given them the nod,
217
00:11:45,440 --> 00:11:48,720
the Strawbridge family settle back
to admire their work.
218
00:11:48,720 --> 00:11:50,400
Right, three, two, one.
219
00:11:52,240 --> 00:11:54,480
Oh, look at that!
220
00:11:55,640 --> 00:11:58,600
Whoa. Look at the sparklies.
221
00:12:01,960 --> 00:12:04,280
I'm thinking that's
a pretty good tree.
222
00:12:04,280 --> 00:12:05,960
Well done, Mummy.
223
00:12:15,680 --> 00:12:20,280
A few days later, Dick's Christmas
present to himself is delivered.
224
00:12:21,320 --> 00:12:25,640
What every man with 60-foot high
walls and a leaking roof wants...
225
00:12:26,880 --> 00:12:29,560
..a second-hand, 6 tonne,
cherry picker.
226
00:12:30,920 --> 00:12:32,240
DICK LAUGHS
227
00:12:33,920 --> 00:12:36,680
Hello, bonjour.
Hello, good morning.
228
00:12:36,680 --> 00:12:38,720
Oh, that's not French.
229
00:12:38,720 --> 00:12:41,000
Good morning.
No, I'm a Dutch guy. Oh.
230
00:12:43,360 --> 00:12:47,240
Get it unloaded for me. OK.
It's really quite exciting.
231
00:12:49,600 --> 00:12:54,400
This is a third of the price of
hiring scaffolding to do our roof -
232
00:12:54,400 --> 00:12:55,880
a third of the price -
233
00:12:55,880 --> 00:12:57,720
and I can sell it at the end.
234
00:13:01,840 --> 00:13:05,560
Before he sells it though, there's
a lot of work to do on the roof.
235
00:13:05,560 --> 00:13:09,480
Right, Remi, let me see
what I can do. OK.
236
00:13:09,480 --> 00:13:13,320
And Dick's keen to know
what it's like that high up.
237
00:13:13,320 --> 00:13:16,040
I'm in. I'm going to clip on.
238
00:13:17,480 --> 00:13:20,160
I have the helm.
239
00:13:20,160 --> 00:13:21,400
Right.
240
00:13:26,720 --> 00:13:28,240
Quite windy.
241
00:13:33,120 --> 00:13:35,360
OK, that's a bit wobbly.
242
00:13:36,720 --> 00:13:40,320
This is the best view
I've ever had of the chateau roof.
243
00:13:41,440 --> 00:13:44,080
I got some slates to sort out
up here, you know.
244
00:13:44,080 --> 00:13:45,880
This is pretty special.
245
00:13:45,880 --> 00:13:47,400
I'm level with the top.
246
00:13:47,400 --> 00:13:49,480
And the sun's come out.
247
00:13:49,480 --> 00:13:52,280
Now he's tested his new toy
to its limits,
248
00:13:52,280 --> 00:13:56,720
Dick's Christmas present proves
itself a towering success.
249
00:13:56,720 --> 00:13:58,760
I'm up above the clouds.
250
00:13:58,760 --> 00:14:00,520
DICK LAUGHS
251
00:14:07,600 --> 00:14:11,320
It's winter and Christmas
is just around the corner.
252
00:14:11,320 --> 00:14:15,080
Dick, though, has a perennial
problem he needs to sort out first.
253
00:14:16,400 --> 00:14:19,040
Right, you went up here last time,
didn't you?
254
00:14:19,040 --> 00:14:20,760
Yeah, yeah.
255
00:14:20,760 --> 00:14:22,720
So we're on our way.
256
00:14:22,720 --> 00:14:26,280
The chateau's enormous
340-square-metre slate roof
257
00:14:26,280 --> 00:14:28,840
is almost the size of
five British ones.
258
00:14:31,880 --> 00:14:33,840
And as most of it is 150 years old,
259
00:14:33,840 --> 00:14:37,160
it comes with at least
five times as many problems.
260
00:14:39,520 --> 00:14:43,880
Local ex-pat Andy is the latest
roofer to visit the chateau.
261
00:14:43,880 --> 00:14:45,240
Right...
262
00:14:46,840 --> 00:14:48,640
Yeah, a few holes.
263
00:14:48,640 --> 00:14:50,960
And that's,
that's the bit I want sorted.
264
00:14:50,960 --> 00:14:52,640
Has it lost its zinc?
265
00:14:52,640 --> 00:14:54,200
I don't know!
266
00:14:54,200 --> 00:14:56,840
Across the countryside of France,
267
00:14:56,840 --> 00:15:01,520
roofs of chateaux like this
are edged in zinc rather than lead.
268
00:15:01,520 --> 00:15:03,560
And on one of this size and age,
269
00:15:03,560 --> 00:15:06,720
there's inevitably quite
a bit of wear and tear.
270
00:15:07,800 --> 00:15:09,440
You can go out of those windows
271
00:15:09,440 --> 00:15:11,800
and climb out with the ladders
if you want to.
272
00:15:11,800 --> 00:15:14,240
Unfortunately,
the only way to find out exactly why
273
00:15:14,240 --> 00:15:17,640
there are holes in the roof
is to have a closer look.
274
00:15:19,640 --> 00:15:24,040
Fortunately, Dick has just bought
the perfect tool for the job.
275
00:15:24,040 --> 00:15:27,000
He just needs to use it
to climb up onto the roof.
276
00:15:29,320 --> 00:15:30,840
Or at least get Andy to.
277
00:15:32,560 --> 00:15:33,800
Nice and easy.
278
00:15:36,320 --> 00:15:37,520
I like the ground.
279
00:15:39,440 --> 00:15:42,760
Dick might not be keen to fix
holes five storeys up...
280
00:15:47,160 --> 00:15:51,480
..but he is excited by their idea
of hosting a French Christmas.
281
00:15:52,720 --> 00:15:55,160
So before their guests
arrive at the weekend...
282
00:15:55,160 --> 00:15:56,440
All right, missus.
283
00:15:58,440 --> 00:16:01,760
..Dick wants to know
their battle plan.
284
00:16:01,760 --> 00:16:05,720
Oh, this is nice. I can't stop
singing Christmas songs.
285
00:16:08,040 --> 00:16:11,760
I loved talking to Quentin
about Christmas.
286
00:16:11,760 --> 00:16:15,320
That to me was something
that was quite exciting.
287
00:16:15,320 --> 00:16:18,040
Our party,
it's a French Christmas, yeah?
288
00:16:18,040 --> 00:16:21,280
But if we're going
to do it as a French celebration
289
00:16:21,280 --> 00:16:22,560
what about...? Oysters.
290
00:16:23,960 --> 00:16:25,840
Oysters! Do you know what
I like most about that?
291
00:16:25,840 --> 00:16:28,560
The idea of the men
going to collect oysters.
292
00:16:28,560 --> 00:16:30,120
I like that idea.
Arthur will love it.
293
00:16:30,120 --> 00:16:35,080
You going maybe with my dad, Papi,
will be hilarious.
294
00:16:35,080 --> 00:16:36,080
I love it.
295
00:16:37,240 --> 00:16:41,240
Another French tradition
at Christmas is the buche de Noel,
296
00:16:41,240 --> 00:16:44,240
or Yule log, which is served
instead of plum pudding.
297
00:16:44,240 --> 00:16:47,600
I see them all the time in
the bakeries around Christmas time.
298
00:16:47,600 --> 00:16:51,960
I've never tasted one,
so I have got no preconceived ideas.
299
00:16:51,960 --> 00:16:54,040
It must be like a nice Swiss roll.
300
00:16:54,040 --> 00:16:56,880
OK, buche de Noel.
Buche de Noel.
301
00:16:56,880 --> 00:16:58,200
The thing Quentin said,
302
00:16:58,200 --> 00:17:01,120
Pere Noel turning up,
I think, was quite special. Yeah.
303
00:17:01,120 --> 00:17:02,960
The fact that
there's a bell sounding.
304
00:17:02,960 --> 00:17:05,320
You see Arthur and Dorothy
will have no idea.
305
00:17:05,320 --> 00:17:09,680
Dorothy will probably think
it's cows outside or something.
306
00:17:09,680 --> 00:17:10,720
I would hope not!
307
00:17:12,520 --> 00:17:16,400
Now they've established what they
want for their French Christmas,
308
00:17:16,400 --> 00:17:18,720
it then dawns on Dick and Angel
309
00:17:18,720 --> 00:17:21,880
that this will be
their last party of 2019.
310
00:17:23,120 --> 00:17:25,440
We've had an epic year with family.
311
00:17:25,440 --> 00:17:27,880
It has been a year
of celebrations, hasn't it?
312
00:17:27,880 --> 00:17:29,680
I got 60, your dad got 70.
313
00:17:29,680 --> 00:17:31,440
I had 40. Last year.
314
00:17:31,440 --> 00:17:32,760
Last year, still counts.
315
00:17:32,760 --> 00:17:36,120
Are you sort of saying have
a pre Christmas birthday party?
316
00:17:36,120 --> 00:17:37,680
Yeah, I am.
317
00:17:39,800 --> 00:17:41,680
So we'll get everybody together
and party.
318
00:17:41,680 --> 00:17:43,480
But it's going to be French.
319
00:17:43,480 --> 00:17:45,400
A pre-Christmas
French birthday party.
320
00:17:57,360 --> 00:17:59,800
Now the party plans are in place,
321
00:17:59,800 --> 00:18:02,800
Angel's free to fully
focus on festive flourishes
322
00:18:02,800 --> 00:18:05,440
like home-made Santa sacks.
323
00:18:05,440 --> 00:18:08,800
These are going to be for
Arthur and Dorothy's pressies.
324
00:18:12,280 --> 00:18:15,000
There is something about making
something at Christmas time
325
00:18:15,000 --> 00:18:18,320
that's different, and it's
because you kind of know that
326
00:18:18,320 --> 00:18:20,640
it's going to come out every year.
327
00:18:22,000 --> 00:18:24,560
I love it, I love tradition.
328
00:18:24,560 --> 00:18:26,080
Once Angel's made a sack
329
00:18:26,080 --> 00:18:29,360
big enough for even the most
ambitious of wish lists,
330
00:18:29,360 --> 00:18:31,880
she just needs to add
a decorative drawstring.
331
00:18:31,880 --> 00:18:33,880
This bit goes all the way round.
332
00:18:33,880 --> 00:18:36,240
OK, this is good.
333
00:18:37,400 --> 00:18:38,440
Sew this in.
334
00:18:49,200 --> 00:18:50,320
OK...
335
00:18:54,080 --> 00:18:56,480
Fabulous, et voila!
336
00:18:58,760 --> 00:19:01,000
A couple of pompoms, and I'm done.
337
00:19:10,240 --> 00:19:11,960
Down in the kitchen,
338
00:19:11,960 --> 00:19:15,400
Dick is about to launch himself
into unknown territory.
339
00:19:15,400 --> 00:19:18,640
I have never made a buche de Noel.
340
00:19:20,000 --> 00:19:24,400
The traditional buche de Noel, the
French equivalent of our Yule log,
341
00:19:24,400 --> 00:19:27,040
is first made by baking
a thin chocolate sponge.
342
00:19:29,280 --> 00:19:31,160
TIMER BEEPS
343
00:19:31,160 --> 00:19:35,560
Then coating it with
a thick layer of butter cream.
344
00:19:35,560 --> 00:19:38,720
To do that bit,
Dick's called in the expert.
345
00:19:38,720 --> 00:19:40,320
When I first met Angel,
346
00:19:40,320 --> 00:19:43,280
she was doing this
three or four times a week.
347
00:19:43,280 --> 00:19:44,840
Three or four times a day.
348
00:19:47,120 --> 00:19:49,840
As Angel used to run
a vintage tea company
349
00:19:49,840 --> 00:19:52,560
and baked dozens of cupcakes
every day...
350
00:19:52,560 --> 00:19:54,400
How much sugar would you like?
351
00:19:54,400 --> 00:19:56,720
Oh, no not that much.
352
00:19:56,720 --> 00:19:59,320
..she does know
a thing or two about icing.
353
00:20:14,600 --> 00:20:16,040
You putting it all in?
354
00:20:17,720 --> 00:20:19,120
OK.
355
00:20:26,680 --> 00:20:29,280
And as soon as the icing's ready,
356
00:20:29,280 --> 00:20:31,240
Dick's keen to lend a hand.
357
00:20:31,240 --> 00:20:33,680
That's good. You can stop there.
358
00:20:33,680 --> 00:20:36,680
You can overspread.
You can, seriously, don't do it.
359
00:20:36,680 --> 00:20:38,040
What?
360
00:20:38,040 --> 00:20:39,680
You invited me into your kitchen.
361
00:20:39,680 --> 00:20:42,360
I did. And took over.
362
00:20:42,360 --> 00:20:43,560
That is amazing.
363
00:20:43,560 --> 00:20:45,000
I need bark.
364
00:20:51,480 --> 00:20:56,800
This is my end. I was doing this
quite neatly and you did take over.
365
00:20:56,800 --> 00:20:58,440
You being competitive?
366
00:20:58,440 --> 00:20:59,440
I'm just...
367
00:21:01,240 --> 00:21:03,480
No, I will literally...
368
00:21:05,440 --> 00:21:07,200
My kitchen, my rules.
369
00:21:09,080 --> 00:21:12,200
Soon the cookery
competition is over.
370
00:21:12,200 --> 00:21:14,560
There we go,
it feels like Christmas now.
371
00:21:14,560 --> 00:21:16,880
And the chateau's
first ever buche de Noel
372
00:21:16,880 --> 00:21:18,800
is, to everyone's surprise...
373
00:21:18,800 --> 00:21:20,200
Gosh, that looks like a log.
374
00:21:20,200 --> 00:21:21,600
..good enough to eat.
375
00:21:21,600 --> 00:21:23,840
Thank you very much for your help.
376
00:21:24,960 --> 00:21:27,560
# It's beginning to look
a lot like Christmas. #
377
00:21:31,960 --> 00:21:35,240
With just days to go
until their guests arrive,
378
00:21:35,240 --> 00:21:37,560
Angel, her mum Jenny and Dorothy
379
00:21:37,560 --> 00:21:41,960
are busy getting the chateau ready
for their Christmas celebrations.
380
00:21:41,960 --> 00:21:46,840
OK, who wants to make
some candy cane wreaths?
381
00:21:46,840 --> 00:21:49,680
I'm going to put you in charge
of sellotape.
382
00:21:49,680 --> 00:21:52,040
Right, Dorothy,
watch me for a minute.
383
00:21:52,040 --> 00:21:55,200
If we just put that like that,
then you do the bottom bit,
384
00:21:55,200 --> 00:21:57,960
and then, once you've
sellotaped them together,
385
00:21:57,960 --> 00:22:00,240
I will glue gun it.
386
00:22:00,240 --> 00:22:01,640
There you go.
387
00:22:01,640 --> 00:22:05,120
Do you and Grandma want to get me
loads of hearts done?
388
00:22:05,120 --> 00:22:07,480
That's perfect, it's a heart.
389
00:22:07,480 --> 00:22:09,440
Love it.
390
00:22:09,440 --> 00:22:11,360
We're going to be
a good team, you know.
391
00:22:11,360 --> 00:22:13,200
Oh, that is perfect.
392
00:22:13,200 --> 00:22:15,720
Well,
let's get into production, then.
393
00:22:16,840 --> 00:22:19,880
With Dorothy
and Jenny creating sweet hearts,
394
00:22:19,880 --> 00:22:23,800
Angel's free to make the
wreaths' scented centrepieces.
395
00:22:23,800 --> 00:22:26,240
I'm liking the production line.
396
00:22:26,240 --> 00:22:28,520
That's amazing, Dodi.
397
00:22:28,520 --> 00:22:30,600
It really, really, really is good.
398
00:22:30,600 --> 00:22:32,960
Can I take this one
so I can glue it?
399
00:22:32,960 --> 00:22:36,840
Now you've done all the actual work,
Mummy does the easy thing.
400
00:22:36,840 --> 00:22:39,360
Let's get it all in a nice circle.
401
00:22:39,360 --> 00:22:41,200
Right, you happy, Dorothy? Yeah.
402
00:22:41,200 --> 00:22:43,680
This is going to be put
403
00:22:43,680 --> 00:22:48,160
in the middle to give it
a bit of structure,
404
00:22:48,160 --> 00:22:51,680
and also, make it feel
a little bit Christmassy.
405
00:22:51,680 --> 00:22:52,760
There we go.
406
00:22:53,880 --> 00:22:56,400
Now you've got
the structure in place,
407
00:22:56,400 --> 00:22:58,640
you can take the sellotape off.
408
00:23:06,200 --> 00:23:10,160
All Angel needs to do now is
hang them in the chateau windows.
409
00:23:13,080 --> 00:23:15,440
They look fun,
they're sort of, you know,
410
00:23:15,440 --> 00:23:18,920
they're quite Christmas
fairground-like, aren't they?
411
00:23:18,920 --> 00:23:23,720
These actually look
very, very, very, sweet.
412
00:23:23,720 --> 00:23:25,960
Oh, my dad would be so proud of me.
413
00:23:38,800 --> 00:23:42,400
As Dick's keen to serve oysters
at their French feast,
414
00:23:42,400 --> 00:23:46,440
he's brought Arthur and Papi Steve
on a 240-mile round trip
415
00:23:46,440 --> 00:23:48,840
to Penestin on the Brittany coast.
416
00:23:51,440 --> 00:23:53,760
Do you know what? This is just
a lovely thing to be doing.
417
00:23:53,760 --> 00:23:55,160
This is really good, isn't it?
418
00:23:55,160 --> 00:23:57,480
Papi's got 10 layers on.
He's going to be happy.
419
00:23:57,480 --> 00:23:58,400
Right, you now, young man.
420
00:23:58,400 --> 00:24:00,320
I feel great at the moment.
421
00:24:00,320 --> 00:24:01,920
You feel great? Oh, good.
422
00:24:01,920 --> 00:24:03,560
Daddy's starting to
freeze a little bit
423
00:24:03,560 --> 00:24:05,040
so let's get you in this. Come on.
424
00:24:05,040 --> 00:24:09,760
In France, collecting oysters on a
cold, windy coastline at Christmas
425
00:24:09,760 --> 00:24:15,200
has for decades been traditionally,
and gladly, delegated to the men.
426
00:24:15,200 --> 00:24:19,000
Daddy needs a coat on in a second
too because Daddy's freezing!
427
00:24:19,000 --> 00:24:20,800
We're off.
428
00:24:20,800 --> 00:24:21,800
Let's go.
429
00:24:22,920 --> 00:24:26,800
Down there the sea meets the rocks
and the big oysters live.
430
00:24:33,120 --> 00:24:34,640
Look at these rock pools.
431
00:24:34,640 --> 00:24:37,840
There's oysters. There's oysters
attached to the rocks.
432
00:24:37,840 --> 00:24:40,160
Right, we're looking for oysters
433
00:24:40,160 --> 00:24:42,880
that are ready for
the Strawbridge Christmas.
434
00:24:42,880 --> 00:24:45,400
Look at how many oysters
are on here. Lots of oysters.
435
00:24:45,400 --> 00:24:46,640
Gonna start hunting.
436
00:24:46,640 --> 00:24:48,120
Now watch, watch, watch, Arthur.
437
00:24:48,120 --> 00:24:49,800
We need the biggest ones.
438
00:24:52,320 --> 00:24:53,760
No, that's a rock.
439
00:24:55,400 --> 00:24:57,120
OK, good effort.
440
00:25:00,000 --> 00:25:01,840
That's a lovely oyster, look.
441
00:25:03,360 --> 00:25:05,680
That's nice.
We'll set him down there.
442
00:25:05,680 --> 00:25:07,200
I'm only interested in big ones.
443
00:25:09,320 --> 00:25:13,040
Let's see. That is a fat one,
Arthur. Well done, mate.
444
00:25:13,040 --> 00:25:15,280
First oyster.
445
00:25:20,280 --> 00:25:22,760
Look at those, Arthur.
Those are good oysters.
446
00:25:22,760 --> 00:25:25,520
That's exactly the same as
when you buy them in the shops.
447
00:25:31,880 --> 00:25:35,360
In there. Dad...
Arthur! That's perfect!
448
00:25:39,080 --> 00:25:41,360
There's a nice one there, Dick.
449
00:25:41,360 --> 00:25:42,840
Let me see.
450
00:25:43,960 --> 00:25:45,320
Oh, Papi's hat!
451
00:25:51,120 --> 00:25:52,680
Steven.
452
00:25:55,880 --> 00:25:59,680
Do you like this? Yeah. This is
proper outdoor life, isn't it?
453
00:25:59,680 --> 00:26:02,000
This is idyllic.
454
00:26:02,000 --> 00:26:04,760
All right. It's not exactly warm.
It's windy.
455
00:26:04,760 --> 00:26:07,560
But what a way to start Christmas.
456
00:26:21,080 --> 00:26:26,120
It's Christmas and Dick and Angel
have invited their friends
457
00:26:26,120 --> 00:26:31,920
Johnny, Nadine, Sophie and Vicky,
as well as their children Theodore,
458
00:26:31,920 --> 00:26:36,520
Rosie and Rose, to join them for a
weekend of French festivities...
459
00:26:36,520 --> 00:26:39,360
Who wants a coddled egg?
..chateau style.
460
00:26:42,320 --> 00:26:44,240
There's toast to
dip in your coddlies.
461
00:26:45,400 --> 00:26:48,320
Delicious. You got enough
down here? Good.
462
00:26:48,320 --> 00:26:50,600
I've never gone hungry here. No.
463
00:26:50,600 --> 00:26:52,920
It's very nice.
464
00:26:52,920 --> 00:26:56,040
Thank you, sir. Sorry? No
democracy, we have bosses.
465
00:26:56,040 --> 00:26:58,920
And who's the boss of the whole
house? Me. Mum?
466
00:26:58,920 --> 00:27:00,800
Dorothy. Dorothy. Dorothy?
THEY LAUGH
467
00:27:03,320 --> 00:27:06,120
Cheers, darling. Cheers, cheers.
That's you lot by the way.
468
00:27:06,120 --> 00:27:09,880
LAUGHTER DROWNS SPEECH
469
00:27:15,560 --> 00:27:20,720
For the past five years, Angel,
her mother Jenny and Dorothy
470
00:27:20,720 --> 00:27:24,080
have made it a tradition
each Christmas to gather foliage
471
00:27:24,080 --> 00:27:26,760
for the chateau's decorations.
472
00:27:26,760 --> 00:27:30,040
Just right for you to put in the
basket, darling, for Grandma.
473
00:27:30,040 --> 00:27:32,720
Oh, thank you, helper.
Thank you, baby.
474
00:27:32,720 --> 00:27:36,040
This year they'd like their
friends to join them, even if
475
00:27:36,040 --> 00:27:38,400
they are an endangered species.
476
00:27:41,480 --> 00:27:45,240
Seeing the girls in panda suits
together, it's melting my heart.
477
00:27:45,240 --> 00:27:46,520
Amazing.
478
00:27:50,080 --> 00:27:51,360
Yeah, well done.
479
00:27:52,440 --> 00:27:55,560
Angel would like them to create
something that not only looks good,
480
00:27:55,560 --> 00:27:58,160
but smells utterly delightful.
481
00:27:58,160 --> 00:28:01,280
Look, this is the herb garden,
Daddy's herb garden.
482
00:28:01,280 --> 00:28:04,200
We've got sage and rosemary
and thyme.
483
00:28:04,200 --> 00:28:06,240
Put it in. Thank you very much.
484
00:28:06,240 --> 00:28:08,560
Oh, that smells really good.
485
00:28:08,560 --> 00:28:11,120
Every year it's a little bit
different,
486
00:28:11,120 --> 00:28:13,440
but we're setting a tradition
that we come out
487
00:28:13,440 --> 00:28:15,440
and it's with the children
488
00:28:15,440 --> 00:28:18,520
and everyone is just doing
something and...
489
00:28:18,520 --> 00:28:20,800
Gosh, we're very, very lucky.
490
00:28:22,520 --> 00:28:24,800
Wow, I've got a big bucket.
491
00:28:24,800 --> 00:28:25,840
Wow.
492
00:28:29,720 --> 00:28:33,320
And once they've collected enough
to fill the whole staircase
493
00:28:33,320 --> 00:28:36,600
with an aromatic display, it's time
to get creative.
494
00:28:38,080 --> 00:28:40,440
Come on, team - to work!
495
00:28:42,360 --> 00:28:45,240
We're going to put things in
and we're going to build it up
496
00:28:45,240 --> 00:28:47,560
with herbs and all sorts, OK?
497
00:28:47,560 --> 00:28:49,480
So it smells amazing.
498
00:28:49,480 --> 00:28:50,760
That is brilliant.
499
00:28:55,040 --> 00:28:56,360
That's looking nice.
500
00:28:58,720 --> 00:29:00,560
Oh, nice.
501
00:29:00,560 --> 00:29:03,920
It's so good. Everything smells just
delightful, doesn't it?
502
00:29:03,920 --> 00:29:07,720
The staircase's Christmas
arrangement may smell heavenly,
503
00:29:07,720 --> 00:29:10,640
but a light frost makes it
picture perfect.
504
00:29:10,640 --> 00:29:17,120
Right, this is the finishing touch,
but I need delicate fingers, OK?
505
00:29:17,120 --> 00:29:18,680
You've all got a bowl.
506
00:29:27,640 --> 00:29:31,120
You're doing a fabulous job
everyone. Thank you.
507
00:29:50,840 --> 00:29:53,480
Outside, Dick, Johnny and Papi Steve
508
00:29:53,480 --> 00:29:57,320
are about to grant a very
special Christmas wish.
509
00:29:57,320 --> 00:29:59,040
Arthur thinks
that's our Christmas tree.
510
00:29:59,040 --> 00:30:00,320
THEY LAUGH
511
00:30:00,320 --> 00:30:04,000
And? It's going to be because
you're going to make me a star.
512
00:30:04,000 --> 00:30:08,840
So, same scale as the tree?
It's a big star.
513
00:30:08,840 --> 00:30:11,160
Well, that is a big tree,
it's just far away, Johnny.
514
00:30:11,160 --> 00:30:12,040
THEY LAUGH
515
00:30:12,040 --> 00:30:13,720
You know? OK? You got it.
516
00:30:13,720 --> 00:30:18,120
Even though DIY expert Johnny is
completely in his element...
517
00:30:18,120 --> 00:30:21,280
We need five - exactly
the same length, OK?
518
00:30:21,280 --> 00:30:22,760
HE WHISTLES
519
00:30:22,760 --> 00:30:25,400
Meet them in the middle,
five of them makes a star.
520
00:30:25,400 --> 00:30:28,040
..he hasn't worked with
Papi Steve before.
521
00:30:28,040 --> 00:30:31,120
All right, so, let's cut these in
half. I've got a saw hand.
522
00:30:31,120 --> 00:30:32,720
You've got a sore...
HE CHUCKLES
523
00:30:34,520 --> 00:30:36,400
If we do that...
524
00:30:36,400 --> 00:30:38,680
Yeah, if we go there... There.
525
00:30:41,080 --> 00:30:42,920
Boom. A star is born.
526
00:30:42,920 --> 00:30:44,760
A star... Yes.
THEY CHUCKLE
527
00:30:46,760 --> 00:30:53,160
So, now we get some chicken wire
and we just roughly form a star.
528
00:30:53,160 --> 00:30:55,080
Sounds good, sounds like a plan.
529
00:30:57,080 --> 00:30:58,800
That's looking really good.
530
00:30:58,800 --> 00:31:01,160
It is, right? I'm really pleased
with that, yeah. Yeah.
531
00:31:01,160 --> 00:31:04,480
So, we're ready for the party
now, we just have to plant it.
532
00:31:04,480 --> 00:31:05,840
HE LAUGHS
533
00:31:05,840 --> 00:31:07,360
You run rings around me on that one.
534
00:31:07,360 --> 00:31:08,880
HE LAUGHS
535
00:31:08,880 --> 00:31:10,240
LAUGHTER DROWNS SPEECH
536
00:31:15,280 --> 00:31:19,040
All they have to do now is to hang
Arthur's star on the tree.
537
00:31:19,040 --> 00:31:21,880
Luckily they know a man who can.
538
00:31:21,880 --> 00:31:24,880
This has got so many more purposes
than just fixing my roof.
539
00:31:29,240 --> 00:31:30,920
OK. We turn it on over there.
540
00:31:30,920 --> 00:31:33,920
Stand clear, anything could happen
now. Right, here we go.
541
00:31:35,680 --> 00:31:37,920
Right. OK. It's good. Wait a second.
542
00:31:41,000 --> 00:31:42,360
Right, pass it up, Stevie.
543
00:31:42,360 --> 00:31:44,680
And all that's needed...
Keep it off the floor.
544
00:31:44,680 --> 00:31:45,920
Keep it off the floor.
545
00:31:45,920 --> 00:31:48,320
No, it doesn't need to be done more
than that. One second.
546
00:31:48,320 --> 00:31:50,680
Down you go. Easy, ease down.
I'm attached to it. OK.
547
00:31:50,680 --> 00:31:53,800
Are you ready to feed me up, Johnny?
Don't wait for me. I'm good.
548
00:31:53,800 --> 00:31:56,080
How's that? No, you're good. Go.
549
00:31:58,960 --> 00:32:00,320
I can do anything.
550
00:32:00,320 --> 00:32:02,960
I don't quite know what yet,
but I can actually do it.
551
00:32:12,120 --> 00:32:14,880
Right. It's quite high.
552
00:32:16,000 --> 00:32:17,080
Whoo-oa.
553
00:32:18,640 --> 00:32:20,640
Attach it as best as possible.
554
00:32:21,840 --> 00:32:24,720
How do we... It's a bit windy as
well up here, you know.
555
00:32:24,720 --> 00:32:27,360
Right. Good job, pal.
556
00:32:27,360 --> 00:32:28,720
Bring us down?
557
00:32:28,720 --> 00:32:31,360
Well done. Yeah, well done.
HE MUMBLES
558
00:32:45,640 --> 00:32:50,120
Later that night, everyone's gone to
bed except Dick and Angel,
559
00:32:50,120 --> 00:32:52,840
who have a very important job to do.
560
00:32:54,520 --> 00:32:56,000
How big a pompom do you want?
561
00:32:56,000 --> 00:32:58,440
Big. About this...these size, babes.
562
00:32:59,840 --> 00:33:04,240
Like make pompoms for Angel's
home-made Santa sacks.
563
00:33:04,240 --> 00:33:06,120
Don't make this a pompom
competition.
564
00:33:06,120 --> 00:33:08,720
It is! Life is a competition,
darling,
565
00:33:08,720 --> 00:33:13,280
and it's the 1960s pompom
versus the 1980s pompom.
566
00:33:13,280 --> 00:33:14,760
SHE LAUGHS
567
00:33:19,240 --> 00:33:20,640
HE CHUCKLES
Oh, dear.
568
00:33:20,640 --> 00:33:22,480
I've got pompom issues.
569
00:33:22,480 --> 00:33:25,760
Look. Oh, I don't know which
one of these bits is attached, oh...
570
00:33:25,760 --> 00:33:28,320
I wish... Oh, what's happening?
571
00:33:28,320 --> 00:33:29,800
I couldn't get it to...
572
00:33:29,800 --> 00:33:31,600
Right, I'm going to cut all these.
573
00:33:31,600 --> 00:33:34,000
On the internet I'm going to find
out how to make a pompom.
574
00:33:34,000 --> 00:33:35,360
I'm feeling it.
575
00:33:36,440 --> 00:33:37,600
HE LAUGHS
576
00:33:39,840 --> 00:33:40,920
SHE CHUCKLES
577
00:33:40,920 --> 00:33:43,240
How can it be half a pompom?
That doesn't work.
578
00:33:43,240 --> 00:33:45,520
SHE LAUGHS
579
00:33:45,520 --> 00:33:47,280
That looks perfect.
580
00:33:49,160 --> 00:33:50,920
HE LAUGHS
581
00:33:50,920 --> 00:33:52,600
I love you.
582
00:33:59,240 --> 00:34:02,760
Christmas is a time of year
just to do stuff like this.
583
00:34:02,760 --> 00:34:06,600
Yeah. Cos we're just working all...
So much, all year around, aren't we?
584
00:34:06,600 --> 00:34:07,680
Yeah.
585
00:34:09,200 --> 00:34:11,560
It has been a good year for the
business, hasn't it?
586
00:34:11,560 --> 00:34:15,040
It's been a very good year. We've
put a lot of hours in this year.
587
00:34:15,040 --> 00:34:20,160
I think the special treat for me
was getting the kitchen done.
588
00:34:20,160 --> 00:34:23,440
Oh, yes. And then having Arthur and
James, my two big boys,
589
00:34:23,440 --> 00:34:25,520
my big boy and my big man,
590
00:34:25,520 --> 00:34:28,480
just, sort of, in there working and
together. It was hilarious.
591
00:34:28,480 --> 00:34:30,960
That was special, that was.
That was good.
592
00:34:32,360 --> 00:34:34,040
SHE LAUGHS
593
00:34:36,560 --> 00:34:37,920
HE LAUGHS
594
00:34:40,040 --> 00:34:43,040
And once Dick's stopped playing
with his pompoms,
595
00:34:43,040 --> 00:34:46,280
there's time to relax
and inspect their handiwork.
596
00:34:48,360 --> 00:34:50,640
Your pompom looks groomed.
597
00:34:50,640 --> 00:34:53,240
Mine looks like it's had a life.
598
00:34:53,240 --> 00:34:55,520
Scarily, like us.
599
00:34:55,520 --> 00:34:56,880
THEY LAUGH
600
00:34:58,320 --> 00:35:01,840
Oh! Oh, oh! How much does
that hurt me?
601
00:35:03,920 --> 00:35:05,440
SHE CONTINUES LAUGHING
602
00:35:16,680 --> 00:35:20,600
It's Christmas and tonight an extra
special French festive
603
00:35:20,600 --> 00:35:22,480
feast will be served at the chateau.
604
00:35:25,120 --> 00:35:28,240
OK, Arthur what we're going to do is
we're going to prep these.
605
00:35:28,240 --> 00:35:31,440
That is garlic, butter, breadcrumbs
and a little bit of parsley
606
00:35:31,440 --> 00:35:33,760
and the top will go crispy
if we put it in the grill.
607
00:35:33,760 --> 00:35:35,400
Yes, yes, see!
608
00:35:35,400 --> 00:35:38,400
Helping Dick prepare the traditional
hors d'oeuvre of oysters
609
00:35:38,400 --> 00:35:40,440
are Arthur and Johnny.
610
00:35:40,440 --> 00:35:43,160
I can scrub and I'll bring them to
you ad you can start shucking.
611
00:35:43,160 --> 00:35:45,480
And then Arthur can dress them
and put them on there.
612
00:35:45,480 --> 00:35:46,920
Copy that. OK?
613
00:35:46,920 --> 00:35:49,160
Jonny's on that, Jonny's happy. OK?
614
00:35:51,960 --> 00:35:54,320
First lot, first lot, Daddy's on!
615
00:35:54,320 --> 00:35:56,040
Right in we go.
616
00:35:56,040 --> 00:35:58,320
Oh, you're opening it!
617
00:35:58,320 --> 00:36:01,400
That now, I want you to do,
618
00:36:01,400 --> 00:36:04,080
on each of those you're going to put
a teaspoon full
619
00:36:04,080 --> 00:36:07,120
of that on the top,
so we can then grill it.
620
00:36:09,600 --> 00:36:11,160
Just get some...
621
00:36:13,680 --> 00:36:15,440
Well done, we actually got quite a
lot of them.
622
00:36:19,840 --> 00:36:21,800
That's too much.
Oh, sorry.
623
00:36:23,760 --> 00:36:26,960
Well, hold on, you know we're
having a bit of a birthday party
624
00:36:26,960 --> 00:36:28,800
today as well, you know
that, don't you?
625
00:36:28,800 --> 00:36:32,400
Guess what age Jonny was this year?
Can you remember? Wait, 51!
626
00:36:32,400 --> 00:36:34,880
No, he's not, he's 50 -
he just looks 51!
627
00:36:41,240 --> 00:36:45,280
Meanwhile, upstairs, Angel's about
to transform their family dining
628
00:36:45,280 --> 00:36:48,560
table into a feast for the eyes.
629
00:36:48,560 --> 00:36:52,600
As I was walking down to the domes,
ah, there was this most beautiful
630
00:36:52,600 --> 00:36:56,120
trunk, with all this moss and I'm
like, "That's going on my table!"
631
00:36:58,080 --> 00:37:03,400
Tonight is really,
it's all about food and family
632
00:37:03,400 --> 00:37:06,080
and just being together.
633
00:37:06,080 --> 00:37:08,400
It's cheesy, but it's true!
634
00:37:08,400 --> 00:37:10,760
And I'm going to keep it quite
simple.
635
00:37:12,320 --> 00:37:13,800
Well, I say that but...
636
00:37:17,000 --> 00:37:20,200
We put the plates down first.
637
00:37:20,200 --> 00:37:23,000
Now Angel can see where the
plates will be,
638
00:37:23,000 --> 00:37:26,800
she can start creating her
seasonal centrepiece.
639
00:37:26,800 --> 00:37:29,280
A lot of these are kind
of like really,
640
00:37:29,280 --> 00:37:32,280
really dried flowers that I've
got from the garden.
641
00:37:32,280 --> 00:37:35,360
There's still a real charm to them,
I like them a lot.
642
00:37:35,360 --> 00:37:41,000
Old books are used to add height
and Angel's personal herd of deer...
643
00:37:41,000 --> 00:37:43,080
My trusted old does!
644
00:37:43,080 --> 00:37:45,680
..help create an enchanting
table setting.
645
00:37:47,080 --> 00:37:50,920
To complete her winter wonderland,
a light dusting of snow
646
00:37:50,920 --> 00:37:52,440
and a little bit of fun.
647
00:37:54,240 --> 00:37:59,040
But, like everything Angel does,
there's always a personal touch.
648
00:37:59,040 --> 00:38:03,400
So everybody has been made
a little animal.
649
00:38:03,400 --> 00:38:04,520
Very cute.
650
00:38:04,520 --> 00:38:06,880
They can take this away as a memory.
651
00:38:09,760 --> 00:38:12,280
Quentin helped me with this wording,
652
00:38:12,280 --> 00:38:15,520
which means kind of, "Happy Birthday
of Christmas".
653
00:38:16,640 --> 00:38:18,880
So, it does mean the right thing.
654
00:38:21,680 --> 00:38:24,640
Mr Strawbridge, there we go.
655
00:38:24,640 --> 00:38:26,480
Just for the little children.
656
00:38:36,640 --> 00:38:38,880
Oh, a grown-up lovely table!
657
00:38:52,240 --> 00:38:56,600
By 8pm, everyone's dressed
in their finest.
658
00:38:57,800 --> 00:38:59,600
You're all look very
handsome, chaps.
659
00:38:59,600 --> 00:39:01,440
Arthur's very blinged!
660
00:39:01,440 --> 00:39:03,200
Have you ot enough gold on, Arthur?
661
00:39:03,200 --> 00:39:04,520
Oh!
662
00:39:04,520 --> 00:39:08,280
As the guests begin to
gather around the Christmas tree...
663
00:39:08,280 --> 00:39:10,320
I've got a present for you, darling.
664
00:39:10,320 --> 00:39:13,800
..their friend Sophie has a little
surprise for Angel.
665
00:39:13,800 --> 00:39:15,680
You might remember this.
666
00:39:15,680 --> 00:39:18,000
Just have a little look and see.
667
00:39:18,000 --> 00:39:21,200
Nine years ago, Angel hosted
a party for Sophie,
668
00:39:21,200 --> 00:39:24,720
complete with personalised cupcakes
of all her guests,
669
00:39:24,720 --> 00:39:27,840
including a certain
Dick Strawbridge.
670
00:39:27,840 --> 00:39:30,840
For Angel, it was
love before first sight.
671
00:39:33,520 --> 00:39:36,560
That was just before I met
your mummy.
672
00:39:37,760 --> 00:39:42,160
That was literally and look what
she's posing with, can you see?
673
00:39:42,160 --> 00:39:44,480
You! It's a picture of me! A picture
on that cake.
674
00:39:44,480 --> 00:39:48,160
Give one to me! Thank you.
675
00:39:48,160 --> 00:39:51,240
Now Dick and Angel have a
memento of the evening
676
00:39:51,240 --> 00:39:52,920
they met to keep forever.
677
00:39:55,360 --> 00:39:57,200
There you go that's my girl.
678
00:40:00,120 --> 00:40:04,200
To warm everyone up for the evening
ahead, Dick's serving hot
679
00:40:04,200 --> 00:40:07,720
custard, blended with cinnamon,
vanilla and a good splash of whisky.
680
00:40:10,320 --> 00:40:13,360
Simplicity about the custard cup
is it's a custard...
681
00:40:13,360 --> 00:40:14,840
..in a cup!
682
00:40:16,000 --> 00:40:18,520
It's not the sort of thing you
make in a dinner jacket!
683
00:40:19,880 --> 00:40:23,680
But it does give Angel the perfect
excuse to show off her
684
00:40:23,680 --> 00:40:26,120
collection of Edwardian
custard cups.
685
00:40:26,120 --> 00:40:28,880
Custard cups. Custard cups.
686
00:40:28,880 --> 00:40:32,480
For ladies that used to drink
custard out of a cup!
687
00:40:32,480 --> 00:40:34,280
It's true.
688
00:40:34,280 --> 00:40:36,920
Custard was traditionally drunk
at the end of a meal throughout
689
00:40:36,920 --> 00:40:38,640
the 19th century.
690
00:40:38,640 --> 00:40:40,960
Dick and Angel though prefer to
serve it as an
691
00:40:40,960 --> 00:40:43,280
eggnog-style aperitif.
692
00:40:43,280 --> 00:40:45,560
That's service please,
miss, thank you.
693
00:40:47,520 --> 00:40:51,000
OK, ladies and gentlemen. Oh, wow!
694
00:40:51,000 --> 00:40:53,720
OK, I'm very sorry this is
just for the adults. Why?
695
00:40:53,720 --> 00:40:56,360
Are you all right. Are you happy?
696
00:40:56,360 --> 00:40:58,000
Daddy, why can't I have it, Daddy?
697
00:41:01,840 --> 00:41:03,640
No!
698
00:41:03,640 --> 00:41:05,920
Have you got a drink everybody? Yes.
699
00:41:05,920 --> 00:41:07,560
Who's the youngest? Me!
700
00:41:07,560 --> 00:41:09,000
Now, no pressure.
701
00:41:09,000 --> 00:41:10,720
What's our toast to do with
Christmas?
702
00:41:10,720 --> 00:41:12,120
To family, to friends.
703
00:41:12,120 --> 00:41:13,520
Aw!
704
00:41:14,760 --> 00:41:17,920
To family, to friends! Cheers!
Chin-chin. Chin-chin.
705
00:41:17,920 --> 00:41:20,880
Cheers.
706
00:41:20,880 --> 00:41:24,280
And the custard cocktails are just
the beginning.
707
00:41:24,280 --> 00:41:26,520
Bon appetit!
708
00:41:27,560 --> 00:41:32,400
OK, these oysters are cooked with
garlic and herb butter.
709
00:41:32,400 --> 00:41:34,240
And do you know who collected them?
710
00:41:34,240 --> 00:41:37,080
Me, and Daddy and Grandad!
711
00:41:37,080 --> 00:41:40,560
It's the start of a tradition,
because every year we're going to go
back and do it again.
712
00:41:40,560 --> 00:41:44,280
Steve? It was amazing, an amazing
day we had, wasn't it? Yeah, lovely.
713
00:41:44,280 --> 00:41:48,160
So therefore it's good.
Dorothy's literally licking out!
714
00:41:48,160 --> 00:41:49,920
Dorothy, darling!
715
00:41:49,920 --> 00:41:52,200
Hey, did you just eat an oyster?
716
00:41:52,200 --> 00:41:53,360
Wow!
717
00:41:54,400 --> 00:41:56,920
Before Christmas dinner is served,
718
00:41:56,920 --> 00:42:00,040
Dick first has a rather large
surprise to reveal.
719
00:42:00,040 --> 00:42:02,400
Now, I've got a question for Arthur.
720
00:42:02,400 --> 00:42:05,280
Arthur Donald Strawbridge,
how many Christmas trees do we have?
721
00:42:05,280 --> 00:42:07,240
One. One?
722
00:42:07,240 --> 00:42:10,680
If you come over here, Johnny
if you go over there behind the door
there's a light switch.
723
00:42:10,680 --> 00:42:12,960
Right if you turn
it off for a second.
724
00:42:14,200 --> 00:42:16,040
Right are we ready? Yes.
725
00:42:16,040 --> 00:42:18,080
Now, have a little look.
726
00:42:18,080 --> 00:42:20,080
And what do you see?
727
00:42:20,080 --> 00:42:22,400
A star!
728
00:42:22,400 --> 00:42:25,280
Wow! Come and have a look, come and
have a look.
729
00:42:25,280 --> 00:42:27,560
See what Papi's done.
730
00:42:27,560 --> 00:42:29,880
Aw, look! Woohoo!
731
00:42:32,440 --> 00:42:34,720
Yay!
732
00:42:34,720 --> 00:42:36,320
EXCITED CHATTER
733
00:42:36,320 --> 00:42:38,160
Wow! Look at that!
734
00:42:38,160 --> 00:42:40,040
WHISTLING AND CHEERING
735
00:42:44,560 --> 00:42:46,360
What do you reckon?
736
00:42:49,560 --> 00:42:52,600
Now Arthur has his own giant
Christmas tree,
737
00:42:52,600 --> 00:42:54,960
there's just more thing for him
to do.
738
00:42:58,080 --> 00:43:00,360
Do you want to escort Rose
to dinner?
739
00:43:01,560 --> 00:43:02,960
Dinner!
740
00:43:02,960 --> 00:43:04,960
Oh, I love it!
741
00:43:06,600 --> 00:43:08,000
Mummy!
742
00:43:10,800 --> 00:43:12,360
Do you want a seat?
743
00:43:13,880 --> 00:43:16,440
Oh, right, lovely!
744
00:43:18,680 --> 00:43:20,760
Let the party begin!
745
00:43:20,760 --> 00:43:24,560
Dick may be happy to adopt
the French custom of oysters at
746
00:43:24,560 --> 00:43:28,080
Christmas, but there's one tradition
he isn't prepared to give up.
747
00:43:28,080 --> 00:43:29,440
Hey!
748
00:43:29,440 --> 00:43:31,960
CHEERING AND APPLAUSE
749
00:43:33,720 --> 00:43:36,240
You're carving the turkey as well.
750
00:43:36,240 --> 00:43:38,040
You're in charge of carving
mate, away you go.
751
00:43:38,040 --> 00:43:40,040
Yes, just chop it up for people, I'd
let you carve
752
00:43:40,040 --> 00:43:41,440
but you're just too gorgeous!
753
00:43:41,440 --> 00:43:43,800
CHATTER
754
00:44:00,920 --> 00:44:02,800
An hour later, Dick, Angel
755
00:44:02,800 --> 00:44:05,640
and their guests retire to the
salon
756
00:44:05,640 --> 00:44:08,320
for chocolate Buche de Noel.
757
00:44:08,320 --> 00:44:12,720
And, tonight, Christmas is not
the only thing being celebrated.
758
00:44:12,720 --> 00:44:15,000
Oh! Are we ready?
759
00:44:15,000 --> 00:44:16,440
Oh, my goodness!
760
00:44:16,440 --> 00:44:20,520
ALL: # Happy birthday to you...
761
00:44:20,520 --> 00:44:23,240
The past year has been filled with
major milestones,
762
00:44:23,240 --> 00:44:25,560
like Papi Steve's 70th,
763
00:44:25,560 --> 00:44:29,440
Dick's 60th and even their friends
Johnny and Nadine's 50ths.
764
00:44:30,800 --> 00:44:33,560
So, while they're gathered together,
Dick and Angel
765
00:44:33,560 --> 00:44:36,320
want to give them all
one last hurrah.
766
00:44:36,320 --> 00:44:38,600
Blow! Blow. Blow, blow, blow!
767
00:44:38,600 --> 00:44:41,280
Merry Christmas!
768
00:44:41,280 --> 00:44:42,800
It's chocolate.
769
00:44:42,800 --> 00:44:44,280
Woo-ho-ho!
770
00:44:44,280 --> 00:44:45,840
Wait for everybody.
771
00:44:45,840 --> 00:44:47,480
Dorothy, that's for you.
772
00:44:47,480 --> 00:44:49,760
Merci beaucoup.
773
00:44:49,760 --> 00:44:51,560
Right, enjoy.
774
00:44:51,560 --> 00:44:53,840
That's good. Really nice. Mm.
775
00:44:53,840 --> 00:44:55,240
Love it!
776
00:44:55,240 --> 00:44:58,120
Have a lovely Christmas and thank
you for being here. Merry Christmas.
777
00:44:58,120 --> 00:44:59,600
Thank you for being here.
778
00:45:01,880 --> 00:45:04,240
But, before the evening
comes to an end,
779
00:45:04,240 --> 00:45:06,560
Dick and Angel have
one more gift to give.
780
00:45:06,560 --> 00:45:07,440
Father Christmas.
781
00:45:07,440 --> 00:45:08,960
BELL RINGS
782
00:45:13,360 --> 00:45:15,920
CHILDREN SQUEAL
783
00:45:17,960 --> 00:45:19,400
Woo!
784
00:45:19,400 --> 00:45:21,680
EXCITED CHATTER
785
00:45:21,680 --> 00:45:22,720
Woo!
786
00:45:29,640 --> 00:45:32,320
Oh! Ho-ho!
787
00:45:32,320 --> 00:45:33,640
Hello!
788
00:45:33,640 --> 00:45:36,720
J'ai apporte des choses
789
00:45:36,720 --> 00:45:39,000
pour vous...
790
00:45:39,000 --> 00:45:41,240
Weeeh!
791
00:45:42,720 --> 00:45:44,520
Theo!
792
00:45:44,520 --> 00:45:46,240
CHEERING
793
00:45:47,760 --> 00:45:50,520
Rose! And Rose!
794
00:45:54,200 --> 00:45:56,200
What do you say, Arthur? Merci!
795
00:45:56,200 --> 00:46:01,040
Now Christmas is here, another
year at the chateau comes to an end.
796
00:46:01,040 --> 00:46:04,080
A year that's been filled
with hard work,
797
00:46:04,080 --> 00:46:06,440
craft and creativity,
798
00:46:06,440 --> 00:46:08,360
but, most of all, love.
799
00:46:10,040 --> 00:46:11,200
Au revoir!
800
00:46:13,480 --> 00:46:16,480
It's now time,
to close the latest chapter...
801
00:46:18,560 --> 00:46:22,000
..in Dick
and Angel's French fairy tale.
802
00:46:25,480 --> 00:46:31,800
Subtitles by Red Bee Media
61357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.