All language subtitles for D.P.S01E02.KOREAN.NF.WEB-DL-SDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,258 --> 00:00:09,676 EVERY MASCULINE GENDER OF THE REPUBLIC OF KOREA SHALL 2 00:00:09,759 --> 00:00:11,094 FAITHFULLY PERFORM MANDATORY MILITARY SERVICE, 3 00:00:11,177 --> 00:00:14,055 AS PRESCRIBED BY THE CONSTITUTION OF THE REPUBLIC OF KOREA AND THIS ACT 4 00:00:14,139 --> 00:00:17,016 ARTICLE 3 OF THE MILITARY SERVICE ACT 5 00:00:18,977 --> 00:00:22,397 ARMED FORCES SEOUL HOSPITAL 6 00:00:22,480 --> 00:00:26,317 [light music plays] 7 00:00:28,903 --> 00:00:31,448 [inhales, chuckles] 8 00:00:33,033 --> 00:00:34,367 This is great. Pass it here. 9 00:00:35,076 --> 00:00:36,161 [chuckles] 10 00:00:36,661 --> 00:00:37,746 {\an8}[soldier 1] Raccoon. 11 00:00:39,080 --> 00:00:40,373 Raccoon, where are you? 12 00:00:42,083 --> 00:00:43,877 {\an8}Let's find that raccoon. 13 00:00:44,419 --> 00:00:46,004 [soldier 2 grunts] 14 00:00:46,087 --> 00:00:48,131 -[soldier 1] Long time no see. -You startled us. 15 00:00:48,673 --> 00:00:50,550 We thought you were the nurse officer. 16 00:00:50,633 --> 00:00:52,385 [soldier 1] That won't make the smell go away. 17 00:00:53,261 --> 00:00:55,597 You'll get sent back to your unit if you get caught. 18 00:00:56,806 --> 00:00:58,975 Hey, Mr. Marine Corps. Can I get a washcloth? 19 00:00:59,059 --> 00:01:01,352 [soldier 2] Stop acting like you don't smoke. 20 00:01:02,812 --> 00:01:04,105 [soldier 1 in English] Thank you. 21 00:01:05,190 --> 00:01:07,567 [in Hangul] From what I heard, the medical officer 22 00:01:07,650 --> 00:01:09,778 is going to check for people who smoke. 23 00:01:13,740 --> 00:01:15,366 Take a look at my basket. 24 00:01:18,119 --> 00:01:19,746 [all] Ooh… 25 00:01:19,829 --> 00:01:21,539 [soldier 1] How does this sound? 26 00:01:22,123 --> 00:01:25,251 Each spray will cost you 2,000 won worth of food at the PX. 27 00:01:25,794 --> 00:01:27,295 What do you say? Deal? 28 00:01:27,378 --> 00:01:29,464 [all] Deal! Deal! Deal! 29 00:01:29,547 --> 00:01:30,632 -[soldier 2] Spray me! -[soldier 3] Hurry up! 30 00:01:30,715 --> 00:01:33,843 [romantic music plays] 31 00:01:35,303 --> 00:01:37,347 [soldier 2] The military police knows what we need. 32 00:01:38,973 --> 00:01:40,308 [soldier 3] Come on, spray me. 33 00:01:40,391 --> 00:01:41,935 [soldier 4] Spray me next. 34 00:01:42,018 --> 00:01:44,813 [soldier 3] What would we have done without him? 35 00:01:47,524 --> 00:01:48,775 [personnel] Officer Han. 36 00:01:49,943 --> 00:01:51,236 Officer Han. 37 00:01:55,240 --> 00:01:56,116 Me? 38 00:01:56,699 --> 00:01:59,160 [personnel] Pack your things. The medical officer wants you out. 39 00:02:00,578 --> 00:02:01,621 Already? 40 00:02:01,704 --> 00:02:04,040 He says you're fine and wants you back at your unit. 41 00:02:04,582 --> 00:02:05,542 Gosh. 42 00:02:06,167 --> 00:02:08,169 Why can't he see how hurt I am inside? 43 00:02:12,382 --> 00:02:13,675 Let's all leave together. 44 00:02:14,717 --> 00:02:16,302 They've all been smoking. 45 00:02:17,762 --> 00:02:20,515 {\an8}[theme music plays] 46 00:02:40,743 --> 00:02:44,873 {\an8}♪ Since I've been dreaming for too long ♪ 47 00:02:47,709 --> 00:02:52,297 {\an8}♪ I can't find the reasons to move on ♪ 48 00:02:55,383 --> 00:02:57,760 {\an8}♪ Wake up to reality ♪ 49 00:02:57,844 --> 00:03:01,306 {\an8}♪ Realize we're getting old ♪ 50 00:03:01,973 --> 00:03:05,226 {\an8}♪ All our bones ♪ 51 00:03:05,310 --> 00:03:08,605 {\an8}♪ Are breaking down ♪ 52 00:03:15,904 --> 00:03:18,990 [car engine revs] 53 00:03:20,450 --> 00:03:22,619 [tranquil music plays] 54 00:03:23,536 --> 00:03:27,123 EPISODE 2: DAYDREAM 55 00:03:31,252 --> 00:03:33,338 [soldier 1] Look at that punk. 56 00:03:36,257 --> 00:03:40,303 596 DAYS UNTIL DISCHARGE 57 00:03:45,808 --> 00:03:47,143 [soldier 2] Halt. 58 00:03:52,232 --> 00:03:53,316 What is your business here? 59 00:03:53,399 --> 00:03:56,319 I'm Captain Lim Ji-seop, the new aide. Open the gate. 60 00:03:57,195 --> 00:03:58,863 Salute. Got it, sir. 61 00:03:59,822 --> 00:04:00,907 Hey. 62 00:04:01,449 --> 00:04:02,283 Yes, sir? 63 00:04:02,867 --> 00:04:03,910 "Yes, sir"? 64 00:04:06,621 --> 00:04:07,789 Aren't you a military police? 65 00:04:07,872 --> 00:04:09,207 Come here. 66 00:04:11,000 --> 00:04:13,461 How can you be sure if I'm an aide or a spy? 67 00:04:13,544 --> 00:04:14,796 Aren't you going to check? 68 00:04:15,421 --> 00:04:16,339 Sorry, sir. 69 00:04:17,632 --> 00:04:20,885 I want you to report to the squad leader and return your leave days. 70 00:04:22,762 --> 00:04:23,638 I'm sorry, sir! 71 00:04:25,098 --> 00:04:26,474 Aren't you going to let me in? 72 00:04:27,767 --> 00:04:31,104 [soldiers] One, two, three, four… 73 00:04:32,814 --> 00:04:33,731 What is it? 74 00:04:35,441 --> 00:04:36,651 [soldier 1] Ah. 75 00:04:36,734 --> 00:04:37,777 Isn't that him? 76 00:04:37,860 --> 00:04:40,196 I heard there's a new aide coming from the CID. 77 00:04:40,280 --> 00:04:41,489 The CID? 78 00:04:41,572 --> 00:04:43,825 [pants] 79 00:04:44,784 --> 00:04:46,661 The Central Investigation Department. 80 00:04:48,913 --> 00:04:50,999 I'm asking you what that is, you punk. 81 00:04:52,000 --> 00:04:55,420 [ominous music plays] 82 00:05:00,508 --> 00:05:01,509 [Beom-gu sighs] 83 00:05:02,468 --> 00:05:03,636 [commander] You're here. 84 00:05:04,220 --> 00:05:05,054 Salute. 85 00:05:05,138 --> 00:05:06,723 [commander] Sergeant Park, what took you so long? 86 00:05:06,806 --> 00:05:08,725 This is Captain Lim Ji-seop, the new aide. 87 00:05:09,225 --> 00:05:11,936 He's Sergeant First Class Park Beom-gu who's in charge of D.P. Say hello. 88 00:05:12,020 --> 00:05:13,187 [Ji-seop] Yes. 89 00:05:13,271 --> 00:05:14,897 I look forward to working with you. 90 00:05:15,398 --> 00:05:17,025 Yes. Likewise. 91 00:05:17,108 --> 00:05:18,526 I look forward to your support. 92 00:05:19,610 --> 00:05:21,821 [commander] Sergeant Park, you're the big shot here, 93 00:05:21,904 --> 00:05:23,531 so try your best to help him out. 94 00:05:23,614 --> 00:05:24,449 [Beom-gu] Right. 95 00:05:24,532 --> 00:05:27,702 How are things going getting our soldiers into the special forces? 96 00:05:27,785 --> 00:05:29,412 We're doing our best to prepare, sir. 97 00:05:29,495 --> 00:05:31,122 One of the soldiers fainted during training. 98 00:05:31,706 --> 00:05:35,043 -So we'll take it step by step. -Good. Don't overwork them. 99 00:05:35,668 --> 00:05:38,463 But let's add mountain running to the training. 100 00:05:39,797 --> 00:05:40,631 Okay? 101 00:05:41,841 --> 00:05:42,884 Yes, sir. 102 00:05:44,052 --> 00:05:45,178 [commander] Good. 103 00:05:45,261 --> 00:05:47,305 -[knocks on door] -[door opens] 104 00:05:47,972 --> 00:05:49,390 -Salute. -[commander] Yes. 105 00:05:49,474 --> 00:05:52,060 Sir, you have a tennis match with the section leader. 106 00:05:52,143 --> 00:05:53,519 Gosh, it's time already? 107 00:05:53,603 --> 00:05:54,937 Okay. 108 00:05:55,938 --> 00:05:58,608 You guys are probably better off talking without me. 109 00:05:59,275 --> 00:06:00,651 Have everything settled. 110 00:06:00,735 --> 00:06:03,029 -[all] Salute. -[door closes] 111 00:06:05,823 --> 00:06:07,116 [Ji-seop sighs] 112 00:06:07,200 --> 00:06:09,160 Does the general also like playing tennis? 113 00:06:10,411 --> 00:06:11,746 Hmm. 114 00:06:12,371 --> 00:06:13,206 Have a seat. 115 00:06:13,998 --> 00:06:15,208 Sit down. Have a seat. 116 00:06:16,542 --> 00:06:18,711 [Ji-seop] Goodness. [groans] 117 00:06:19,712 --> 00:06:21,297 Is this everyone in the investigation division? 118 00:06:21,380 --> 00:06:23,424 -[chief] Yes, that's right. -I see. What about the soldiers? 119 00:06:23,508 --> 00:06:25,009 The administrative soldier is in the office, 120 00:06:25,593 --> 00:06:27,929 and one of the D.P. soldiers is in his barrack. 121 00:06:28,721 --> 00:06:30,640 [Ji-seop] Mm. [puffs] 122 00:06:30,723 --> 00:06:33,976 Does that mean the other soldier isn't in his barrack? 123 00:06:34,560 --> 00:06:37,313 Well, the thing is… 124 00:06:40,066 --> 00:06:41,109 Officer. 125 00:06:41,192 --> 00:06:42,527 Yes, sir? 126 00:06:42,610 --> 00:06:44,445 When a superior asks you a question, 127 00:06:44,529 --> 00:06:48,324 you should organize your thoughts and give a well-structured answer. 128 00:06:50,243 --> 00:06:52,745 I heard something happened recently. 129 00:06:54,747 --> 00:06:57,625 One of them is behind bars for hitting a senior soldier. 130 00:07:00,294 --> 00:07:01,754 You left out why. 131 00:07:02,922 --> 00:07:04,590 [birds chirp] 132 00:07:05,424 --> 00:07:07,844 [footsteps approaching] 133 00:07:08,803 --> 00:07:10,847 [officer] I heard you beat Park Sung-woo to a pulp. 134 00:07:12,890 --> 00:07:14,600 Good job. 135 00:07:15,184 --> 00:07:17,895 I hated how he showed off for being a D.P. soldier. 136 00:07:19,147 --> 00:07:21,357 But even so, he's your senior, you ungrateful jerk. 137 00:07:22,024 --> 00:07:23,818 [metal clanks] 138 00:07:23,901 --> 00:07:24,777 [officer] Hey, Nerd. 139 00:07:25,445 --> 00:07:27,405 Salute. You must be tired, sir. 140 00:07:27,488 --> 00:07:29,532 No, you're the one who's probably tired. 141 00:07:30,741 --> 00:07:32,452 You're pretty sturdy. 142 00:07:32,535 --> 00:07:34,287 Did you use to play sports? 143 00:07:34,370 --> 00:07:36,497 I did judo in middle school, sir. 144 00:07:36,581 --> 00:07:38,249 Oh, judo? 145 00:07:38,332 --> 00:07:39,542 Yes, sir. 146 00:07:39,625 --> 00:07:42,044 -Did you get to squeeze some boobs? -No, sir. 147 00:07:42,128 --> 00:07:43,796 -Kimochi. -No, sir. 148 00:07:43,880 --> 00:07:45,590 Don't get all fucking serious. 149 00:07:46,507 --> 00:07:47,633 [officer clicks tongue] 150 00:07:50,052 --> 00:07:52,263 -Lose some weight, okay? -Yes, sir. 151 00:07:56,767 --> 00:07:58,978 -[yawns] -Salute. 152 00:08:06,027 --> 00:08:07,403 My gosh. 153 00:08:08,112 --> 00:08:10,072 I heard you haven't been eating. 154 00:08:21,083 --> 00:08:22,460 Hurry up and take it. 155 00:08:31,719 --> 00:08:32,887 [Jun-ho] Thank you. 156 00:08:36,390 --> 00:08:38,684 CHOCO PIE 157 00:08:40,228 --> 00:08:42,230 CHEER UP! 158 00:08:42,313 --> 00:08:44,857 [Ji-seop] So that D.P. soldier went to drink at a karaoke bar 159 00:08:44,941 --> 00:08:46,692 instead of catching the deserter. 160 00:08:47,485 --> 00:08:49,153 Meanwhile, the deserter died, 161 00:08:50,613 --> 00:08:52,823 and a junior beat his senior soldier? 162 00:08:52,907 --> 00:08:54,492 That's right, sir. 163 00:08:56,536 --> 00:08:58,371 Then have him dismissed. 164 00:08:59,330 --> 00:09:02,291 Yes, sir. I'll do it once he gets out of military prison… 165 00:09:02,375 --> 00:09:03,251 [Ji-seop] No. 166 00:09:05,127 --> 00:09:06,629 His senior, not him. 167 00:09:08,047 --> 00:09:10,341 But the thing is, he's… 168 00:09:10,424 --> 00:09:11,300 What? 169 00:09:12,677 --> 00:09:14,387 Does he have connections? 170 00:09:18,391 --> 00:09:21,686 Park Sung-woo's dad, the district head, will be stepping down next month. 171 00:09:24,522 --> 00:09:25,982 Let's keep it quiet. 172 00:09:27,942 --> 00:09:30,111 And try to focus on improving your performance. 173 00:09:30,653 --> 00:09:32,405 The evaluation period is coming up. 174 00:09:34,991 --> 00:09:36,534 Yes, sir. 175 00:09:36,617 --> 00:09:37,910 Okay, good. 176 00:09:39,161 --> 00:09:41,539 Oh, and from now on, you can report directly to me. 177 00:09:41,622 --> 00:09:42,957 [sighs] 178 00:09:45,209 --> 00:09:46,252 Yes, sir. 179 00:09:51,173 --> 00:09:52,633 What should I do with An Jun-ho? 180 00:09:52,717 --> 00:09:53,634 [thuds] 181 00:09:54,135 --> 00:09:55,261 Who? 182 00:09:56,012 --> 00:09:57,388 [metal clanks] 183 00:10:04,895 --> 00:10:06,647 It's not the end of the world. 184 00:10:11,027 --> 00:10:12,194 I'm sorry. 185 00:10:13,070 --> 00:10:13,946 [Beom-gu] What? 186 00:10:16,198 --> 00:10:17,408 I'm sorry. 187 00:10:19,160 --> 00:10:20,494 What are you sorry for? 188 00:10:23,205 --> 00:10:25,124 You asked me to bring him back… 189 00:10:26,292 --> 00:10:27,376 but I failed. 190 00:10:28,252 --> 00:10:29,545 So what? 191 00:10:31,547 --> 00:10:32,882 Pardon? 192 00:10:32,965 --> 00:10:34,675 So what about that? 193 00:10:35,551 --> 00:10:37,261 What are you going to do about that? 194 00:10:41,057 --> 00:10:43,851 [sighs] You can keep working as a D.P. 195 00:10:50,191 --> 00:10:51,651 [Jun-ho] But about Shin Woo-suk… 196 00:10:54,111 --> 00:10:56,489 He never would've deserted his post 197 00:10:58,240 --> 00:11:01,077 if he didn't join the army in the first place. 198 00:11:05,831 --> 00:11:07,458 [Beom-gu] Does that even matter? 199 00:11:08,334 --> 00:11:10,670 [footsteps retreating] 200 00:11:10,753 --> 00:11:12,004 [Beom-gu] Get him out of there. 201 00:11:14,256 --> 00:11:15,341 [gate opens] 202 00:11:16,342 --> 00:11:17,635 [officer grunts] 203 00:11:20,054 --> 00:11:22,139 I can't believe this shit. 204 00:11:22,848 --> 00:11:25,726 How did he even get out? 205 00:11:27,395 --> 00:11:30,398 Jun-ho, be honest with me. 206 00:11:30,481 --> 00:11:32,066 Did you give Beom-gu a blowjob? 207 00:11:32,149 --> 00:11:33,526 [soldiers laugh] 208 00:11:33,609 --> 00:11:35,152 You did, right? 209 00:11:35,820 --> 00:11:38,322 [officer] Or did you let him fuck you? 210 00:11:38,406 --> 00:11:39,615 [soldiers laugh] 211 00:11:39,698 --> 00:11:41,492 [officer] Look at his face. 212 00:11:41,575 --> 00:11:44,412 Fucking bastard. What's wrong with the military these days? 213 00:11:45,287 --> 00:11:46,914 What do you mean? 214 00:11:46,997 --> 00:11:48,958 Everything is just fine. 215 00:11:49,542 --> 00:11:52,169 [sudden music sting] 216 00:11:52,253 --> 00:11:53,629 What's going on? 217 00:11:55,047 --> 00:11:56,090 Am I invisible? 218 00:11:57,383 --> 00:11:58,884 [soldier 1] Corporal Han, you're back. 219 00:12:01,387 --> 00:12:03,139 Aren't you going to salute him? 220 00:12:03,222 --> 00:12:06,016 He's Corporal Han. He's the one in charge of D.P. 221 00:12:06,100 --> 00:12:07,101 [soldiers] Salute. 222 00:12:07,184 --> 00:12:08,102 Salute. 223 00:12:08,185 --> 00:12:09,395 Nice to see you guys. 224 00:12:09,478 --> 00:12:11,856 Corporal Han, are you better now? 225 00:12:11,939 --> 00:12:12,815 I'm going to die. 226 00:12:13,482 --> 00:12:15,025 They say I'm terminally ill. 227 00:12:15,109 --> 00:12:16,902 I heard Sung-woo was dismissed. 228 00:12:17,695 --> 00:12:19,989 Because of that, I have to take his place now. 229 00:12:20,781 --> 00:12:22,825 I guess I'll have to do what I'm told. 230 00:12:25,119 --> 00:12:27,496 Are you going to slack off just like you did at the hospital? 231 00:12:27,580 --> 00:12:30,666 Yes, sir. I think I was born to slack off. 232 00:12:31,542 --> 00:12:33,502 I also love shrimp snacks. 233 00:12:36,881 --> 00:12:40,634 Sergeant Hwang. Aren't you being discharged soon? 234 00:12:40,718 --> 00:12:43,762 Why do you keep acting like you're the big shot here? 235 00:12:45,264 --> 00:12:46,265 Listen, Mr. Civilian. 236 00:12:47,349 --> 00:12:49,143 Do you have no respect for your senior? 237 00:12:49,226 --> 00:12:50,644 Didn't you know? 238 00:12:50,728 --> 00:12:54,148 When you're close to getting discharged, you're no different from a civilian. 239 00:12:55,357 --> 00:12:58,694 You two D.P. assholes are pissing me off. 240 00:13:00,070 --> 00:13:02,156 One more word, and I'll rip your mouth open. 241 00:13:06,452 --> 00:13:07,286 "One more word." 242 00:13:07,369 --> 00:13:09,038 -You asshole. -[alarm beeps] 243 00:13:09,121 --> 00:13:10,748 It's 8:30 p.m. 244 00:13:11,332 --> 00:13:12,458 [alarm stops] 245 00:13:12,541 --> 00:13:14,627 Are you having a rap battle or something? 246 00:13:15,252 --> 00:13:18,964 I'm going to watch a TV show, so shut the fuck up and sit down. 247 00:13:19,048 --> 00:13:20,216 [soldiers] Yes, sir. 248 00:13:20,299 --> 00:13:21,175 [Jeong-su] Good. 249 00:13:22,551 --> 00:13:26,805 [woman speaking on TV] 250 00:13:26,889 --> 00:13:30,768 Hey, you must be An Jun-ho, my junior. 251 00:13:30,851 --> 00:13:32,853 [woman speaking on TV continues] 252 00:13:34,563 --> 00:13:37,733 [quirky music plays] 253 00:13:37,816 --> 00:13:39,860 [slurps] 254 00:13:39,944 --> 00:13:41,111 Mm. 255 00:13:44,865 --> 00:13:46,825 The hot water melts the grease from the noodles, 256 00:13:46,909 --> 00:13:50,204 and that grease melts the package, which creates endocrine disruptors. 257 00:13:50,287 --> 00:13:51,789 It's really bad for you. 258 00:13:54,416 --> 00:13:55,793 [slurps] 259 00:13:55,876 --> 00:13:56,919 But it's delicious. 260 00:13:57,711 --> 00:13:59,630 It's so good that I can't stop eating. 261 00:14:00,589 --> 00:14:04,343 Maybe it tastes so good thanks to all the endocrine disruptors. 262 00:14:04,426 --> 00:14:05,553 What do you think? 263 00:14:06,845 --> 00:14:07,888 I don't know, sir. 264 00:14:09,974 --> 00:14:11,600 I heard you beat up Sung-woo. 265 00:14:11,684 --> 00:14:13,894 [slurps] Mm. 266 00:14:17,147 --> 00:14:18,607 Good job. 267 00:14:18,691 --> 00:14:19,692 You did good. 268 00:14:19,775 --> 00:14:21,402 I was sick, you see. 269 00:14:21,485 --> 00:14:24,113 I had problems breathing, so I went to the medical corps, 270 00:14:24,196 --> 00:14:25,656 but they couldn't find the cause. 271 00:14:25,739 --> 00:14:27,157 The armed forces hospital couldn't either. 272 00:14:27,241 --> 00:14:29,034 But they wouldn't let me go to a hospital outside. 273 00:14:29,118 --> 00:14:31,954 Meanwhile, Sung-woo was put in charge. 274 00:14:32,037 --> 00:14:34,623 And he loves to drink and party. 275 00:14:34,707 --> 00:14:36,584 Of course, everything's a mess. 276 00:14:36,667 --> 00:14:37,960 You're right, sir. 277 00:14:38,043 --> 00:14:41,630 Anyway, I'm different from him. I do things in a new way. 278 00:14:41,714 --> 00:14:44,008 From now on, you just need to do as I say, okay? 279 00:14:44,925 --> 00:14:45,926 Yes, sir. 280 00:14:46,010 --> 00:14:48,220 And don't get involved with those guys in the barracks. 281 00:14:48,304 --> 00:14:49,763 They've got nothing to do with us. 282 00:14:49,847 --> 00:14:51,724 We just need to focus on our job. 283 00:14:51,807 --> 00:14:53,934 Catching deserted soldiers. 284 00:14:55,185 --> 00:14:56,103 Yes, sir. 285 00:14:56,186 --> 00:14:59,231 I mean, how peaceful is this place? No one's here to bully you. 286 00:14:59,315 --> 00:15:00,941 -[Beom-gu] D.P. -[opens] 287 00:15:01,025 --> 00:15:03,027 Private An Jun-ho, sir. 288 00:15:03,110 --> 00:15:04,320 Corporal Han Ho-yeol. 289 00:15:04,403 --> 00:15:06,780 If you're done eating, it's time to get to work. 290 00:15:09,033 --> 00:15:10,117 Yes, sir. 291 00:15:10,200 --> 00:15:11,118 Yes, sir. 292 00:15:15,497 --> 00:15:18,709 [Beom-gu] His name is Choi Jun-mok. He's been gone for two months. 293 00:15:20,127 --> 00:15:23,756 I think he was abused in his unit, but we're not sure how. 294 00:15:25,132 --> 00:15:27,718 He was last spotted at a platform in Incheon Station. 295 00:15:28,969 --> 00:15:30,596 He tried to commit suicide there. 296 00:15:30,679 --> 00:15:32,806 [horn honks] 297 00:15:32,890 --> 00:15:35,559 [train chugs] 298 00:15:35,643 --> 00:15:37,686 [horn honks] 299 00:15:38,479 --> 00:15:40,314 [conductor] Hey! 300 00:15:43,150 --> 00:15:44,234 Are you okay? 301 00:15:45,569 --> 00:15:48,572 -[ominous music plays] -[indistinct PA chatter] 302 00:15:50,366 --> 00:15:52,409 {\an8}INCHEON PLATFORM 1 CAR 4-2 303 00:15:53,869 --> 00:15:54,870 Got it? 304 00:15:56,080 --> 00:15:57,581 If it's been two months. 305 00:15:57,665 --> 00:15:59,458 We won't even have his access log. 306 00:15:59,541 --> 00:16:02,002 Did your mommy say you need that to catch deserters? 307 00:16:02,086 --> 00:16:03,337 No, my aunt, sir. 308 00:16:03,921 --> 00:16:05,965 -Gi-yeong. -[metal clatters] 309 00:16:06,048 --> 00:16:10,052 -Private First Class Heo Gi-yeong, sir. -[Beom-gu] Get him the warrant. 310 00:16:10,135 --> 00:16:11,178 Go get it. 311 00:16:11,804 --> 00:16:12,680 Yes, sir. 312 00:16:12,763 --> 00:16:13,806 [objects clatter] 313 00:16:19,478 --> 00:16:21,230 [Gi-yeong] Second cabinet, third line. 314 00:16:26,151 --> 00:16:27,486 Thank you. 315 00:16:30,155 --> 00:16:31,907 AUTHORIZED PERSONNEL ONLY 316 00:16:33,033 --> 00:16:34,785 You can thank me with a Big Mac. 317 00:16:36,245 --> 00:16:37,329 I'm sorry, sir? 318 00:16:41,417 --> 00:16:43,836 If you want to thank me, come back with a Big Mac. 319 00:16:44,586 --> 00:16:46,005 I want it with bacon, okay? 320 00:16:46,088 --> 00:16:48,048 [hums McDonald's theme's "I'm Lovin' It"] 321 00:16:48,132 --> 00:16:51,427 Private First Class Heo here is always hungry. 322 00:16:52,011 --> 00:16:53,262 [Ho-yeol] Let's go. 323 00:16:53,345 --> 00:16:54,430 See you. 324 00:16:54,513 --> 00:16:55,889 [Ho-yeol] We'll be off now, sir. 325 00:16:56,724 --> 00:16:58,100 An Jun-ho. 326 00:16:58,183 --> 00:17:00,185 Private An Jun-ho, sir. 327 00:17:01,145 --> 00:17:03,605 [sucks teeth] You'd better not take this for granted. 328 00:17:04,857 --> 00:17:06,483 [Beom-gu] You're not going on a picnic. 329 00:17:07,484 --> 00:17:08,736 Yes, sir. 330 00:17:10,738 --> 00:17:12,364 Don't get anyone killed. 331 00:17:13,824 --> 00:17:16,118 -[lighter clinks] -[Beom-gu] And don't get killed either. 332 00:17:16,201 --> 00:17:17,703 [lighter clicks] 333 00:17:18,537 --> 00:17:19,830 [lighter clinks, thuds] 334 00:17:20,330 --> 00:17:21,540 Salute. 335 00:17:21,623 --> 00:17:22,499 Salute. 336 00:17:22,583 --> 00:17:25,919 STOP 337 00:17:26,003 --> 00:17:30,632 -[birds chirp] -[tranquil music plays] 338 00:17:39,475 --> 00:17:40,642 [Ho-yeol] What are you doing? 339 00:17:43,687 --> 00:17:44,938 Do you want me to go alone? 340 00:17:46,398 --> 00:17:47,274 No, sir. 341 00:17:51,403 --> 00:17:53,655 -Stay. Just stay. -[Jun-ho] No, sir. 342 00:17:53,739 --> 00:17:55,365 [Ho-yeol] I'm fine alone. Go have some shrimp snacks. 343 00:17:55,449 --> 00:17:57,701 -[Jun-ho] No, sir. I'm fine, sir. -[Ho-yeol] Go have some snacks. 344 00:17:57,785 --> 00:18:00,287 I can do it alone. Go on back inside. 345 00:18:02,414 --> 00:18:04,416 Shouldn't we go to the subway station first? 346 00:18:04,500 --> 00:18:05,584 If he tries to kill himself… 347 00:18:05,667 --> 00:18:07,753 It's not easy to try again when you stop while taking a shit. 348 00:18:07,836 --> 00:18:08,712 I'm sorry, sir? 349 00:18:08,796 --> 00:18:10,714 [Ho-yeol] He'll need time to get ready again. 350 00:18:10,798 --> 00:18:13,300 Meanwhile, we're going to stick to the basics. 351 00:18:13,884 --> 00:18:15,344 Step… 352 00:18:15,427 --> 00:18:16,261 by step. 353 00:18:16,845 --> 00:18:17,846 One at a time. 354 00:18:17,930 --> 00:18:19,598 Good. Step by step. 355 00:18:19,681 --> 00:18:21,058 Hello, sir. 356 00:18:21,141 --> 00:18:23,143 DEFENSE SECURITY COMMAND REQUEST FOR DATA PROVISION 357 00:18:23,227 --> 00:18:26,438 [mysterious music plays] 358 00:18:26,522 --> 00:18:28,816 What do you think that interception warrant is for? 359 00:18:30,609 --> 00:18:31,819 I'm not sure, sir. 360 00:18:31,902 --> 00:18:33,946 Normally… [grunts] 361 00:18:34,029 --> 00:18:37,783 you use it to check the access log of online games or search engines. 362 00:18:39,910 --> 00:18:41,870 Deserters tend to be hooked on video games 363 00:18:41,954 --> 00:18:44,998 or hopeless romantics who have to send emails to their girlfriends. 364 00:18:45,082 --> 00:18:47,417 But in order to do that, we need to visit each firm, 365 00:18:47,501 --> 00:18:49,503 fill in an application, and wait for days. 366 00:18:50,462 --> 00:18:53,423 And even if we get permission, we need to access this site 367 00:18:53,507 --> 00:18:57,177 and pay for each and every information. 368 00:18:57,261 --> 00:18:58,929 Money makes the world go round. 369 00:18:59,721 --> 00:19:01,390 Do you understand what I'm saying? 370 00:19:01,473 --> 00:19:02,683 Yes, sir. 371 00:19:04,977 --> 00:19:06,353 You don't need to understand. 372 00:19:06,436 --> 00:19:07,396 I'm sorry, sir? 373 00:19:07,479 --> 00:19:09,356 Listen to me, Private An. 374 00:19:09,439 --> 00:19:12,526 What kind of a fool would use his own ID 375 00:19:12,609 --> 00:19:14,194 after having deserted from the army? 376 00:19:14,278 --> 00:19:16,947 They create new IDs using other people's information. 377 00:19:18,907 --> 00:19:21,994 Then what do you think we need to do to find the deserter? 378 00:19:24,663 --> 00:19:26,665 Three, two, one. 379 00:19:26,748 --> 00:19:28,167 -Well-- -Nope. Too late. 380 00:19:29,168 --> 00:19:30,919 We need to meet his acquaintances. 381 00:19:31,003 --> 00:19:33,881 [Ho-yeol] Family, girlfriend, friends, and alumni. It doesn't matter who. 382 00:19:33,964 --> 00:19:35,007 Anyone will do. 383 00:19:35,090 --> 00:19:37,926 "He's been out of touch. We're not close. I don't talk to him." 384 00:19:38,010 --> 00:19:40,429 None of that matters. Just question everyone. 385 00:19:41,972 --> 00:19:43,265 Why do you think we should? 386 00:19:44,099 --> 00:19:46,310 To predict what the deserter might have done? 387 00:19:46,393 --> 00:19:47,769 No. Wrong answer. 388 00:19:48,395 --> 00:19:50,397 Deserters don't do the things they normally do 389 00:19:50,480 --> 00:19:52,316 or things that are predictable. 390 00:19:52,399 --> 00:19:55,068 They intuitively know that it's dangerous. 391 00:19:56,820 --> 00:19:58,864 Jun-ho, you must not like fish cakes. 392 00:20:03,368 --> 00:20:04,578 Then is it the opposite? 393 00:20:06,246 --> 00:20:07,998 To avoid being predictable? 394 00:20:09,082 --> 00:20:10,042 Wrong again. 395 00:20:11,376 --> 00:20:13,629 [playful music plays] 396 00:20:13,712 --> 00:20:16,882 I thought you were smart. What college do you go to? 397 00:20:18,342 --> 00:20:19,968 [Jun-ho] I don't go to college. 398 00:20:20,052 --> 00:20:21,011 [speaks Hangul] 399 00:20:26,266 --> 00:20:28,143 What a coincidence. Me neither. 400 00:20:28,227 --> 00:20:29,853 YONGDAM BUS TERMINAL 401 00:20:29,937 --> 00:20:31,355 Can you let go, sir? 402 00:20:33,148 --> 00:20:36,401 What we should do is, we should think in their shoes. 403 00:20:37,236 --> 00:20:40,864 Find out what they'd want to eat, who they'd want to see, 404 00:20:40,948 --> 00:20:42,491 and what may be on their minds. 405 00:20:43,200 --> 00:20:44,785 It's what Hollywood actors do. 406 00:20:44,868 --> 00:20:48,121 It's called method acting. Becoming one with the character. 407 00:20:48,205 --> 00:20:50,040 Doesn't that just mean we're starting from scratch? 408 00:20:50,999 --> 00:20:52,417 Well, yes. 409 00:20:53,335 --> 00:20:55,921 Then what do you think is important for us to do well? 410 00:20:57,422 --> 00:20:58,257 Stay persistent? 411 00:20:59,758 --> 00:21:01,260 Not be disappointed. 412 00:21:10,227 --> 00:21:11,561 [Ho-yeol] Why aren't you sleeping? 413 00:21:12,813 --> 00:21:14,856 I told you it's important to get enough sleep. 414 00:21:17,401 --> 00:21:19,111 I just had something on my mind. 415 00:21:22,406 --> 00:21:24,491 But where are we going? 416 00:21:25,325 --> 00:21:26,868 Well… 417 00:21:28,078 --> 00:21:29,913 To meet the woman in his journal. 418 00:21:30,706 --> 00:21:34,626 [indistinct chatter] 419 00:21:41,383 --> 00:21:44,469 [woman] I already explained everything to the last person who came. 420 00:21:44,553 --> 00:21:45,512 Mm-mmm. 421 00:21:46,680 --> 00:21:49,516 That's not why we're here today. 422 00:21:50,017 --> 00:21:51,643 Let me make myself clear. 423 00:21:51,727 --> 00:21:54,521 There was nothing between us. 424 00:21:54,604 --> 00:21:55,897 We only dated for a month. 425 00:21:55,981 --> 00:22:01,028 But Jun-mok thought of you as his first love. 426 00:22:01,111 --> 00:22:02,446 What? 427 00:22:03,113 --> 00:22:04,740 Jun-ho, give me the journal. 428 00:22:06,992 --> 00:22:08,368 I don't have it, sir. 429 00:22:09,119 --> 00:22:09,953 You don't? 430 00:22:10,662 --> 00:22:12,873 I guess he forgot to bring it. 431 00:22:12,956 --> 00:22:14,958 In the army, you're asked to write a journal. 432 00:22:15,042 --> 00:22:17,044 It's like a diary. 433 00:22:17,127 --> 00:22:18,462 And? 434 00:22:19,296 --> 00:22:20,297 Your name… 435 00:22:21,548 --> 00:22:23,091 was found in his journal, Ji-hye. 436 00:22:23,967 --> 00:22:25,177 What? 437 00:22:25,761 --> 00:22:26,762 [woman] Who? 438 00:22:27,471 --> 00:22:28,305 Then… 439 00:22:29,097 --> 00:22:31,516 I told you her name is Hye-jeong. 440 00:22:31,600 --> 00:22:34,102 Oh, right. Hye-jeong. That's right. 441 00:22:34,186 --> 00:22:37,189 He wrote tons of stuff about you in his diary, Hye-jeong. 442 00:22:37,773 --> 00:22:38,607 Right? 443 00:22:42,110 --> 00:22:43,987 What did it say? 444 00:22:44,071 --> 00:22:45,739 I didn't read it in detail. 445 00:22:46,364 --> 00:22:50,452 But he wrote about how he fell for you when you guys first met. 446 00:22:50,535 --> 00:22:52,662 [Ho-yeol] He wrote that he can never forget that moment. 447 00:22:54,331 --> 00:22:57,918 You had jajangmyeon with him at the orientation party, right? 448 00:23:00,462 --> 00:23:01,922 And what else? 449 00:23:02,005 --> 00:23:04,091 Oh, right. And… 450 00:23:04,966 --> 00:23:08,095 And he wrote that every moment he spent with you 451 00:23:08,178 --> 00:23:10,472 was very special to him. 452 00:23:10,555 --> 00:23:12,015 [Ho-yeol] Yes, that's right. 453 00:23:12,557 --> 00:23:14,309 -He wrote that about me? -Yes. 454 00:23:14,851 --> 00:23:15,977 [Hye-jeong] Really? 455 00:23:19,648 --> 00:23:21,441 I can't believe he wrote all that. 456 00:23:24,069 --> 00:23:26,863 So you want me to contact you if Jun-mok ever calls, right? 457 00:23:26,947 --> 00:23:28,865 Yes, please call us. 458 00:23:28,949 --> 00:23:30,826 Okay. Bye. 459 00:23:30,909 --> 00:23:32,119 Bye. 460 00:23:37,332 --> 00:23:39,876 You're an amazing liar, sir. 461 00:23:40,460 --> 00:23:41,878 Who says I lied? 462 00:23:43,046 --> 00:23:44,297 [gasps] 463 00:23:47,134 --> 00:23:48,510 I had it. 464 00:23:49,970 --> 00:23:51,805 JOURNAL REPUBLIC OF KOREA ARMY 465 00:23:53,765 --> 00:23:55,016 Ma'am, but Jun-mok… 466 00:23:55,100 --> 00:23:56,893 [woman] I don't remember! 467 00:23:56,977 --> 00:24:00,397 He just came here to eat chicken once after he quit working here. 468 00:24:00,480 --> 00:24:01,940 Oh, you mean Acorn Jelly? 469 00:24:02,023 --> 00:24:02,941 Yes, Choi Jun-mok. 470 00:24:03,024 --> 00:24:05,986 I haven't seen him in months. 471 00:24:06,069 --> 00:24:07,362 Maybe he's started to lose faith. 472 00:24:07,445 --> 00:24:08,572 Get out of my way! 473 00:24:08,655 --> 00:24:10,073 [woman] Who are they talking about? 474 00:24:10,657 --> 00:24:11,741 He went to the army? 475 00:24:13,076 --> 00:24:14,452 Yes. 476 00:24:14,536 --> 00:24:16,121 I hope he returns soon. 477 00:24:22,169 --> 00:24:24,379 -You saw him a few days ago? -Where? 478 00:24:24,462 --> 00:24:26,006 Where was it again? 479 00:24:26,089 --> 00:24:28,008 It was at a convenience store at a subway station. 480 00:24:31,136 --> 00:24:33,638 [background chatter] 481 00:24:39,853 --> 00:24:41,104 Hey, Jun-mok. 482 00:24:43,148 --> 00:24:44,191 Jong-min. 483 00:24:45,066 --> 00:24:46,318 [Jong-min] Are you out on leave? 484 00:24:48,695 --> 00:24:49,529 What? 485 00:24:50,780 --> 00:24:51,907 Yes, I am. 486 00:24:52,991 --> 00:24:54,868 [Jun-ho] Did he seem a bit dark? 487 00:24:55,744 --> 00:24:57,162 [Jong-min] I'm not sure. 488 00:24:57,245 --> 00:24:59,247 I don't think so. 489 00:25:00,498 --> 00:25:01,958 [woman whimpers] 490 00:25:02,042 --> 00:25:04,669 My youngest son is very soft-hearted. 491 00:25:04,753 --> 00:25:06,588 [sobs] 492 00:25:07,339 --> 00:25:09,382 Where in the world could he be? 493 00:25:09,466 --> 00:25:13,762 He can't even sleep in strange places because he's so sensitive. 494 00:25:13,845 --> 00:25:15,513 [whimpers] 495 00:25:16,097 --> 00:25:19,100 What if he gets so scared 496 00:25:19,184 --> 00:25:22,103 and ends up doing something bad to himself? 497 00:25:22,187 --> 00:25:24,522 No, ma'am. That will never happen. 498 00:25:25,440 --> 00:25:27,651 [sobs] 499 00:25:27,734 --> 00:25:30,528 We'll bring him back before anything like that happens. 500 00:25:30,612 --> 00:25:33,782 [woman cries] 501 00:25:34,699 --> 00:25:35,867 Hold on. 502 00:25:36,368 --> 00:25:37,577 Wait a minute. 503 00:25:38,078 --> 00:25:39,871 This isn't much. 504 00:25:40,413 --> 00:25:42,207 You remind me of Jun-mok. 505 00:25:42,290 --> 00:25:45,043 No, it's okay. The military already gave us money. 506 00:25:45,126 --> 00:25:46,544 Sure, ma'am. 507 00:25:46,628 --> 00:25:49,798 We'll put this money to good use. We promise we'll find Jun-mok. 508 00:25:52,175 --> 00:25:53,635 [woman] Please take good care of him. 509 00:25:55,470 --> 00:25:57,722 {\an8}NO PLATFORM SCREEN DOORS AT PREVIOUS TWO STATIONS 510 00:25:57,806 --> 00:25:59,933 Do you think Choi Jun-mok is okay? 511 00:26:00,850 --> 00:26:03,270 Jun-ho, do you smell yogurt? 512 00:26:04,854 --> 00:26:06,356 It's coming from your jacket. 513 00:26:06,898 --> 00:26:09,693 -I guess it's nicely fermented. -It's probably rotten. 514 00:26:10,360 --> 00:26:12,153 How long have we been out? 515 00:26:12,237 --> 00:26:14,114 It's been 12 days. 516 00:26:14,197 --> 00:26:15,824 Is there anyone we haven't met yet? 517 00:26:16,992 --> 00:26:19,744 We met all his high school friends. 518 00:26:20,996 --> 00:26:22,289 [sighs] 519 00:26:22,372 --> 00:26:24,874 Don't worry. Jun-mok isn't dead. 520 00:26:26,793 --> 00:26:27,836 How are you so sure? 521 00:26:27,919 --> 00:26:29,629 He hasn't called yet. 522 00:26:30,338 --> 00:26:36,136 Nine out of ten suicidal deserters call their mothers before they die. 523 00:26:37,762 --> 00:26:38,930 Ah. 524 00:26:40,932 --> 00:26:42,851 "Hi, I'm Choi Jun-mok. 525 00:26:42,934 --> 00:26:45,020 I'm 177cm tall. I weigh 70 kilograms. 526 00:26:45,103 --> 00:26:49,024 My vision is 1.2, but due to astigmatism I wear glasses from time to time. 527 00:26:49,107 --> 00:26:50,900 My GPA is 2.7, 528 00:26:50,984 --> 00:26:54,529 and I got lucky and went to college even though my grades were bad. 529 00:26:54,612 --> 00:26:57,615 I sometimes go to church with my friends to play table tennis, 530 00:26:57,699 --> 00:27:02,287 and I joined the army after I broke up with my first love in college. 531 00:27:02,954 --> 00:27:06,207 My dream is to become a public servant, and my nickname is Acorn Jelly." 532 00:27:07,125 --> 00:27:08,418 Why "Acorn Jelly"? 533 00:27:09,377 --> 00:27:11,629 Because of his name 534 00:27:12,380 --> 00:27:13,923 and because he has no personality. 535 00:27:14,507 --> 00:27:17,052 "That's right. I have no personality. Please find me." 536 00:27:17,135 --> 00:27:18,678 [dog barking tone from cell phone] 537 00:27:18,762 --> 00:27:19,888 You're getting a call. 538 00:27:20,764 --> 00:27:22,807 SERGEANT DOG 539 00:27:26,019 --> 00:27:28,646 Communications Security, Corporal Han Ho-yeol, sir. 540 00:27:28,730 --> 00:27:30,940 [Beom-gu sighs] Did you find anything? 541 00:27:31,024 --> 00:27:32,776 We're working on it, sir. 542 00:27:32,859 --> 00:27:36,696 That's your job, punk. I'm asking if you made progress. 543 00:27:36,780 --> 00:27:39,282 [Ho-yeol] Well, we're gathering information, sir. 544 00:27:39,366 --> 00:27:41,618 Are you kidding me? 545 00:27:41,701 --> 00:27:43,411 I want updates! 546 00:27:45,288 --> 00:27:46,748 Gosh, why is he yelling? 547 00:27:46,831 --> 00:27:49,084 What did you say, you punk? 548 00:27:49,667 --> 00:27:50,627 Ah. 549 00:27:51,419 --> 00:27:53,630 Nothing, sir. We'll find him. 550 00:27:54,631 --> 00:27:58,134 [Beom-gu groans] I received details on how Choi Jun-mok was abused back in his unit. 551 00:28:01,346 --> 00:28:03,390 Jun-mok snores pretty loudly when he sleeps. 552 00:28:04,140 --> 00:28:06,226 [snores] 553 00:28:06,309 --> 00:28:08,228 [Beom-gu]They made him wear a gas mask and didn't let him sleep. 554 00:28:08,311 --> 00:28:10,772 [Jun-mok gasps, grunts] 555 00:28:11,481 --> 00:28:14,109 [grumbles] 556 00:28:16,277 --> 00:28:18,029 What a bunch of lunatics. 557 00:28:18,780 --> 00:28:19,906 Anything else, sir? 558 00:28:19,989 --> 00:28:24,202 Yes, he used his military debit card to pay for a bowl of black bean noodles. 559 00:28:24,285 --> 00:28:26,371 [Beom-gu] A restaurant called Ilpoomhyang in Ilsan, at 11:30 p.m. 560 00:28:28,081 --> 00:28:29,874 Don't bother to write it down. 561 00:28:29,958 --> 00:28:31,751 [Beom-gu] If you're not getting anywhere, just come back. 562 00:28:31,835 --> 00:28:33,128 Yes, sir. Salute. 563 00:28:34,838 --> 00:28:38,049 Is he asking us to return? 564 00:28:38,133 --> 00:28:40,885 It means he'll kill us if we go back empty-handed. 565 00:28:40,969 --> 00:28:42,387 How much money do we have left? 566 00:28:43,471 --> 00:28:46,516 We received 200,000 won, and used it on food and transportation. 567 00:28:46,599 --> 00:28:47,434 So now… 568 00:28:47,517 --> 00:28:49,018 -[paper rustles] -[coins chink] 569 00:28:50,019 --> 00:28:52,230 [Jun-ho] We have 7,800 won left. 570 00:28:53,189 --> 00:28:54,482 [scoffs] 571 00:28:55,066 --> 00:28:56,443 I'll use my secret weapon. 572 00:28:58,236 --> 00:28:59,863 24 HOUR SAUNA 573 00:28:59,946 --> 00:29:02,991 [Ho-yeol] Sir, we're traveling the country on foot. 574 00:29:03,074 --> 00:29:04,159 And for some reason, 575 00:29:04,242 --> 00:29:07,078 the ATM machine is broken, so we can't withdraw any money. 576 00:29:07,162 --> 00:29:08,538 If you let us in now, 577 00:29:08,621 --> 00:29:11,666 we'll withdraw money and pay you as soon as the sun rises tomorrow. 578 00:29:13,084 --> 00:29:14,836 Where did you come from? 579 00:29:15,628 --> 00:29:16,463 Pardon? 580 00:29:16,546 --> 00:29:18,840 Where did you come from? You said you're traveling on foot. 581 00:29:19,632 --> 00:29:23,136 We just moved to the city from Yeongwol, so we're not familiar with the names… 582 00:29:23,219 --> 00:29:24,721 [scoffs] 583 00:29:24,804 --> 00:29:26,014 Where in Yeongwol? 584 00:29:26,097 --> 00:29:29,684 -[man] I'm from Yeongwol. -A place called Deokpo… 585 00:29:30,769 --> 00:29:32,854 I'm from Deokpo. Where in Deokpo? 586 00:29:32,937 --> 00:29:34,564 It's near the Donggang River. 587 00:29:34,647 --> 00:29:38,943 -What? -Once you walk past the army unit there… 588 00:29:39,027 --> 00:29:41,946 Oh, you mean the huge potato field next to where people go rafting? 589 00:29:42,030 --> 00:29:43,531 I'm the youngest son of that family. 590 00:29:43,615 --> 00:29:45,325 -Oh, really? -[chuckles] 591 00:29:45,408 --> 00:29:47,786 I'm telling you this because we're all past this now. 592 00:29:48,369 --> 00:29:50,663 All the potatoes were ruined because of that storm, 593 00:29:50,747 --> 00:29:52,290 so we couldn't sell them. 594 00:29:52,373 --> 00:29:53,792 My dad had a really tough time… 595 00:29:54,918 --> 00:29:56,252 due to Typhoon Maemi. 596 00:29:56,336 --> 00:29:57,170 What? 597 00:29:57,921 --> 00:29:59,756 The typhoon from two years ago was Bolaven. 598 00:30:03,676 --> 00:30:05,011 My little brother… 599 00:30:06,763 --> 00:30:10,266 injured his head when Typhoon Bolaven hit our town. 600 00:30:12,060 --> 00:30:13,144 [Ho-yeol] Sir. 601 00:30:13,228 --> 00:30:15,480 We're traveling the country on foot, 602 00:30:15,563 --> 00:30:18,107 and for some reason, the ATM machine is broken… 603 00:30:18,691 --> 00:30:20,401 If you could let us in, we'll withdraw money and… 604 00:30:20,485 --> 00:30:23,279 AN JUN-HO 605 00:30:28,827 --> 00:30:32,205 Sleep later. If you sleep now, you won't be able to sleep past midnight. 606 00:30:32,872 --> 00:30:34,249 I'll sleep when I want to. 607 00:30:34,791 --> 00:30:35,792 Okay, fine. 608 00:30:38,127 --> 00:30:39,379 [sighs] 609 00:30:40,129 --> 00:30:41,589 [Ho-yeol] You were so good earlier. 610 00:30:41,673 --> 00:30:44,509 You should become an actor. 611 00:30:45,343 --> 00:30:47,178 I should get your autograph. 612 00:30:49,097 --> 00:30:51,015 Gosh, will you stop it already? 613 00:30:56,020 --> 00:30:57,689 There you go! [laughs] 614 00:30:58,356 --> 00:31:00,066 -What will you do if I don't stop? -[coughs] 615 00:31:01,109 --> 00:31:02,777 What will you do? 616 00:31:02,861 --> 00:31:05,113 -My gosh. -I don't want to stop. 617 00:31:05,196 --> 00:31:06,364 Damn it. 618 00:31:06,447 --> 00:31:07,907 [Ho-yeol screams] 619 00:31:10,159 --> 00:31:11,995 There you go! [laughs] 620 00:31:12,537 --> 00:31:14,539 There! There you go! 621 00:31:14,622 --> 00:31:18,084 [dramatic music plays] 622 00:31:20,920 --> 00:31:22,797 -Isn't it weird? -What is? 623 00:31:24,090 --> 00:31:27,135 Why did he go all the way to Incheon Station to attempt suicide? 624 00:31:27,719 --> 00:31:29,554 Because there are no screen doors there. 625 00:31:30,263 --> 00:31:33,099 The two previous stations don't have screen doors either. 626 00:31:33,182 --> 00:31:34,309 Take a look at this. 627 00:31:34,893 --> 00:31:38,062 Choi Jun-mok's friend saw him at the store in Sangildong Station. 628 00:31:38,146 --> 00:31:39,105 SANGILDONG STATION 629 00:31:39,188 --> 00:31:42,233 [Jun-ho] And the Chinese restaurant he went to… 630 00:31:42,901 --> 00:31:45,403 [woman] This stop is the last stop. 631 00:31:45,486 --> 00:31:46,988 [Jun-ho] It's right in front of Daehwa Station. 632 00:31:49,198 --> 00:31:50,617 The two stations… 633 00:31:50,700 --> 00:31:52,160 They're both the very last stations. 634 00:31:52,243 --> 00:31:53,536 He's a gourmet. 635 00:31:53,620 --> 00:31:55,413 He must enjoy searching for good food. 636 00:31:56,456 --> 00:32:00,335 Would you go searching for good food in the middle of your suicide attempt? 637 00:32:00,418 --> 00:32:01,961 Why would you even say that? 638 00:32:02,045 --> 00:32:03,922 Here's another thing that's weird. 639 00:32:04,005 --> 00:32:07,008 Choi Jun-mok was always spotted late at night. 640 00:32:07,675 --> 00:32:09,886 {\an8}[Jun-ho] Incheon Station. 11:50 p.m. 641 00:32:09,969 --> 00:32:12,430 {\an8}Sangildong Station. 12:15 a.m. 642 00:32:12,513 --> 00:32:14,307 Daehwa Station. 11:30 p.m. 643 00:32:15,850 --> 00:32:17,852 He's only active at nighttime. 644 00:32:19,520 --> 00:32:20,688 He's a vampire. 645 00:32:21,356 --> 00:32:22,231 Gosh. 646 00:32:23,650 --> 00:32:25,652 Then why don't you at least try to… 647 00:32:25,735 --> 00:32:27,612 [clicks tongue] Come here. 648 00:32:29,906 --> 00:32:31,366 [keyboard clacks] 649 00:32:31,449 --> 00:32:35,453 I checked all the websites he signed up on before and after he joined the army. 650 00:32:36,204 --> 00:32:37,997 Didn't you say this cost money? 651 00:32:38,081 --> 00:32:40,416 Yes, Jun-mok's mother gave us money. 652 00:32:41,417 --> 00:32:45,964 Anyway, I noticed that he mostly used this as his ID. 653 00:32:49,133 --> 00:32:51,010 [Ho-yeol] It's "Black" without a "C." 654 00:32:51,094 --> 00:32:53,137 Choi Jun-mok's birthday is September 14. 655 00:32:53,221 --> 00:32:54,222 [Ho-yeol] Yes. 656 00:32:54,305 --> 00:32:56,557 But this ID had no login records. 657 00:32:56,641 --> 00:33:00,061 So I just looked up "blakmagic." 658 00:33:00,687 --> 00:33:02,897 And look. I got 470 results. 659 00:33:04,357 --> 00:33:07,151 I checked every single ID 660 00:33:07,235 --> 00:33:10,071 and compared all the personal information. 661 00:33:11,114 --> 00:33:12,031 Look. 662 00:33:13,282 --> 00:33:14,409 [Ho-yeol inhales deeply] 663 00:33:14,492 --> 00:33:15,576 [exhales] 664 00:33:16,077 --> 00:33:17,870 Doesn't this number look familiar? 665 00:33:18,788 --> 00:33:20,415 [Jun-ho] Four, eight, 666 00:33:20,498 --> 00:33:22,166 five, nine… 667 00:33:22,250 --> 00:33:25,586 So you want me to contact you if Jun-mok ever calls, right? 668 00:33:25,670 --> 00:33:27,672 -Hye-jeong? -[in English] Bingo. 669 00:33:28,297 --> 00:33:32,343 [in Hangul] So you're saying he just typed in 111 for no reason and used… 670 00:33:34,887 --> 00:33:37,181 the number of that girl he liked for the last four digits? 671 00:33:37,265 --> 00:33:39,600 [sucks teeth] I'm not so sure about that. 672 00:33:39,684 --> 00:33:42,478 This is a better than guessing he went to eat in the middle of his suicide attempt. 673 00:33:42,562 --> 00:33:43,813 Do you think so? 674 00:33:46,149 --> 00:33:49,569 [quirky music plays] 675 00:33:55,783 --> 00:33:57,326 [snores] 676 00:33:59,662 --> 00:34:01,080 [snoring continues] 677 00:34:08,755 --> 00:34:10,798 [cell phone buzzes] 678 00:34:10,882 --> 00:34:12,842 SLACKER 679 00:34:15,386 --> 00:34:16,804 Seriously? 680 00:34:16,888 --> 00:34:19,182 Communications Security, Corporal Han Ho-yeol, sir! 681 00:34:20,016 --> 00:34:21,642 Have you lost it, you punk? 682 00:34:21,726 --> 00:34:23,144 No, sir. 683 00:34:23,936 --> 00:34:25,897 -[Beom-gu] What is it? -Oh, well… 684 00:34:25,980 --> 00:34:28,024 We need another interception warrant. 685 00:34:28,107 --> 00:34:29,942 An Jun-ho took it with him. 686 00:34:30,026 --> 00:34:33,488 [Ho-yeol] No, not that one. It's for someone else. 687 00:34:34,363 --> 00:34:35,448 [Beom-gu sighs] 688 00:34:35,531 --> 00:34:37,450 So you're saying Choi Jun-mok created an ID 689 00:34:37,533 --> 00:34:40,203 using his ex-girlfriend's phone number? 690 00:34:41,037 --> 00:34:42,830 I mean, you think he might have? 691 00:34:43,456 --> 00:34:45,083 [coughs] 692 00:34:45,166 --> 00:34:46,375 That's right, sir. 693 00:34:46,876 --> 00:34:49,337 -[Beom-gu] Do you have evidence? -It's based on confidence, sir. 694 00:34:49,420 --> 00:34:50,797 According to Jun-ho, at least. 695 00:34:52,256 --> 00:34:54,092 [Beom-gu] It sounds like you're talking out of your ass. 696 00:34:55,093 --> 00:34:57,720 If this goes south, I'll get fired, and you'll both be dead. 697 00:34:58,346 --> 00:34:59,555 [grunts] 698 00:34:59,639 --> 00:35:02,600 Yes, sir. We'll just get dismissed with you, sir! 699 00:35:05,561 --> 00:35:06,646 You asshole! 700 00:35:06,729 --> 00:35:08,815 Private Heo Gi-yeong, sir. 701 00:35:10,608 --> 00:35:11,609 [Beom-gu sighs] 702 00:35:11,692 --> 00:35:15,196 [man singing on speaker] 703 00:35:17,824 --> 00:35:18,699 Salute. 704 00:35:18,783 --> 00:35:19,659 [Ji-seop] Oh, hey. 705 00:35:27,667 --> 00:35:29,168 Sir. 706 00:35:30,294 --> 00:35:33,673 We need an interception warrant for a civilian. 707 00:35:34,340 --> 00:35:36,092 Hmm. Sure. 708 00:35:39,428 --> 00:35:40,638 Go ahead. 709 00:35:40,721 --> 00:35:42,014 Oh, okay. 710 00:35:42,098 --> 00:35:43,057 Thank you, sir. 711 00:35:44,142 --> 00:35:45,017 Okay. 712 00:35:45,101 --> 00:35:46,435 REQUEST FOR DATA PROVISION WARRANT 713 00:35:46,519 --> 00:35:51,274 [man singing on speaker continues] 714 00:35:53,901 --> 00:35:56,195 What's wrong? Did I say "okay" too easily? 715 00:35:56,279 --> 00:35:57,572 No, sir. 716 00:35:57,655 --> 00:36:01,117 I'm sure you're asking for it because you're sure of something. 717 00:36:01,909 --> 00:36:05,538 Hey, issue a warrant for Sergeant Park right away. 718 00:36:05,621 --> 00:36:06,455 [scoffs] 719 00:36:06,539 --> 00:36:07,707 [Ji-seop] Okay. 720 00:36:09,625 --> 00:36:11,127 Do you need anything else? 721 00:36:11,711 --> 00:36:13,504 No. Thank you, sir. Salute. 722 00:36:13,588 --> 00:36:15,047 Salute. 723 00:36:18,885 --> 00:36:19,969 [door closes] 724 00:36:21,637 --> 00:36:23,139 [chuckles] 725 00:36:25,725 --> 00:36:28,853 That fucking bastard… [scoffs] 726 00:36:32,607 --> 00:36:33,691 Hey. 727 00:36:33,774 --> 00:36:35,568 Send the location to the D.P. soldiers 728 00:36:36,110 --> 00:36:38,112 and tell them I wasn't kidding earlier. 729 00:36:38,654 --> 00:36:40,698 They're dead if they don't catch him. 730 00:36:40,781 --> 00:36:43,284 [upbeat music playing] 731 00:36:50,666 --> 00:36:52,835 Everything will be fine. Don't worry. 732 00:36:52,919 --> 00:36:54,003 Okay? Don't be nervous. 733 00:36:54,086 --> 00:36:55,421 Got it, sir. 734 00:36:56,339 --> 00:36:59,884 Did you memorize the Miranda rights? Don't get nervous and make a mistake. 735 00:36:59,967 --> 00:37:01,093 Okay, sir. 736 00:37:04,096 --> 00:37:05,473 Are you nervous, sir? 737 00:37:06,057 --> 00:37:07,225 Of course, you punk. 738 00:37:07,934 --> 00:37:09,602 I'll still be nervous even after a hundred arrests. 739 00:37:09,685 --> 00:37:10,728 [sniffles] 740 00:37:12,897 --> 00:37:15,066 [woman] Hello, are you a member here? 741 00:37:18,194 --> 00:37:20,738 [whispers] No, we're not. We're the military police. 742 00:37:21,572 --> 00:37:23,282 [Jun-ho] Is there a back entrance here? 743 00:37:23,366 --> 00:37:24,617 No, there isn't. 744 00:37:30,373 --> 00:37:33,209 [mysterious music plays] 745 00:37:43,386 --> 00:37:44,262 [whispers] I'm sorry. 746 00:37:49,308 --> 00:37:50,685 What do you want? 747 00:37:51,269 --> 00:37:52,270 I'm sorry. 748 00:37:53,020 --> 00:37:54,230 It's okay. 749 00:37:57,316 --> 00:37:59,402 Did you enjoy this? Let me clean it up for you. 750 00:38:06,492 --> 00:38:08,619 [ominous music plays] 751 00:38:24,218 --> 00:38:25,553 [woman] Hey, you two! 752 00:38:25,636 --> 00:38:28,848 Stop fooling around and leave or I'll report you for obstruction of business. 753 00:38:30,266 --> 00:38:31,100 Damn it. 754 00:38:32,268 --> 00:38:35,730 [suspenseful music plays] 755 00:38:35,813 --> 00:38:36,731 My gosh. 756 00:38:49,327 --> 00:38:50,953 What do you want? 757 00:38:51,495 --> 00:38:52,830 [man] Who are you people? 758 00:38:55,166 --> 00:38:57,710 -Ah. Uh… -I'm sorry. 759 00:38:57,793 --> 00:39:00,463 I'm sorry. You look just like my friend, Jun-mok. 760 00:39:00,546 --> 00:39:02,590 -I thought you were Jun-mok… -My gosh. 761 00:39:02,673 --> 00:39:05,092 [Ho-yeol] I'm sorry. Sorry for troubling you. 762 00:39:05,176 --> 00:39:06,594 I'll push your seat back in. 763 00:39:06,677 --> 00:39:08,554 You can go back to sleep. 764 00:39:14,518 --> 00:39:17,855 Let's not be disappointed. There's no need to be disappointed. 765 00:39:17,938 --> 00:39:19,273 Vampire… 766 00:39:20,024 --> 00:39:23,319 [Ho-yeol] Back to ground zero. We can do this. 767 00:39:23,402 --> 00:39:24,278 Where is he? 768 00:39:24,362 --> 00:39:26,405 I think I know where Choi Jun-mok is. 769 00:39:27,865 --> 00:39:28,741 What? 770 00:39:32,119 --> 00:39:33,621 [Jun-mok snores] 771 00:39:33,704 --> 00:39:37,458 [mysterious music plays] 772 00:39:44,632 --> 00:39:46,926 [soldier 1] Hey, wake that buddy fucker up. 773 00:39:47,426 --> 00:39:48,552 [gasps] 774 00:39:49,970 --> 00:39:51,597 [Jun-ho] He is a vampire. 775 00:39:52,348 --> 00:39:55,601 [mysterious music playing continues] 776 00:39:58,229 --> 00:40:01,732 [Jun-ho] Choi Jun-mok was always found at the last stop late at night 777 00:40:01,816 --> 00:40:03,859 when the subway closes. 778 00:40:04,360 --> 00:40:06,987 [mysterious music plays] 779 00:40:07,071 --> 00:40:08,406 -[sighs] -[Ho-yeol sucks teeth] 780 00:40:08,489 --> 00:40:11,117 So instead of trying to do anything at his destination, 781 00:40:14,203 --> 00:40:16,205 he just fell asleep and found himself there? 782 00:40:17,790 --> 00:40:19,458 Then what about his suicide attempt? 783 00:40:20,501 --> 00:40:22,711 [train approaching] 784 00:40:22,795 --> 00:40:24,380 [snores] 785 00:40:26,674 --> 00:40:28,509 [train horn honks] 786 00:40:28,592 --> 00:40:29,635 [conductor] Hey! 787 00:40:36,767 --> 00:40:39,520 [electricity crackles] 788 00:40:59,999 --> 00:41:01,125 Did you sleep well? 789 00:41:03,669 --> 00:41:05,254 Where am I? 790 00:41:06,672 --> 00:41:08,007 The last stop. 791 00:41:09,967 --> 00:41:11,677 The last stop of subway line two. 792 00:41:12,553 --> 00:41:13,804 I see. 793 00:41:15,639 --> 00:41:17,850 I guess this is the end of the line. 794 00:41:21,020 --> 00:41:23,481 [cuffs clinking] 795 00:41:27,193 --> 00:41:28,736 I'm sorry. 796 00:41:30,362 --> 00:41:32,823 [cuffs clinking] 797 00:41:38,746 --> 00:41:40,581 What's on your mind? 798 00:41:43,250 --> 00:41:44,543 Just… 799 00:41:46,921 --> 00:41:49,548 That it's so comfortable here. 800 00:41:54,595 --> 00:41:56,972 -[birds chirp] -[Beo-gum yawns] 801 00:41:59,433 --> 00:42:00,768 [soldiers pants] 802 00:42:04,104 --> 00:42:05,481 [Beom-gu] What are you doing here? 803 00:42:07,233 --> 00:42:08,359 We're planting trees. 804 00:42:09,193 --> 00:42:10,027 What? 805 00:42:11,070 --> 00:42:12,446 It's not even Arbor Day. 806 00:42:12,530 --> 00:42:15,199 [sighs] The general asked us to plant them. 807 00:42:15,282 --> 00:42:17,284 He thinks the barracks look too deserted. 808 00:42:17,910 --> 00:42:19,286 Where did you get that tree? 809 00:42:19,370 --> 00:42:20,204 Well… 810 00:42:21,163 --> 00:42:22,706 we dug it out from over there. 811 00:42:24,124 --> 00:42:25,459 [gasps] 812 00:42:25,543 --> 00:42:27,294 [officer speaks Hangul] 813 00:42:27,378 --> 00:42:28,212 [soldiers] Yes, sir. 814 00:42:28,295 --> 00:42:31,215 You're a special forces soldier. Why can't you do this properly? 815 00:42:31,298 --> 00:42:35,219 I want you to dig a hole, not caress the damn soil. 816 00:42:35,302 --> 00:42:37,596 -How is this so hard? -How fucking absurd. 817 00:42:37,680 --> 00:42:40,057 [cell phone buzzes] 818 00:42:40,140 --> 00:42:41,350 [exhales] 819 00:42:43,310 --> 00:42:44,520 How did it go? 820 00:42:44,603 --> 00:42:46,730 -[Ho-yeol] We arrested Choi Jun-mok. -Really? 821 00:42:46,814 --> 00:42:47,940 [Beom-gu] Where? 822 00:42:48,857 --> 00:42:50,651 We found him on the street. 823 00:42:51,777 --> 00:42:53,153 You prick. 824 00:42:55,364 --> 00:42:57,157 Anyway, good work. Hurry up and return. 825 00:42:57,241 --> 00:42:59,201 Yes, sir. Salute. 826 00:43:03,247 --> 00:43:05,124 McDonald's. 827 00:43:07,293 --> 00:43:08,669 This is for Private Heo Gi-yeong. 828 00:43:09,253 --> 00:43:10,254 I know. 829 00:43:12,381 --> 00:43:13,674 Baked eggs? 830 00:43:14,466 --> 00:43:15,426 [Jun-ho] Do you want one? 831 00:43:18,762 --> 00:43:20,931 I guess you don't like eggs. 832 00:43:22,933 --> 00:43:24,768 [cell phone buzzes] 833 00:43:24,852 --> 00:43:26,645 [Ho-yeol] It's gone bad. My gosh. 834 00:43:27,813 --> 00:43:29,148 [Jun-ho] Oh, hello. 835 00:43:29,857 --> 00:43:30,774 Yes. 836 00:43:32,067 --> 00:43:33,444 Okay, just a moment. 837 00:43:36,071 --> 00:43:37,114 Your girlfriend. 838 00:43:39,783 --> 00:43:41,201 My girlfriend? 839 00:43:48,709 --> 00:43:50,085 [Jun-mok stammers] Hye-jeong. 840 00:43:56,342 --> 00:43:57,384 Mom. 841 00:43:58,594 --> 00:44:00,596 [dramatic music playing] 842 00:44:18,614 --> 00:44:21,742 I'm sorry, Mom. [cries] 843 00:44:25,829 --> 00:44:27,373 [sobs] 844 00:44:27,456 --> 00:44:28,540 I'm sorry. 845 00:44:32,252 --> 00:44:33,379 [Jun-mok sniffles] 846 00:44:34,505 --> 00:44:37,257 [dramatic music playing continues] 847 00:45:03,200 --> 00:45:05,244 [gate clanks] 848 00:45:16,004 --> 00:45:19,216 [lighter clicking] 849 00:45:25,013 --> 00:45:27,724 CELL 5 850 00:45:34,481 --> 00:45:37,276 [rain patters] 851 00:45:42,406 --> 00:45:45,117 [ominous music plays] 852 00:45:47,119 --> 00:45:49,037 I'm sorry, but can I borrow your lighter? 853 00:45:56,420 --> 00:45:57,629 [clicks] 854 00:46:04,720 --> 00:46:06,430 [Woo-suk puffs] 855 00:46:08,390 --> 00:46:09,308 Are you doing okay? 856 00:46:11,268 --> 00:46:12,269 Well… 857 00:46:14,354 --> 00:46:15,439 I'm not sure. 858 00:46:17,524 --> 00:46:18,400 No. 859 00:46:20,569 --> 00:46:22,446 I'm asking if you're okay 860 00:46:23,822 --> 00:46:25,407 that you've killed someone. 861 00:46:26,033 --> 00:46:29,203 [ominous music playing continues] 862 00:46:40,047 --> 00:46:43,425 GUEST APPEARANCE BY LEE JOONG-OK 863 00:46:44,134 --> 00:46:48,013 [somber music playing] 864 00:49:20,123 --> 00:49:22,459 [music ends] 865 00:49:22,540 --> 00:49:25,761 Ripped by TTEOKBOKKIsubs 60325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.