All language subtitles for Catch.the.Bullet.2021.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji) Download
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,472 --> 00:00:57,463 Jj 2 00:01:56,825 --> 00:01:58,031 What idiot fired that? 3 00:02:02,456 --> 00:02:03,456 Nate. 4 00:02:05,167 --> 00:02:06,577 Macmasters. 5 00:02:07,586 --> 00:02:08,996 I've been looking for you, Nate. 6 00:02:11,590 --> 00:02:13,046 Passed through butte. 7 00:02:14,635 --> 00:02:17,047 Felt sure you'd be in the saloon. 8 00:02:17,137 --> 00:02:19,093 I kinda figured that. 9 00:02:21,350 --> 00:02:23,215 I was gonna buy you a drink. 10 00:02:23,310 --> 00:02:25,301 I'm sorry I missed that. 11 00:02:26,980 --> 00:02:28,641 That's why I brought it with me. 12 00:02:38,116 --> 00:02:39,652 Top shelf. 13 00:02:44,414 --> 00:02:46,374 What's the matter, Nate? Don't you like top shelf? 14 00:02:47,626 --> 00:02:49,742 Thought you were down near medicine bow. 15 00:02:49,836 --> 00:02:51,121 Heard you were, too. 16 00:02:51,213 --> 00:02:53,750 I was, month back. 17 00:02:53,840 --> 00:02:54,875 It's what I heard. 18 00:02:55,884 --> 00:03:00,878 How about we go down to the saloon, I'll buy you that drink? 19 00:03:00,972 --> 00:03:04,885 Nate Mason, I'm arresting you on three counts of murder. 20 00:03:05,894 --> 00:03:09,136 Bank president and bank guard in Casper, 21 00:03:09,231 --> 00:03:11,096 deputy bill Clark in laramie. 22 00:03:11,191 --> 00:03:14,024 I'm also arresting you for the robbery of those banks. 23 00:03:16,279 --> 00:03:19,646 Damn, marshal. I've done a hell of a lot more than that. 24 00:03:20,659 --> 00:03:22,365 Those are the ones I've got paper on. 25 00:03:34,297 --> 00:03:36,288 Jj 26 00:03:46,727 --> 00:03:48,137 Don't do it. 27 00:04:16,882 --> 00:04:18,873 Jj 28 00:04:40,071 --> 00:04:43,484 Jesse, your long run is over. Now reach for the sky. 29 00:04:43,575 --> 00:04:47,033 Turn around slowly, and don't make any sudden moves. 30 00:04:51,750 --> 00:04:55,083 Jesse James, I'm arresting you, all charges against you. 31 00:04:55,170 --> 00:04:58,003 Most recently, a stagecoach at hot Springs. 32 00:04:58,089 --> 00:04:59,625 But now it's over. 33 00:04:59,716 --> 00:05:01,581 You made the mistake of coming to clearmont 34 00:05:01,676 --> 00:05:05,089 and crossin' paths with the great britt macmasters. 35 00:05:05,180 --> 00:05:08,547 Criminy, Albert. I told you, use your name, not my pa's. 36 00:05:08,642 --> 00:05:10,803 - But your pa is famous. - Not to me, he ain't. 37 00:05:10,894 --> 00:05:13,247 And I can't look at you the same with you saying you're him. 38 00:05:13,271 --> 00:05:16,559 - What the hell does that mean? - It means what I'm saying! 39 00:05:20,195 --> 00:05:21,255 You never wanna be the marshal, 40 00:05:21,279 --> 00:05:23,132 and now it sounds like you don't wanna be the outlaw either. 41 00:05:23,156 --> 00:05:25,693 - It means what I'm saying. - Tis, Chad. 42 00:05:25,784 --> 00:05:28,262 If you wanna be the marshal, then be the marshal. I don't care. 43 00:05:28,286 --> 00:05:30,402 I told you I don't wanna be marshal macmasters! 44 00:05:30,497 --> 00:05:32,158 Why in the hell would I wanna be him? 45 00:05:32,249 --> 00:05:34,285 You could be marshal Hansen or somethin'. 46 00:05:37,587 --> 00:05:39,452 Hey, boys, get in here! 47 00:05:39,548 --> 00:05:42,290 - Food's gettin' cold! - Yes, grandpa. 48 00:05:42,384 --> 00:05:45,000 Looks like you escaped to fight another day, Jesse. 49 00:05:47,722 --> 00:05:49,462 Come on, hurry up. 50 00:05:53,144 --> 00:05:56,181 You go any slower, you're gonna have to eat with the pigs! 51 00:05:57,190 --> 00:06:01,229 Well, so the only way we could get anywhere near that cabin 52 00:06:01,319 --> 00:06:03,651 was to climb lookout mountain. 53 00:06:03,738 --> 00:06:06,525 Don't forget now, that's a 4,000-foot fall. 54 00:06:06,616 --> 00:06:09,107 I blew in through that door, 55 00:06:09,202 --> 00:06:15,072 and your daddy, he's got a rifle through the window and we got him dead to rights. 56 00:06:15,166 --> 00:06:17,077 Did they surrender? 57 00:06:17,168 --> 00:06:20,410 Well, when they found out it was the macmasters brothers, 58 00:06:20,505 --> 00:06:22,370 they just gave up their ghosts! 59 00:06:22,465 --> 00:06:24,277 Wait, wait. Pa told me when he kicked in the door, 60 00:06:24,301 --> 00:06:27,134 one of the gang shot him, so he blasted three of them to kingdom come. 61 00:06:27,220 --> 00:06:29,302 Well, that may have been another cabin. 62 00:06:29,389 --> 00:06:32,176 We were hittin' a lot of cabins in those days. 63 00:06:33,560 --> 00:06:35,551 Be right back, the privy calls. 64 00:06:42,235 --> 00:06:44,977 His pa is over in Sheridan, trying to get a bank loan. 65 00:06:45,071 --> 00:06:46,777 He'll be back in a couple of days. 66 00:06:46,865 --> 00:06:51,404 And your pa, he's out there doing what he does for a living. 67 00:06:52,787 --> 00:06:54,994 If he had a choice, he'd be home here with you. 68 00:06:55,081 --> 00:06:57,493 I ain't seen him in nearly three months, grandpa. 69 00:06:57,584 --> 00:07:00,872 Well, now that don't mean he don't like you. 70 00:07:00,962 --> 00:07:03,704 He loves you, boy. That's why he's out there. 71 00:07:03,798 --> 00:07:05,504 Sure has a funny way of showing it. 72 00:07:05,592 --> 00:07:08,254 Well, you listen to what you just said. 73 00:07:09,888 --> 00:07:11,628 Show me a little gratitude. 74 00:07:11,723 --> 00:07:13,839 Gratitude? For leaving me alone? 75 00:07:13,934 --> 00:07:15,424 He's out there providin'. He's... 76 00:07:15,518 --> 00:07:17,600 Six riders coming, over the Ridge. 77 00:07:22,317 --> 00:07:24,308 Jj 78 00:07:39,834 --> 00:07:41,290 Who are they? 79 00:07:45,298 --> 00:07:47,584 No good by the looks of 'em. 80 00:07:50,136 --> 00:07:51,922 Hold up there! 81 00:07:57,852 --> 00:07:59,137 Efvenin'. 82 00:08:00,146 --> 00:08:01,146 Yep. 83 00:08:02,232 --> 00:08:04,894 Me and my boys been ridin' all day. 84 00:08:04,985 --> 00:08:06,816 We are mighty thirsty. 85 00:08:08,571 --> 00:08:11,153 You got a lot of water right in front of ya! 86 00:08:13,785 --> 00:08:15,366 Looks a bit dirty. 87 00:08:18,373 --> 00:08:20,989 You mind putting that rifle down, mister? 88 00:08:21,084 --> 00:08:23,325 Them things is dangerous, don't you know? 89 00:08:23,420 --> 00:08:27,663 We don't want no dead geezer on the front porch, do we? 90 00:08:31,136 --> 00:08:32,501 What you looking for? 91 00:08:33,513 --> 00:08:35,299 I'm looking for someone. 92 00:08:35,390 --> 00:08:36,800 Who's askin'? 93 00:08:37,809 --> 00:08:39,470 An old friend. 94 00:08:40,478 --> 00:08:43,436 Ain't this the ranch of marshal britt macmasters? 95 00:08:44,816 --> 00:08:46,306 I'd like to see him. 96 00:08:46,401 --> 00:08:49,893 Well, he's not us, he ain't here. 97 00:08:49,988 --> 00:08:54,573 You wouldn't mind if me and my friends here had a look inside, would you? 98 00:08:55,618 --> 00:08:57,404 You're not coming in this house. 99 00:08:58,872 --> 00:08:59,872 Jack. 100 00:09:10,050 --> 00:09:10,960 Grandpa! 101 00:09:11,051 --> 00:09:12,382 Grandpa, wake up! 102 00:09:14,179 --> 00:09:15,589 Hyah, get up there. 103 00:09:16,598 --> 00:09:17,804 I'm all right. 104 00:09:28,276 --> 00:09:30,062 Macmasters! 105 00:09:30,153 --> 00:09:31,393 Grandpa! 106 00:09:34,115 --> 00:09:36,026 Marshal macmasters! 107 00:09:37,494 --> 00:09:38,984 Search the house! 108 00:09:39,079 --> 00:09:41,946 Silas, middle. Willie. 109 00:09:43,041 --> 00:09:44,156 Blade. 110 00:09:45,251 --> 00:09:48,118 My pa ain't here, and if he was, you'd be dead by now! 111 00:09:48,213 --> 00:09:50,670 Macmasters is your daddy, boy? 112 00:09:52,342 --> 00:09:54,128 Ain't that a kick of the mule? 113 00:09:55,512 --> 00:09:57,798 - He ain't here. - Ain't that the luck. 114 00:09:57,889 --> 00:10:00,175 We'll make macmasters come to us. 115 00:10:03,645 --> 00:10:05,886 - Where's your pa, boy? - I don't know. 116 00:10:05,980 --> 00:10:07,516 How long he been gone? 117 00:10:08,525 --> 00:10:09,981 Too long. 118 00:10:12,362 --> 00:10:13,727 Albert, run! 119 00:10:14,739 --> 00:10:17,276 Albert! You stay put. 120 00:10:21,246 --> 00:10:23,362 You a macmasters, too? 121 00:10:23,456 --> 00:10:24,787 No, sir. 122 00:10:25,959 --> 00:10:27,165 Good. 123 00:10:28,628 --> 00:10:30,619 Jj 124 00:10:33,424 --> 00:10:35,881 He's dying, kid. You're coming with us. 125 00:10:42,684 --> 00:10:44,675 Jj 126 00:11:03,329 --> 00:11:05,741 - York. - Marshal. 127 00:11:07,000 --> 00:11:09,161 I heard you coming a mile away. 128 00:11:09,252 --> 00:11:12,085 And smelled you coming two miles away. 129 00:11:15,758 --> 00:11:17,965 Nate Mason and the giles brothers. 130 00:11:18,052 --> 00:11:21,385 Nate? Judge ordered 'im alive. 131 00:11:22,807 --> 00:11:24,388 Well, Nate didn't know that. 132 00:11:25,768 --> 00:11:27,884 I have something for you. 133 00:11:36,779 --> 00:11:39,737 Here you go, marshal. You deserve it. 134 00:11:41,242 --> 00:11:42,652 You get 'em all at once? 135 00:11:44,162 --> 00:11:47,620 Yep. I need you to bury 'em for me. 136 00:11:49,250 --> 00:11:54,790 I can do that... for a price. Everything for a price. 137 00:11:55,840 --> 00:11:57,455 I'll take their guns... 138 00:11:59,093 --> 00:12:00,458 And the horses. 139 00:12:01,721 --> 00:12:03,052 Don't matter to me. 140 00:12:04,974 --> 00:12:06,680 Wire the sheriff. 141 00:12:06,768 --> 00:12:09,100 He'll get word to the judge. 142 00:12:09,187 --> 00:12:14,477 Marshal, that hangman's kid's gonna starve if you don't get out of this business. 143 00:12:16,569 --> 00:12:18,560 Jj 144 00:12:36,589 --> 00:12:39,456 Hey, jed, we been ridin' for a while. 145 00:12:41,469 --> 00:12:45,087 Come on! We'll make it to the hills before dark. 146 00:12:47,767 --> 00:12:51,351 Do we have a direction of where we're going from here, jed? 147 00:12:52,522 --> 00:12:55,229 Heading south, into sioux territory. 148 00:12:55,316 --> 00:12:58,900 South? I like that. Mexico. 149 00:13:00,405 --> 00:13:02,066 Them hills are close enough, 150 00:13:02,156 --> 00:13:04,192 holdin' up here ten minutes won't hurt. 151 00:13:08,913 --> 00:13:09,913 (Get back. 152 00:13:11,374 --> 00:13:14,036 Thought you'd be tougher. 153 00:13:14,127 --> 00:13:16,869 I never walked this far before. 154 00:13:16,963 --> 00:13:20,876 You wouldn't be walking at all if your pa had been back home looking after you. 155 00:13:20,967 --> 00:13:23,629 Instead, he left you with some old coot to get kidnapped. 156 00:13:23,720 --> 00:13:28,134 Things went as they was planned, your pa would be dead, you'd be an orphan. 157 00:13:29,851 --> 00:13:31,807 Let's hurry up with that plan. 158 00:13:32,812 --> 00:13:33,972 Get up. 159 00:13:39,777 --> 00:13:42,143 We'll catch up with blade over yonder. 160 00:13:46,409 --> 00:13:49,401 Jj 161 00:14:26,449 --> 00:14:27,859 - Britt. - What's goin' on? 162 00:14:28,868 --> 00:14:29,903 It's your pa. 163 00:14:38,419 --> 00:14:39,659 Pa. 164 00:14:42,965 --> 00:14:44,546 Hey, britt. 165 00:14:44,634 --> 00:14:46,795 You don't look too good, pa. 166 00:14:46,886 --> 00:14:51,004 Oh... nothin' a little whiskey don't fix. 167 00:14:52,016 --> 00:14:55,679 - What happened? - Oh, uh... 168 00:14:55,770 --> 00:14:59,137 There were five or six of 'em and I-I tried to... 169 00:14:59,232 --> 00:15:03,225 I-I just passed out. 170 00:15:04,237 --> 00:15:05,272 Chad? 171 00:15:07,407 --> 00:15:08,647 Chad! 172 00:15:10,576 --> 00:15:12,942 Chad? 173 00:15:13,037 --> 00:15:15,244 It's not Chad, britt. 174 00:15:15,331 --> 00:15:18,789 It's Albert Hansen, Jack's boy. 175 00:15:20,169 --> 00:15:21,454 Where's Chad? 176 00:15:21,546 --> 00:15:24,913 We don't know. I rode out here this mornin', 177 00:15:25,007 --> 00:15:27,736 'cause Dex was supposed to pick up an order from the mercantile yesterday, 178 00:15:27,760 --> 00:15:29,671 but he never showed up. 179 00:15:29,762 --> 00:15:31,502 Starr asked me to check up on him, 180 00:15:31,597 --> 00:15:33,804 found him unconscious along the signal road. 181 00:15:33,891 --> 00:15:38,760 I tried to saddle up, and I just tried to get into town... 182 00:15:41,107 --> 00:15:42,688 How long ago did it happen? 183 00:15:42,775 --> 00:15:45,391 Three days ago. 184 00:15:45,486 --> 00:15:47,067 We looked everywhere for Chad. 185 00:15:47,155 --> 00:15:50,898 I got a whole search party out looking from him now. We'll find him. 186 00:15:50,992 --> 00:15:52,678 Well, if he escaped from whatever happened here, 187 00:15:52,702 --> 00:15:53,942 he would've come back by now. 188 00:15:54,954 --> 00:15:58,321 I telegraphed to Sheridan to see if they had any activity. 189 00:16:02,003 --> 00:16:03,664 - Jed Blake. - Yeah. 190 00:16:03,754 --> 00:16:08,043 Robbed a stage on the laramie trail, and the bank in Casper. You know him? 191 00:16:09,218 --> 00:16:10,674 I put him away five years ago. 192 00:16:10,761 --> 00:16:12,717 - Yep. - He's got five more ahead of him. 193 00:16:14,640 --> 00:16:17,131 Escaped last month with his man. 194 00:16:19,020 --> 00:16:20,476 Cass Gibbs. 195 00:16:20,563 --> 00:16:23,350 Cass Gibbs, that son of a bitch. 196 00:16:23,441 --> 00:16:26,148 Robbed a bank in arvada Wednesday. 197 00:16:26,235 --> 00:16:29,648 That's the same day Chad was taken. 198 00:16:29,739 --> 00:16:31,650 Must've joined up with the rest of his boys. 199 00:16:31,741 --> 00:16:33,732 Looks like jed's my pigeon. 200 00:16:38,414 --> 00:16:39,654 Pa, listen to me. 201 00:16:41,417 --> 00:16:43,578 I'm gonna go find Chad, okay? 202 00:16:43,669 --> 00:16:45,534 - Yeah. - All right. 203 00:16:45,630 --> 00:16:48,212 You take care of yourself. I'll be back. 204 00:16:58,643 --> 00:17:00,634 Jj 205 00:17:09,028 --> 00:17:12,065 Nothin' on him says who he is or where he's from. 206 00:17:14,534 --> 00:17:16,240 I ooks like there were a lot of 'em. 207 00:17:20,206 --> 00:17:22,788 I think someone came here looking for me. 208 00:17:22,875 --> 00:17:25,332 Why shoot Dex and kill Albert? 209 00:17:26,546 --> 00:17:27,877 'Cause I wasn't here. 210 00:17:35,388 --> 00:17:37,549 Tsk. 211 00:17:38,558 --> 00:17:41,265 I have to bury that boy's body before it starts turnin'. 212 00:17:42,562 --> 00:17:45,645 I'd appreciate it if you'd notify Albert's daddy. 213 00:17:45,731 --> 00:17:48,723 Yeah, I will. 214 00:17:48,818 --> 00:17:50,058 When are you headed out? 215 00:17:51,070 --> 00:17:52,560 They got a hefty head start. 216 00:17:52,655 --> 00:17:56,443 - Better get goin' right away. - Well, I'll get a posse together. 217 00:17:56,534 --> 00:17:59,867 No. Too much time. 218 00:18:00,997 --> 00:18:02,703 And they'll just get in the way. 219 00:18:02,790 --> 00:18:04,451 You sure about that? 220 00:18:04,542 --> 00:18:06,828 Gonna take on jed Blake's gang alone? 221 00:18:07,837 --> 00:18:11,000 - 1 did it before. - I'll come with you. 222 00:18:11,090 --> 00:18:13,001 I need you to stay here. 223 00:18:13,092 --> 00:18:15,299 Watch out for my pa, in case they circle back. 224 00:18:17,096 --> 00:18:18,677 Then take Clay with you. 225 00:18:20,057 --> 00:18:21,513 No time for greenhorns. 226 00:18:21,601 --> 00:18:24,889 He's green, but he can shoot. I taught him. 227 00:18:26,397 --> 00:18:27,637 And britt... 228 00:18:30,693 --> 00:18:33,275 Starr sent these along for your boy when you find him. 229 00:18:35,531 --> 00:18:38,523 It's his favorite penny candy from the mercantile. 230 00:18:40,077 --> 00:18:41,783 What's his favorite? 231 00:18:41,871 --> 00:18:44,658 The whole town knows. 232 00:18:44,749 --> 00:18:48,537 He heads out to that mercantile, whoo! Look out, peppermint sticks! 233 00:18:48,628 --> 00:18:50,619 Jj 234 00:19:03,476 --> 00:19:04,966 Good luck! 235 00:19:07,772 --> 00:19:09,763 Jj 236 00:19:29,627 --> 00:19:33,540 Ain't we got enough to deal with, the marshal on our ass? 237 00:19:33,631 --> 00:19:35,713 Why, you gettin' jittery, Silas? 238 00:19:36,717 --> 00:19:40,050 You see them mountains over there? Crawlin' with sioux. 239 00:19:40,137 --> 00:19:43,880 Them mountains are more than 50 miles away and we're ridin' past 'em. 240 00:19:43,974 --> 00:19:49,139 Once we kill the marshal, we can go to Mexico. 241 00:19:49,230 --> 00:19:51,221 You hate Mexico. 242 00:19:51,315 --> 00:19:53,101 Damn right, I do. 243 00:19:53,192 --> 00:19:55,854 Why don't we just head straight south? It'd be faster. 244 00:19:55,945 --> 00:19:57,560 Where is your sense of adventure, Willie? 245 00:19:59,365 --> 00:20:03,074 We's easy targets out here, a blind man could track us. 246 00:20:03,160 --> 00:20:06,323 Jed, you better let that kid ride tomorrow. 247 00:20:06,414 --> 00:20:08,951 If Indians come down on us, we're gonna have to ride fast. 248 00:20:09,041 --> 00:20:13,501 Well, if he can't keep up, drag him. 249 00:20:13,587 --> 00:20:15,498 He's a kid, jed. 250 00:20:16,841 --> 00:20:18,547 Damn, even I got a little compassion. 251 00:20:18,634 --> 00:20:22,297 That's why you're following, Silas. Not leading. 252 00:20:25,850 --> 00:20:27,215 I'll be back. 253 00:20:35,401 --> 00:20:36,686 Hey. 254 00:20:36,777 --> 00:20:39,234 You know I'm always watchin' you, right? 255 00:20:41,407 --> 00:20:42,647 Good. 256 00:20:49,415 --> 00:20:50,905 What's gotten into him? 257 00:20:51,000 --> 00:20:54,492 He's always been a mean prick, but not like this. 258 00:20:54,587 --> 00:20:58,000 Them five years in prison were hard on him, 259 00:20:58,090 --> 00:21:01,298 and all he thinks about is going after macmasters. 260 00:21:01,385 --> 00:21:05,424 He ain't no prairie Rose, but he damn sure has changed. 261 00:21:05,514 --> 00:21:07,050 Damn right. 262 00:21:09,769 --> 00:21:11,555 Watch yourself. 263 00:21:17,276 --> 00:21:21,189 Hey. Here, eat this. We leave before sunrise. 264 00:21:21,280 --> 00:21:23,817 - I ain't makin' breakfast. - I ain't hungry. 265 00:21:23,908 --> 00:21:26,524 Yeah, but you'll damn well be tomorrow and you know it. 266 00:21:29,121 --> 00:21:30,201 Why... 267 00:21:31,207 --> 00:21:33,448 Why did he have to kill Albert? 268 00:21:34,627 --> 00:21:37,118 He didn't even have a gun. 269 00:21:37,213 --> 00:21:38,893 Kill all the witnesses, I suppose. 270 00:21:38,964 --> 00:21:43,048 He was just standing there and he shot him. 271 00:21:44,345 --> 00:21:45,345 Yeah. 272 00:21:46,305 --> 00:21:48,796 He wasn't shot dead, he shot him some more. 273 00:21:50,392 --> 00:21:52,098 You need to quit thinkin' about it, kid. 274 00:21:53,145 --> 00:21:56,057 He's gonna kill me, too. Ain't he? 275 00:21:56,148 --> 00:21:58,480 Nah, he wants your pa. 276 00:21:58,567 --> 00:22:02,025 My pa most likely don't even know you took me. 277 00:22:03,030 --> 00:22:06,648 Once he finds out, ain't nothin' on his mind but coming for you. 278 00:22:06,742 --> 00:22:10,826 In a month or two. Sometimes, he's gone as long as three. 279 00:22:11,831 --> 00:22:12,831 I bet... 280 00:22:12,915 --> 00:22:17,375 I bet you got sheriff Wilkins and a posse from clearmont tracking you down. 281 00:22:17,461 --> 00:22:19,497 Jed wouldn't like that. 282 00:22:20,756 --> 00:22:22,667 Makes two of us. 283 00:22:22,758 --> 00:22:24,248 Get up, Willie. 284 00:22:24,343 --> 00:22:26,299 Stop talking to that boy. 285 00:22:27,596 --> 00:22:28,676 Take care, kid. 286 00:22:38,899 --> 00:22:42,016 Hey, jed, talkin' to that macmasters kid... 287 00:22:42,111 --> 00:22:43,772 Yeah? 288 00:22:43,863 --> 00:22:46,275 He says the sheriff from that town 289 00:22:46,365 --> 00:22:49,402 is gettin' up a posse and comin' after us, not the marshal. 290 00:22:49,493 --> 00:22:52,030 - Not macmasters. - No. 291 00:22:53,038 --> 00:22:54,448 It'll be macmasters. 292 00:22:55,457 --> 00:22:59,245 I was just sayin', the marshal could be another month or so 293 00:22:59,336 --> 00:23:01,702 before he gets back to the ranch. 294 00:23:01,797 --> 00:23:04,630 What if he got back the same day we took the kid, Willie? 295 00:23:07,094 --> 00:23:08,584 He could be here tonight. 296 00:23:08,679 --> 00:23:11,261 We ain't got a lookout. 297 00:23:11,348 --> 00:23:14,966 That's right, we don't. 298 00:23:15,060 --> 00:23:16,766 That's why I just elected you, Willie. 299 00:23:17,771 --> 00:23:19,682 Silas will spell you in two hours. 300 00:23:20,691 --> 00:23:22,932 - Blade, saddle up. - What? 301 00:23:23,027 --> 00:23:24,358 Saddle up. 302 00:23:25,821 --> 00:23:28,107 Want you to backtrack, 303 00:23:28,198 --> 00:23:31,406 find a spot from here to them hills, look out. 304 00:23:31,493 --> 00:23:35,827 Once you find macmasters and his posse, get your ass back here. 305 00:23:35,915 --> 00:23:38,748 Right. I know what to do. 306 00:23:38,834 --> 00:23:40,244 And blade... 307 00:23:42,129 --> 00:23:44,336 You leave macmasters alone. 308 00:23:45,341 --> 00:23:46,341 Do you hear me? 309 00:23:47,343 --> 00:23:48,628 I heard you. 310 00:24:01,357 --> 00:24:03,313 Better get some sleep. 311 00:24:05,277 --> 00:24:07,268 Jj 312 00:24:18,248 --> 00:24:21,581 - Hey, kid, wake up! - I'm awake! 313 00:24:21,669 --> 00:24:24,832 Marshal, we've been ridin' all night. Can't we camp? 314 00:24:24,922 --> 00:24:28,130 Last thing I need is for you to fall off your horse and slow us down. 315 00:24:28,217 --> 00:24:30,048 I said, I'm awake! 316 00:24:30,135 --> 00:24:33,343 - Half asleep ain't full awake. - You're a real mean son of a... 317 00:24:33,430 --> 00:24:34,920 Damn! 318 00:24:35,015 --> 00:24:37,506 Damn, marshal! What'd you do that for? 319 00:24:37,601 --> 00:24:40,593 Peace of mind. Now I know you'll stay awake. 320 00:24:43,065 --> 00:24:46,478 Son of a bitch! I got a loose tooth, dammit! 321 00:24:49,905 --> 00:24:51,896 Jj 322 00:25:22,479 --> 00:25:24,219 You can tell they're running fast. 323 00:25:25,232 --> 00:25:26,642 Prints are deep. 324 00:25:27,735 --> 00:25:29,475 Yep, I see. 325 00:25:31,989 --> 00:25:34,947 If they hit up the bank, then this way makes sense. 326 00:25:35,034 --> 00:25:38,447 - Avoid a posse from the laramie trail. - Yeah, it's just what I was thinkin'. 327 00:25:40,789 --> 00:25:42,780 You done much tracking, Tucker? 328 00:25:42,875 --> 00:25:45,366 Not much of it called for in town. 329 00:25:46,628 --> 00:25:48,368 Suspected as much. 330 00:25:50,674 --> 00:25:53,211 These tracks are from a war party. 331 00:25:53,302 --> 00:25:56,590 - What? - Hooves are unshod. 332 00:25:56,680 --> 00:25:58,636 Jed Blake's gang turned south a mile back. 333 00:25:58,724 --> 00:26:00,089 Well, why don't we follow 'em? 334 00:26:00,184 --> 00:26:01,799 I need to pick up my guide. 335 00:26:01,894 --> 00:26:05,853 - A guide? What for? - If the trail goes cold. 336 00:26:05,939 --> 00:26:08,225 Hell, if a trail go cold, no one can follow it. 337 00:26:09,234 --> 00:26:10,599 Chaska can. 338 00:26:10,694 --> 00:26:13,401 Chaska? An injun? 339 00:26:13,489 --> 00:26:16,071 Half injun, half white. 340 00:26:16,158 --> 00:26:19,241 - How can we trust him? - He's a good man. 341 00:26:21,163 --> 00:26:24,121 I didn't figure you for much of an injun-lover, marshal macmasters. 342 00:26:25,125 --> 00:26:27,992 Well, I might even learn to like you one day. 343 00:26:29,004 --> 00:26:30,869 I'm full of surprises. 344 00:26:34,885 --> 00:26:37,547 Macmasters, I'm not ridin' with no half-breed! 345 00:26:37,638 --> 00:26:39,799 Then turn your horse and head for home. 346 00:26:39,890 --> 00:26:43,348 I need chaska on this hunt a hell of a lot more than I need you. 347 00:26:43,435 --> 00:26:45,426 Jj 348 00:27:11,839 --> 00:27:14,251 Come here, boy. Give me that hat. 349 00:27:15,259 --> 00:27:16,920 Hey, give it back. 350 00:27:17,010 --> 00:27:19,501 It's hotter than blazes out here. Give me my hat! 351 00:27:22,349 --> 00:27:24,135 Let the sun burn in your scalp, boy. 352 00:27:25,144 --> 00:27:26,805 It'll take the fight out of ya. 353 00:27:31,358 --> 00:27:33,349 Jj 354 00:28:06,935 --> 00:28:08,641 Tucker, check on her. 355 00:28:08,729 --> 00:28:10,720 Jj 356 00:28:18,614 --> 00:28:20,195 Is that the blacksmith? 357 00:28:22,451 --> 00:28:23,736 Damn. 358 00:28:31,793 --> 00:28:33,374 Yeah, it's Harry dwyer. 359 00:28:33,462 --> 00:28:35,373 This his wife, too? 360 00:28:40,469 --> 00:28:41,959 Yeah, that's his wife. 361 00:28:47,267 --> 00:28:49,178 - Where you goin'? - We gotta ride. 362 00:28:49,269 --> 00:28:51,635 That war party might pick up jed's trail by cutting east. 363 00:28:51,730 --> 00:28:54,096 Aren't we gonna bury 'em? 364 00:28:54,191 --> 00:28:55,852 It'll take 15 minutes. 365 00:28:55,943 --> 00:28:57,274 You got a shovel? 366 00:28:58,320 --> 00:28:59,320 No. 367 00:28:59,404 --> 00:29:02,646 Neither do I. So it'll take more than 15 minutes. 368 00:29:02,741 --> 00:29:04,447 We ain't got the time. 369 00:29:04,534 --> 00:29:06,525 Jj 370 00:29:13,877 --> 00:29:14,877 Let's go. 371 00:29:15,921 --> 00:29:16,921 Hyah! 372 00:29:18,257 --> 00:29:20,248 Jj 373 00:29:34,606 --> 00:29:36,187 Come on, boy. 374 00:29:43,073 --> 00:29:45,985 - Hey, Willie. - What? 375 00:29:46,076 --> 00:29:50,240 We robbed the stage and the bank days ago and we ain't divide the loot up yet. 376 00:29:50,330 --> 00:29:51,615 True. 377 00:29:52,874 --> 00:29:54,990 We always divide it up as soon as we can. 378 00:29:56,962 --> 00:29:58,372 Jed'll do it. 379 00:29:59,589 --> 00:30:02,422 Willie, when? I don't wanna die broke. 380 00:30:02,509 --> 00:30:03,874 Who says you're gonna die? 381 00:30:05,137 --> 00:30:07,879 We're out here, ridin' in the open in Indian territory, 382 00:30:07,973 --> 00:30:11,932 with a marshal behind us that takes us dead, not alive! 383 00:30:12,936 --> 00:30:15,678 - We're sittin' ducks. - What's your point? 384 00:30:15,772 --> 00:30:18,309 We're gonna die. Sooner than later. 385 00:30:19,318 --> 00:30:21,309 You don't need that money, do you? 386 00:30:24,156 --> 00:30:28,991 Willie! Silas! Don't be makin' any plans now! 387 00:30:29,077 --> 00:30:31,068 Jj 388 00:30:48,263 --> 00:30:49,503 Hello! 389 00:30:51,808 --> 00:30:52,968 Chaska! 390 00:30:59,816 --> 00:31:01,977 Hello, chaska. 391 00:31:02,069 --> 00:31:03,900 He's not here. 392 00:31:03,987 --> 00:31:05,978 Jj 393 00:31:07,491 --> 00:31:09,027 Hold it right there. 394 00:31:11,161 --> 00:31:12,901 State your business. 395 00:31:13,955 --> 00:31:15,195 Chaska. 396 00:31:15,290 --> 00:31:18,282 If you've lost your eyesight, you ain't worth a plug-nickel to me. 397 00:31:19,294 --> 00:31:21,125 Britt macmasters? 398 00:31:31,014 --> 00:31:32,345 Hello, brother. 399 00:31:34,393 --> 00:31:37,226 Hell no, I haven't lost my eyesight. 400 00:31:37,312 --> 00:31:40,124 You should come ridin' in with the sun at your back, like you always do. 401 00:31:40,148 --> 00:31:43,265 You know it. What brings you in? 402 00:31:44,277 --> 00:31:45,938 Got a tracking job for you. 403 00:31:46,029 --> 00:31:47,690 I'm listenin'. 404 00:31:47,781 --> 00:31:50,147 Could be jed Blake and his gang. 405 00:31:50,242 --> 00:31:52,824 You don't need me to catch those pissants. 406 00:31:52,911 --> 00:31:54,651 I do, if they go above the tree line. 407 00:31:55,664 --> 00:31:56,664 Mountains? 408 00:31:56,748 --> 00:31:59,034 Uh, I said, "if." 409 00:31:59,126 --> 00:32:02,539 Tracks head south, maybe Mexico, but I can't take a chance. I-' 410 00:32:02,629 --> 00:32:03,994 I need you. 411 00:32:05,215 --> 00:32:08,628 You know the deal. Ten dollars for the week. 412 00:32:08,718 --> 00:32:11,255 Anything more, I get a dollar a day extra. 413 00:32:11,346 --> 00:32:12,631 Fair enough. 414 00:32:13,640 --> 00:32:14,846 Ten dollars? 415 00:32:16,560 --> 00:32:17,675 That's right, kid. 416 00:32:17,769 --> 00:32:20,181 You see those hills over there? 417 00:32:20,272 --> 00:32:21,933 That's sioux territory. 418 00:32:22,023 --> 00:32:26,608 Whether we go desert or high country, my scalp is worth at least $10. 419 00:32:28,655 --> 00:32:29,861 What'd they do, britt? 420 00:32:29,948 --> 00:32:34,942 Shot Dex, killed a boy, and they kidnapped my son. 421 00:32:40,333 --> 00:32:42,198 I'll find them. 422 00:32:42,294 --> 00:32:45,957 You kill them, you owe me nothin'. 423 00:32:48,216 --> 00:32:49,376 Who's the greenhorn? 424 00:32:50,385 --> 00:32:52,546 He's Clay Tucker, deputy out of clearmont. 425 00:33:03,023 --> 00:33:05,105 You know, he don't talk much like an injun. 426 00:33:07,652 --> 00:33:11,395 Father was ki wa-go, great warrior. 427 00:33:12,699 --> 00:33:15,691 His mom was Kate Ryan, missionary. Gave him a good schoolin'. 428 00:33:22,667 --> 00:33:25,329 - Where we headed, britt? - Follow me. 429 00:33:25,420 --> 00:33:27,411 Jj 430 00:34:24,729 --> 00:34:26,390 What do you got? 431 00:34:26,481 --> 00:34:29,518 I see hills ahead, lots of rocks for cover. 432 00:34:29,609 --> 00:34:30,974 How far? 433 00:34:31,069 --> 00:34:32,900 Half a day. 434 00:34:32,988 --> 00:34:35,354 It's a good place for an ambush. 435 00:34:37,617 --> 00:34:39,027 Circle far around. 436 00:34:39,119 --> 00:34:41,360 If they left anyone there, you come in behind 'em. 437 00:34:42,372 --> 00:34:43,612 We'll ride in the front door. 438 00:34:44,624 --> 00:34:46,080 Got it. 439 00:34:52,882 --> 00:34:54,873 Jj 440 00:35:13,403 --> 00:35:14,813 Whoa. 441 00:35:21,494 --> 00:35:23,030 Whoa, son. 442 00:35:25,165 --> 00:35:27,156 Jj 443 00:35:35,175 --> 00:35:37,666 Yeah, that's right, keep comin'. 444 00:35:39,721 --> 00:35:42,884 Another half a mile, and I got you dead to rights. 445 00:35:43,892 --> 00:35:45,473 Only on one of your good days. 446 00:35:51,024 --> 00:35:53,686 Let's go. Hyah! Hyah! 447 00:36:02,619 --> 00:36:05,406 I'm bleedin' out. Give me something to stop this bleeding. 448 00:36:05,497 --> 00:36:07,488 You give me some answers, now. 449 00:36:08,750 --> 00:36:10,741 I was just restin'. I'm heading to Oregon. 450 00:36:10,835 --> 00:36:11,950 You're lyin'. 451 00:36:12,045 --> 00:36:13,660 I'm not, it's the truth. 452 00:36:13,755 --> 00:36:16,292 "I got you dead to rights." 453 00:36:16,383 --> 00:36:18,499 Hardly the words of a guy restin'. 454 00:36:18,593 --> 00:36:21,335 Now get that arm up. 455 00:36:21,429 --> 00:36:23,841 Real nice and easy, give me your iron. 456 00:36:24,849 --> 00:36:26,589 Slow. 457 00:36:30,438 --> 00:36:33,896 - Who are you? - I'm just a lookout. 458 00:36:33,983 --> 00:36:35,268 A lookout for who? 459 00:36:35,360 --> 00:36:37,772 Indians. We're in sioux territory. 460 00:36:37,862 --> 00:36:40,774 That sounds like a lot of trail dust to me. 461 00:36:40,865 --> 00:36:43,902 How about sneakin' some truth into those words of yours? 462 00:36:46,204 --> 00:36:48,160 I ain't got a lot of Patience, mister. 463 00:36:48,248 --> 00:36:50,239 Jj 464 00:37:03,054 --> 00:37:04,054 Now... 465 00:37:05,181 --> 00:37:08,673 How about you sing me a nice little song about everything you know? 466 00:37:08,768 --> 00:37:10,349 I don't think so. 467 00:37:10,437 --> 00:37:12,052 Marshal, I don't sing. 468 00:37:12,147 --> 00:37:13,557 Really? 469 00:37:20,029 --> 00:37:21,519 Where's jed Blake? 470 00:37:21,614 --> 00:37:24,981 He cut dirt yesterday. Headin' southwest. 471 00:37:25,076 --> 00:37:28,068 - My son? - He's fine last time I seen him. 472 00:37:28,163 --> 00:37:31,701 - How many ridin' with him? - Four. Maybe five. 473 00:37:32,709 --> 00:37:35,041 Why southwest? Mexico's south. 474 00:37:35,128 --> 00:37:36,208 I don't know. 475 00:37:37,213 --> 00:37:38,749 Sioux territory. 476 00:37:40,133 --> 00:37:41,235 Now why the hell would he do that? 477 00:37:41,259 --> 00:37:45,673 Jed's gone loco. Crazy. All he talks about is huntin' you down. 478 00:37:46,848 --> 00:37:48,304 What do they call you? 479 00:37:50,018 --> 00:37:51,303 Blade. 480 00:37:52,312 --> 00:37:55,019 Bound to be paper on a mean-lookin' nibbler like you. 481 00:37:56,816 --> 00:37:58,681 Tucker, toss down some rope. 482 00:38:00,987 --> 00:38:03,854 Chaska, tie his hands and drag his ass up the hill. 483 00:38:03,948 --> 00:38:05,188 Get up. 484 00:38:22,175 --> 00:38:23,585 You didn't search him? 485 00:38:25,094 --> 00:38:28,461 No. I didn't think you'd want to drag him along. 486 00:38:29,474 --> 00:38:30,474 You were right. 487 00:38:30,558 --> 00:38:32,298 Your back was toward him. 488 00:38:33,853 --> 00:38:35,639 How'd you know he was gonna draw? 489 00:38:36,856 --> 00:38:39,438 A little glint in his eye said he knew better than me. 490 00:38:52,163 --> 00:38:54,154 Jj 491 00:39:04,676 --> 00:39:06,962 Lots of hoof print, shod. 492 00:39:07,053 --> 00:39:08,759 These are our boys. 493 00:39:08,847 --> 00:39:10,678 Yep, day ahead. 494 00:39:11,683 --> 00:39:12,798 Do you know this place? 495 00:39:12,892 --> 00:39:15,304 Crosses into sioux territory. 496 00:39:15,395 --> 00:39:17,306 I thought he was headed for Mexico. 497 00:39:18,314 --> 00:39:19,929 I guess he fooled us. 498 00:39:21,192 --> 00:39:22,523 What about the injuns? 499 00:39:23,570 --> 00:39:25,606 Jed likes to play rough. 500 00:39:25,697 --> 00:39:28,905 Sioux on one side, us on the other. 501 00:39:28,992 --> 00:39:32,155 That's comfortin', considerin' we still got warriors behind us. 502 00:39:33,162 --> 00:39:34,557 Let's get through this as fast as we can. 503 00:39:34,581 --> 00:39:36,663 We'll find a place to fight on the other side. 504 00:39:36,749 --> 00:39:38,660 How long is it gonna take to cross? 505 00:39:38,751 --> 00:39:40,332 Four hours. 506 00:39:41,337 --> 00:39:42,337 Hyah! 507 00:39:42,422 --> 00:39:44,902 I'll ride ahead and meet you under the cover of night. 508 00:39:45,508 --> 00:39:46,918 Okay, we'll see you tonight. 509 00:39:52,015 --> 00:39:54,301 It is awful dry. 510 00:39:54,392 --> 00:39:56,553 There ain't no water anywhere. 511 00:39:56,644 --> 00:39:58,680 We'll get water just beyond them buttes. 512 00:40:00,231 --> 00:40:01,937 Hey, jed, I gotta ask you. 513 00:40:02,942 --> 00:40:04,682 Why did we come this way? 514 00:40:04,777 --> 00:40:06,392 Cat and mouse, Silas. 515 00:40:06,487 --> 00:40:08,523 Little bit of torture first. 516 00:40:08,615 --> 00:40:11,903 What's the difference between killin' him now or killin' him later? 517 00:40:11,993 --> 00:40:14,860 You need to be nice to that kid, you need him alive. 518 00:40:14,954 --> 00:40:16,569 You're right. 519 00:40:16,664 --> 00:40:18,825 I want macmasters to hate me as much as he can. 520 00:40:18,917 --> 00:40:21,124 You need his pa. 521 00:40:21,210 --> 00:40:23,701 I do need his pa. To kill him. 522 00:40:26,633 --> 00:40:27,964 Hyah! 523 00:40:30,803 --> 00:40:32,759 - Hyah! - Go get him! 524 00:40:34,057 --> 00:40:36,048 Jj 525 00:41:02,210 --> 00:41:04,201 Jj 526 00:41:45,545 --> 00:41:48,161 Injun smoke signals, and you wanna have a campfire? 527 00:41:48,256 --> 00:41:50,838 It gets cold at night. 528 00:41:55,013 --> 00:41:57,846 You really trust that injun friend on yours? 529 00:41:58,975 --> 00:42:00,761 With my life. 530 00:42:01,978 --> 00:42:05,141 I couldn't. I just couldn't. 531 00:42:06,232 --> 00:42:08,974 You ever hear of the massacre canyon battle? 532 00:42:10,319 --> 00:42:13,686 Didn't pay any mind to it. Just a bunch of injuns that killed each other. 533 00:42:15,742 --> 00:42:19,200 Pawnee were on their summer buffalo hunt. 534 00:42:19,287 --> 00:42:22,450 Sioux war party of 1,500 attacked them. 535 00:42:24,042 --> 00:42:28,160 Killed over 150, mostly women and children... 536 00:42:29,964 --> 00:42:32,080 Including chaska's wife and son. 537 00:42:34,427 --> 00:42:37,635 You can bet the bank he hates 'em a hell of a lot more than you ever will. 538 00:42:38,639 --> 00:42:40,630 Jj 539 00:42:58,242 --> 00:43:02,281 - Anything? - Yeah, I saw fire over there. 540 00:43:05,208 --> 00:43:08,871 - Macmasters? - No, injuns. 541 00:43:08,961 --> 00:43:11,043 I heard a war whoop or two. 542 00:43:12,507 --> 00:43:14,247 They could pick up our trail. 543 00:43:15,384 --> 00:43:16,590 Come on. 544 00:43:22,350 --> 00:43:24,341 Jj 545 00:43:40,326 --> 00:43:42,738 We need to get outta here, cass. 546 00:43:42,829 --> 00:43:45,616 You can't get outta here any too soon for me. 547 00:43:47,333 --> 00:43:48,618 What y'all gawking at? 548 00:43:49,710 --> 00:43:51,120 Hey! Look at me. 549 00:43:51,212 --> 00:43:52,918 Why do you look guilty? 550 00:43:53,005 --> 00:43:54,791 Got a little explainin' to do. 551 00:43:57,301 --> 00:43:59,883 Dammit! No! 552 00:43:59,971 --> 00:44:01,677 Dammit, boys! 553 00:44:01,764 --> 00:44:03,720 Y'all had one job, one job! 554 00:44:03,808 --> 00:44:08,097 Jed, if you shoot that pistol, the Indians are gonna be all over us. 555 00:44:08,187 --> 00:44:09,552 Who let him go, huh? 556 00:44:09,647 --> 00:44:11,583 - Was it you, Silas? Huh? - It wasn't me. It wasn't me. 557 00:44:11,607 --> 00:44:13,268 How about you, Willie”? 558 00:44:13,359 --> 00:44:15,039 - Hey, jed, jed. - You liked that boy, huh? 559 00:44:15,069 --> 00:44:16,229 You liked that boy! 560 00:44:16,320 --> 00:44:18,857 Jed, I searched him, and he didn't have a knife. 561 00:44:18,948 --> 00:44:20,063 Oh, he didn't have a knife! 562 00:44:20,158 --> 00:44:22,114 Then what the hell is that, cass? 563 00:44:22,201 --> 00:44:24,658 Whatever. He can't be too far. 564 00:44:24,745 --> 00:44:26,110 Dammit, boys! 565 00:44:26,205 --> 00:44:28,287 Get on your horses! Let's go find him! 566 00:44:28,374 --> 00:44:31,332 And if we don't, I'm killin' every one of you! 567 00:44:32,378 --> 00:44:34,164 Told you he was gonna be pissed. 568 00:44:41,262 --> 00:44:43,469 Giddy up, boy. Let's go! Let's go! 569 00:44:43,639 --> 00:44:45,550 Jj 570 00:45:08,956 --> 00:45:10,947 Jj 571 00:46:03,010 --> 00:46:05,092 I'm gonna find you, boy! 572 00:46:05,179 --> 00:46:07,295 I'm gonna find you, and when I do... 573 00:46:08,641 --> 00:46:11,804 I'm gonna shoot your pa and then you! 574 00:46:12,812 --> 00:46:15,053 Where are you, boy? 575 00:46:15,147 --> 00:46:18,605 I'm gonna find you! I'm gonna get you! 576 00:46:20,486 --> 00:46:22,147 Where are you, boy? 577 00:46:23,155 --> 00:46:25,111 I'm gonna find you! 578 00:46:25,199 --> 00:46:27,190 Jj 579 00:46:34,333 --> 00:46:36,494 I'm gonna find you, macmasters! 580 00:46:36,585 --> 00:46:39,076 I'm gonna kill you and your pal 581 00:46:39,171 --> 00:46:41,378 you can't run from me! 582 00:46:41,465 --> 00:46:42,625 I'll get you! 583 00:46:43,634 --> 00:46:44,634 I'll get you! 584 00:46:45,636 --> 00:46:47,342 I'll get you! 585 00:47:02,278 --> 00:47:03,563 You yell out for help, 586 00:47:03,654 --> 00:47:06,646 and them Indians will have our scalps before you can close your mouth. 587 00:47:10,328 --> 00:47:11,738 Get up, get up. 588 00:47:14,582 --> 00:47:18,074 Okay, go! Go! Go! 589 00:47:18,169 --> 00:47:19,204 Come on, go! 590 00:47:20,212 --> 00:47:22,123 Go! Get up! 591 00:47:27,678 --> 00:47:29,669 Jj 592 00:47:42,026 --> 00:47:44,688 - Smoke signals. - Should I ride ahead? 593 00:47:45,696 --> 00:47:46,731 Why, so you can join 'em? 594 00:47:47,740 --> 00:47:48,946 And why would I do that? 595 00:47:50,034 --> 00:47:51,234 You're one of 'em, aren't you? 596 00:47:52,161 --> 00:47:54,243 I'm not sioux, I'm Pawnee. 597 00:47:55,664 --> 00:47:57,029 You're all the same. 598 00:47:57,124 --> 00:47:59,911 And you're white, so is macmasters. 599 00:48:00,002 --> 00:48:01,833 He's of sound judgement and smart. 600 00:48:01,921 --> 00:48:03,661 You're a fool. 601 00:48:03,756 --> 00:48:05,792 Same race, both different. 602 00:48:05,883 --> 00:48:07,293 Now you listen to me! 603 00:48:09,762 --> 00:48:11,548 You'd be dead before you hit the ground. 604 00:48:11,639 --> 00:48:14,676 Well, you'd have to hit him in the heart or between the eyes to do that. 605 00:48:14,767 --> 00:48:16,382 I could do it. 606 00:48:19,814 --> 00:48:21,020 You're that fast? 607 00:48:21,107 --> 00:48:22,688 Oh, yeah. 608 00:48:22,775 --> 00:48:26,267 - Well, prove it. - Hey! 609 00:48:26,362 --> 00:48:28,978 No! What the hell? 610 00:48:41,544 --> 00:48:43,535 Jj 611 00:48:54,140 --> 00:48:55,721 Walk, boy. 612 00:48:55,808 --> 00:48:57,469 Get up there, boy. 613 00:49:05,526 --> 00:49:06,936 I don't think I can. 614 00:49:07,945 --> 00:49:10,186 I sure as hell can't carry ya. 615 00:49:18,164 --> 00:49:20,780 Get up, boy! Stop acting like a girl! 616 00:49:35,389 --> 00:49:37,471 Is marshal macmasters really your daddy? 617 00:49:39,518 --> 00:49:42,260 He know he raisin' a son that cries like a little girl? 618 00:49:42,354 --> 00:49:44,708 Well, you cried a little girl when you got your eye poked out! 619 00:49:44,732 --> 00:49:48,145 I'm gonna shoot your eye out right now, boy. Get up that mountain. 620 00:50:00,956 --> 00:50:02,742 Come on, Chad! 621 00:50:05,711 --> 00:50:08,123 Don't look so tired, boy. You tired? 622 00:50:08,214 --> 00:50:13,004 I got the son of marshal macmasters, and he can't climb a damn hill! 623 00:50:16,263 --> 00:50:19,130 I gotta do everything my damn self. 624 00:50:25,606 --> 00:50:26,606 Stop! 625 00:50:27,733 --> 00:50:29,519 Stop, kid! Stop! 626 00:50:30,569 --> 00:50:32,150 Don't run away from me! 627 00:50:40,037 --> 00:50:41,652 Yeah. 628 00:50:55,928 --> 00:50:57,509 Keep walking, boy. 629 00:50:57,596 --> 00:50:59,587 Jj 630 00:51:02,810 --> 00:51:03,845 Whoa, boy. 631 00:51:12,236 --> 00:51:13,851 Jed. Jed. 632 00:51:13,946 --> 00:51:15,465 You fire that gun, you're gonna have sioux 633 00:51:15,489 --> 00:51:17,259 from all around these hills comin' down on us. 634 00:51:17,283 --> 00:51:18,989 I don't give a damn. 635 00:51:19,076 --> 00:51:22,034 Hey, look, jed, you've been beatin' on him enough. 636 00:51:23,455 --> 00:51:24,661 You need him alive. 637 00:51:25,666 --> 00:51:26,951 You better not die, boy. 638 00:51:27,042 --> 00:51:30,125 I wanna see you suffer some more, you little macmasters brat. 639 00:51:30,212 --> 00:51:35,332 Why, I ain't even began to dig my claws in you yet, little mouse. 640 00:51:36,635 --> 00:51:39,502 You're the only macmasters I got just now. 641 00:51:39,597 --> 00:51:41,679 We're gonna play a game some more. 642 00:51:41,765 --> 00:51:44,507 Then I'm gonna crush the breath out of your throat. 643 00:51:46,353 --> 00:51:48,218 Willie... 644 00:51:48,314 --> 00:51:50,179 This your apple peeler, Willie? 645 00:51:50,274 --> 00:51:51,764 - Yeah. - You lost it. 646 00:51:51,859 --> 00:51:55,067 - Hey, you found it! - Ain't that a damn shame. 647 00:51:57,615 --> 00:51:59,321 God, jed! 648 00:51:59,408 --> 00:52:01,023 What'd you do that for? 649 00:52:01,118 --> 00:52:03,530 Make sure you don't lose it again. 650 00:52:03,621 --> 00:52:05,327 Lucky I don't slit your throat. 651 00:52:05,414 --> 00:52:06,529 Come on, kid. 652 00:52:07,916 --> 00:52:10,498 Now you boys keep a look out for cass. 653 00:52:10,586 --> 00:52:14,044 Cass ain't coming back, he left last night. 654 00:52:14,131 --> 00:52:15,962 He must be the smartest one of us all. 655 00:52:19,928 --> 00:52:21,509 Stop here, boy. 656 00:52:23,265 --> 00:52:25,221 We're gonna stop for water. 657 00:52:30,189 --> 00:52:33,272 Can I... have some water? 658 00:52:33,359 --> 00:52:35,350 Easy now, back up. 659 00:52:38,405 --> 00:52:40,862 Back up! Back up! 660 00:52:55,172 --> 00:52:56,753 Don't drown yourself. 661 00:52:57,758 --> 00:52:59,714 You know, you tough as nails, boy. 662 00:52:59,802 --> 00:53:02,043 Remind me of myself when I was your age. 663 00:53:03,055 --> 00:53:04,636 You a good shot? 664 00:53:05,891 --> 00:53:07,756 My pa says I am. 665 00:53:10,187 --> 00:53:13,475 But he said, "don't aim at anything you're not willin' to destroy." 666 00:53:13,565 --> 00:53:14,975 That's a good rule. 667 00:53:15,067 --> 00:53:16,987 He's done a heapin' of destroyin' over the years. 668 00:53:17,820 --> 00:53:19,185 Yeah. 669 00:53:19,279 --> 00:53:21,395 You'll soon find that out. 670 00:53:22,783 --> 00:53:23,863 Give me that. 671 00:53:24,910 --> 00:53:26,525 Let's go, boys! 672 00:53:27,538 --> 00:53:29,529 Jj 673 00:53:55,941 --> 00:53:58,353 Now, Willie, what the hell are you doin"? 674 00:53:58,444 --> 00:54:00,730 - Tryin' to get a drink. - This is Indian country. 675 00:54:00,821 --> 00:54:03,437 - Get on your horse, Willie. - Gonna be a minute. 676 00:54:09,204 --> 00:54:11,911 - Fuckin' Indians! - Willie! Willie! 677 00:54:13,250 --> 00:54:14,330 To the rocks! 678 00:54:16,754 --> 00:54:19,166 Willie! Willie! 679 00:54:22,301 --> 00:54:23,962 Cover that boy! 680 00:54:28,474 --> 00:54:29,964 Silas! I'm gonna get the boy! 681 00:54:31,727 --> 00:54:32,557 Willie. 682 00:54:32,644 --> 00:54:34,555 Come on! 683 00:54:34,646 --> 00:54:36,762 Come on, come on, come on! Let's go! 684 00:54:37,775 --> 00:54:39,231 He's dead. 685 00:54:39,318 --> 00:54:40,603 Dammit! 686 00:54:40,694 --> 00:54:43,106 Get on your horse, Silas! Let's go, boy. 687 00:54:44,323 --> 00:54:45,438 Come on, boy. 688 00:54:47,659 --> 00:54:49,650 Jj 689 00:54:54,416 --> 00:54:57,078 - Tucker, find us some cover. - Camp, already? 690 00:54:57,169 --> 00:54:58,784 We're about to have company. 691 00:55:01,089 --> 00:55:02,875 In those hills behind us. 692 00:55:02,966 --> 00:55:04,957 Jj 693 00:56:39,897 --> 00:56:41,762 Put your gun down, Tucker. 694 00:56:43,859 --> 00:56:46,441 If I were a sioux warrior, you'd already be dead. 695 00:56:48,488 --> 00:56:50,479 If I can't hear them, how will you and chaska? 696 00:56:50,574 --> 00:56:52,439 That's a very good question. 697 00:56:52,534 --> 00:56:54,741 Well, how about giving me a very good answer? 698 00:56:54,828 --> 00:56:57,114 When I think of one, I'll let you know. 699 00:56:57,205 --> 00:57:00,572 Until then, just sit there and look invitin'. 700 00:57:02,461 --> 00:57:04,543 Like a worm on a hook. 701 00:57:10,928 --> 00:57:12,543 You sure this is the way they'll come? 702 00:57:14,056 --> 00:57:16,798 Unless they circle wide and come in behind us. 703 00:57:18,936 --> 00:57:22,303 I know we haven't spoke of it, but we should. 704 00:57:24,149 --> 00:57:28,017 - You do understand that... - Chad might be dead. 705 00:57:29,196 --> 00:57:30,231 Yeah. 706 00:57:32,366 --> 00:57:35,529 He doesn't know why we moved to clearmont, I never told him. 707 00:57:36,578 --> 00:57:38,193 You have to, one day. 708 00:57:39,706 --> 00:57:41,037 I plan on it. 709 00:57:43,543 --> 00:57:47,286 When he's older, he'll understand it better, but not now. 710 00:57:48,715 --> 00:57:51,878 Chad is left at home without his mother. 711 00:57:52,886 --> 00:57:56,128 He sees her rocking chair, her stove. 712 00:57:56,223 --> 00:57:58,305 Constant reminders. 713 00:58:00,102 --> 00:58:03,139 You stay away, so you don't have to face those reminders. 714 00:58:05,023 --> 00:58:07,059 It's easier for you when you're away. 715 00:58:09,277 --> 00:58:10,392 Easy? 716 00:58:11,405 --> 00:58:15,614 Chad is 12. And he's left alone with sad memories. 717 00:58:18,996 --> 00:58:20,702 I've known you long enough, britt. 718 00:58:21,873 --> 00:58:24,410 This is why I'm speaking. 719 00:58:24,501 --> 00:58:26,492 Jj 720 00:59:02,456 --> 00:59:05,539 What the hell?! Why'd you take so long to shoot? 721 00:59:05,625 --> 00:59:08,788 - Was shooting as fast as I could. - Damn! 722 00:59:08,879 --> 00:59:10,540 The one that came flyin' through the air? 723 00:59:10,630 --> 00:59:13,042 If you didn't shoot him, I'd be dead. 724 00:59:14,051 --> 00:59:15,382 I didn't shoot him. 725 00:59:17,471 --> 00:59:21,055 They've all gone, or we killed all they sent. 726 00:59:22,059 --> 00:59:23,674 You shot the one that jumped towards me? 727 00:59:24,686 --> 00:59:26,972 Pretty good shootin' for a half-breed, wouldn't you say? 728 00:59:29,983 --> 00:59:31,348 Let's get outta here. 729 00:59:41,828 --> 00:59:43,864 Let's ride. Hyah! 730 00:59:43,955 --> 00:59:45,946 Jj 731 01:00:19,616 --> 01:00:22,904 - That's an ambush. - Must be marshal and the injuns. 732 01:00:22,994 --> 01:00:24,325 Go find out who won. 733 01:00:24,412 --> 01:00:26,073 - What? - You heard me. 734 01:00:27,165 --> 01:00:28,280 It's less than a mile away. 735 01:00:28,375 --> 01:00:30,186 Whoever it is, be coming down this path real soon. 736 01:00:30,210 --> 01:00:32,496 Get your ass back here and tell me who. 737 01:00:32,587 --> 01:00:35,750 Yeah, I wouldn't mind taking a crack at macmasters myself. 738 01:00:35,841 --> 01:00:37,923 You don't touch macmasters, you understand me? 739 01:00:38,009 --> 01:00:40,250 If he's alive, see to it he stays that way. 740 01:00:40,345 --> 01:00:43,337 - Yeah, jed. - Get outta here. 741 01:00:48,645 --> 01:00:51,011 Posse don't stand a chance against me up here. 742 01:00:52,023 --> 01:00:53,138 I'll mow 'em down. 743 01:00:59,781 --> 01:01:01,442 Where the hell is that posse? 744 01:01:03,827 --> 01:01:05,442 Where the hell are you?! 745 01:01:05,537 --> 01:01:07,528 Jj 746 01:01:35,275 --> 01:01:37,266 Jj 747 01:01:50,999 --> 01:01:52,479 Maybe they're not in there. 748 01:01:55,837 --> 01:01:57,452 They know we're followin' them. 749 01:01:58,673 --> 01:02:00,334 I think they kept ridin'. 750 01:02:01,343 --> 01:02:02,753 I doubt it. 751 01:02:04,262 --> 01:02:05,262 Check it out. 752 01:02:11,228 --> 01:02:13,219 Jj 753 01:02:23,448 --> 01:02:25,564 Take the horses around back and cover us. 754 01:02:36,503 --> 01:02:40,291 Ed! Ed Ryan! 755 01:02:40,382 --> 01:02:41,997 Is that you, marshal? 756 01:02:45,679 --> 01:02:48,762 That's the funniest thing I've heard all week. 757 01:02:48,848 --> 01:02:52,591 Ed, you stay in there, things are gonna get a whole lot worse for you. 758 01:02:53,645 --> 01:02:56,728 I'm fine. I got three hostages. 759 01:02:59,818 --> 01:03:02,275 Make that two hostages. 760 01:03:02,362 --> 01:03:04,353 Let us ride and they live. 761 01:03:06,741 --> 01:03:08,402 No deal, ed. 762 01:03:08,493 --> 01:03:10,609 One of 'em has a nice little locket. 763 01:03:10,704 --> 01:03:14,617 It's got a picture inside. It looks like youl! 764 01:03:14,708 --> 01:03:17,290 What the hell is he talking about? 765 01:03:17,377 --> 01:03:20,665 Laura came out here this afternoon to visit. 766 01:03:20,755 --> 01:03:22,245 Goddammit. 767 01:03:23,675 --> 01:03:26,041 - Ed? - Yeah? 768 01:03:26,136 --> 01:03:29,094 You let them go, and I'll give you one hour head start. 769 01:03:29,180 --> 01:03:31,717 All right, marshal. We're comin' out. 770 01:03:31,808 --> 01:03:33,799 Jj 771 01:04:16,811 --> 01:04:18,221 I aura... 772 01:04:21,191 --> 01:04:23,102 They wanted us to think she was one of them. 773 01:04:23,193 --> 01:04:24,603 I aura... 774 01:04:25,653 --> 01:04:27,189 Oh, god. 775 01:04:27,280 --> 01:04:31,899 Laura, Laura, don't leave me. 776 01:04:31,993 --> 01:04:32,993 Don't leave me. 777 01:04:33,995 --> 01:04:34,905 I aura. 778 01:04:34,996 --> 01:04:37,328 Oh, god, no. Oh, god. 779 01:04:38,792 --> 01:04:42,410 Oh, god, stay with me. Stay with me. 780 01:04:42,504 --> 01:04:46,042 Stay with me. Stay with me. 781 01:04:46,132 --> 01:04:47,338 God, no, please. 782 01:04:48,510 --> 01:04:50,296 Oh, god, no. 783 01:04:51,846 --> 01:04:53,086 Oh, god. 784 01:04:54,516 --> 01:04:57,098 Oh. Laura. 785 01:04:58,103 --> 01:04:59,559 Oh, god. 786 01:05:00,647 --> 01:05:02,183 I aura. 787 01:05:03,316 --> 01:05:05,307 I'm so sorry. 788 01:05:21,000 --> 01:05:24,492 Many tracks have joined jed's gang. They are being followed. 789 01:05:26,089 --> 01:05:28,796 - Can you tell how many? - No. 790 01:05:28,883 --> 01:05:30,794 Think they've already been attacked? 791 01:05:30,885 --> 01:05:34,423 Tracks are less than a day old. It is possible. 792 01:05:34,514 --> 01:05:36,095 Let's get moving. 793 01:05:36,182 --> 01:05:38,764 I think we should wait here till sunrise. 794 01:05:38,852 --> 01:05:40,433 Burnin' moonlight. 795 01:05:40,520 --> 01:05:43,102 Trail's gettin' very difficult to read now. 796 01:05:43,189 --> 01:05:44,895 That's why you're here. 797 01:05:44,983 --> 01:05:49,192 The warriors following them may also know of us. 798 01:05:49,279 --> 01:05:51,440 With sunlight, I can be certain. 799 01:05:53,408 --> 01:05:56,866 I think you were right about my eyes. They are getting old. 800 01:05:56,953 --> 01:05:59,069 Not as good in the dark as they used to be. 801 01:06:01,499 --> 01:06:04,241 Well, sun rises in two hours. 802 01:06:04,335 --> 01:06:05,996 We'll wait till then. 803 01:06:06,087 --> 01:06:09,295 Oh, good. Two more hours of sleepin' on hard rocks. 804 01:06:13,803 --> 01:06:15,088 What the hell was that? 805 01:06:15,180 --> 01:06:16,980 Saddle the horses, we may need 'em in a hurry. 806 01:06:17,015 --> 01:06:19,802 - Where are you goin'? - Just stay here, keep alert. 807 01:06:26,983 --> 01:06:28,974 Jj 808 01:06:46,294 --> 01:06:49,377 - Is that a war dance? - It is a celebration. 809 01:06:50,381 --> 01:06:51,381 On. 810 01:06:53,843 --> 01:06:56,175 It'd take hours to reach 'em. 811 01:06:56,262 --> 01:06:58,469 And they'd gone by the time we do. 812 01:07:02,018 --> 01:07:03,349 Macmasters? 813 01:07:07,774 --> 01:07:09,059 Macmasters. 814 01:07:10,235 --> 01:07:11,235 Five sioux... 815 01:07:12,237 --> 01:07:13,898 Circhin' around to a front. 816 01:07:15,740 --> 01:07:16,740 War paint. 817 01:07:29,128 --> 01:07:31,039 Jj 818 01:08:38,239 --> 01:08:39,479 Tucker! 819 01:08:41,200 --> 01:08:42,200 Tucker. 820 01:08:43,286 --> 01:08:45,993 - Tucker. - Marshal. 821 01:08:50,877 --> 01:08:52,742 Don't bet that bank yet. 822 01:08:55,965 --> 01:08:57,580 I think me and chaska... 823 01:09:00,011 --> 01:09:01,251 I think we're even. 824 01:09:05,892 --> 01:09:07,098 Tucker... 825 01:09:08,645 --> 01:09:10,010 Tucker. 826 01:09:10,104 --> 01:09:12,095 Jj 827 01:09:23,368 --> 01:09:25,984 Come on, britt. Britt, come on! 828 01:09:36,005 --> 01:09:38,712 What the hell did he mean when he said we were even? 829 01:09:38,800 --> 01:09:43,214 He said he learned the difference between the sioux and the Pawnee. 830 01:09:43,304 --> 01:09:45,295 Jj 831 01:10:11,833 --> 01:10:13,073 Wake up. 832 01:10:13,167 --> 01:10:14,452 Wake up. 833 01:10:15,545 --> 01:10:17,251 Come on, wake up, kid. 834 01:10:17,338 --> 01:10:19,420 Sun's about to rise, we gotta get outta here. 835 01:10:21,509 --> 01:10:22,999 - Injuns? - Yeah. 836 01:10:23,094 --> 01:10:25,881 A little ways back, they attacked us. 837 01:10:25,972 --> 01:10:27,972 We gotta make tracks, get some distance between us. 838 01:10:28,057 --> 01:10:30,218 With my luck, they already killed your pa. 839 01:10:33,521 --> 01:10:35,512 Jj 840 01:10:39,235 --> 01:10:40,975 Hey, jed, is that you? 841 01:10:41,070 --> 01:10:44,107 Silas? Thought you was dead. 842 01:10:45,199 --> 01:10:47,531 Hell, I thought the same thing about you. 843 01:10:48,536 --> 01:10:51,243 When they attacked, I went out back. 844 01:10:51,330 --> 01:10:53,241 Tried to pick off an easy few. 845 01:10:54,250 --> 01:10:55,250 What happened? 846 01:10:55,334 --> 01:10:58,121 Well, my horse fell down, knocked myself out. 847 01:10:58,212 --> 01:11:00,168 - Came to about an hour ago. - Damn. 848 01:11:00,256 --> 01:11:02,087 Found my horse about a half a mile away. 849 01:11:03,468 --> 01:11:04,924 Get up. 850 01:11:05,928 --> 01:11:07,134 Damn. 851 01:11:07,221 --> 01:11:09,177 They burned their bodies back there. 852 01:11:09,265 --> 01:11:11,096 How many of 'em? 853 01:11:11,184 --> 01:11:15,223 Jed, I didn't go back for another look, but they'll be breakin' camp come mornin'. 854 01:11:15,313 --> 01:11:17,520 We was just gettin' ready to vamoose. 855 01:11:18,566 --> 01:11:19,566 Better hurry. 856 01:11:23,696 --> 01:11:25,687 Jj 857 01:11:45,802 --> 01:11:47,963 All these injuns on the ground. 858 01:11:50,264 --> 01:11:52,550 I'm sure one more won't make much difference. 859 01:11:59,982 --> 01:12:02,598 Been hearin' a long time how fast you are on the draw. 860 01:12:07,615 --> 01:12:08,821 I et's find out. 861 01:12:27,009 --> 01:12:28,715 What the hell was that? 862 01:12:30,638 --> 01:12:31,638 What the hell! 863 01:12:33,641 --> 01:12:34,641 Silas! 864 01:12:35,601 --> 01:12:36,636 Silas! 865 01:12:40,523 --> 01:12:42,605 I told him to look, not to attack. 866 01:12:42,692 --> 01:12:44,102 Son of a bitch. 867 01:12:44,193 --> 01:12:46,525 Silas! Silas! 868 01:12:47,989 --> 01:12:50,275 You leave macmasters for me! 869 01:12:55,371 --> 01:12:56,371 Son of a bitch. 870 01:13:01,002 --> 01:13:03,084 He's a good scout. 871 01:13:03,170 --> 01:13:05,001 If he didn't wanna be seen, he wasn't seen. 872 01:13:06,173 --> 01:13:07,253 Silas! 873 01:13:10,887 --> 01:13:12,377 I ain't afraid of your pa, boy. 874 01:13:13,556 --> 01:13:15,592 This is what I've been wantin' all along. 875 01:13:17,560 --> 01:13:18,675 But now... 876 01:13:19,687 --> 01:13:22,554 It's just you. No gang. I could... 877 01:13:24,275 --> 01:13:26,641 - I could talk to him for ya. - Talk to him for me? 878 01:13:27,653 --> 01:13:30,110 What's the discussion gonna be about, little mouse? 879 01:13:30,197 --> 01:13:31,653 Where the hanging's gonna be? 880 01:13:31,741 --> 01:13:32,947 No. 881 01:13:42,710 --> 01:13:44,041 Hey, little mouse. 882 01:13:44,128 --> 01:13:47,040 Go to my saddlebag. Need another round of ammo. 883 01:13:47,131 --> 01:13:48,337 What? 884 01:13:48,424 --> 01:13:50,005 Bullets. 885 01:13:50,092 --> 01:13:51,207 I got eight rounds on me. 886 01:13:51,302 --> 01:13:52,462 Eight? 887 01:13:52,553 --> 01:13:57,764 Little mouse, go to my saddlebag, and give me extra ammo. 888 01:13:57,850 --> 01:13:59,715 We might be in for a long shootout. 889 01:14:01,646 --> 01:14:02,646 Okay. 890 01:14:10,529 --> 01:14:12,941 What you limping for? It's your arm got stuck. 891 01:14:13,032 --> 01:14:15,023 I ache all over, jed. 892 01:14:15,117 --> 01:14:16,778 I think I got the fever. 893 01:14:29,382 --> 01:14:31,748 Hey, what's takin' you so long? 894 01:14:31,842 --> 01:14:33,298 You stick the ammo in your pockets. 895 01:14:36,764 --> 01:14:39,130 You best not be up to somethin'. 896 01:14:39,225 --> 01:14:40,385 Tell me, boy! 897 01:14:45,564 --> 01:14:46,804 Come on. 898 01:14:51,779 --> 01:14:53,770 Jj 899 01:15:02,999 --> 01:15:04,205 Silas. 900 01:15:06,544 --> 01:15:07,544 Silas! 901 01:15:13,092 --> 01:15:14,423 Nol 902 01:15:20,599 --> 01:15:22,590 You know how much work I put into this?! 903 01:15:24,145 --> 01:15:25,260 Do you?! 904 01:15:28,441 --> 01:15:30,557 Do you know how long that took me?! 905 01:15:31,569 --> 01:15:32,729 Do you?! 906 01:15:34,739 --> 01:15:36,730 Jj 907 01:15:45,708 --> 01:15:49,246 I think it's about time the cat carved up the little mouse. 908 01:15:50,254 --> 01:15:51,334 What? 909 01:15:52,423 --> 01:15:54,630 You're the only macmasters here. 910 01:15:54,717 --> 01:15:55,832 You're gonna have to do. 911 01:15:55,926 --> 01:15:57,041 Jed, no. 912 01:15:58,054 --> 01:15:59,669 Let's play "catch the bullet." 913 01:16:04,560 --> 01:16:05,800 Catch the bullet, little mouse. 914 01:16:05,895 --> 01:16:09,183 Where you goin'? Catch the bullet! 915 01:16:09,273 --> 01:16:10,888 Damn, boy, you can't run! 916 01:16:10,983 --> 01:16:14,726 I'm coming! I'm coming! I'm coming! 917 01:16:14,820 --> 01:16:16,276 Stop! 918 01:16:19,784 --> 01:16:21,615 Now we're gonna play "catch the bullet.” 919 01:16:22,620 --> 01:16:23,826 I'm gonna shoot, 920 01:16:23,913 --> 01:16:26,370 and you either duck or catch it. It's fun. 921 01:16:26,457 --> 01:16:28,685 I don't wanna play "catch the bullet." I can't play "catch the bullet." 922 01:16:28,709 --> 01:16:31,872 You're a macmasters. Of course you can. 923 01:16:31,962 --> 01:16:34,123 I need to rid myself of this feeling... 924 01:16:35,132 --> 01:16:37,464 This feeling that macmasters bested me. 925 01:16:38,469 --> 01:16:40,349 Even when he's gone, I feel like he's bested me, 926 01:16:40,387 --> 01:16:41,907 'cause I ain't the one who killed him. 927 01:16:42,973 --> 01:16:45,259 I ain't got no braggin' rights. 928 01:16:45,351 --> 01:16:47,012 Ain't nobody knows what I went through. 929 01:16:48,020 --> 01:16:49,260 But you do. 930 01:16:51,941 --> 01:16:54,557 That's why you're gonna catch this bullet one last time. 931 01:16:55,569 --> 01:16:56,609 It's comin' right for you. 932 01:16:57,571 --> 01:16:58,571 Jed... 933 01:17:01,534 --> 01:17:03,616 Go, boy! Go! 934 01:17:07,289 --> 01:17:08,950 Ha, yeah! 935 01:17:09,041 --> 01:17:10,801 I'll play "catch the bullet" with ya. 936 01:17:19,760 --> 01:17:21,091 Let him go. 937 01:17:21,178 --> 01:17:23,794 No, I don't really like that idea. 938 01:17:23,889 --> 01:17:25,470 Gotten to know the kid. 939 01:17:25,558 --> 01:17:27,298 Feel like I have to kill him. 940 01:17:30,688 --> 01:17:31,848 Get that ammo ready, boy. 941 01:17:38,070 --> 01:17:39,401 Chad, where are you? 942 01:17:39,488 --> 01:17:41,649 - Shoot, pa, I'm covered! - Shut up. 943 01:17:49,290 --> 01:17:51,622 Dammit! Get that ammo! 944 01:17:51,709 --> 01:17:53,870 You almost got me, macmasters! 945 01:17:53,961 --> 01:17:55,371 That was a good one! 946 01:17:59,633 --> 01:18:02,420 Hey, macmasters! 947 01:18:02,511 --> 01:18:03,921 Where's the posse? 948 01:18:10,603 --> 01:18:12,309 How many you got? 949 01:18:13,731 --> 01:18:15,596 You think you rate a posse? 950 01:18:17,109 --> 01:18:18,599 Just me, jed. 951 01:18:18,694 --> 01:18:21,026 Just you and me, huh? 952 01:18:21,113 --> 01:18:23,445 You ever think you'd go out like this? 953 01:18:23,532 --> 01:18:25,318 On a butte? 954 01:18:25,409 --> 01:18:27,400 Jj 955 01:18:30,206 --> 01:18:31,742 Hey! 956 01:18:31,832 --> 01:18:34,164 You ain't shot back in a while, marshal. 957 01:18:34,251 --> 01:18:35,707 You out of ammo? 958 01:18:36,712 --> 01:18:38,498 Come on out in the open and find out. 959 01:18:38,589 --> 01:18:41,046 Hey, that's a pretty funny joke! 960 01:18:41,133 --> 01:18:42,998 You think I'm dumb enough to try? 961 01:18:46,138 --> 01:18:48,003 Shoot back, dammit! 962 01:18:49,225 --> 01:18:51,011 Son of a bitch is out of ammo! 963 01:18:51,101 --> 01:18:53,092 Your pa is out of ammo! 964 01:18:53,187 --> 01:18:55,974 Jed, you're right. 965 01:18:56,982 --> 01:18:58,518 I'm out of ammo. 966 01:18:59,818 --> 01:19:02,981 Old teacher of mine once told me I didn't have a brain for arithmetic. 967 01:19:03,072 --> 01:19:05,063 Would you look at that? 968 01:19:05,157 --> 01:19:07,398 The great marshal macmasters. 969 01:19:09,954 --> 01:19:13,663 Listen, jed, I'll make a deal with ya. 970 01:19:14,667 --> 01:19:16,248 I'm listenin'. 971 01:19:17,711 --> 01:19:21,704 You let Chad ride outta here and I'll stay with you. 972 01:19:23,175 --> 01:19:25,166 That's a dumb-ass deal, marshal. 973 01:19:26,303 --> 01:19:28,385 Don't kill my son, jed. 974 01:19:28,472 --> 01:19:30,884 He's half-dead as it is. 975 01:19:34,019 --> 01:19:35,680 I'm the one you want. 976 01:19:36,814 --> 01:19:38,896 Let him go. 977 01:19:38,983 --> 01:19:42,771 First, you step out with your hands up. 978 01:19:44,029 --> 01:19:45,894 Leave the pistol where you are. 979 01:19:47,908 --> 01:19:49,364 All right. 980 01:19:50,369 --> 01:19:51,905 I'm coming down. 981 01:19:51,996 --> 01:19:53,987 Jj 982 01:20:08,012 --> 01:20:09,843 Walk where I can see ya. 983 01:20:12,641 --> 01:20:14,427 Got your pa now, boy. 984 01:20:15,728 --> 01:20:17,559 No, no. 985 01:20:21,775 --> 01:20:23,356 Keep your hands up. 986 01:20:24,361 --> 01:20:26,352 Jj 987 01:20:28,157 --> 01:20:29,192 You stay right there. 988 01:20:44,882 --> 01:20:47,840 Keep your hands nice and high, just like that. 989 01:20:49,678 --> 01:20:52,169 Let Chad go, jed. 990 01:20:52,264 --> 01:20:55,427 That was your deal, not mine. 991 01:20:55,517 --> 01:20:57,348 Why kill him? 992 01:20:57,436 --> 01:21:01,554 'Cause I don't want him to grow up into his pa, who's huntin' me down. 993 01:21:01,648 --> 01:21:04,264 I think you set him on the road for that already. 994 01:21:04,360 --> 01:21:07,318 Yeah, guess I did. 995 01:21:08,322 --> 01:21:11,234 That's why he dies here right now with you. 996 01:21:11,325 --> 01:21:12,610 That's close enough. 997 01:21:14,036 --> 01:21:15,867 Now how about a game of "catch the bullet"? 998 01:21:16,997 --> 01:21:18,533 You mind if I have last smoke? 999 01:21:18,624 --> 01:21:21,616 You ain't got a little pepperbox on you, do you? 1000 01:21:21,710 --> 01:21:23,120 Nope. 1001 01:21:23,212 --> 01:21:24,793 Real slow. 1002 01:21:24,880 --> 01:21:26,871 Jj 1003 01:21:50,406 --> 01:21:53,990 Now tell me about this "catch the bullet." 1004 01:21:56,995 --> 01:22:00,112 Who catches it? You? 1005 01:22:00,207 --> 01:22:02,323 Why ain't you scared? 1006 01:22:04,378 --> 01:22:05,868 Let's play. 1007 01:22:08,549 --> 01:22:10,505 I et's see who catches the bullet. 1008 01:22:12,302 --> 01:22:14,293 It's time to make peace with myself. 1009 01:22:22,479 --> 01:22:23,685 Come on. 1010 01:22:26,608 --> 01:22:29,224 I'm here now, son. I'm here. 1011 01:22:49,506 --> 01:22:51,292 Don't look at him, look at me. 1012 01:22:51,383 --> 01:22:53,749 Look at me, look at me. 1013 01:22:59,475 --> 01:23:01,340 It's over, Chad. 1014 01:23:01,435 --> 01:23:03,016 It's over, I'm here. 1015 01:23:05,981 --> 01:23:08,723 Oh, son. Oh. 1016 01:23:13,822 --> 01:23:15,528 Let's get these ropes off of you. 1017 01:23:18,869 --> 01:23:19,869 Take these off. 1018 01:23:19,953 --> 01:23:21,944 Jj 1019 01:23:25,709 --> 01:23:27,700 I'm real proud of you, son. 1020 01:23:27,794 --> 01:23:28,954 You are? 1021 01:23:29,046 --> 01:23:31,082 You bet I am. 1022 01:23:33,717 --> 01:23:36,925 I'm so sorry. I knew you would come. I'm so sorry. 1023 01:23:37,012 --> 01:23:38,343 I knew it. 1024 01:23:38,430 --> 01:23:39,590 Sorry? 1025 01:23:40,766 --> 01:23:42,677 Sorry about what? 1026 01:23:42,768 --> 01:23:44,429 It doesn't matter now. 1027 01:23:48,565 --> 01:23:50,806 Hey, I, uh... 1028 01:23:52,027 --> 01:23:53,267 I got somethin'. 1029 01:23:54,863 --> 01:23:57,104 Starr sent these for ya. 1030 01:23:57,199 --> 01:23:59,190 She said they're you're favorite, right? 1031 01:24:05,707 --> 01:24:08,198 All right, all right. 1032 01:24:08,293 --> 01:24:09,328 Here, you, uh... 1033 01:24:10,337 --> 01:24:11,998 You hang onto these, okay? 1034 01:24:13,340 --> 01:24:14,420 Can you get up? 1035 01:24:14,508 --> 01:24:16,464 - Yeah, I think so. - All right. 1036 01:24:22,140 --> 01:24:26,304 - So did you really run out of ammo? - I have plenty in my saddlebag. 1037 01:24:26,395 --> 01:24:28,260 - Pa... - Half mile down the trail. 1038 01:24:28,355 --> 01:24:31,722 - That was reckless. - I'm gettin' old, son. 1039 01:24:31,817 --> 01:24:33,398 I don't think so. 1040 01:24:50,085 --> 01:24:53,828 Well, I'm real sorry, Dex, I still haven't heard from my posse. 1041 01:24:53,922 --> 01:24:55,412 They've been searchin' for days. 1042 01:24:55,507 --> 01:24:58,920 Well, I just hope they're still alive. 1043 01:25:00,971 --> 01:25:04,179 I'll ask pastor Bailey to say a prayer from 'em. 1044 01:25:04,266 --> 01:25:06,723 Well, thank you. Appreciate that. 1045 01:25:07,728 --> 01:25:09,969 The only family I got. 1046 01:25:10,063 --> 01:25:13,351 Yeah, I like consider them the only family I got, too. 1047 01:25:13,442 --> 01:25:14,682 Yeah. 1048 01:25:28,665 --> 01:25:32,453 My eyesight's not so good. Can you see who that is? 1049 01:25:32,544 --> 01:25:35,206 I hope it's not jed and his boys. 1050 01:25:35,297 --> 01:25:37,288 Jj 1051 01:25:38,425 --> 01:25:40,711 Looks like somebody's comin' this way. I'm not sure who. 1052 01:25:41,720 --> 01:25:43,506 But we're gonna have company. 1053 01:25:44,681 --> 01:25:47,138 Oh, we don't wanna fight. 1054 01:25:52,689 --> 01:25:54,395 I can't believe my eyes. 1055 01:25:59,696 --> 01:26:02,108 It's britt and Chad. 1056 01:26:03,325 --> 01:26:06,192 I think my eyesight's improvin'. 1057 01:26:07,496 --> 01:26:08,827 Welcome home, son. 1058 01:26:09,831 --> 01:26:11,116 Britt! 1059 01:26:12,459 --> 01:26:13,869 You're alive. 1060 01:26:13,960 --> 01:26:15,746 Yeah, we're alive. 1061 01:26:15,837 --> 01:26:18,749 Grandpa! I thought you was dead! 1062 01:26:18,840 --> 01:26:22,583 Well, they tried to get me, but they failed. 1063 01:26:25,722 --> 01:26:27,053 Get up here. 1064 01:26:28,058 --> 01:26:30,174 I'm gonna outlive all of ya. 1065 01:26:35,440 --> 01:26:38,273 You know, I got a whole posse out there looking for you. 1066 01:26:38,360 --> 01:26:40,976 You want me to head back out, so they can find me? 1067 01:26:42,239 --> 01:26:46,323 Nah. They'll give up eventually, you ain't that special. 1068 01:26:47,327 --> 01:26:48,567 Thanks a lot, sheriff. 1069 01:26:49,746 --> 01:26:51,953 Come on, let's get you inside. 1070 01:26:52,040 --> 01:26:54,201 There's a shot of whiskey with your name on it. 1071 01:26:55,669 --> 01:26:56,688 Lord knows you deserve it. 1072 01:26:56,712 --> 01:26:59,124 I'll take it. 1073 01:27:00,841 --> 01:27:02,832 Jj 69927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.