All language subtitles for @RickyChannel Premonition (2007) BluRay 720p Ganool.ms(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 https://telegram.me/RickyChannel 2 00:01:23,198 --> 00:01:24,499 Saya benci kejutan. 3 00:01:24,566 --> 00:01:26,000 Yeah? Ya. 4 00:01:26,067 --> 00:01:28,002 Anda tidak kisah apabila saya terkejut anda dengan promosi saya. 5 00:01:28,069 --> 00:01:30,710 Nah, itu bukan satu kejutan, yang diperolehi oleh suami genius saya. 6 00:01:30,773 --> 00:01:32,056 jawapan yang baik oleh isteri genius saya. 7 00:01:32,123 --> 00:01:34,058 Lihat, saya fikir anda hanya suka saya untuk badan saya. 8 00:01:34,126 --> 00:01:36,361 Saya suka anda untuk badan anda. 9 00:01:36,429 --> 00:01:38,129 Apa yang kita buat? 10 00:01:40,166 --> 00:01:41,449 Surprise. 11 00:01:44,537 --> 00:01:46,821 Saya tidak faham. Apa yang ia? 12 00:01:46,888 --> 00:01:48,923 Ia adalah sebuah rumah. Ya. 13 00:01:48,991 --> 00:01:51,859 Ya, saya dapat melihat bahawa. Terima kasih. 14 00:01:51,927 --> 00:01:55,213 Juga dikenali sebagai rumah, perlindungan, kediaman. 15 00:01:55,280 --> 00:01:57,448 Yeah? 16 00:01:57,516 --> 00:02:00,118 Atau, jika anda suka, anda boleh memanggil ia milik kita. 17 00:02:01,453 --> 00:02:03,404 Kepunyaan kami? Mmm-hmm. 18 00:02:04,856 --> 00:02:05,907 Di mana kita akan mendapat wang? 19 00:02:05,975 --> 00:02:08,743 Maksud saya, bagaimana kita masuk ke dalam sesuatu seperti ini? 20 00:02:08,811 --> 00:02:10,444 Oh, saya tidak tahu. 21 00:02:12,547 --> 00:02:14,515 Mungkin dengan kunci. 22 00:02:17,820 --> 00:02:20,855 Oh, Tuhan saya. Oh, Tuhan saya, adakah anda bergurau? 23 00:02:24,927 --> 00:02:26,728 Ia klasik. 24 00:02:26,795 --> 00:02:28,713 Tahun 1920-an, kayu-frame. 25 00:02:28,780 --> 00:02:30,865 Tiga bilik tidur, mandi satu dan setengah. 26 00:02:30,933 --> 00:02:33,818 Dan orang-orang lama walaupun meninggalkan kita buaian jenama baru yang ditetapkan di belakang. 27 00:02:33,886 --> 00:02:36,371 Oh, baik, saya fikir saya sedikit besar untuk set swing. 28 00:02:36,438 --> 00:02:39,374 Kita perlu mengisi mereka bilik lapang ketika tidak lama lagi, bukan? 29 00:02:39,441 --> 00:02:40,841 Terima kasih. 30 00:02:48,734 --> 00:02:51,419 Saya sayang awak. Saya cintakan awak juga. 31 00:02:51,487 --> 00:02:52,987 Mari kita pulang ke rumah. 32 00:03:15,377 --> 00:03:16,544 Mama? 33 00:03:18,597 --> 00:03:20,181 Mama? Hmm. 34 00:03:20,248 --> 00:03:22,383 Apabila yang Daddy pulang ke rumah? 35 00:03:22,451 --> 00:03:23,617 Apa, bayi? 36 00:03:23,685 --> 00:03:25,686 Apabila yang Daddy pulang ke rumah? 37 00:03:25,754 --> 00:03:26,754 A ... 38 00:03:28,891 --> 00:03:31,792 Hari ini, bayi. Ia hanya satu perjalanan semalaman. 39 00:03:32,694 --> 00:03:34,295 Mengapa dia tidak boleh membawa kita? 40 00:03:34,363 --> 00:03:36,965 Oleh kerana ia adalah kerja dan kita tidak boleh pergi. 41 00:03:37,032 --> 00:03:39,049 Tetapi bagaimana pula, "Selamat pagi, Mama. 42 00:03:39,117 --> 00:03:40,768 "Gembira jumpa dengan awak." Selamat pagi, Mama. 43 00:03:40,903 --> 00:03:42,470 Ibu, kau harus berpakaian. 44 00:03:42,621 --> 00:03:45,690 Sweetie, kami mendapat banyak masa. 45 00:03:45,758 --> 00:03:48,443 Kita akan menjadi lewat ke sekolah. Oh tidak. 46 00:03:48,510 --> 00:03:50,961 Kita tak akan lewat untuk sekolah. 47 00:03:51,029 --> 00:03:53,781 Better mendapatkan pergi atau kami akan lewat ke sekolah. 48 00:04:04,192 --> 00:04:05,660 Bridgette, adakah anda okay dengan kata-kata ejaan anda? 49 00:04:05,728 --> 00:04:06,927 Ya, Ibu. 50 00:04:06,995 --> 00:04:08,863 Hey, hey, hey, jangan lupa makan tengah hari anda. 51 00:04:08,931 --> 00:04:12,267 Awak mendapatkannya? Di sini. Dah dapat? Bagi saya ciuman. Selamat tinggal. Selamat tinggal. 52 00:04:12,334 --> 00:04:14,335 Ayuh, Megan. Saya adalah! 53 00:05:49,932 --> 00:05:51,432 Ini tidak kotor. 54 00:06:23,364 --> 00:06:25,066 Hey, gadis, apa yang berlaku? 55 00:06:25,133 --> 00:06:27,234 Saya tidak boleh percaya ia itu hari sudah. 56 00:06:27,302 --> 00:06:30,121 Beritahu saya tentang itu. Saya tidak tahu di mana minggu ini pergi. 57 00:06:30,189 --> 00:06:32,022 Tuhan, saya ingin anda berada di sini. 58 00:06:32,090 --> 00:06:35,293 Saya mempunyai masa yang sukar cuba untuk memilih pakaian saya untuk malam ini. 59 00:06:35,360 --> 00:06:37,561 Bagaimana pula dengan anda semua? Anda mempunyai sebarang rancangan besar untuk hujung minggu? 60 00:06:37,629 --> 00:06:39,980 Apa, selain berlepas ke Acapulco? No. 61 00:06:40,048 --> 00:06:43,150 Yelah tu. Okay, saya kena pergi. 62 00:06:43,218 --> 00:06:45,720 Saya perlu memikirkan apa yang saya lakukan dengan hidup saya sekarang. 63 00:06:45,787 --> 00:06:47,755 Oh, yeah? Siapakah nama dia? 64 00:06:47,822 --> 00:06:50,675 Nama dia? Well, nama adalah benar-benar buruk. Ia Harry. 65 00:06:50,742 --> 00:06:52,977 Tetapi, anda tidak tahu, dia boleh menjadi satu. 66 00:06:53,045 --> 00:06:54,112 Selamat tinggal. 67 00:06:58,350 --> 00:07:00,752 Anda mempunyai satu mesej baru. 68 00:07:00,819 --> 00:07:02,319 mesej baru pertama. 69 00:07:02,387 --> 00:07:06,323 Linda, mendengar, saya perlu memberitahu anda sesuatu. 70 00:07:08,193 --> 00:07:11,963 Saya maksudkan apa yang saya katakan di hadapan kanak-kanak perempuan malam yang lain, dan ... 71 00:07:13,999 --> 00:07:15,099 Saya hanya... 72 00:07:17,118 --> 00:07:19,303 Saya hanya mahu anda tahu bahawa 73 00:07:20,739 --> 00:07:23,307 dan sila ingat. 74 00:07:23,375 --> 00:07:25,877 Tak guna. Seseorang yang memanggil. Berpegang. 75 00:07:26,979 --> 00:07:28,379 Adakah itu anda? 76 00:07:29,381 --> 00:07:30,915 Akhir mesej. 77 00:07:34,953 --> 00:07:38,923 Jika anda meninggalkan mesej, saya akan kembali kepada anda secepat mungkin. 78 00:07:38,990 --> 00:07:41,892 Hey ini saya. Saya mendapat mesej anda. 79 00:07:41,960 --> 00:07:44,862 Saya tidak tahu apabila anda meninggalkan, 80 00:07:44,930 --> 00:07:47,464 tetapi hanya memanggil saya apabila anda lombong. 81 00:07:47,532 --> 00:07:49,566 Okay? Selamat tinggal. 82 00:08:17,145 --> 00:08:18,595 Puan Hanson? 83 00:08:18,663 --> 00:08:19,764 Ya? 84 00:08:19,831 --> 00:08:21,499 Linda Hanson? 85 00:08:22,000 --> 00:08:23,534 Uh huh. 86 00:08:23,601 --> 00:08:26,304 Saya Sheriff Reilly. Ya? 87 00:08:27,672 --> 00:08:30,190 Saya minta maaf untuk memberitahu anda ini. 88 00:08:31,559 --> 00:08:34,228 Suami anda, Jim ... Ya? 89 00:08:34,296 --> 00:08:35,663 dalam kemalangan kereta. 90 00:08:38,783 --> 00:08:40,517 Beliau meninggal dunia di tempat kejadian. 91 00:08:51,529 --> 00:08:53,764 Bila? Semalam. 92 00:08:53,832 --> 00:08:57,668 Tidak, ia adalah mustahil kerana saya hanya ... 93 00:08:57,735 --> 00:09:01,172 Saya hanya mendengar suaranya pada mesin menjawab, jadi ... 94 00:09:02,975 --> 00:09:05,742 Well, saya minta maaf, puan. 95 00:09:05,810 --> 00:09:08,879 Kami tidak dapat pergi ke mana-mana anda lebih awal. 96 00:09:11,633 --> 00:09:15,269 Pemandu lain adalah dalam sebuah trak. A semi. 97 00:09:15,337 --> 00:09:17,971 Mereka pasti ia adalah serta-merta. 98 00:09:18,039 --> 00:09:19,740 Ia jackknifed. 220. 99 00:09:19,808 --> 00:09:23,110 Dia berada di atas lebuh raya, di sekitar batu penanda 220. 100 00:09:23,178 --> 00:09:25,813 Pemandu lori maut juga. 101 00:09:25,880 --> 00:09:28,583 Saya amat kesal dengan suami anda. 102 00:09:28,650 --> 00:09:31,219 Puan ada apa-apa yang boleh saya lakukan? 103 00:09:31,286 --> 00:09:36,107 Puan? Puan Hanson? Puan? 104 00:09:36,174 --> 00:09:38,859 Puan, ada apa-apa yang boleh saya lakukan? 105 00:09:40,228 --> 00:09:42,612 Bolehkah saya menghubungi seseorang untuk anda? Mmm-mmm. 106 00:09:49,070 --> 00:09:51,805 Biar saya meninggalkan anda kad saya. Okay? 107 00:09:51,873 --> 00:09:54,591 Jika anda mempunyai sebarang pertanyaan, anda hanya hubungi saya. 108 00:11:10,202 --> 00:11:11,969 Apa salahnya, Mama? 109 00:11:18,393 --> 00:11:19,593 Mama? 110 00:11:21,997 --> 00:11:23,631 Apa yang tidak kena? 111 00:11:36,077 --> 00:11:38,128 Ia mengenai Daddy. 112 00:11:38,196 --> 00:11:40,430 Yeah? Yeah. 113 00:11:43,634 --> 00:11:45,536 Dia mengalami kemalangan yang sangat buruk. 114 00:11:46,854 --> 00:11:48,722 Apakah jenis kemalangan? 115 00:11:51,142 --> 00:11:53,110 Apabila dia pulang ke rumah? 116 00:11:55,513 --> 00:11:56,914 Adakah dia okay? 117 00:11:59,617 --> 00:12:01,384 No, bayi, dia tidak. 118 00:12:04,689 --> 00:12:06,023 Datang sini. 119 00:12:23,959 --> 00:12:26,927 Wow, saya kagum. 120 00:12:26,995 --> 00:12:29,813 Kalian mendapat sejauh ini semua dengan diri sendiri? 121 00:12:29,881 --> 00:12:31,632 Yeah. 122 00:12:31,700 --> 00:12:33,717 Itu benar-benar menakjubkan. 123 00:12:39,090 --> 00:12:39,710 Hei, ia adalah Annie. 124 00:12:39,736 --> 00:12:40,857 Meninggalkan mesej di bip, 125 00:12:40,858 --> 00:12:43,093 dan saya berjanji saya akan mendapatkan hak kembali kepada anda. 126 00:12:44,562 --> 00:12:46,330 Hey, Annie. Saya ni. 127 00:12:48,833 --> 00:12:51,902 Bolehkah anda sila hubungi saya sebaik sahaja anda mendapat mesej ini? 128 00:12:51,969 --> 00:12:53,303 Terima kasih. 129 00:12:56,341 --> 00:13:00,311 Wow, anda kanak-kanak perempuan melakukan begitu besar. 130 00:13:01,679 --> 00:13:04,048 Daddy lebih baik di teka-teki. 131 00:13:04,116 --> 00:13:06,083 Dia akan membantu kita. 132 00:13:30,976 --> 00:13:33,360 Hai sayang. Hey. 133 00:13:34,395 --> 00:13:36,930 Saya rasa saya akhirnya mendapat mereka untuk tidur. 134 00:13:39,333 --> 00:13:40,701 Oh, saya tidak mengatakan malam yang baik. 135 00:13:40,768 --> 00:13:43,303 Tidak, jangan berbuat demikian. Mereka hanya tertidur. Biarkan ia. 136 00:13:43,371 --> 00:13:44,605 Okay. 137 00:13:46,440 --> 00:13:50,577 Saya memikirkan tentang semua yang kita perlukan untuk mendapatkan dilakukan. 138 00:13:50,645 --> 00:13:56,316 Esok kita mungkin perlu mula mencari ke dalam urusan pengebumian. 139 00:13:56,384 --> 00:14:01,087 Dan kemudian, anda tahu, hanya melihat di mana anda adalah dari segi insurans. 140 00:14:01,155 --> 00:14:03,824 Saya tidak bersedia untuk itu, Ibu. 141 00:14:03,909 --> 00:14:07,043 Tiada siapa yang bersedia untuk apa-apa ini, sayang. 142 00:14:07,111 --> 00:14:10,464 Tetapi anda akan terkejut dengan bagaimana kuat anda akan menjadi. 143 00:14:10,532 --> 00:14:12,682 Anda tahu apabila saya kehilangan ayah anda ... Saya tidak boleh berhenti memikirkan 144 00:14:12,751 --> 00:14:15,653 mengenai pinggan hidangan kami. 145 00:14:15,720 --> 00:14:19,239 Apa yang disediakan untuk pinggan? Anda tahu, salah satu yang besar di rak atas, 146 00:14:19,307 --> 00:14:21,641 salah satu yang orang beliau berikan kepada kami. 147 00:14:23,311 --> 00:14:25,545 Saya tidak boleh mencapai itu. 148 00:14:25,613 --> 00:14:27,748 Jim ... Jim adakah itu untuk saya. 149 00:14:31,536 --> 00:14:35,773 Well, tiada siapa yang menjangka anda untuk mendapatkan segala-galanya dilakukan dalam beberapa hari pertama, sayang. 150 00:14:37,842 --> 00:14:39,909 Saya ... Saya agak letih. 151 00:14:39,977 --> 00:14:42,479 Saya akan pergi berbaring di tempat persembunyiannya. Okay. 152 00:14:42,547 --> 00:14:46,500 Saya akan mendapat beberapa lembaran keluar dari almari. 153 00:14:46,568 --> 00:14:49,002 Saya akan segera di sini jika anda memerlukan saya, sayang. 154 00:17:06,641 --> 00:17:07,657 Ibu? 155 00:17:10,611 --> 00:17:11,628 Ibu? 156 00:18:28,956 --> 00:18:30,090 Jim? 157 00:18:36,364 --> 00:18:37,865 Apa yang tidak kena? 158 00:18:44,789 --> 00:18:46,206 Saya tidak ... saya tidak tahu. 159 00:18:46,274 --> 00:18:48,475 Saya hanya mempunyai ... Saya hanya mempunyai ... 160 00:18:50,928 --> 00:18:53,096 Saya hanya mempunyai paling pelik ... 161 00:18:54,182 --> 00:18:55,999 Apa? Apa yang ia? 162 00:18:57,902 --> 00:19:01,037 Okay. Saya rasa ia adalah apa-apa. Tidak apa-apa, ia adalah apa-apa. 163 00:19:05,593 --> 00:19:08,879 Ibu, kami lewat. Tiga kali dan kita akan mendapat tahanan. 164 00:19:08,947 --> 00:19:10,513 Dan bagaimanakah cara yang baik untuk memulakan hari? 165 00:19:10,582 --> 00:19:12,466 Bagaimana pula, "Selamat pagi, Mama." 166 00:19:12,468 --> 00:19:14,050 Selamat Pagi. "Baik untuk melihat anda, Mama." 167 00:19:14,118 --> 00:19:15,535 Selamat Pagi. 168 00:19:15,603 --> 00:19:18,522 Baiklah. Saya terpaksa bertindak. Isnin mesyuarat pagi. 169 00:19:20,358 --> 00:19:23,093 Saya mendapat pelukan untuk semua orang. Baiklah, aku harus bertindak. 170 00:19:23,160 --> 00:19:26,230 Saya terpaksa melatih penolong pengurus baru ini. 171 00:19:28,599 --> 00:19:31,751 Saya dibungkus makan tengah hari mereka. Bersedia untuk pergi. 172 00:19:31,819 --> 00:19:34,354 Adakah anda baik-baik saja untuk membawa mereka ke sekolah? 173 00:19:35,956 --> 00:19:37,307 Mmm-hmm. 174 00:19:39,093 --> 00:19:41,561 Okay. 175 00:19:41,629 --> 00:19:44,130 Anda kanak-kanak perempuan mempunyai keseronokan di sekolah sekarang. Bye-bye, Daddy. 176 00:19:44,198 --> 00:19:45,765 Jumpa lagi, madu. 177 00:20:04,001 --> 00:20:06,483 Anda okay dengan kata-kata ejaan anda, Bridge? 178 00:20:06,509 --> 00:20:07,128 Ya. 179 00:20:07,171 --> 00:20:09,339 Hey, anda semua, jangan lupa makan tengah hari anda. 180 00:20:12,927 --> 00:20:14,628 Ayuh, Megan, keluar dari kereta. 181 00:20:14,695 --> 00:20:15,879 Saya datang. 182 00:20:42,891 --> 00:20:45,392 Anda tidak mempunyai mesej. 183 00:20:58,756 --> 00:20:59,873 Oh! 184 00:21:03,828 --> 00:21:05,395 Oh, najis. 185 00:21:14,104 --> 00:21:15,605 Yang agak berhenti di sana. 186 00:21:15,673 --> 00:21:17,774 Ya, saya hanya ... Saya betul-betul ... 187 00:21:19,660 --> 00:21:21,628 Ya, saya hanya, saya mendapat comp ... 188 00:21:23,247 --> 00:21:24,414 A ... 189 00:21:24,481 --> 00:21:27,617 Saya hanya, saya telah sama sekali hanya terganggu. 190 00:21:27,685 --> 00:21:30,086 Mari kita mengambil ia sedikit mudah di luar sana, kan? 191 00:21:30,154 --> 00:21:31,388 Pasti. 192 00:21:31,455 --> 00:21:33,590 Kami tidak mahu sesiapa terluka sekarang, adakah kita? 193 00:21:35,910 --> 00:21:37,728 Saya cuba untuk memikirkan, perlu saya panggil dia? 194 00:21:37,795 --> 00:21:40,595 Maksud saya, saya benar-benar berasa seperti saya mahu memanggilnya, tetapi kemudian ia adalah jenis seperti 195 00:21:40,631 --> 00:21:41,998 Saya rasa itu adalah melanggar peraturan. 196 00:21:42,066 --> 00:21:44,535 Saya fikir ia adalah lebih baik jika saya hanya menunggu. 197 00:21:45,803 --> 00:21:47,154 Apa? 198 00:21:48,305 --> 00:21:50,540 Adakah kita bercakap semalam? 199 00:21:50,608 --> 00:21:51,958 Yeah. Kita bercakap setiap hari. 200 00:21:52,026 --> 00:21:55,395 Tidak, maksud saya, adakah saya meninggalkan mesej kepada anda? 201 00:21:57,398 --> 00:22:00,266 Saya tidak fikir begitu. Mengapa? 202 00:22:00,334 --> 00:22:03,387 Tunggu satu minit, bertahan. Saya satu dengan krisis, okay? Adakah awak... 203 00:22:03,389 --> 00:22:06,089 Adakah anda pasti anda semua betul? Yeah. 204 00:22:06,156 --> 00:22:08,358 Semuanya sejuk dengan anda dan Jim? 205 00:22:10,044 --> 00:22:12,746 Yeah. Semuanya sama. 206 00:23:23,835 --> 00:23:25,118 Oh Tuhan. 207 00:24:12,884 --> 00:24:15,134 Jadi, bagaimana hari semua orang? 208 00:24:17,872 --> 00:24:19,405 Ia adalah okay. 209 00:24:19,474 --> 00:24:21,575 Jenis membosankan. Terima kasih. 210 00:24:21,642 --> 00:24:23,677 Yeah, jenis membosankan. 211 00:24:27,147 --> 00:24:29,332 Boring, huh? Yeah. 212 00:25:43,707 --> 00:25:44,808 Jim? 213 00:26:09,083 --> 00:26:10,317 Jim. 214 00:26:10,968 --> 00:26:12,118 Jim. 215 00:26:19,209 --> 00:26:20,726 Apa ... 216 00:26:22,263 --> 00:26:23,446 Lithium? 217 00:26:26,133 --> 00:26:27,417 I ... 218 00:26:44,318 --> 00:26:46,452 Terima kasih kerana datang. 219 00:26:46,520 --> 00:26:48,171 Berikut adalah kopi anda. 220 00:26:49,356 --> 00:26:51,507 Awak tidak tahu. Di sini dia. 221 00:26:51,575 --> 00:26:53,210 Hai sayang. 222 00:26:54,378 --> 00:26:55,845 Adakah anda mendapat rehat? 223 00:26:55,913 --> 00:26:57,113 Apa yang sedang berlaku? 224 00:26:57,181 --> 00:26:58,731 Hey, bagaimana anda rasa? 225 00:26:58,799 --> 00:27:00,733 Mengapa tidak anda pergi di tingkat atas dan mari kita mendapatkan beberapa pakaian pada. 226 00:27:00,801 --> 00:27:02,135 Anda mahu pergi tingkat atas dan berpakaian? 227 00:27:02,202 --> 00:27:05,054 Di manakah kanak-kanak perempuan? Gadis-gadis yang baik, sayang. 228 00:27:05,122 --> 00:27:07,223 Gadis-gadis yang halus, madu. Jangan bimbang tentang gadis-gadis. 229 00:27:07,291 --> 00:27:08,575 Ini tidak betul. 230 00:27:08,577 --> 00:27:10,060 Apa yang tidak, sayang? No, denda segala-galanya. 231 00:27:10,127 --> 00:27:11,944 Adakah anda perlu pergi di tingkat atas dan mendapatkan lebih banyak tidur? Atau ... 232 00:27:12,012 --> 00:27:14,664 Tidak, tidak, tidak, saya tidak memerlukan tidur yang lebih, 233 00:27:14,732 --> 00:27:16,299 dan saya tidak perlu bangun, sama ada. 234 00:27:16,367 --> 00:27:17,967 Semuanya akan baik. 235 00:27:17,969 --> 00:27:20,436 No, Ibu, segala-galanya tidak baik! Okay. 236 00:27:20,504 --> 00:27:23,856 Ada sesuatu yang tidak benar-benar, benar-benar salah. Okay. 237 00:27:23,924 --> 00:27:25,408 Saya ... 238 00:27:26,610 --> 00:27:28,144 Dia bukan mati. 239 00:27:40,124 --> 00:27:41,591 Hai sayang. 240 00:27:41,942 --> 00:27:43,293 Hey. 241 00:27:44,028 --> 00:27:45,611 Hi. 242 00:27:45,679 --> 00:27:48,214 Maaf saya tidak terjaga apabila kamu bangun. 243 00:27:48,281 --> 00:27:50,149 Nenek berkata kami terpaksa memberitahu anda tidur. 244 00:27:50,217 --> 00:27:52,885 Tiada bayi. Anda sentiasa boleh membangunkan saya. 245 00:27:54,988 --> 00:27:56,839 Apa yang kakak anda buat? 246 00:27:56,907 --> 00:27:59,141 Berayun. Yeah? 247 00:27:59,209 --> 00:28:02,144 Saya rasa dia sedih. Yeah. 248 00:28:02,212 --> 00:28:04,430 Kami semua sedih sedikit sekarang. 249 00:28:13,273 --> 00:28:14,357 Hai sayang. 250 00:28:24,501 --> 00:28:25,951 Oh, Tuhan saya. 251 00:28:26,620 --> 00:28:28,371 Oh, Tuhan saya, bayi. 252 00:28:28,439 --> 00:28:31,056 Baby, apa yang berlaku kepada muka anda? 253 00:28:31,942 --> 00:28:33,243 Baby, bercakap dengan saya. 254 00:28:33,310 --> 00:28:35,245 Bagaimana anda mendapat luka ini? Yang melakukan semua ini untuk anda, bayi? 255 00:28:35,312 --> 00:28:37,697 Adakah apa? Pemotongan! Luka pada muka anda. 256 00:28:37,765 --> 00:28:39,065 Tidak ada luka, Mama. 257 00:28:39,132 --> 00:28:41,117 Apa yang anda katakan? 258 00:28:41,185 --> 00:28:45,054 Dia sempurna, seperti puteri yang cantik. 259 00:28:51,411 --> 00:28:54,447 Oh, Tuhan, datang ke sini. Datang sini. Hanya memegang saya. 260 00:28:54,514 --> 00:28:57,784 Ia akan menjadi okay. Ia akan menjadi okay. Datang sini. 261 00:28:57,851 --> 00:28:59,986 Ia akan menjadi hak semua. Semuanya menjadi hak semua. 262 00:29:00,054 --> 00:29:02,021 Semuanya menjadi hak semua. 263 00:29:02,089 --> 00:29:04,190 Mama? Yeah? 264 00:29:04,341 --> 00:29:06,876 Apa yang ia suka apabila Daddy mati? 265 00:29:08,362 --> 00:29:11,431 Saya tidak tahu, bayi. Saya tidak ada. 266 00:29:11,498 --> 00:29:14,116 Jadi, bagaimana anda tahu dia meninggal dunia itu? 267 00:29:48,819 --> 00:29:50,369 Adakah awak tak apa-apa? 268 00:29:51,621 --> 00:29:54,206 Bagaimana jika ini adalah satu kesilapan? 269 00:29:54,358 --> 00:29:56,159 Apa yang kamu maksudkan, "kesilapan"? 270 00:29:56,227 --> 00:29:58,661 Orang hanya tidak mati satu hari dan baik-baik saja pada hari berikutnya, itu sahaja. 271 00:29:58,729 --> 00:30:00,563 Ia bukan satu kesilapan. Jim ... 272 00:30:00,630 --> 00:30:02,415 Okay, Ibu, adakah anda melihat bahagian dalam keranda? 273 00:30:02,483 --> 00:30:04,316 Tidak, saya tidak melihat, sayang, tetapi ia tidak ... 274 00:30:04,384 --> 00:30:06,302 Okay, baik sesuatu yang serius fucked dengan keadaan ini. 275 00:30:06,369 --> 00:30:08,489 Linda? Kita perlu pergi dalam gereja sekarang. Ayuh, sayang. 276 00:30:08,538 --> 00:30:10,473 Tidak, anda perlu mengambil anak-anak di dalam. 277 00:30:10,541 --> 00:30:12,442 Nah, mengapa tidak anda datang dalam dengan kami? Hanya mengambil anak-anak di dalam. 278 00:30:12,510 --> 00:30:14,810 Teruskan, teruskan dengan anak-anak. Linda. 279 00:30:14,812 --> 00:30:15,828 Linda? 280 00:30:21,018 --> 00:30:22,519 Di sini dia. 281 00:30:24,755 --> 00:30:26,389 Hello, Puan Hanson. 282 00:30:26,540 --> 00:30:28,808 Saya hanya mahu anda tahu bahawa segala-galanya adalah mengikut jadual. 283 00:30:28,876 --> 00:30:30,316 Saya perlukan untuk anda untuk membuka keranda. 284 00:30:30,327 --> 00:30:33,095 Tidak, tidak, saya tidak berfikir bahawa akan menjadi satu idea yang sangat baik. 285 00:30:33,163 --> 00:30:34,897 Membuka keranda, Tuhan sialan. 286 00:30:34,965 --> 00:30:36,482 Membukanya! Membukanya! 287 00:30:36,550 --> 00:30:38,468 Membukanya! Membukanya! Membukanya! Puan Hanson! 288 00:30:38,535 --> 00:30:40,553 Apa? Saya mohon anda untuk melepaskan ini. 289 00:30:40,621 --> 00:30:42,872 Tidak melakukan ini kepada saya. Puan Hanson, saya perlu memberi amaran kepada anda. 290 00:30:42,874 --> 00:30:44,874 Terdapat masalah dengan badan. Apakah jenis masalah? 291 00:30:45,025 --> 00:30:47,760 Mereka tidak ingin memberitahu anda cara dia meninggal dunia. Mereka tidak mahu memberitahu anda. 292 00:30:47,828 --> 00:30:48,878 Bagaimana pula dengan cara yang dia meninggal dunia? 293 00:30:48,945 --> 00:30:50,413 Terdapat luka yang dalam, memutuskan a. 294 00:30:50,481 --> 00:30:52,915 Apakah jenis memutuskan? Nah, ia ... 295 00:30:52,983 --> 00:30:55,234 Oh, Tuhan saya. Tidak! Tidak! 296 00:30:57,871 --> 00:31:01,357 Keluar dari jalan! Berhenti! Lepaskan saya! 297 00:31:01,425 --> 00:31:04,076 Lepaskan! Lepaskan saya! 298 00:31:04,144 --> 00:31:05,561 Tidak! 299 00:31:05,629 --> 00:31:06,896 Tidak! 300 00:31:07,430 --> 00:31:08,831 Tidak! 301 00:31:17,324 --> 00:31:20,110 Jim meninggalkan dunia ini orang yang tercinta. 302 00:31:22,012 --> 00:31:24,947 Kawan-kawannya bercakap mengenai kebaikannya, 303 00:31:25,015 --> 00:31:26,382 ketawa beliau, 304 00:31:27,251 --> 00:31:29,785 kemurahan-Nya, 305 00:31:29,853 --> 00:31:34,157 helpfulness dan pertimbangan kepada semua orang di sekelilingnya. 306 00:31:36,627 --> 00:31:40,263 Tetapi ketakwaan terbesar beliau adalah untuk keluarganya. 307 00:31:41,865 --> 00:31:44,483 "Perempuan" beliau kerana dia suka untuk merujuk kepada mereka. 308 00:31:45,152 --> 00:31:47,854 isteri yang jelita, Linda. 309 00:31:47,921 --> 00:31:50,406 anak kesayangan-Nya, Megan dan Bridgette. 310 00:31:50,474 --> 00:31:51,808 Ibu? 311 00:31:51,876 --> 00:31:53,843 Apa? 312 00:31:53,911 --> 00:31:54,440 Siapakah itu? 313 00:31:54,466 --> 00:31:56,538 Dan apa penghormatan yang lebih baik untuk mana-mana lelaki. 314 00:31:56,580 --> 00:31:58,080 Who? Beliau, perempuan itu. 315 00:31:58,148 --> 00:32:01,317 Daripada pantulan kasih-Nya dalam hati 316 00:32:01,385 --> 00:32:04,120 orang-orang yang suka dia ketinggalan. Saya tidak tahu, sayang. 317 00:32:05,355 --> 00:32:08,207 Dan sebagainya, rakan-rakan sekalian ... Linda? 318 00:32:08,275 --> 00:32:10,876 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. ... Mari kita berdoa. 319 00:32:15,499 --> 00:32:20,603 "Bapa kami yang di syurga, dikuduskanlah nama-Mu. 320 00:32:20,671 --> 00:32:25,974 "Kerajaan-Mu datang, jadilah kehendak-Mu di bumi seperti di sorga." 321 00:32:30,481 --> 00:32:33,499 Tunggu. Tidak, sila, tunggu. Tunggu. 322 00:32:34,851 --> 00:32:36,869 Saya minta maaf. Berhenti. 323 00:32:36,936 --> 00:32:38,654 Bagaimana anda tahu suami saya? 324 00:32:38,722 --> 00:32:40,006 Saya hanya berfikir bahawa selepas kita bercakap dan ... 325 00:32:40,074 --> 00:32:42,325 Kita berbincang? Well, yeah, semalam apabila ... 326 00:32:42,393 --> 00:32:43,859 Semalam saya... 327 00:32:43,927 --> 00:32:45,544 Anda tidak ingat? No. 328 00:32:45,613 --> 00:32:47,713 Saya tidak pernah bertemu dengan anda sebelum ini dalam hidup saya! 329 00:32:47,781 --> 00:32:49,515 Saya hanya akan pergi, okay? Sila bercakap dengan saya. 330 00:32:49,583 --> 00:32:51,133 Anda mempunyai semua simpati saya, dan perempuan anda, juga. 331 00:32:51,201 --> 00:32:53,552 Siapakah anda? Sila. Jangan hanya ... 332 00:33:20,947 --> 00:33:22,632 "Lithium karbonat. Ambil dua tablet. 333 00:33:22,699 --> 00:33:24,567 "Tidak pengisian semula yang tinggal. 334 00:33:24,634 --> 00:33:26,836 "Dr. Norman Roth. Jangan mengambil dengan alkohol. 335 00:33:26,903 --> 00:33:28,437 "Mengantuk dan ..." 336 00:33:30,273 --> 00:33:31,908 "Dr. Norman Roth." 337 00:33:32,592 --> 00:33:34,143 Dr. Norman Roth. 338 00:33:36,212 --> 00:33:37,379 Mama? 339 00:33:46,323 --> 00:33:49,408 Hey, mengapa tidak anda semua turun ke bawah dan melawat dengan Nenek dan Mak Cik Annie? 340 00:33:49,476 --> 00:33:50,593 No. 341 00:33:51,562 --> 00:33:53,362 Saya pasti ia akan menjadi seronok. 342 00:33:53,430 --> 00:33:55,948 Apa yang anda cari, Mama? 343 00:33:56,016 --> 00:33:58,467 Mama memerlukan seseorang untuk bercakap dengan, bayi. 344 00:33:58,535 --> 00:34:00,219 Mengapa tidak anda bercakap dengan kami? 345 00:34:00,286 --> 00:34:02,955 Baby, Saya suka bercakap kepada anda, tetapi ini adalah dewasa bercakap, 346 00:34:03,023 --> 00:34:05,457 dan Mama memerlukan bantuan, okay? 347 00:34:05,526 --> 00:34:08,761 Ayuh, bayi, sila turun ke bawah. 348 00:34:08,829 --> 00:34:11,130 Terima kasih sayang. Terima kasih kerana menjadi begitu baik. 349 00:34:11,197 --> 00:34:13,048 Baiklah. Pakar perubatan. 350 00:34:52,522 --> 00:34:54,073 Dr. Roth. 351 00:35:03,333 --> 00:35:05,034 Anda telah mencapai pejabat Dr. Norman Roth. 352 00:35:05,102 --> 00:35:07,286 Kami sedang ditutup. 353 00:35:07,354 --> 00:35:12,041 waktu pejabat kami adalah Isnin hingga Jumaat, 9:00-17:30 354 00:35:12,108 --> 00:35:15,978 Jika ini adalah kecemasan, sila tamatkan dan mendail 911. 355 00:35:30,661 --> 00:35:33,912 Adakah anda semua mahu beberapa teh atau kopi atau apa-apa? 356 00:35:33,980 --> 00:35:35,648 Bolehkah saya mendapatkan sesuatu? 357 00:35:39,519 --> 00:35:42,554 Mungkin kita harus berfikir tentang mendapatkan gadis-gadis untuk tidur, huh? 358 00:35:42,622 --> 00:35:45,224 Oh, ya. Menjadi pasangan yang panjang hari. 359 00:35:46,093 --> 00:35:48,110 Ya ia ada. 360 00:35:48,177 --> 00:35:50,662 Baiklah, kanak-kanak perempuan. Ayuh dengan Auntie Annie. 361 00:35:50,730 --> 00:35:53,382 Kita akan pergi ke atas dan kami akan Jammies anda, okay? 362 00:35:53,450 --> 00:35:55,250 Kemudian saya akan membacakan cerita? 363 00:35:56,369 --> 00:35:57,636 Yeah? 364 00:35:59,489 --> 00:36:01,449 Pastikan anda memberus gigi anda. 365 00:36:12,619 --> 00:36:13,970 Masuklah. 366 00:36:15,005 --> 00:36:16,788 Selamat petang, Puan Raja. 367 00:36:17,758 --> 00:36:19,324 Hi there, Annie. 368 00:36:23,113 --> 00:36:24,496 Hello, Linda. 369 00:36:26,466 --> 00:36:27,716 Hello. 370 00:36:31,405 --> 00:36:33,406 Saya Dr. Roth, ingat? 371 00:36:35,926 --> 00:36:37,543 Tidak, saya tidak. I ... 372 00:36:50,574 --> 00:36:52,241 Annie. 373 00:36:52,309 --> 00:36:53,992 Okay, perempuan, mari kita pergi di tingkat atas. Ibu? 374 00:36:54,060 --> 00:36:55,277 Apa yang sedang berlaku? 375 00:36:55,345 --> 00:36:57,746 Katakan selamat malam kepada Ibu. Dan mendapatkan Jammies kami pada. 376 00:36:57,748 --> 00:36:59,999 Madu, sila jangan marah. Tidak! 377 00:37:00,067 --> 00:37:02,384 Sila. Sila jangan marah dengan kami. Mama! 378 00:37:02,452 --> 00:37:05,555 Tunggu sebentar. Annie. Annie, apa yang anda lakukan? Annie! 379 00:37:05,622 --> 00:37:08,273 Linda, keluarga anda bimbang tentang anda. 380 00:37:08,341 --> 00:37:11,193 keluarga anda mengambil berat tentang anda, mengenai keadaan anda, kira-kira kanak-kanak perempuan. 381 00:37:11,261 --> 00:37:13,016 Apa yang anda lakukan? Mama, apa yang anda lakukan? 382 00:37:13,042 --> 00:37:13,587 Annie. Annie. 383 00:37:13,630 --> 00:37:15,665 Madu, apa lagi yang boleh kita lakukan? Apa? 384 00:37:15,732 --> 00:37:18,300 Beritahu kami apa yang berlaku kepada muka Bridgette ini. 385 00:37:18,367 --> 00:37:20,502 Ibu, saya tidak tahu apa yang berlaku kepada muka Bridgette ini. 386 00:37:20,570 --> 00:37:22,021 Adakah anda tidak melihat? Itu yang saya maksudkan. 387 00:37:22,088 --> 00:37:25,174 Ibu, saya tidak akan berbuat apa-apa untuk mencederakan anak saya! 388 00:37:25,242 --> 00:37:26,742 Demi perempuan. Jauhkan diri dari saya! 389 00:37:26,810 --> 00:37:28,544 Baby, ia adalah okay. Tuhan sialan! 390 00:37:28,612 --> 00:37:30,246 Saya tidak melakukan ini. Saya tidak melakukan ini! 391 00:37:30,314 --> 00:37:32,197 Linda, berhenti! Lepaskan saya! 392 00:37:32,265 --> 00:37:34,483 Tidak, anda tidak boleh melakukan ini kepada saya! Apa yang anda lakukan? 393 00:37:34,550 --> 00:37:37,103 Baby, ia adalah okay, baby! Mama semua betul! 394 00:37:37,170 --> 00:37:39,171 Tidak, tidak, bayi! Tidak tidak! Tidak apa-apa, baby! Tidak apa-apa! 395 00:37:39,239 --> 00:37:41,106 Allah, melihat apa yang anda lakukan! 396 00:37:41,174 --> 00:37:42,107 Berhenti! 397 00:37:42,175 --> 00:37:44,726 Tidak, ia adalah okay, baby! Mama maaf! 398 00:37:44,794 --> 00:37:46,428 Mama sangat maaf! 399 00:37:46,496 --> 00:37:48,430 Hentikan! Berhenti! 400 00:37:48,498 --> 00:37:52,051 Ibu! Ibu! Berhenti! 401 00:37:53,437 --> 00:37:55,237 Saya minta maaf. 402 00:38:09,836 --> 00:38:11,570 Sir! Sir! Sir! 403 00:38:19,212 --> 00:38:22,982 Jelas sekali, dia tidak pernah dilakukan sebelum ini. 404 00:38:23,049 --> 00:38:26,602 suami telah dalam kemalangan kereta maut pada hari Rabu. 405 00:38:26,670 --> 00:38:28,971 Saya memberitahunya mengenainya pada Khamis. 406 00:38:29,039 --> 00:38:31,023 Wah, wah, wah, berpegang. 407 00:38:31,975 --> 00:38:33,308 Rabu? 408 00:38:34,311 --> 00:38:35,561 Itu aneh. 409 00:38:35,628 --> 00:38:40,115 Dia muncul di pejabat saya pada hari Selasa 410 00:38:40,183 --> 00:38:44,269 mendakwa dia sudah mati atau yang akan jadi. 411 00:38:44,288 --> 00:38:46,305 Beliau berkata beliau akan mati sebelum kemalangan itu? 412 00:38:46,373 --> 00:38:47,756 Yeah. 413 00:38:49,358 --> 00:38:51,777 Adakah anda pasti ia adalah kemalangan? 414 00:39:12,632 --> 00:39:14,049 Hello, Linda. 415 00:39:15,818 --> 00:39:18,353 Tolong jangan lakukan ini. Saya hanya mahu pulang ke rumah untuk kanak-kanak perempuan saya. 416 00:39:18,422 --> 00:39:20,856 Tolong jangan lakukan ini. 417 00:39:20,924 --> 00:39:22,491 Sila, hanya beritahu saya pulang ke rumah untuk kanak-kanak perempuan saya. 418 00:39:22,558 --> 00:39:23,346 Tolong jangan lakukan ini. 419 00:39:23,372 --> 00:39:25,135 Kami akan mempunyai masa untuk bercakap tentang esok. 420 00:39:25,178 --> 00:39:27,963 Tolong, jangan melakukan ini. Sila, jangan melakukan ini. Sila. 421 00:39:28,031 --> 00:39:30,800 Sila tidak. Jangan berbuat demikian. 422 00:39:42,228 --> 00:39:45,664 Semuanya akan baik-baik saja. 423 00:41:30,654 --> 00:41:31,720 Jim? 424 00:41:35,575 --> 00:41:36,709 Apa? 425 00:41:45,602 --> 00:41:46,685 You're okay? Come on, Linda, 426 00:41:46,752 --> 00:41:48,153 anda akan dapatkan diri direndam. 427 00:41:48,221 --> 00:41:50,555 Berikan saya satu minit. Hanya satu minit lagi. 428 00:41:53,226 --> 00:41:56,495 Saya boleh mendengar degupan jantung anda dan ia berasa begitu baik. 429 00:41:59,816 --> 00:42:02,434 Berpegang. Hey, hey, hey. Berpegang. 430 00:42:02,502 --> 00:42:04,637 Semuanya akan baik. 431 00:42:04,704 --> 00:42:06,205 Datang pada. 432 00:42:06,272 --> 00:42:09,858 Anda berjanji? Saya janji. Saya janji. 433 00:42:12,662 --> 00:42:15,780 Ada apa, sayang? Beritahu saya apa yang sedang berlaku. 434 00:42:15,932 --> 00:42:18,467 Saya tidak tahu bagaimana untuk menjelaskannya. 435 00:42:45,428 --> 00:42:48,046 Saya terpaksa bertindak. Saya terpaksa ke tempat kerja. Berikan saya satu minit. 436 00:42:48,114 --> 00:42:49,614 Hanya satu minit lagi. 437 00:42:49,682 --> 00:42:53,419 Saya terpaksa ... Tidak, saya kena pergi. Saya berjalan lewat untuk bekerja. Saya kena pergi. 438 00:43:16,176 --> 00:43:17,258 Girls? 439 00:43:20,280 --> 00:43:22,114 Pagi, Mama. Selamat Pagi. 440 00:43:22,181 --> 00:43:24,149 Selamat pagi, Mama. Hi. 441 00:43:29,506 --> 00:43:30,572 Hey. 442 00:43:32,759 --> 00:43:33,993 Hi. 443 00:43:35,061 --> 00:43:36,745 Oh. 444 00:43:36,813 --> 00:43:39,915 Oh, anda sungguh cantik. Adakah anda tahu bahawa? 445 00:43:39,982 --> 00:43:43,302 Awak. Awak sangat cantik. Anda kedua-dua cantik. 446 00:43:44,204 --> 00:43:45,304 Oh. 447 00:43:55,866 --> 00:43:57,299 Baiklah, bayi, mendengar kepada saya. 448 00:43:57,367 --> 00:43:59,968 Saya perlu untuk anda untuk menjadi sangat, sangat berhati-hati hari ini, okay? 449 00:44:00,036 --> 00:44:02,538 No bermain di rehat. Saya tidak mahu anda berjalan di sekitar, okay? 450 00:44:02,605 --> 00:44:04,573 Puan, anda memegang sehingga garisan. Duduk diam, janji saya. 451 00:44:04,641 --> 00:44:06,775 Puan. Okay? Hanya memberi saya kedua! 452 00:44:06,843 --> 00:44:08,827 Hanya janji saya. Janji? Saya janji. 453 00:44:08,895 --> 00:44:10,895 Baiklah sayang. Kau kena janji saya juga, ya, sayang? 454 00:44:10,897 --> 00:44:13,499 All right. Good girl. Okay. Here you go. 455 00:44:13,566 --> 00:44:14,966 Kalian menjadi baik. 456 00:44:17,570 --> 00:44:18,954 Puan, datang pada. Sila. 457 00:46:02,125 --> 00:46:05,077 Anda telah mendapat Puan Lynne pada 3:00 dan kemudian anda bebas sehingga 05:00. 458 00:46:05,144 --> 00:46:06,311 Ya, betul. I ... 459 00:46:06,379 --> 00:46:07,479 Pastikan yang boleh dibuka untuk saya. Okay. 460 00:46:07,547 --> 00:46:09,114 Siapa ini? Puan Stevenson. 461 00:46:09,182 --> 00:46:10,615 Puan Steven ... 462 00:46:12,751 --> 00:46:15,187 Boleh saya tolong awak? Saya Linda Hanson. 463 00:46:16,556 --> 00:46:18,990 Hello, Linda. Saya Dr. Roth. 464 00:46:22,077 --> 00:46:23,728 Adakah awak kenal saya? 465 00:46:25,064 --> 00:46:27,499 Patut kah saya? 466 00:46:27,567 --> 00:46:31,920 Saya bangun dan dia sudah mati. Saya bangun dan dia masih hidup. 467 00:46:31,988 --> 00:46:35,624 perkara yang berbeza di sekeliling saya yang saya tidak dapat menjelaskan. 468 00:46:35,692 --> 00:46:38,594 Perkara-perkara yang saya lakukan. 469 00:46:38,661 --> 00:46:43,031 Orang bercakap dengan saya. Orang yang mengenali saya tetapi saya tidak pernah bertemu. 470 00:46:43,099 --> 00:46:45,234 Orang seperti saya. Ya. 471 00:46:45,301 --> 00:46:47,168 Kelihatan sedikit rumit. 472 00:46:47,236 --> 00:46:48,487 Beritahu saya tentang itu. 473 00:46:51,207 --> 00:46:54,042 Bagaimana pula dengan botol litium? 474 00:46:54,110 --> 00:46:55,894 Saya tidak tahu. Ia ... ia ... 475 00:46:55,962 --> 00:46:57,296 Saya tidak tahu. Saya kena pada suatu tempat. 476 00:46:57,330 --> 00:46:59,197 Saya tidak tahu. Hmm? 477 00:46:59,265 --> 00:47:01,349 Lihat, saya tidak boleh menerangkannya, tetapi saya fikir jika seseorang cuba untuk ... 478 00:47:01,418 --> 00:47:03,735 Cuba untuk ubat anda? Mmm-hmm. 479 00:47:03,803 --> 00:47:05,971 Mengapa dan siapa? Saya tidak tahu. Awak beritahu saya. 480 00:47:06,038 --> 00:47:08,990 Saya tidak mewajibkannya. Tetapi nama anda adalah pada botol. 481 00:47:09,058 --> 00:47:10,559 Mengapa anda berfikir saya datang ke sini? 482 00:47:10,626 --> 00:47:12,361 Untuk mendapatkan bantuan. 483 00:47:12,428 --> 00:47:16,431 Jelas sekali, anda sedang berhadapan dengan beberapa percanggahan. 484 00:47:16,599 --> 00:47:19,618 Well, yeah. Saya bangun setiap pagi untuk mencari suami saya telah meninggal dunia lagi. 485 00:47:19,686 --> 00:47:22,854 Saya berfikir bahawa hanya pergi sedikit di luar tidak konsisten. 486 00:47:25,057 --> 00:47:26,592 Bagaimana anda rasa 487 00:47:28,394 --> 00:47:30,595 Waktu dia mati? 488 00:47:32,782 --> 00:47:34,082 Apa? 489 00:47:34,150 --> 00:47:37,569 Maksud saya, apa jenis emosi berjalan melalui anda? 490 00:47:37,636 --> 00:47:41,290 Adakah kesedihan? Kebencian? Relief? 491 00:47:41,357 --> 00:47:43,041 Apa yang anda katakan? 492 00:47:43,108 --> 00:47:46,928 Nah, ia adalah satu angan-angan agak biasa untuk membayangkan orang yang mati. 493 00:47:46,996 --> 00:47:49,798 Saya tidak berkhayal, okay? Saya bangun dan dia telah mati. 494 00:47:49,866 --> 00:47:52,467 Kecuali untuk hari ini. 495 00:47:52,534 --> 00:47:55,971 Adakah anda mempunyai apa-apa sejarah penyakit mental dalam keluarga anda? 496 00:47:56,038 --> 00:47:57,372 No. 497 00:47:57,440 --> 00:48:01,310 Bagaimana pula dengan diri sendiri? Mana-mana episod psikosis? 498 00:48:01,377 --> 00:48:02,895 Hilang ingatan? 499 00:48:02,962 --> 00:48:04,680 kesilapan kiamat? 500 00:48:04,747 --> 00:48:07,649 Saya tidak mahu dia mati. Ia adalah satu kemalangan kereta. 501 00:48:07,716 --> 00:48:09,517 Well, tidak ada jenayah membayangkan sesuatu. 502 00:48:09,819 --> 00:48:12,337 Saya tidak membayangkan ia. Ia sudah mati. 503 00:48:21,447 --> 00:48:23,415 Nah, ia adalah sedikit ganjil 504 00:48:25,251 --> 00:48:28,387 bahawa preskripsi itu adalah untuk litium. Mengapa? 505 00:48:28,454 --> 00:48:32,291 Kerana itu mungkin perkara yang terbaik untuk anda sekarang. 506 00:48:34,227 --> 00:48:35,994 Ia akan membantu anda menghadapi. 507 00:48:38,097 --> 00:48:41,749 Adakah anda fikir anda boleh membuat ia untuk melihat saya di sini esok? 508 00:49:01,738 --> 00:49:03,088 Hei, tengok yang di sini! 509 00:49:03,156 --> 00:49:05,591 Hey, Bob. Jim di sini? Yeah. 510 00:49:05,658 --> 00:49:08,226 Kenapa anda tidak datang dan melihat kami lagi? 511 00:49:10,997 --> 00:49:13,348 Madu? Saya perlu bercakap dengan kamu. 512 00:49:13,416 --> 00:49:14,566 Apa yang ia? 513 00:49:15,768 --> 00:49:17,052 Apa yang sedang berlaku? 514 00:49:17,119 --> 00:49:18,936 Saya tahu saya telah bertindak pelik, tetapi ada sesuatu yang salah. 515 00:49:19,004 --> 00:49:20,722 Ada sesuatu yang sangat salah. 516 00:49:20,789 --> 00:49:21,961 Ada apa, kanak-kanak perempuan? 517 00:49:21,987 --> 00:49:24,384 Tidak tidak tidak. Mereka halus, sekurang-kurangnya buat masa ini. 518 00:49:24,427 --> 00:49:26,061 Boleh kita pergi ke suatu tempat? Hanya kita? 519 00:49:26,128 --> 00:49:27,462 Mari kita mengambil gadis-gadis. Mari kita pergi, hanya pergi. 520 00:49:27,530 --> 00:49:29,681 Linda, saya tidak boleh pergi mana-mana. Saya perlu bekerja. 521 00:49:29,749 --> 00:49:31,699 Please! Saya benar-benar memerlukan anda. Bolehkah anda hanya ... 522 00:49:31,767 --> 00:49:33,201 Linda, saya perlu pergi ke mesyuarat jualan. 523 00:49:35,405 --> 00:49:37,990 Maafkan saya. Jim, kami menunggu untuk anda. 524 00:49:42,094 --> 00:49:43,545 Saya minta maaf. 525 00:49:43,612 --> 00:49:45,113 Siapakah anda? 526 00:49:45,181 --> 00:49:48,049 Saya Claire Francis. Anda mesti menjadi isteri Jim. 527 00:49:48,117 --> 00:49:50,501 Yeah. Linda. 528 00:49:50,569 --> 00:49:53,088 Saya telah melihat gambar anda. Ia adalah baik untuk bertemu dengan kamu. 529 00:49:54,490 --> 00:49:55,624 Mmm. 530 00:49:55,692 --> 00:49:58,293 penolong pengurus baru kami Claire. 531 00:50:00,779 --> 00:50:03,482 Suami anda sudah benar-benar membantu beberapa minggu lepas. 532 00:50:04,934 --> 00:50:06,852 Guys! Kami mula. 533 00:50:08,121 --> 00:50:09,537 Maafkan saya. 534 00:50:16,346 --> 00:50:18,546 Kita boleh bercakap tentang ini kemudian. 535 00:50:45,141 --> 00:50:49,294 Siapa yang membunuh Cock Robin? 536 00:50:49,361 --> 00:50:54,399 "Saya," kata burung gereja itu, "dengan panah kecil saya dan anak panah." 537 00:51:26,916 --> 00:51:29,384 Yang melihat dia mati? 538 00:51:48,804 --> 00:51:50,705 Oh, Kristus! Girls! 539 00:51:50,773 --> 00:51:52,807 Tergesa-gesa! luar dobi ini. Dapatkan ia! 540 00:51:52,875 --> 00:51:53,858 Tergesa-gesa! 541 00:51:57,629 --> 00:52:00,782 Mula mengambil barangan ke bawah. Saya akan bertemu anda semua di luar, okay? 542 00:52:03,753 --> 00:52:07,238 Bridgette, tidak! Bridgette! Bridgette, tidak! 543 00:52:16,482 --> 00:52:19,450 Baby! Okay, saya di sini. Saya ada di sini. 544 00:52:20,770 --> 00:52:22,987 Megan, pergi mendapatkan saya beberapa tuala. Sila. 545 00:52:23,989 --> 00:52:26,273 Mama! Saya mendapat anda. Saya mendapat anda. 546 00:52:26,341 --> 00:52:29,644 Di sini, bayi. Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. 547 00:52:30,813 --> 00:52:32,346 Tidak apa-apa, sayang. 548 00:52:33,799 --> 00:52:36,051 Dia masih berdarah, Mama. 549 00:52:37,769 --> 00:52:40,154 Somebody! Somebody, sila! Kita perlu Gurney segera, sila! 550 00:52:40,222 --> 00:52:41,473 Saya Dr. Norman. Bolehkah anda beritahu saya apa yang berlaku? 551 00:52:41,540 --> 00:52:43,341 Dia pergi melalui pintu kaca. 552 00:52:43,408 --> 00:52:44,942 Sebarang alahan yang kita ketahui? Dia alah kepada codeine. 553 00:52:45,010 --> 00:52:46,661 Codeine. Codeine? Okay. 554 00:52:46,729 --> 00:52:48,613 Meletakkan beliau di 14, sila. Puan, saya akan memerlukan anda untuk tunggu di sini. 555 00:52:48,680 --> 00:52:50,398 Bolehkah saya pergi dengan dia? No, puan. Kami akan menjaga dia. 556 00:52:50,466 --> 00:52:52,717 Semuanya akan baik. Ia akan menjadi baik-baik saja, baby! 557 00:52:54,353 --> 00:52:55,687 Adakah dia okay? 558 00:52:55,754 --> 00:52:57,488 Ya, mereka hanya mengambil dalam. 559 00:52:57,556 --> 00:53:01,276 Mereka hanya mengambil dalam. Anda semua betul? 560 00:53:01,343 --> 00:53:03,195 Apa yang berlaku? Dia hanya ... Dia telah berjalan. 561 00:53:03,262 --> 00:53:04,946 Saya terpaksa mendapatkan pakaian dan dia ... 562 00:53:05,013 --> 00:53:06,915 Dia hanya pergi melalui tingkap kaca. 563 00:53:14,206 --> 00:53:16,207 Madu. Tidak apa-apa. 564 00:53:18,110 --> 00:53:19,377 Tidak apa-apa. 565 00:53:21,613 --> 00:53:23,748 Apa yang anda lakukan, Mama? 566 00:53:23,815 --> 00:53:26,817 Kami akan lupa tentang cermin untuk seketika. 567 00:53:27,636 --> 00:53:29,420 Sehingga anda berasa sedikit lebih baik. 568 00:53:29,488 --> 00:53:32,057 Adakah Bridgette gonna mempunyai parut hodoh selama-lamanya? 569 00:53:32,124 --> 00:53:33,808 Saya tidak mahu apa-apa bercakap tentang parut. 570 00:53:33,876 --> 00:53:35,260 Baiklah. 571 00:53:35,327 --> 00:53:38,196 Kerana setakat yang saya tahu, tiada parut. 572 00:53:40,116 --> 00:53:42,567 Dan saya tidak peduli apa sesiapa memberitahu anda, okay? 573 00:53:42,635 --> 00:53:44,219 Anda faham? 574 00:53:45,287 --> 00:53:46,838 Kerana anda cantik. 575 00:53:47,957 --> 00:53:49,573 Seperti puteri? 576 00:53:53,112 --> 00:53:55,479 Yeah. Seperti puteri. 577 00:53:56,815 --> 00:53:58,516 dua puteri saya. 578 00:54:29,298 --> 00:54:31,382 Saya fikir anda akan meletakkan pelekat. 579 00:54:32,200 --> 00:54:33,367 Saya telah lakukan. 580 00:54:36,772 --> 00:54:38,723 Saya tidak tahu. Mungkin... 581 00:54:38,790 --> 00:54:40,658 Mungkin saya fikir saya lakukan. 582 00:54:42,944 --> 00:54:44,579 Kristus, Linda. 583 00:54:44,646 --> 00:54:48,550 Apa? Apa yang anda menyalahkan saya untuk ini, sekarang? 584 00:54:48,617 --> 00:54:51,252 Saya telah meminta ibu anda untuk datang dan tinggal semasa saya pergi. 585 00:54:52,655 --> 00:54:54,205 Apa? Mengapa? 586 00:54:54,273 --> 00:54:56,074 Hanya untuk membantu, anda tahu. Saya tidak memerlukan sebarang bantuan. 587 00:54:56,108 --> 00:54:58,676 Membantu menjaga anak-anak. Saya tidak memerlukan sebarang bantuan. 588 00:54:58,744 --> 00:55:00,361 Lihat, anda boleh berehat. 589 00:55:00,429 --> 00:55:02,697 Anda tahu, dapatkan sedikit masa untuk diri sendiri. 590 00:55:02,764 --> 00:55:04,715 Untuk apa? Masa untuk diri saya untuk apa? Apa? 591 00:55:04,784 --> 00:55:06,818 Jadi saya berhenti bertindak seperti orang gila? 592 00:55:06,886 --> 00:55:08,202 Apa yang anda katakan? Saya tidak pernah... 593 00:55:08,270 --> 00:55:11,555 Anda belum memisahkan saya daripada anak-anak saya. Saya seorang ibu yang baik. 594 00:56:29,468 --> 00:56:32,954 Satu dua tiga empat lima enam tujuh. 595 00:56:33,021 --> 00:56:37,892 Ahad. Isnin. Selasa. Rabu. 596 00:56:38,044 --> 00:56:41,612 Khamis. Jumaat. Sabtu. 597 00:56:41,680 --> 00:56:45,816 Okay, Khamis, mengetahui Jim meninggal dunia. 598 00:56:45,885 --> 00:56:49,004 Mengetahui Jim meninggal dunia. 599 00:56:51,674 --> 00:56:55,710 Isnin, Jim hidup kembali. 600 00:56:56,511 --> 00:56:58,579 Lagi. 601 00:56:58,647 --> 00:57:01,665 pada pengebumian itu ... jenazah itu berlaku bila? 602 00:57:01,733 --> 00:57:03,051 Sabtu. 603 00:57:03,118 --> 00:57:05,954 Funeral dan apa lagi? Apa lagi? 604 00:57:06,021 --> 00:57:07,905 Apa lagi? Kami mempunyai ... 605 00:57:09,341 --> 00:57:11,625 Lithium adalah pada hari Sabtu. 606 00:57:13,562 --> 00:57:15,463 Selasa. Selasa. 607 00:57:17,149 --> 00:57:19,334 Kami ada di Selasa ... Kami mempunyai ... 608 00:57:19,401 --> 00:57:21,086 Kecuali untuk hari ini. 609 00:57:21,887 --> 00:57:24,672 Bertemu Dr. Roth pada hari Selasa, 610 00:57:24,674 --> 00:57:26,240 dan saya ... Oh! 611 00:57:26,308 --> 00:57:28,793 komited Sabtu 612 00:57:30,595 --> 00:57:32,313 oleh Dr. Roth. 613 00:57:32,381 --> 00:57:35,216 luka Bridgette yang berlaku pada ... 614 00:57:35,283 --> 00:57:36,951 Bridgette! Bridgette! 615 00:57:37,018 --> 00:57:38,269 Mama. 616 00:57:38,337 --> 00:57:40,004 Selasa. 617 00:57:40,071 --> 00:57:42,907 Jumaat dan Ahad masih terbuka dan Rabu. 618 00:57:45,427 --> 00:57:47,729 Anda mempunyai satu mesej baru. 619 00:57:48,597 --> 00:57:51,499 Bila? Semalam. 620 00:57:52,601 --> 00:57:54,318 Oh Tuhan. 621 00:57:56,989 --> 00:57:59,006 Jim mati 622 00:58:01,226 --> 00:58:02,710 Rabu. 623 00:58:03,845 --> 00:58:05,313 Apa yang anda buat? 624 00:58:13,255 --> 00:58:15,090 Jim, tidak pergi dalam perjalanan ini, sila. 625 00:58:15,157 --> 00:58:16,791 Saya perlu. 626 00:58:16,859 --> 00:58:18,909 Kami menunggu setahun untuk temu bual ini. 627 00:58:18,977 --> 00:58:21,879 Selain itu, ia boleh menjadi baik untuk kita, anda tahu? 628 00:58:21,947 --> 00:58:24,098 Berehat dari satu sama lain. 629 00:58:24,166 --> 00:58:28,720 Well, ia mungkin rehat yang lebih besar daripada anda untuk tawar-menawar. 630 00:58:28,787 --> 00:58:31,623 Bagaimana jika sesuatu berlaku kepada anda? 631 00:58:31,690 --> 00:58:34,258 Sesuatu yang boleh berlaku kepada saya dalam perjalanan pulang saya dari kerja. 632 00:58:34,326 --> 00:58:36,360 Perlukan saya berhenti bekerja? Jim, saya mengemis. Anda mahu saya untuk mengemis? 633 00:58:36,428 --> 00:58:38,262 Saya akan mengemis. Tolong, jangan pergi. 634 00:58:38,329 --> 00:58:39,890 Anda mempunyai anak-anak dan anda mempunyai sebuah keluarga. 635 00:58:39,948 --> 00:58:41,816 Mengapa anda mengatakan bahawa? Anda rasa saya terlupa itu? 636 00:58:41,883 --> 00:58:43,485 Tidak, saya tidak mempunyai ... Kerana saya tidak mempunyai! 637 00:58:43,552 --> 00:58:44,952 Saya sedar bahawa. Saya tidak mengatakan bahawa anda terlupa. 638 00:58:45,020 --> 00:58:46,537 Baiklah. Baik. Hanya mendengar kepada saya. 639 00:58:46,604 --> 00:58:47,788 Saya perlu untuk anda untuk mendengar kepada saya. Tidak, hanya menghentikannya. 640 00:58:47,956 --> 00:58:49,607 Tidak, hanya mendengar kepada saya. Berhenti. Berhenti. 641 00:58:51,543 --> 00:58:54,144 Hanya melakukan saya satu pilih kasih. 642 00:58:54,212 --> 00:58:57,382 Jika Rabu esok, hanya sila membangunkan saya sebelum anda berlepas. 643 00:58:57,449 --> 00:58:59,767 Jika Rabu esok? Hanya ... Saya tahu ia kedengaran gila. 644 00:58:59,835 --> 00:59:02,503 Hanya Tolong bangkitkan saya, okay? 645 00:59:02,571 --> 00:59:03,888 Yesus. 646 00:59:03,956 --> 00:59:05,323 Janji dengan saya. 647 00:59:07,993 --> 00:59:09,393 Saya janji. 648 00:59:09,995 --> 00:59:11,179 Okay. 649 00:59:51,002 --> 00:59:53,671 Oh, bahawa katil tetamu ialah hanya besar. 650 00:59:53,739 --> 00:59:54,806 Ibu. 651 00:59:56,174 --> 00:59:57,558 Betul. Anda menginap di atas. 652 00:59:57,626 --> 00:59:58,943 Adakah anda lupa saya di sini? 653 00:59:59,010 --> 01:00:00,428 Tidak tidak tidak. Tidak, saya ingat. 654 01:00:00,495 --> 01:00:02,997 Saya masih ingat, kini. Supaya akan menjadi hari ini. 655 01:00:03,065 --> 01:00:05,383 pagi Jumaat. pagi Jumaat. 656 01:00:11,856 --> 01:00:14,592 Baiklah. Baiklah. Okay. Ada dua hari lagi. 657 01:00:16,027 --> 01:00:17,995 Ini adalah Ahad dan ada Jumaat. 658 01:00:18,063 --> 01:00:19,597 Bagaimana kita tahu bahawa? Shit! Shit! 659 01:00:19,664 --> 01:00:21,199 Adakah awak tak apa-apa? Shit! 660 01:00:21,266 --> 01:00:23,768 Claire. Claire Francis. Siapa Claire Francis? 661 01:00:23,835 --> 01:00:26,854 Siapa Claire? Siapa Claire? Siapa Claire Francis? 662 01:00:26,922 --> 01:00:27,731 Kita berbincang? 663 01:00:27,757 --> 01:00:30,232 Well, yeah, semalam. Anda tidak ingat? 664 01:00:30,275 --> 01:00:32,810 Claire. Claire. Yeah. 665 01:00:42,337 --> 01:00:43,821 Ibu, saya perlu pergi. 666 01:00:43,888 --> 01:00:45,639 Apa? Anda perlukan untuk bersama dengan gadis-gadis. 667 01:00:45,707 --> 01:00:47,775 Anda mempunyai kejutan hidup anda hari ini. 668 01:00:47,842 --> 01:00:49,310 Beritahu saya tentang itu. 669 01:01:20,526 --> 01:01:22,877 Adakah terdapat sesuatu yang kita perlu bercakap tentang? 670 01:01:27,466 --> 01:01:29,767 Sesuatu yang melibatkan suami saya? 671 01:01:35,224 --> 01:01:36,758 Siapa beritahu kamu? 672 01:01:39,945 --> 01:01:41,746 Saya rasa anda hanya melakukan. 673 01:01:45,617 --> 01:01:47,685 Dia akan menipu pada saya. 674 01:01:48,754 --> 01:01:50,054 Dia apa? 675 01:01:51,824 --> 01:01:55,526 Well, tunggu satu minit. Bagaimana anda tahu? Bagaimana anda mengetahui? 676 01:01:55,594 --> 01:01:57,628 Kerana saya bercakap dengan beliau. Dia memberitahu saya segala-galanya. 677 01:01:57,696 --> 01:01:59,163 Bila? Hari ini. 678 01:02:00,566 --> 01:02:02,633 Oh, hon, saya minta maaf. 679 01:02:02,701 --> 01:02:04,835 Adakah anda masih terkejut? No. 680 01:02:06,605 --> 01:02:09,406 Tidak, saya diluluskan sehingga kejutan beberapa hari lepas. 681 01:02:10,642 --> 01:02:13,343 Perkara ini adalah tidak baik. 682 01:02:13,412 --> 01:02:16,347 Kemalangan, wanita lain, ia adalah keadaan kucar-kacir. 683 01:02:16,415 --> 01:02:18,549 Saya tidak tahu jika ia begitu buruk. 684 01:02:20,586 --> 01:02:23,087 Anda tahu, mungkin ia sepatutnya berlaku. 685 01:02:23,154 --> 01:02:24,788 Apa maksud awak? 686 01:02:27,459 --> 01:02:30,127 Walaupun dia tidak berbuat apa-apa lagi. 687 01:02:30,195 --> 01:02:33,364 Kerosakan bahawa ia akan menyebabkan kita, gadis-gadis. 688 01:02:35,334 --> 01:02:38,236 Mungkin ia adalah cukup bahawa dia akan. 689 01:02:40,005 --> 01:02:42,273 Adakah anda mendengar apa yang anda katakan? 690 01:02:42,340 --> 01:02:44,525 Kami sebilik, Annie. 691 01:02:44,592 --> 01:02:47,512 Kami sebilik dengan dua kanak-kanak perempuan, 692 01:02:47,579 --> 01:02:49,179 dan rakan sebilik saya penipu. 693 01:03:12,354 --> 01:03:15,323 Well, setakat yang gadai janji anda dan pendidikan anak-anak perempuan anda, 694 01:03:15,390 --> 01:03:16,907 ia semua harus dijaga. 695 01:03:16,975 --> 01:03:18,393 Dan dengan anuiti Jim meninggalkan anda, 696 01:03:18,460 --> 01:03:21,028 anda harus cukup banyak menetapkan pendapatan-bijak, jadi ... 697 01:03:25,634 --> 01:03:29,787 Anda tahu, Linda, saya perlu memberitahu anda, masa pada semua ini ... 698 01:03:29,855 --> 01:03:32,873 Masa? Apa yang kamu maksudkan, masa? 699 01:03:32,941 --> 01:03:35,559 Jim berhenti di untuk melihat saya pagi Rabu, betul sebelum lawatannya. 700 01:03:35,627 --> 01:03:37,978 Rabu? Yeah. 701 01:03:38,046 --> 01:03:41,582 Dan dia kelihatan sangat cemas, seperti dia tidak begitu pasti perkara, 702 01:03:41,649 --> 01:03:45,486 dan dia terus bercakap tentang anda dan gadis-gadis, dan dia berkata, 703 01:03:45,554 --> 01:03:49,740 tidak kira apa yang berlaku, dia mahu memastikan anda semua okay. 704 01:03:49,808 --> 01:03:52,025 Dan kemudian dia tiga kali ganda manfaat kematiannya. 705 01:03:52,928 --> 01:03:54,795 Maksud saya, ia bukan masalah. 706 01:03:54,863 --> 01:03:56,630 Laporan polis itu segala mengesahkannya adalah kemalangan. 707 01:03:56,698 --> 01:03:59,550 Jadi, saya akan hanya mendapatkan ini dijelaskan melalui pejabat utama 708 01:03:59,618 --> 01:04:02,453 dan saya perlu mempunyai cek anda dengan adil tidak lama lagi. 709 01:04:27,112 --> 01:04:28,713 Pemandangan bagus, kan? 710 01:04:31,916 --> 01:04:33,283 Ya, sangat. 711 01:04:34,269 --> 01:04:35,936 Anda mempunyai keluarga? 712 01:04:40,441 --> 01:04:42,877 Saya mempunyai dua orang anak perempuan tetapi ... 713 01:04:44,746 --> 01:04:46,797 Bukan masalah besar. 714 01:04:46,865 --> 01:04:49,250 Yang berlaku kepada ramai orang. 715 01:04:49,318 --> 01:04:51,185 Mereka memandu di sini seperti yang anda lakukan. 716 01:04:51,253 --> 01:04:52,954 Lihat rumah-rumah di tepi tasik yang indah ini 717 01:04:53,021 --> 01:04:54,572 dan tiba-tiba berkata dalam hatinya: 718 01:04:54,640 --> 01:04:56,991 "Apa tempat yang hebat untuk memulakan kembali." 719 01:04:59,044 --> 01:05:01,445 Saya berpindah ke sini selepas perceraian saya. 720 01:05:02,814 --> 01:05:04,582 Betul ke? 721 01:05:04,649 --> 01:05:06,283 Ya, ia adalah besar. 722 01:05:07,919 --> 01:05:10,020 Ia seperti kehidupan yang baru. 723 01:05:15,493 --> 01:05:17,428 Ini baldu merah jambu lumut berapa cantik. 724 01:05:17,495 --> 01:05:19,931 Saya percaya saya mahu bahawa untuk bilik pameran. Dan ... 725 01:05:19,998 --> 01:05:22,716 Miss Dwight, saya akan perlu untuk menghubungi anda semula. Terima kasih. 726 01:05:24,403 --> 01:05:25,970 Hello. 727 01:05:26,038 --> 01:05:27,605 Saya Dorothy Quinn. 728 01:05:28,590 --> 01:05:29,823 Saya tahu. 729 01:05:31,426 --> 01:05:32,709 Dah dapat? 730 01:05:41,637 --> 01:05:43,404 Hai sayang. Hai mak. 731 01:05:45,240 --> 01:05:46,507 Hei awak. 732 01:05:51,813 --> 01:05:53,548 Satu untuk anda. Cool. 733 01:05:54,616 --> 01:05:56,150 Terima kasih. Dan satu untuk anda. 734 01:05:56,218 --> 01:05:58,586 Terima kasih, Mama. Sama-sama. 735 01:05:59,688 --> 01:06:01,656 Anda tahu berapa banyak saya suka anda, bukan? 736 01:06:14,052 --> 01:06:16,237 Linda? Yeah. 737 01:06:18,156 --> 01:06:19,790 Saya tidak mahu menyusahkan anda. 738 01:06:19,858 --> 01:06:21,442 Ada apa, mama? 739 01:06:21,509 --> 01:06:23,694 Saya tahu ini adalah sangat sukar, 740 01:06:23,761 --> 01:06:27,131 tetapi saya benar-benar fikir kita perlu memandu keluar ke rumah duka, sayang. 741 01:06:27,199 --> 01:06:29,366 Saya akan pergi dengan anda. Oh, ia dilakukan. 742 01:06:30,602 --> 01:06:31,785 Apa? 743 01:06:31,853 --> 01:06:33,503 Saya sudah membuat persiapan. 744 01:06:35,106 --> 01:06:37,374 Oh. 745 01:06:37,442 --> 01:06:40,010 Nah, apabila telah anda berfikir untuk mempunyai ... 746 01:06:40,078 --> 01:06:42,396 pengebumian esok. 747 01:06:42,463 --> 01:06:43,881 Ini semua ditetapkan. 748 01:06:43,949 --> 01:06:46,350 Sabtu? Sabtu. 749 01:06:46,417 --> 01:06:47,768 Bahawa tidak lama lagi? 750 01:06:47,835 --> 01:06:49,270 Ya, itu tidak lama lagi. 751 01:07:13,694 --> 01:07:15,296 Anda okay, hon? 752 01:07:19,317 --> 01:07:20,584 Hey, mama? 753 01:07:22,320 --> 01:07:23,420 Mmm-hmm. 754 01:07:25,090 --> 01:07:26,924 Jika saya biarkan Jim mati, 755 01:07:29,560 --> 01:07:32,196 adalah perkara yang sama seperti membunuh dia? 756 01:07:36,668 --> 01:07:38,702 Madu, Jim sudah mati. 757 01:07:47,779 --> 01:07:49,279 Selamat Malam sayang. 758 01:08:41,066 --> 01:08:43,767 Dengan butang perak, butang, butang 759 01:08:43,835 --> 01:08:47,037 semua turun kasut beliau, kasut, kasut. 760 01:08:47,105 --> 01:08:50,407 Dia bertanya kepada neneknya, nenek, nenek 761 01:08:50,475 --> 01:08:54,345 untuk seratus dolar, dolar, dolar 762 01:08:54,412 --> 01:08:57,647 untuk melihat kelinci, kelinci, kelinci 763 01:08:57,715 --> 01:09:01,085 melompat ke atas rumah, rumah, rumah. 764 01:09:01,152 --> 01:09:04,121 Mereka melompat begitu tinggi, tinggi, 765 01:09:04,189 --> 01:09:05,322 mereka sampai ke langit, langit, langit ... 766 01:09:05,390 --> 01:09:07,791 Girls, anda boleh terus ke bawah, sila? 767 01:09:14,916 --> 01:09:16,316 Ia Ahad. 768 01:09:17,953 --> 01:09:19,620 Sepanjang hari. 769 01:09:24,408 --> 01:09:27,127 Hey, mengapa tidak anda mengambil kanak-kanak perempuan keluar untuk seketika? Awak tahu? 770 01:09:27,195 --> 01:09:29,996 Kalian harus meluangkan masa bersama-sama. 771 01:09:30,064 --> 01:09:32,432 Anda boleh pergi berseronok. 772 01:09:32,500 --> 01:09:35,285 Yeah. Okay. Itu satu idea yang baik. 773 01:09:39,224 --> 01:09:41,441 Anda kanak-kanak perempuan mahu Daddy untuk membuat anda beberapa lempeng untuk sarapan pagi? 774 01:09:41,509 --> 01:09:43,260 Yeah! 775 01:10:28,556 --> 01:10:29,990 Hello, Bapa. 776 01:10:32,643 --> 01:10:33,811 Linda. 777 01:10:34,913 --> 01:10:36,914 Ia adalah satu masa yang panjang. 778 01:10:42,787 --> 01:10:44,571 Saya takut, Bapa. 779 01:10:50,094 --> 01:10:52,463 Saya mahu satu lagi sekeping roti! 780 01:10:55,250 --> 01:10:57,384 Ayuh, kepala hijau! Dapatkan ia! 781 01:10:58,903 --> 01:11:04,842 1632, tanah jajahan perdagangan Belanda di luar pantai Carolina. 782 01:11:04,909 --> 01:11:08,178 Seorang bidan histeria mendakwa telah berjalan melalui selepas itu 783 01:11:08,246 --> 01:11:11,081 taufan dahsyat yang tidak pernah berlaku lagi. 784 01:11:11,983 --> 01:11:13,416 Jadi, apa yang berlaku? 785 01:11:13,484 --> 01:11:15,018 Mereka digantung dia kerana ahli sihir. 786 01:11:16,004 --> 01:11:17,905 Dua hari kemudian, 787 01:11:17,973 --> 01:11:21,509 keseluruhan bandar telah dihapuskan oleh taufan kuasa angin. 788 01:11:22,276 --> 01:11:23,944 Itulah yang besar. 789 01:11:24,012 --> 01:11:26,580 Saya akan melangkau ke hadapan untuk abad ke-20. 790 01:11:27,648 --> 01:11:30,350 Boston. 1918. 791 01:11:30,418 --> 01:11:33,220 Pada kemuncak wabak influenza, 792 01:11:33,287 --> 01:11:35,889 seorang bapa kepada kawan-kawan dia pernah ke masa depan 793 01:11:35,957 --> 01:11:38,942 dan dilihat kubur dua kanak-kanak kecil. 794 01:11:39,010 --> 01:11:42,762 Dia pergi gila dan menembak mereka kepada kedua-dua belas kasihan kepadanya penyakit. 795 01:11:42,830 --> 01:11:44,447 Oh, Tuhan saya. 796 01:11:44,515 --> 01:11:48,502 Bedah siasat menunjukkan kanak-kanak itu tidak pernah dijangkiti. 797 01:11:48,570 --> 01:11:50,770 Dia menembak dirinya sendiri seminggu kemudian. 798 01:11:53,207 --> 01:11:55,893 Siapakah mereka? Mengapa ia berlaku? 799 01:11:55,961 --> 01:12:00,648 Anda lihat, sejarah penuh dengan fenomena yang tidak dapat dijelaskan. 800 01:12:01,616 --> 01:12:03,900 Tiada siapa yang tahu mengapa. 801 01:12:03,968 --> 01:12:08,355 Sesetengah orang berfikir mereka mengalami apa yang dahulu kala dipanggil 802 01:12:09,373 --> 01:12:12,259 Menghujat iman tidak hadir. 803 01:12:13,178 --> 01:12:15,462 Bahaya si pengkhianat. 804 01:12:16,731 --> 01:12:18,365 Seorang pengkhianat? 805 01:12:18,433 --> 01:12:23,637 Ia adalah tanggapan bahawa sifat membenci vakum, walaupun satu yang rohani. 806 01:12:25,340 --> 01:12:27,741 Orang yang telah kehilangan kepercayaan mereka, 807 01:12:29,093 --> 01:12:31,845 mereka seperti kapal kosong, 808 01:12:31,847 --> 01:12:34,465 lebih mudah untuk mempunyai kehidupan mereka diambil alih 809 01:12:34,532 --> 01:12:37,067 oleh kuasa-kuasa yang lebih besar daripada diri mereka sendiri. 810 01:12:37,134 --> 01:12:39,102 Hampir seperti sumpahan. 811 01:12:39,170 --> 01:12:40,871 Atau keajaiban. 812 01:12:42,507 --> 01:12:45,242 Ya, baik, saya tidak percaya pada keajaiban. 813 01:12:45,309 --> 01:12:49,346 Setiap hari kita masih hidup boleh menjadi keajaiban, Linda. 814 01:12:49,414 --> 01:12:51,448 Nah, ia tidak merasa seperti itu. 815 01:12:52,083 --> 01:12:53,617 Bukan untuk saya. 816 01:12:55,302 --> 01:12:57,504 Bapa, 817 01:12:57,571 --> 01:12:59,606 sesuatu yang buruk akan berlaku. 818 01:13:01,109 --> 01:13:03,409 Saya memerlukan anda ... saya memerlukan bantuan anda. 819 01:13:03,477 --> 01:13:05,879 Saya perlu ke arah anda. Saya memerlukan iman. 820 01:13:07,949 --> 01:13:13,119 Iman hanya mempercayai sesuatu di luar diri sendiri, 821 01:13:13,187 --> 01:13:18,341 sesuatu yang anda tidak boleh merasa, atau bau, atau sentuh, 822 01:13:18,409 --> 01:13:21,111 seperti harapan atau cinta. 823 01:13:24,181 --> 01:13:26,549 Saya percaya saya telah membiarkan semua pergi. 824 01:13:28,770 --> 01:13:31,972 Mungkin anda perlu cuba dan mendapatkan ia kembali lagi, kan? 825 01:13:32,040 --> 01:13:33,607 Tetapi jika lama-lama ... 826 01:13:33,641 --> 01:13:38,746 Ia tidak pernah terlambat untuk menyedari apa yang penting dalam hidup anda, 827 01:13:38,813 --> 01:13:40,497 berjuang untuk itu. 828 01:13:42,350 --> 01:13:44,651 Saya tidak tahu apa yang perlu diperjuangkan. 829 01:15:01,229 --> 01:15:04,664 Dia berada di atas lebuh raya, di sekitar batu penanda 220. 830 01:15:09,537 --> 01:15:11,020 Puan Hanson? 831 01:15:13,841 --> 01:15:15,225 Puan? 832 01:15:16,928 --> 01:15:18,769 Siapakah mereka? Mengapa ia berlaku? 833 01:15:18,813 --> 01:15:20,547 Sejarah yang penuh dengan fenomena yang tidak dapat dijelaskan. 834 01:15:20,615 --> 01:15:21,948 Bridgette! Tiada, Bridgette! 835 01:15:22,016 --> 01:15:23,182 Tiada siapa yang tahu mengapa. 836 01:15:23,250 --> 01:15:25,518 Membukanya! Membukanya! Tidak! 837 01:15:25,586 --> 01:15:28,721 Jelas sekali, anda sedang berhadapan dengan beberapa percanggahan. 838 01:15:28,789 --> 01:15:30,073 Tidak! 839 01:15:30,141 --> 01:15:31,758 Bahaya si pengkhianat. 840 01:15:31,826 --> 01:15:33,360 Saya Claire Francis. 841 01:15:33,428 --> 01:15:35,628 Suami anda sudah benar-benar membantu beberapa minggu lepas. 842 01:15:35,696 --> 01:15:37,214 Jim. 843 01:15:37,281 --> 01:15:40,416 Bagaimana anda rasa pada zaman dia sudah mati? 844 01:15:40,484 --> 01:15:42,703 Kami tidak mahu sesiapa terluka sekarang, adakah kita? 845 01:15:42,770 --> 01:15:43,921 Jika saya biarkan Jim mati ... 846 01:15:43,988 --> 01:15:45,455 Ia tidak pernah terlambat. 847 01:15:45,523 --> 01:15:47,507 adalah perkara yang sama seperti membunuh dia? 848 01:15:47,574 --> 01:15:48,792 Tidak konsisten. 849 01:15:48,859 --> 01:15:50,794 Perkara yang sama seperti membunuh dia? 850 01:16:23,962 --> 01:16:25,578 Adakah anda semua mempunyai masa yang baik? 851 01:16:25,646 --> 01:16:27,196 Yeah. Yeah. 852 01:16:27,264 --> 01:16:28,998 Kami mempunyai masa yang hebat. 853 01:16:30,868 --> 01:16:32,002 Baik. 854 01:16:59,180 --> 01:17:01,164 Izinkan saya membantu anda dengan itu. 855 01:17:04,068 --> 01:17:05,552 Bau yang baik. 856 01:17:23,304 --> 01:17:25,439 Oh, kanak-kanak perempuan yang baik. 857 01:17:28,309 --> 01:17:29,342 Malam. 858 01:17:29,410 --> 01:17:30,827 Malam. Malam. 859 01:17:31,662 --> 01:17:33,429 Selamat Malam sayang. 860 01:17:33,498 --> 01:17:35,298 Datang sini. Bagi saya ciuman. 861 01:17:35,366 --> 01:17:36,783 Hey, mengapa tidak anda gadis-gadis pergi memberi ayah anda 862 01:17:36,851 --> 01:17:38,568 pelukan lain, baik dan ketat? 863 01:17:38,636 --> 01:17:40,269 Okay. Okay. 864 01:17:42,356 --> 01:17:43,739 Apakah ini semua kira-kira? 865 01:17:43,807 --> 01:17:46,392 Mama berkata untuk memberikan anda pelukan tambahan. Yeah. 866 01:17:46,460 --> 01:17:49,479 pelukan tambahan? Oh, bagaimana pula pelukan dan ciuman tambahan tambahan? 867 01:17:52,517 --> 01:17:54,434 Sekarang, off tidur. Pergi berus gigi. 868 01:17:54,502 --> 01:17:57,371 Hei, perempuan, mengapa tidak anda memberitahu Daddy berapa banyak yang anda suka dia? 869 01:17:57,373 --> 01:17:59,273 Cinta anda, Daddy. Saya juga! 870 01:17:59,340 --> 01:18:01,174 Well, terima kasih, wanita. 871 01:18:04,262 --> 01:18:05,878 Adakah anda tidak akan beritahu mereka? 872 01:18:06,880 --> 01:18:09,416 Beritahu mereka apa? Bahawa anda menyayangi mereka. 873 01:18:11,118 --> 01:18:13,253 Anda tidak suka mereka, bukan? 874 01:18:14,789 --> 01:18:16,356 Sudah tentu saya lakukan. 875 01:18:17,391 --> 01:18:18,758 Kemudian memberitahu mereka. 876 01:18:22,380 --> 01:18:25,082 Anda kanak-kanak perempuan tahu berapa banyak saya suka anda, bukan? 877 01:18:25,149 --> 01:18:27,283 Huh? Betul? 878 01:18:27,351 --> 01:18:30,787 Saya suka anda lebih daripada apa-apa di dunia yang luas keseluruhan. 879 01:18:33,190 --> 01:18:34,724 Ibu juga? 880 01:18:36,343 --> 01:18:38,312 Lebih daripada apa-apa? 881 01:18:44,451 --> 01:18:46,185 Saya suka ibu anda. 882 01:18:47,688 --> 01:18:49,406 Saya suka dia sangat. 883 01:19:12,830 --> 01:19:14,080 Linda! 884 01:19:24,408 --> 01:19:26,543 Apa yang anda lakukan di sini? 885 01:19:31,966 --> 01:19:34,100 Madu, mari kita kembali di dalam. 886 01:19:35,036 --> 01:19:37,086 Bagaimana kita sampai ke sini, Jim? 887 01:19:38,839 --> 01:19:40,039 Saya rindu awak! 888 01:19:40,675 --> 01:19:42,325 Saya terlepas kami! 889 01:19:42,393 --> 01:19:44,310 Masih kepada kami. Ia hanya berbeza sekarang, itu sahaja. 890 01:19:44,378 --> 01:19:46,880 Mengapa? Mengapa ia berbeza? Saya tidak tahu mengapa. 891 01:19:46,947 --> 01:19:48,748 Apa yang anda harapkan kita untuk menjadi seperti? 892 01:19:48,815 --> 01:19:50,784 Hanya dengan cara yang kita digunakan untuk menjadi! 893 01:19:52,336 --> 01:19:53,703 Linda, melihat kami. Kami sudah berkahwin. 894 01:19:53,771 --> 01:19:56,656 Kami mendapat sebuah rumah, gadai janji, dua kanak-kanak! 895 01:19:56,724 --> 01:19:58,341 Mengapa kita perlu bercakap tentang perkara ini sekarang? 896 01:19:58,408 --> 01:19:59,542 Mengapa kita tidak boleh hanya pergi dalam? 897 01:19:59,610 --> 01:20:02,245 Kerana kita kesuntukan masa! 898 01:20:11,639 --> 01:20:12,889 Berhati-hati! 899 01:21:55,176 --> 01:21:56,509 Saya minta maaf. 900 01:21:59,913 --> 01:22:01,531 Saya minta maaf. 901 01:22:59,407 --> 01:23:00,540 Apa? 902 01:23:01,676 --> 01:23:02,775 Apa? 903 01:23:05,079 --> 01:23:06,813 Anda mempunyai rupa itu. 904 01:23:08,549 --> 01:23:09,882 Apa yang kelihatan? 905 01:23:12,220 --> 01:23:14,721 Seperti anda ingin memberitahu saya sesuatu. 906 01:23:24,232 --> 01:23:26,566 Aku telah bermimpi kau akan mati. 907 01:23:31,205 --> 01:23:33,106 Itu hanya mimpi. 908 01:23:34,342 --> 01:23:36,443 Semuanya akan baik. 909 01:23:55,128 --> 01:23:56,329 Hello. 910 01:23:56,397 --> 01:23:58,281 Annie! Annie, apa hari adalah hari ini? 911 01:23:58,348 --> 01:24:01,501 Ia Rabu, ia adalah hari ini. Apakah perkara itu? 912 01:24:01,568 --> 01:24:03,219 Shit! 913 01:24:03,287 --> 01:24:05,487 Girls? Girls? Jim? 914 01:24:07,275 --> 01:24:08,341 Jim? 915 01:24:09,810 --> 01:24:10,877 Jim? 916 01:24:11,628 --> 01:24:13,012 Tembak. 917 01:24:15,165 --> 01:24:17,684 "Mengambil gadis-gadis ke sekolah. Jadilah semula esok." 918 01:24:21,238 --> 01:24:23,189 Menjawab telefon. 919 01:24:23,257 --> 01:24:24,958 Hi, ini adalah Jim Hanson. 920 01:24:25,025 --> 01:24:26,392 Saya tidak boleh mendapatkan kepada panggilan anda sekarang, 921 01:24:26,460 --> 01:24:28,394 tetapi jika anda akan meninggalkan mesej, 922 01:24:28,462 --> 01:24:30,630 Saya akan kembali kepada anda dengan seberapa segera yang mungkin. 923 01:24:30,698 --> 01:24:32,298 Terima kasih kerana menghubungi. 924 01:24:45,863 --> 01:24:49,349 Saya akan dapat untuk menjaga ini segera. Tiada masalah. 925 01:24:52,219 --> 01:24:53,686 Terima kasih, Doug. 926 01:25:33,093 --> 01:25:33,820 Hey. 927 01:25:33,846 --> 01:25:36,754 Saya hanya mendapat ke bilik. Ia benar-benar bagus. 928 01:25:38,866 --> 01:25:41,267 Saya tidak boleh menunggu untuk anda untuk sampai ke sini. 929 01:25:43,036 --> 01:25:45,555 Jim? Sesuatu yang salah? 930 01:25:46,089 --> 01:25:47,189 Yeah. 931 01:25:48,492 --> 01:25:49,859 Saya minta maaf, saya tidak boleh. 932 01:25:50,861 --> 01:25:52,495 Saya tidak boleh melakukan ini. 933 01:25:55,248 --> 01:25:57,099 Buat apa? Temuduga? 934 01:25:59,986 --> 01:26:01,020 Kami. 935 01:26:05,809 --> 01:26:06,909 Jim. 936 01:26:09,530 --> 01:26:10,596 Jim. 937 01:26:15,418 --> 01:26:17,620 Angkat. Angkat, Jim. Angkat. 938 01:26:26,964 --> 01:26:28,832 Hi, anda telah mencapai kediaman Hanson itu. 939 01:26:28,899 --> 01:26:31,084 Anda tahu apa yang perlu dilakukan. 940 01:26:31,151 --> 01:26:34,753 Dengar, Linda, saya perlu memberitahu anda sesuatu. 941 01:26:37,591 --> 01:26:41,594 Saya maksudkan apa yang saya katakan di hadapan kanak-kanak perempuan malam yang lain, dan ... 942 01:26:43,096 --> 01:26:46,265 Well, saya hanya, saya mahu anda tahu bahawa 943 01:26:48,285 --> 01:26:50,186 dan sila ingat. 944 01:26:53,290 --> 01:26:56,108 Tak guna. Seseorang yang memanggil. Berpegang. 945 01:26:57,327 --> 01:27:00,213 Adakah itu anda? Linda? 946 01:27:00,281 --> 01:27:02,715 Jim? Saya cinta Awak Sayang. 947 01:27:05,602 --> 01:27:08,053 Saya perlu memberitahu anda sesuatu. 948 01:27:08,121 --> 01:27:10,055 Tidak mengapa, saya tahu mengenai dirinya. 949 01:27:10,123 --> 01:27:12,074 Saya tahu tentang Claire. 950 01:27:13,110 --> 01:27:14,260 Anda lakukan? 951 01:27:14,711 --> 01:27:15,694 Yeah. 952 01:27:17,230 --> 01:27:19,299 Saya mempunyai untuk menerangkannya, tetapi ia ... 953 01:27:19,449 --> 01:27:22,618 Madu, madu, madu, mendengar. Saya fikir itulah yang saya mahu, tetapi saya tidak. 954 01:27:22,686 --> 01:27:24,069 Saya hanya... 955 01:27:24,137 --> 01:27:27,407 Saya hendak membuat perkara yang lebih baik, anda tahu? Antara kita. 956 01:27:28,676 --> 01:27:30,526 Apa sahaja. 957 01:27:35,615 --> 01:27:39,185 Saya nampak awak. Saya nampak awak. Saya datang di belakang anda. 958 01:27:39,986 --> 01:27:41,370 Awak? 959 01:27:42,456 --> 01:27:44,056 Saya menarik lebih. 960 01:27:46,877 --> 01:27:48,727 Terima kasih. Terima kasih. 961 01:27:53,650 --> 01:27:55,451 Saya boleh melihat anda, madu. 962 01:27:57,538 --> 01:27:58,904 Oh tidak. 963 01:28:05,078 --> 01:28:08,281 Jim, adakah anda suka saya? Adakah anda mempercayai saya? 964 01:28:08,349 --> 01:28:09,582 Sudah tentu saya lakukan. 965 01:28:09,650 --> 01:28:12,201 Kemudian pulih sekarang. 966 01:28:12,269 --> 01:28:14,887 Apa? Saya tidak faham. Menghidupkan sekitar. 967 01:28:21,695 --> 01:28:22,728 Jim. 968 01:28:29,285 --> 01:28:30,870 Adakah anda baik-baik saja? 969 01:28:30,938 --> 01:28:32,104 Jim! 970 01:28:33,040 --> 01:28:35,358 Jim. Bayi, adakah anda faham? 971 01:28:35,943 --> 01:28:38,427 Jim. 972 01:28:38,495 --> 01:28:41,647 Bolehkah anda mendengar saya? Adakah anda baik-baik saja? Baby, anda boleh mendengar saya? 973 01:28:42,966 --> 01:28:45,718 Maaf, saya jatuh telefon. 974 01:28:45,786 --> 01:28:47,436 Saya sayang awak. 975 01:28:47,504 --> 01:28:48,771 Mari kita pulang ke rumah. 976 01:28:48,839 --> 01:28:50,172 Okay. Berpegang. 977 01:28:52,909 --> 01:28:54,911 Terhenti ia. 978 01:29:00,133 --> 01:29:02,051 Oh tidak. Oh tidak. 979 01:29:03,369 --> 01:29:05,921 Jim. Jim, keluar dari kereta. 980 01:29:07,541 --> 01:29:10,209 Jim. Jim, keluar dari kereta. 981 01:29:13,012 --> 01:29:14,113 Yesus. 982 01:29:15,915 --> 01:29:17,199 Jim! Jim! Dapatkan ... 983 01:29:19,219 --> 01:29:20,569 Shit. 984 01:29:22,456 --> 01:29:24,223 Dapatkan keluar dari kereta. 985 01:29:27,411 --> 01:29:28,628 Oh, Tuhan saya! 986 01:29:38,821 --> 01:29:41,090 Jim, keluar dari kereta! 987 01:29:56,590 --> 01:29:57,723 Jim! 988 01:29:59,977 --> 01:30:01,143 Baby! 989 01:31:10,530 --> 01:31:13,098 Mama, mereka berada di sini. Hmm? 990 01:31:14,667 --> 01:31:16,869 Oh, bayi, saya mesti telah jatuh tidur. 991 01:31:16,937 --> 01:31:18,304 trak bergerak di sini. 992 01:31:18,372 --> 01:31:19,872 Saya tahu. Saya dengar. 993 01:31:21,575 --> 01:31:23,292 Penyembuhan begitu baik. 994 01:31:26,029 --> 01:31:28,513 Mengapa tidak anda semua turun ke bawah? Saya akan berada di sana dalam satu saat, okay? 995 01:31:28,581 --> 01:31:29,982 Okay. Okay. 996 01:31:48,869 --> 01:31:52,721 Iman hanya mempercayai sesuatu di luar diri sendiri, 997 01:31:53,890 --> 01:31:56,258 seperti harapan atau cinta. 998 01:31:58,845 --> 01:32:03,582 Ia tidak pernah terlambat untuk menyedari apa yang penting dalam hidup anda, 999 01:32:03,650 --> 01:32:05,551 berjuang untuk itu. 1000 01:32:06,769 --> 01:32:09,071 Saya tidak tahu apa yang perlu diperjuangkan. 76203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.