All language subtitles for the.walking.dead.s11e04.720p.web.h264-ggez(1)_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,410 --> 00:00:03,673 I said break it up. There's enough food for everyone. 2 00:00:03,717 --> 00:00:05,197 -One week. -We just took in 3 00:00:05,240 --> 00:00:06,415 two new communities. 4 00:00:06,459 --> 00:00:08,504 We have no crops, no back stock. 5 00:00:08,548 --> 00:00:10,245 I know one more place -- Meridian. 6 00:00:10,289 --> 00:00:12,465 The place I lived before this. 7 00:00:12,508 --> 00:00:19,080 ♪ 8 00:00:19,124 --> 00:00:20,908 Run! 9 00:00:22,257 --> 00:00:23,693 Aah! 10 00:00:23,737 --> 00:00:24,868 [Grunts] 11 00:00:25,565 --> 00:00:26,957 [Grunting] 12 00:00:27,001 --> 00:00:28,568 Go! Go! 13 00:00:29,960 --> 00:00:31,440 Duncan: Run! 14 00:00:31,484 --> 00:00:34,922 [Screaming] 15 00:00:34,965 --> 00:00:42,886 ♪ 16 00:00:42,930 --> 00:00:45,846 [Whistles] Dog![Dog barks] 17 00:00:45,889 --> 00:00:48,327 ♪ 18 00:00:48,370 --> 00:00:51,112 [crickets chirping] 19 00:00:51,156 --> 00:00:57,510 ♪ 20 00:00:57,553 --> 00:01:00,687 [Dog panting] 21 00:01:00,730 --> 00:01:10,697 ♪ 22 00:01:10,740 --> 00:01:20,707 ♪ 23 00:01:20,750 --> 00:01:21,925 ♪ 24 00:01:21,969 --> 00:01:25,538 [Clattering] 25 00:01:25,581 --> 00:01:31,109 ♪ 26 00:01:31,152 --> 00:01:34,286 [Dog panting] 27 00:01:34,329 --> 00:01:43,599 ♪ 28 00:01:43,643 --> 00:01:46,733 [Dog barking] 29 00:01:46,776 --> 00:01:51,390 ♪ 30 00:01:51,433 --> 00:01:52,652 [Grunting] 31 00:01:52,695 --> 00:01:54,349 [Barking continues] 32 00:01:54,393 --> 00:02:04,359 ♪ 33 00:02:04,403 --> 00:02:12,367 ♪ 34 00:02:12,411 --> 00:02:14,587 Gah! 35 00:02:14,630 --> 00:02:16,154 [Dog growling] 36 00:02:16,197 --> 00:02:18,547 ♪ 37 00:02:18,591 --> 00:02:20,419 [Dog whines] 38 00:02:20,462 --> 00:02:21,942 No! No! 39 00:02:21,985 --> 00:02:24,205 [Dog whimpers] 40 00:02:24,249 --> 00:02:34,215 ♪ 41 00:02:34,259 --> 00:02:37,349 ♪ 42 00:02:37,392 --> 00:02:40,482 [Birds chirping] 43 00:02:41,440 --> 00:02:51,406 ♪ 44 00:02:51,450 --> 00:03:01,416 ♪ 45 00:03:01,460 --> 00:03:11,426 ♪ 46 00:03:11,470 --> 00:03:21,436 ♪ 47 00:03:21,480 --> 00:03:31,446 ♪ 48 00:03:31,490 --> 00:03:41,456 ♪ 49 00:03:41,500 --> 00:03:51,466 ♪ 50 00:03:51,510 --> 00:04:01,476 ♪ 51 00:04:01,520 --> 00:04:11,486 ♪ 52 00:04:11,530 --> 00:04:14,097 ♪ 53 00:04:14,141 --> 00:04:16,491 [Dog barks] 54 00:04:16,535 --> 00:04:19,668 ♪ 55 00:04:19,712 --> 00:04:24,325 [Dog barks] 56 00:04:24,369 --> 00:04:27,633 ♪ 57 00:04:27,676 --> 00:04:33,291 [Dog whimpering] 58 00:04:33,334 --> 00:04:36,337 Let him go. 59 00:04:36,381 --> 00:04:38,208 ♪ 60 00:04:38,252 --> 00:04:39,949 I said let him go. 61 00:04:39,993 --> 00:04:49,959 ♪ 62 00:04:50,003 --> 00:04:59,839 ♪ 63 00:04:59,882 --> 00:05:02,102 I never thought I'd see you again. 64 00:05:02,145 --> 00:05:06,193 ♪ 65 00:05:06,236 --> 00:05:08,326 Yeah, I thought the same. 66 00:05:08,369 --> 00:05:11,198 ♪ 67 00:05:11,241 --> 00:05:13,200 What're you doing out here? 68 00:05:13,243 --> 00:05:16,334 ♪ 69 00:05:16,377 --> 00:05:18,640 You alone? 70 00:05:18,684 --> 00:05:20,816 You see anybody with me? 71 00:05:20,860 --> 00:05:23,384 I saw you out on the road with the others. 72 00:05:23,428 --> 00:05:26,561 ♪ 73 00:05:26,605 --> 00:05:28,171 Who are they? 74 00:05:28,215 --> 00:05:36,005 ♪ 75 00:05:36,049 --> 00:05:37,398 You one of them? 76 00:05:37,442 --> 00:05:40,401 Crossed a small group on the road. 77 00:05:40,445 --> 00:05:42,751 No. I ain't one of them. 78 00:05:42,795 --> 00:05:45,580 I travel light, like always. 79 00:05:45,624 --> 00:05:48,017 ♪ 80 00:05:48,061 --> 00:05:50,237 We're gonna go. Come on, boy. 81 00:05:50,280 --> 00:05:52,239 Come on. 82 00:05:52,282 --> 00:05:54,676 Well, that's funny.What's funny? 83 00:05:54,720 --> 00:05:56,417 I always thought he liked you better. 84 00:05:56,461 --> 00:05:57,636 Look, I don't know who you're fighting, 85 00:05:57,679 --> 00:05:59,986 but I am not part of it. 86 00:06:00,029 --> 00:06:01,814 We're going. Come on! 87 00:06:01,857 --> 00:06:11,824 ♪ 88 00:06:11,867 --> 00:06:21,834 ♪ 89 00:06:21,877 --> 00:06:31,844 ♪ 90 00:06:31,887 --> 00:06:41,854 ♪ 91 00:06:41,897 --> 00:06:51,864 ♪ 92 00:06:51,907 --> 00:06:53,256 ♪ 93 00:06:56,564 --> 00:06:59,785 [Breathing heavily] 94 00:06:59,828 --> 00:07:09,795 ♪ 95 00:07:09,838 --> 00:07:19,587 ♪ 96 00:07:19,631 --> 00:07:29,597 ♪ 97 00:07:29,641 --> 00:07:39,607 ♪ 98 00:07:39,651 --> 00:07:43,393 ♪ 99 00:07:43,437 --> 00:07:46,309 [Breathing heavily] 100 00:07:46,353 --> 00:07:56,276 ♪ 101 00:07:56,319 --> 00:07:57,886 [Door creaks] 102 00:07:57,930 --> 00:08:00,933 [Breathing heavily] 103 00:08:00,976 --> 00:08:07,809 ♪ 104 00:08:07,853 --> 00:08:10,159 Let's see if you're right. 105 00:08:10,203 --> 00:08:13,119 [Grunts] 106 00:08:13,162 --> 00:08:15,687 [Breathing heavily] 107 00:08:15,730 --> 00:08:16,949 [Door creaks] 108 00:08:16,992 --> 00:08:26,959 ♪ 109 00:08:27,002 --> 00:08:31,180 ♪ 110 00:08:51,244 --> 00:08:53,202 I came back for you. 111 00:08:56,902 --> 00:08:59,426 I looked everywhere for you. 112 00:09:06,433 --> 00:09:08,653 I'm sorry you ended up with these people. 113 00:09:08,696 --> 00:09:11,220 These people are my family. 114 00:09:13,483 --> 00:09:16,486 They never stopped looking for me. 115 00:09:16,530 --> 00:09:18,619 When they found me, I came home. 116 00:09:18,663 --> 00:09:25,452 ♪ 117 00:09:25,495 --> 00:09:28,673 How about your family, Daryl? 118 00:09:28,716 --> 00:09:31,589 The ones you told me about? 119 00:09:31,632 --> 00:09:33,852 That who was out on the road? 120 00:09:33,895 --> 00:09:36,028 My family picked the wrong fight with the wrong people 121 00:09:36,071 --> 00:09:37,812 a long time ago. 122 00:09:37,856 --> 00:09:39,771 ♪ 123 00:09:39,814 --> 00:09:41,773 It's like I told you, I'm alone. 124 00:09:41,816 --> 00:09:51,391 ♪ 125 00:09:51,434 --> 00:09:52,653 ♪ 126 00:09:52,697 --> 00:09:54,655 You're filthy. 127 00:09:54,699 --> 00:10:02,097 ♪ 128 00:10:02,141 --> 00:10:04,404 [Water splashing] 129 00:10:04,447 --> 00:10:14,414 ♪ 130 00:10:14,457 --> 00:10:24,206 ♪ 131 00:10:24,250 --> 00:10:26,948 ♪ 132 00:10:26,992 --> 00:10:29,516 [Muffled grunting] 133 00:10:29,559 --> 00:10:39,308 ♪ 134 00:10:39,352 --> 00:10:42,311 ♪ 135 00:10:42,355 --> 00:10:45,053 [Daryl coughing] 136 00:10:45,097 --> 00:10:53,105 ♪ 137 00:10:53,148 --> 00:10:55,063 Up. 138 00:10:55,107 --> 00:10:59,894 [Coughing] 139 00:10:59,938 --> 00:11:01,896 Again! 140 00:11:01,940 --> 00:11:03,985 The others. 141 00:11:04,029 --> 00:11:05,900 Are they still out there? 142 00:11:05,944 --> 00:11:07,119 Hmm? 143 00:11:07,162 --> 00:11:08,773 Are they close? 144 00:11:08,816 --> 00:11:10,557 [Coughing] 145 00:11:10,600 --> 00:11:12,733 I don't know. 146 00:11:12,777 --> 00:11:14,517 Who's the leader? 147 00:11:14,561 --> 00:11:15,867 Is it the woman? 148 00:11:15,910 --> 00:11:18,086 [Coughs] 149 00:11:18,130 --> 00:11:19,392 I ain't one of them. 150 00:11:19,435 --> 00:11:21,568 Bullshit. 151 00:11:21,611 --> 00:11:29,315 ♪ 152 00:11:29,358 --> 00:11:32,405 [Daryl gagging, coughing] 153 00:11:32,448 --> 00:11:35,147 Enough. 154 00:11:35,190 --> 00:11:38,106 Shaw? 155 00:11:38,150 --> 00:11:40,152 I said stop. 156 00:11:40,195 --> 00:11:41,631 I'll handle him. 157 00:11:41,675 --> 00:11:43,982 He'll crack. I just need a little more time. 158 00:11:44,025 --> 00:11:46,245 I've given you enough time already. 159 00:11:46,288 --> 00:11:49,639 [Water dripping]I said up! 160 00:11:54,775 --> 00:11:56,777 [Coughing] 161 00:11:56,821 --> 00:12:06,352 ♪ 162 00:12:06,395 --> 00:12:08,658 I need you to cooperate. 163 00:12:08,702 --> 00:12:10,008 I told you everything. 164 00:12:10,051 --> 00:12:11,531 You told us nothing. 165 00:12:11,574 --> 00:12:15,187 [Panting] 166 00:12:15,230 --> 00:12:16,754 Talk. 167 00:12:23,064 --> 00:12:25,632 The one we answer to won't be so nice. 168 00:12:30,463 --> 00:12:32,639 I traded with them. 169 00:12:32,682 --> 00:12:35,947 They gave me some food. 170 00:12:35,990 --> 00:12:37,644 I hauled some gear. 171 00:12:37,687 --> 00:12:39,777 I knew them less than a week. 172 00:12:39,820 --> 00:12:42,475 ♪ 173 00:12:42,518 --> 00:12:44,869 Unh-unh. 174 00:12:44,912 --> 00:12:47,436 Go ahead, kill me if you want. 175 00:12:47,480 --> 00:12:49,830 I got nothing else to say. 176 00:12:49,874 --> 00:12:59,840 ♪ 177 00:12:59,884 --> 00:13:01,146 ♪ 178 00:13:01,189 --> 00:13:04,671 [Door opens] 179 00:13:04,714 --> 00:13:14,246 ♪ 180 00:13:14,289 --> 00:13:15,856 ♪ 181 00:13:15,900 --> 00:13:18,250 Carver: Should've never brought him back. 182 00:13:18,293 --> 00:13:19,642 I know what I'm doing. 183 00:13:19,686 --> 00:13:21,253 Yeah, you keep saying that. 184 00:13:21,296 --> 00:13:31,263 ♪ 185 00:13:31,306 --> 00:13:39,053 ♪ 186 00:13:39,097 --> 00:13:40,663 [Door closes] 187 00:13:42,752 --> 00:13:45,799 [Footsteps] 188 00:14:07,386 --> 00:14:10,519 [Man coughs, groans] 189 00:14:24,142 --> 00:14:26,318 Daryl? 190 00:14:26,361 --> 00:14:28,537 Is that you? 191 00:14:31,236 --> 00:14:34,630 The others? Are they okay? 192 00:14:34,674 --> 00:14:36,937 I don't know where your friends are. 193 00:14:36,981 --> 00:14:40,071 I don't care, neither. 194 00:14:40,114 --> 00:14:42,160 But I -- But nothing. 195 00:14:42,203 --> 00:14:43,944 Just 'cause we shared a bag of grain 196 00:14:43,988 --> 00:14:47,078 does not make me give a shit about you. 197 00:14:47,121 --> 00:14:49,950 Understand? 198 00:14:49,994 --> 00:14:52,779 Whatever beef you have with these people, 199 00:14:52,822 --> 00:14:54,824 I want no part of it. 200 00:14:54,868 --> 00:14:57,958 You hear me? 201 00:14:58,002 --> 00:15:02,789 You need to shut up and leave me alone. 202 00:15:05,400 --> 00:15:07,794 Got it? 203 00:15:10,405 --> 00:15:12,799 I got it, yeah. 204 00:15:14,366 --> 00:15:16,846 I was right about you. 205 00:15:16,890 --> 00:15:18,761 Shoulda let you starve. 206 00:15:21,416 --> 00:15:23,941 Asshole. [Coughs] 207 00:15:23,984 --> 00:15:27,640 [Door opens] 208 00:15:27,683 --> 00:15:31,035 [Footsteps approach] 209 00:15:35,604 --> 00:15:37,867 I ain't telling you bastards a thing. 210 00:15:37,911 --> 00:15:41,001 Get up. Get up! 211 00:15:41,045 --> 00:15:42,437 [Grunts] 212 00:15:42,481 --> 00:15:45,614 [Footsteps depart] 213 00:15:45,658 --> 00:15:48,008 [Grunting] Let me go! 214 00:15:48,052 --> 00:15:50,619 [Door closes] 215 00:15:54,058 --> 00:15:57,365 [Rats squeaking] 216 00:16:00,455 --> 00:16:03,023 [Door opens] 217 00:16:03,067 --> 00:16:07,158 [Footsteps approach] 218 00:16:16,341 --> 00:16:18,082 Just as stubborn as ever. 219 00:16:22,521 --> 00:16:24,175 Is that what you think this is? 220 00:16:24,218 --> 00:16:25,480 Hmm? 221 00:16:25,524 --> 00:16:29,049 Me being stubborn? 222 00:16:29,093 --> 00:16:31,399 Fine. 223 00:16:31,443 --> 00:16:33,880 Hard-headed. 224 00:16:33,923 --> 00:16:35,925 You need to tell me the truth. 225 00:16:37,579 --> 00:16:40,713 I've never lied to you. 226 00:16:40,756 --> 00:16:43,672 Never, Leah. 227 00:16:43,716 --> 00:16:46,675 I'm not gonna start now. 228 00:16:48,721 --> 00:16:50,897 Let's try this again. 229 00:16:54,118 --> 00:16:56,076 What do you know about those people? 230 00:16:56,120 --> 00:16:57,904 I don't know shit. 231 00:16:59,732 --> 00:17:01,125 I'd help you if I could. 232 00:17:01,168 --> 00:17:03,649 You know I would. 233 00:17:03,692 --> 00:17:05,912 Just give me Dog, let me go, 234 00:17:05,955 --> 00:17:08,306 you'll never see me again. 235 00:17:08,349 --> 00:17:10,482 Is that what you want? 236 00:17:10,525 --> 00:17:11,700 [Door opens] 237 00:17:11,744 --> 00:17:14,268 [Footsteps approach] 238 00:17:20,361 --> 00:17:22,494 [Body thuds] 239 00:17:25,497 --> 00:17:27,499 What is it? 240 00:17:29,544 --> 00:17:32,504 Found Bossie. 241 00:17:32,547 --> 00:17:34,288 And Turner? 242 00:17:34,332 --> 00:17:41,469 ♪ 243 00:17:41,513 --> 00:17:42,992 [Door opens] 244 00:17:43,036 --> 00:17:46,257 [Sobbing in distance] 245 00:17:46,300 --> 00:17:56,267 ♪ 246 00:17:56,310 --> 00:18:06,277 ♪ 247 00:18:06,320 --> 00:18:08,366 ♪ 248 00:18:08,409 --> 00:18:11,673 [Sobbing continues] 249 00:18:11,717 --> 00:18:16,330 ♪ 250 00:18:24,382 --> 00:18:26,384 ♪ 251 00:18:26,427 --> 00:18:29,343 Bossie: I tried. I couldn't save him. 252 00:18:31,215 --> 00:18:33,217 I tried. Pope: It's okay, son. 253 00:18:33,260 --> 00:18:35,784 You did the right thing. 254 00:18:35,828 --> 00:18:38,178 You brought him home. 255 00:18:38,222 --> 00:18:45,403 ♪ 256 00:18:45,446 --> 00:18:48,797 Mancea: Lord, we release our brother Turner to you. 257 00:18:48,841 --> 00:18:51,800 Please, hold him close. 258 00:18:51,844 --> 00:18:55,326 [ Speaking in tongues ] 259 00:18:55,369 --> 00:19:05,336 ♪ 260 00:19:05,379 --> 00:19:15,346 ♪ 261 00:19:15,389 --> 00:19:17,870 ♪ 262 00:19:17,913 --> 00:19:20,394 In your name, oh Lord, amen. 263 00:19:20,438 --> 00:19:22,614 Amen. 264 00:19:22,657 --> 00:19:32,624 ♪ 265 00:19:32,667 --> 00:19:41,372 ♪ 266 00:19:41,415 --> 00:19:43,243 God is here. 267 00:19:43,287 --> 00:19:46,899 ♪ 268 00:19:46,942 --> 00:19:49,249 He's angry. 269 00:19:49,293 --> 00:19:53,906 ♪ 270 00:19:53,949 --> 00:19:55,995 I'm angry. 271 00:19:56,038 --> 00:19:58,127 ♪ 272 00:19:58,171 --> 00:20:00,391 Do you feel that? 273 00:20:00,434 --> 00:20:02,436 Hmm? 274 00:20:02,480 --> 00:20:04,525 ♪ 275 00:20:04,569 --> 00:20:07,659 Go make them feel our wrath. 276 00:20:07,702 --> 00:20:17,669 ♪ 277 00:20:17,712 --> 00:20:19,236 ♪ 278 00:20:23,109 --> 00:20:26,373 [Rat squeaking] 279 00:20:36,296 --> 00:20:38,124 [Door opens] 280 00:21:04,324 --> 00:21:06,587 What happened? 281 00:21:06,631 --> 00:21:08,720 One of my brothers is dead. 282 00:21:08,763 --> 00:21:11,113 ♪ 283 00:21:11,157 --> 00:21:14,334 Michael Turner was his name. 284 00:21:14,378 --> 00:21:17,337 We fought all over the world together. 285 00:21:17,381 --> 00:21:19,165 Pope brought him in after our last tour, 286 00:21:19,208 --> 00:21:22,603 when he started his company. 287 00:21:22,647 --> 00:21:24,736 I thought you were soldiers. 288 00:21:24,779 --> 00:21:27,478 We were. 289 00:21:27,521 --> 00:21:30,350 Then we went private. 290 00:21:30,394 --> 00:21:32,178 You didn't tell me you were a merc. 291 00:21:32,221 --> 00:21:34,136 Mm, does it matter? 292 00:21:34,180 --> 00:21:36,313 I mean, it's the same damn job. 293 00:21:36,356 --> 00:21:39,359 [Chuckles] 294 00:21:39,403 --> 00:21:41,970 Except we could actually pay our bills. 295 00:21:43,450 --> 00:21:46,192 [Sighs] 296 00:21:48,977 --> 00:21:50,022 Michael was like me, you know? 297 00:21:50,065 --> 00:21:51,371 He didn't have a family. 298 00:21:51,415 --> 00:21:53,808 He was the little brother I never had. 299 00:21:53,852 --> 00:21:56,376 You know, the little brother I always wanted. 300 00:21:56,420 --> 00:21:59,771 ♪ 301 00:21:59,814 --> 00:22:01,555 And he's dead. 302 00:22:01,599 --> 00:22:04,863 ♪ 303 00:22:04,906 --> 00:22:07,431 You know, we lost a lot of people... 304 00:22:07,474 --> 00:22:09,607 here, and it's been hard. 305 00:22:09,650 --> 00:22:11,783 [Sighs] 306 00:22:11,826 --> 00:22:13,393 Not like this. 307 00:22:13,437 --> 00:22:15,047 This is the first time 308 00:22:15,090 --> 00:22:17,397 I've lost someone close to me in a long time. 309 00:22:17,441 --> 00:22:22,620 ♪ 310 00:22:22,663 --> 00:22:25,013 Well... 311 00:22:25,057 --> 00:22:26,754 except maybe for you. 312 00:22:26,798 --> 00:22:30,541 ♪ 313 00:22:30,584 --> 00:22:33,631 You didn't lose me. 314 00:22:33,674 --> 00:22:36,155 I came back and you were gone. 315 00:22:36,198 --> 00:22:40,768 ♪ 316 00:22:40,812 --> 00:22:43,684 You left me. 317 00:22:43,728 --> 00:22:46,557 I asked you what you wanted. 318 00:22:46,600 --> 00:22:48,602 You left. 319 00:22:48,646 --> 00:22:51,083 ♪ 320 00:22:51,126 --> 00:22:54,652 I got scared. 321 00:22:54,695 --> 00:22:56,610 Of what? 322 00:22:56,654 --> 00:22:58,830 ♪ 323 00:22:58,873 --> 00:23:00,614 Letting go. 324 00:23:00,658 --> 00:23:10,624 ♪ 325 00:23:10,668 --> 00:23:18,284 ♪ 326 00:23:19,677 --> 00:23:23,071 It doesn't matter. It wouldn't have worked anyway. 327 00:23:23,115 --> 00:23:24,290 Couldn't have been happy. 328 00:23:24,333 --> 00:23:26,466 Not in a world like this. 329 00:23:26,510 --> 00:23:27,946 ♪ 330 00:23:27,989 --> 00:23:30,470 Is that you talking or your family? 331 00:23:30,514 --> 00:23:32,733 ♪ 332 00:23:32,777 --> 00:23:35,432 Like you've never done things? 333 00:23:35,475 --> 00:23:37,303 Killed people. 334 00:23:37,346 --> 00:23:38,913 I know the things you've done. 335 00:23:38,957 --> 00:23:41,612 You have no right to judge, not at all. 336 00:23:44,092 --> 00:23:47,095 This is me, Daryl. 337 00:23:47,139 --> 00:23:49,707 The good and the bad. 338 00:23:49,750 --> 00:23:52,100 All of it. It always has been. 339 00:23:52,144 --> 00:23:54,102 I don't believe you. 340 00:23:56,104 --> 00:23:58,106 Well, I can't help with that. 341 00:24:04,373 --> 00:24:07,681 But I can help you save yourself. 342 00:24:07,725 --> 00:24:10,902 Because despite everything, I still care about you, 343 00:24:10,945 --> 00:24:13,513 and I don't want anything bad to happen to you. 344 00:24:13,557 --> 00:24:16,951 ♪ 345 00:24:16,995 --> 00:24:19,867 So, you need to tell me something. 346 00:24:19,911 --> 00:24:21,434 Anything. 347 00:24:21,478 --> 00:24:24,132 'Cause if you can't, I can't control my commander 348 00:24:24,176 --> 00:24:27,745 or what he will do next. 349 00:24:27,788 --> 00:24:30,574 He's angry about Turner, 350 00:24:30,617 --> 00:24:33,098 and he wants someone to pay. 351 00:24:37,755 --> 00:24:40,148 ♪ 352 00:24:40,192 --> 00:24:43,151 There's a woman. 353 00:24:43,195 --> 00:24:45,545 She's the leader. 354 00:24:45,589 --> 00:24:47,765 ♪ 355 00:24:47,808 --> 00:24:51,551 They were speaking in code 'cause I was an outsider. 356 00:24:51,595 --> 00:24:53,945 There was a tall, skinny guy. 357 00:24:53,988 --> 00:24:56,556 Never shuts up. 358 00:24:56,600 --> 00:24:58,123 ♪ 359 00:24:58,166 --> 00:25:00,691 And a priest who carries a shotgun. 360 00:25:00,734 --> 00:25:02,388 That's their leadership? 361 00:25:02,431 --> 00:25:05,043 Yeah. But they have the numbers. 362 00:25:05,086 --> 00:25:06,740 And one of their soldiers slipped up, 363 00:25:06,784 --> 00:25:10,004 and he was gonna go meet three dozen of their fighters. 364 00:25:10,048 --> 00:25:12,790 That's way more than the 15 you got here.[Chuckles] 365 00:25:12,833 --> 00:25:15,706 Well, you've been doing your work down here, huh? 366 00:25:15,749 --> 00:25:17,751 ♪ 367 00:25:17,795 --> 00:25:20,928 [Coughs] 368 00:25:20,972 --> 00:25:23,409 [Groaning] 369 00:25:23,452 --> 00:25:26,368 ♪ 370 00:25:26,412 --> 00:25:28,980 I'm gonna get you out of here 371 00:25:29,023 --> 00:25:31,591 so you can be more comfortable. 372 00:25:31,635 --> 00:25:38,206 ♪ 373 00:25:38,250 --> 00:25:39,991 When do I meet him? 374 00:25:40,034 --> 00:25:42,994 This Pope? 375 00:25:43,037 --> 00:25:45,562 Soon. 376 00:25:45,605 --> 00:25:49,391 [Door opens] 377 00:25:53,221 --> 00:25:56,355 [Crickets chirping] 378 00:25:56,398 --> 00:25:59,663 [Knife scraping] 379 00:26:06,495 --> 00:26:09,237 Well, you were right. 380 00:26:09,281 --> 00:26:11,457 He was hard to break. 381 00:26:13,285 --> 00:26:16,636 He told me there are a lot more out there than we thought. 382 00:26:16,680 --> 00:26:19,465 More than twice the force we have in here. 383 00:26:25,471 --> 00:26:27,821 I think he'll be good here. 384 00:26:29,301 --> 00:26:32,260 And we need the manpower, 385 00:26:32,304 --> 00:26:33,653 with Turner gone 386 00:26:33,697 --> 00:26:36,264 and Nicholls and Montanio still missing. 387 00:26:36,308 --> 00:26:38,615 [Knife scraping] 388 00:26:44,098 --> 00:26:45,665 Say something. 389 00:26:45,709 --> 00:26:48,886 You know I hate it when you do this. 390 00:26:48,929 --> 00:26:51,062 Do what? 391 00:26:51,105 --> 00:26:53,368 Freeze me out. 392 00:26:53,412 --> 00:26:57,155 Not everything is about you, Leah. 393 00:26:59,113 --> 00:27:00,506 I never said it was. 394 00:27:00,549 --> 00:27:03,814 Oh, no? 395 00:27:03,857 --> 00:27:05,903 'Cause here we are. 396 00:27:05,946 --> 00:27:07,861 Losing a day of tracking our enemy 397 00:27:07,905 --> 00:27:12,431 'cause you -- you had to go on a fishing expedition 398 00:27:12,474 --> 00:27:14,825 with an old boyfriend. 399 00:27:29,404 --> 00:27:32,320 [Sighs] 400 00:27:38,152 --> 00:27:39,588 So, go on, then. 401 00:27:39,632 --> 00:27:41,895 Tell me. 402 00:27:43,592 --> 00:27:45,856 You find what you're looking for? 403 00:27:50,774 --> 00:27:53,994 I told you he would be useful, and I was right. 404 00:27:54,038 --> 00:27:56,867 He's a lot like us. 405 00:27:56,910 --> 00:28:00,131 Pain doesn't scare him, death doesn't scare him. 406 00:28:00,174 --> 00:28:03,351 Carver saw it. 407 00:28:03,395 --> 00:28:05,658 Come on, you see it. 408 00:28:05,702 --> 00:28:08,617 I just see a guy who wants to get in your pants. 409 00:28:10,184 --> 00:28:12,926 Fine. 410 00:28:12,970 --> 00:28:14,754 Fine. 411 00:28:14,798 --> 00:28:18,671 Who couldn't stop gazing at somebody he loved. 412 00:28:20,629 --> 00:28:22,936 I never said he loved me. 413 00:28:22,980 --> 00:28:25,243 Oh. 414 00:28:25,286 --> 00:28:28,986 You could've ended him out there today, 415 00:28:29,029 --> 00:28:30,596 and you didn't. 416 00:28:31,945 --> 00:28:34,774 Why? 417 00:28:34,818 --> 00:28:39,344 At one point, he meant something to me, yeah. 418 00:28:39,387 --> 00:28:41,476 I've been open about that. 419 00:28:43,609 --> 00:28:46,394 But it ended the day you found me 420 00:28:46,438 --> 00:28:48,005 and I chose this family, 421 00:28:48,048 --> 00:28:51,008 and I have never once regretted that decision, 422 00:28:51,051 --> 00:28:54,185 and I don't want you to, either. 423 00:28:54,228 --> 00:28:56,665 Do you? 424 00:29:08,721 --> 00:29:10,984 I believe in you. 425 00:29:11,028 --> 00:29:14,161 [Sighs] 426 00:29:14,205 --> 00:29:16,424 More than the others. 427 00:29:18,078 --> 00:29:20,385 I know. 428 00:29:22,474 --> 00:29:25,999 You think we can trust him? 429 00:29:26,043 --> 00:29:28,654 Yeah. 430 00:29:31,091 --> 00:29:33,659 Good. 431 00:29:33,702 --> 00:29:36,009 Now, let me see for myself. 432 00:29:36,053 --> 00:29:39,665 ♪ 433 00:29:39,708 --> 00:29:42,668 You got something to say? 434 00:29:42,711 --> 00:29:44,888 Bossie: Come on, man. Don't be shy. 435 00:29:44,931 --> 00:29:46,498 You're about to meet the man. 436 00:29:46,541 --> 00:29:49,066 Yeah, save that coy shit for your girlfriend. 437 00:29:49,109 --> 00:29:51,851 Aww, Shaw ain't nobody's girlfriend. 438 00:29:51,895 --> 00:29:54,854 I'm betting she wears the pants with homeboy here. 439 00:29:54,898 --> 00:29:56,203 Isn't that right? 440 00:29:56,247 --> 00:29:57,814 You don't know shit about shit, Carver. 441 00:29:57,857 --> 00:30:00,033 Knock it off. 442 00:30:00,077 --> 00:30:01,861 ♪ 443 00:30:01,905 --> 00:30:04,037 I guess I'll just show my dumb ass out, then. 444 00:30:04,081 --> 00:30:07,606 ♪ 445 00:30:07,649 --> 00:30:09,042 [Door opens] 446 00:30:09,086 --> 00:30:15,266 ♪ 447 00:30:15,309 --> 00:30:17,137 Pope is on his way. 448 00:30:17,181 --> 00:30:19,748 Anything you wanna tell me about this guy before I meet him? 449 00:30:19,792 --> 00:30:21,489 Just follow my lead. 450 00:30:21,533 --> 00:30:23,927 [Doorknob rattles] 451 00:30:23,970 --> 00:30:27,408 [Liquid splashing, bucket rattles] 452 00:30:27,452 --> 00:30:33,327 ♪ 453 00:30:33,371 --> 00:30:35,895 Hey! 454 00:30:35,939 --> 00:30:42,728 ♪ 455 00:30:42,771 --> 00:30:45,731 [Electricity crackles, lighter clicks] 456 00:30:45,774 --> 00:30:51,128 ♪ 457 00:30:51,171 --> 00:30:53,086 [Grunts] 458 00:30:53,130 --> 00:30:55,480 ♪ 459 00:30:55,523 --> 00:30:57,525 Aah! [Chair clatters] 460 00:30:57,569 --> 00:30:59,353 Here! Take it! Take it! 461 00:30:59,397 --> 00:31:03,096 [Coughing] 462 00:31:03,140 --> 00:31:10,147 ♪ 463 00:31:10,190 --> 00:31:11,757 Aah! 464 00:31:11,800 --> 00:31:13,063 Aah! 465 00:31:13,106 --> 00:31:15,892 Here! Here! 466 00:31:15,935 --> 00:31:25,466 ♪ 467 00:31:25,510 --> 00:31:35,128 ♪ 468 00:31:35,172 --> 00:31:42,962 ♪ 469 00:31:43,006 --> 00:31:45,095 Daryl: Come on. 470 00:31:45,138 --> 00:31:49,360 ♪ 471 00:31:49,403 --> 00:31:50,970 [Grunts] 472 00:31:51,014 --> 00:31:52,798 ♪ 473 00:31:52,841 --> 00:31:56,236 [Both coughing] 474 00:32:02,025 --> 00:32:11,991 ♪ 475 00:32:12,035 --> 00:32:22,001 ♪ 476 00:32:22,045 --> 00:32:28,616 ♪ 477 00:32:28,660 --> 00:32:32,142 [Wood creaking] 478 00:32:32,185 --> 00:32:42,152 ♪ 479 00:32:42,195 --> 00:32:43,631 ♪ 480 00:32:43,675 --> 00:32:45,590 Forged by fire. 481 00:32:45,633 --> 00:32:47,418 ♪ 482 00:32:47,461 --> 00:32:50,421 Ordained by God. 483 00:32:50,464 --> 00:32:52,379 ♪ 484 00:32:52,423 --> 00:32:54,512 Welcome him! 485 00:32:54,555 --> 00:32:56,862 All: Fortitudo Saludis! 486 00:32:56,905 --> 00:32:59,821 ♪ 487 00:33:04,130 --> 00:33:06,611 Pope: You believe in God? 488 00:33:08,482 --> 00:33:11,181 No. No, I don't. 489 00:33:11,224 --> 00:33:14,271 Not anymore. 490 00:33:14,314 --> 00:33:16,055 Guess I just believe in me now. 491 00:33:16,099 --> 00:33:17,274 Hmm. 492 00:33:17,317 --> 00:33:19,885 Well, that's a mistake. 493 00:33:19,928 --> 00:33:22,409 Why's that?'Cause you're not Him. 494 00:33:23,584 --> 00:33:25,891 I passed your little test, didn't I? 495 00:33:25,934 --> 00:33:27,240 Whatever you want to call it. 496 00:33:27,284 --> 00:33:30,461 Oh, and you think that's the end of it? 497 00:33:30,504 --> 00:33:34,030 [Sighs] What else do you want from me? 498 00:33:34,073 --> 00:33:36,119 I want... 499 00:33:38,121 --> 00:33:40,645 I want you to understand. 500 00:33:50,785 --> 00:33:52,961 Sit down. 501 00:33:56,574 --> 00:34:01,883 We all met in the Valley of Death. 502 00:34:01,927 --> 00:34:04,973 That's what we call it, anyway. 503 00:34:05,017 --> 00:34:06,932 Hills of Afghanistan. 504 00:34:06,975 --> 00:34:09,543 We fought for our country, 505 00:34:09,587 --> 00:34:12,764 carried our fallen brothers off the field. 506 00:34:12,807 --> 00:34:16,028 Carried so many, we lost count after a while. 507 00:34:19,553 --> 00:34:21,990 Politicians. 508 00:34:24,732 --> 00:34:26,691 They wrote the checks. 509 00:34:26,734 --> 00:34:28,475 We weren't anything to them. 510 00:34:28,519 --> 00:34:30,695 Just props. 511 00:34:30,738 --> 00:34:33,132 Props for their next campaign. 512 00:34:33,176 --> 00:34:36,483 See, they -- they talked about God. 513 00:34:38,050 --> 00:34:40,400 They didn't know God. 514 00:34:40,444 --> 00:34:43,273 They never saw His face. 515 00:34:43,316 --> 00:34:45,492 It's not like we did. 516 00:34:45,536 --> 00:34:49,583 We saw God everywhere. 517 00:34:49,627 --> 00:34:53,631 He was in the blood and the horror and death. 518 00:34:53,674 --> 00:34:58,157 He was there, telling us where to go. 519 00:34:58,201 --> 00:35:00,464 ♪ 520 00:35:00,507 --> 00:35:05,164 Didn't have much else to hold on to in those days but Him. 521 00:35:05,208 --> 00:35:06,557 ♪ 522 00:35:06,600 --> 00:35:09,168 And each other. 523 00:35:09,212 --> 00:35:11,039 ♪ 524 00:35:11,083 --> 00:35:13,520 You smoke? 525 00:35:20,614 --> 00:35:23,182 [Lighter clicks] 526 00:35:23,226 --> 00:35:27,621 ♪ 527 00:35:27,665 --> 00:35:32,844 That war damn near ruined all of us for good. 528 00:35:32,887 --> 00:35:36,587 Came home and my guys had permanent injuries. 529 00:35:36,630 --> 00:35:37,979 They couldn't sleep. 530 00:35:38,023 --> 00:35:40,591 They couldn't find real jobs. 531 00:35:40,634 --> 00:35:42,375 ♪ 532 00:35:42,419 --> 00:35:45,726 So... 533 00:35:45,770 --> 00:35:49,469 people called us mercenaries. 534 00:35:49,513 --> 00:35:52,472 We did all the ugly, dirty work 535 00:35:52,516 --> 00:35:55,562 nobody else wanted to do. 536 00:35:55,606 --> 00:35:57,347 Got paid for it, too. 537 00:35:57,390 --> 00:36:00,828 Handsomely. 538 00:36:03,483 --> 00:36:06,965 The real dirty work started after the Fall. 539 00:36:07,008 --> 00:36:13,058 ♪ 540 00:36:13,101 --> 00:36:15,626 Never been in a war like that. 541 00:36:18,106 --> 00:36:21,936 Never seen that kind of chaos, 542 00:36:21,980 --> 00:36:25,244 and I had seen everything. 543 00:36:25,288 --> 00:36:27,203 ♪ 544 00:36:27,246 --> 00:36:29,596 But this... 545 00:36:32,904 --> 00:36:37,038 Oh, the things we did. 546 00:36:37,082 --> 00:36:42,130 All that death, day after day after day... 547 00:36:43,741 --> 00:36:47,440 After a while, I started to feel like you. 548 00:36:47,484 --> 00:36:49,094 ♪ 549 00:36:49,137 --> 00:36:53,011 Wondering -- Wondering where God was. 550 00:36:53,054 --> 00:36:54,491 ♪ 551 00:36:54,534 --> 00:36:57,145 Until He showed His face again. 552 00:36:57,189 --> 00:37:00,758 See, politicians -- they had one last war to get behind. 553 00:37:00,801 --> 00:37:04,675 This time, coming for us. 554 00:37:07,547 --> 00:37:11,682 The bombs came thick and fast. 555 00:37:11,725 --> 00:37:14,772 It did not stop. 556 00:37:14,815 --> 00:37:16,295 We lost some of our own, 557 00:37:16,339 --> 00:37:20,168 had to run through the fire to save them. 558 00:37:22,345 --> 00:37:24,782 Found this little church at the edge of town, 559 00:37:24,825 --> 00:37:26,523 and we holed up there as everything -- 560 00:37:26,566 --> 00:37:32,137 and I mean everything -- burned around us. 561 00:37:33,921 --> 00:37:36,750 When the fires finally died down, 562 00:37:36,794 --> 00:37:39,144 I looked at my people... 563 00:37:40,624 --> 00:37:43,191 I could not believe it. 564 00:37:45,237 --> 00:37:48,501 Not a trace of blood. 565 00:37:48,545 --> 00:37:51,461 No burn marks. 566 00:37:51,504 --> 00:37:54,464 Not even a scratch. 567 00:37:54,507 --> 00:37:58,076 And that's when I knew. 568 00:37:58,119 --> 00:38:02,689 ♪ 569 00:38:02,733 --> 00:38:05,736 We were the Chosen Ones. 570 00:38:08,521 --> 00:38:10,784 These men -- 571 00:38:10,828 --> 00:38:15,528 These men upon whose bodies the fire had no power. 572 00:38:15,572 --> 00:38:20,968 ♪ 573 00:38:21,012 --> 00:38:23,362 God chose you tonight. 574 00:38:23,406 --> 00:38:24,537 ♪ 575 00:38:24,581 --> 00:38:27,801 I mean, you -- you came out of that fire 576 00:38:27,845 --> 00:38:30,848 alive and whole. 577 00:38:30,891 --> 00:38:34,112 And look at you now, sitting right here. 578 00:38:34,155 --> 00:38:36,244 Are you hurt? 579 00:38:36,288 --> 00:38:37,507 Hmm? 580 00:38:37,550 --> 00:38:39,596 Any burns? 581 00:38:39,639 --> 00:38:41,554 A scratch? 582 00:38:41,598 --> 00:38:44,209 ♪ 583 00:38:44,252 --> 00:38:46,559 I've been through worse before. 584 00:38:46,603 --> 00:38:54,262 ♪ 585 00:38:54,306 --> 00:38:59,006 Are. You. Hungry? 586 00:38:59,050 --> 00:39:02,836 ♪ 587 00:39:02,880 --> 00:39:05,186 [Indistinct conversations] 588 00:39:32,083 --> 00:39:33,606 You were right. 589 00:39:33,650 --> 00:39:35,042 About this one. 590 00:39:35,086 --> 00:39:37,393 Of course I was. 591 00:39:40,308 --> 00:39:42,398 Give him some, Bossie. 592 00:39:42,441 --> 00:39:45,052 Don't be greedy. 593 00:39:45,096 --> 00:39:47,577 He's family now. 594 00:39:53,713 --> 00:39:57,674 You know what he did, don't you? 595 00:39:57,717 --> 00:40:02,853 He walked 10 miles with his dead brother on his back. 596 00:40:02,896 --> 00:40:04,463 10 miles. 597 00:40:04,507 --> 00:40:08,075 The strength that took... 598 00:40:09,990 --> 00:40:12,819 You have any idea how grateful we are? 599 00:40:15,343 --> 00:40:17,694 Turner will have a proper burial. 600 00:40:17,737 --> 00:40:22,481 Just did what any one of us would've done. 601 00:40:22,525 --> 00:40:25,049 Mm. 602 00:40:30,576 --> 00:40:31,925 These still hurt? 603 00:40:31,969 --> 00:40:34,101 Hmm? 604 00:40:34,145 --> 00:40:36,626 You need anything? 605 00:40:42,196 --> 00:40:45,156 I just have one question. 606 00:40:45,199 --> 00:40:47,767 S-Sure. 607 00:40:47,811 --> 00:40:51,467 Something's been bothering me. 608 00:40:51,510 --> 00:40:53,904 Your wounds... 609 00:40:53,947 --> 00:40:55,296 are on your back. 610 00:40:55,340 --> 00:40:57,995 Pope, it's been a rough day. 611 00:40:58,038 --> 00:41:00,911 Just getting clarity, Shaw. 612 00:41:00,954 --> 00:41:05,219 ♪ 613 00:41:05,263 --> 00:41:08,179 Where were you when Turner was being attacked? 614 00:41:08,222 --> 00:41:09,920 I-I was right there, just like I told you. 615 00:41:09,963 --> 00:41:12,400 Uh-huh. 616 00:41:12,444 --> 00:41:14,533 Facing the enemy? 617 00:41:14,577 --> 00:41:15,752 Yeah. 618 00:41:15,795 --> 00:41:18,276 Leah: He's been through enough. 619 00:41:18,319 --> 00:41:19,320 ♪ 620 00:41:28,373 --> 00:41:32,333 Human nature is to run when you are scared. 621 00:41:32,377 --> 00:41:34,727 You know what that's like, right? 622 00:41:34,771 --> 00:41:38,731 ♪ 623 00:41:38,775 --> 00:41:44,389 It takes divine strength to face your fear head-on. 624 00:41:44,432 --> 00:41:48,175 Risk everything for someone else. 625 00:41:48,219 --> 00:41:50,787 We all saw what you did. 626 00:41:50,830 --> 00:41:52,702 Getting Shaw out of the fire first, 627 00:41:52,745 --> 00:41:55,966 and you felt it, huh? 628 00:41:56,009 --> 00:42:00,448 How far he would go just to keep you safe. 629 00:42:02,320 --> 00:42:07,194 Today, God baptized you in that fire. 630 00:42:09,240 --> 00:42:11,764 Made you one of us. 631 00:42:14,027 --> 00:42:16,595 You see... 632 00:42:16,639 --> 00:42:20,425 there's one thing I forgot to tell you. 633 00:42:20,468 --> 00:42:22,732 Never turn your back on your brother. 634 00:42:22,775 --> 00:42:28,607 ♪ 635 00:42:28,651 --> 00:42:32,219 God doesn't only use fire as His baptism. 636 00:42:32,263 --> 00:42:36,963 ♪ 637 00:42:37,007 --> 00:42:39,357 It's also His wrath. 638 00:42:39,400 --> 00:42:43,143 ♪ 639 00:42:43,187 --> 00:42:44,754 Aah! 640 00:42:44,797 --> 00:42:46,582 [Screaming] 641 00:42:46,625 --> 00:42:56,592 ♪ 642 00:42:56,635 --> 00:43:05,252 ♪ 643 00:43:05,296 --> 00:43:09,256 We are the Chosen Ones! 644 00:43:09,300 --> 00:43:12,999 We run into the battle. 645 00:43:13,043 --> 00:43:15,654 We run into the fire. 646 00:43:15,698 --> 00:43:18,265 ♪ 647 00:43:18,309 --> 00:43:22,182 Always. 648 00:43:22,226 --> 00:43:32,192 ♪ 649 00:43:32,236 --> 00:43:40,461 ♪ 650 00:43:44,727 --> 00:43:47,294 Eugene: We can't stay. 651 00:43:47,338 --> 00:43:49,253 We need to help our friends. 652 00:43:49,296 --> 00:43:50,733 I want to help. 653 00:43:50,776 --> 00:43:52,125 Are you sure? 654 00:43:52,169 --> 00:43:53,953 Aaron: This is our home. 655 00:43:53,997 --> 00:43:55,868 We got to fight to save it. 656 00:43:55,912 --> 00:43:57,914 ♪ 657 00:43:57,957 --> 00:44:01,091 The only way this works is if we trust each other. 658 00:44:01,134 --> 00:44:06,705 ♪ 659 00:44:06,749 --> 00:44:12,493 ♪ 660 00:44:13,494 --> 00:44:18,369 ♪ 661 00:44:18,412 --> 00:44:20,153 Kang: When we see the Reapers, they're in these 662 00:44:20,197 --> 00:44:22,373 crazy, scary masks. 663 00:44:22,416 --> 00:44:25,332 Our inspiration for these was sort of a mish-mash 664 00:44:25,376 --> 00:44:26,769 of different influences. 665 00:44:26,812 --> 00:44:29,815 Military can sometimes have tactical masks. 666 00:44:29,859 --> 00:44:32,557 And sometimes they do have things like skulls 667 00:44:32,600 --> 00:44:34,602 or interesting designs on them. 668 00:44:34,646 --> 00:44:37,301 And then we were also just looking at different kinds 669 00:44:37,344 --> 00:44:42,045 of post-apocalyptic concept art, video games, to just things 670 00:44:42,088 --> 00:44:45,396 that are written about with people in gas masks and stuff. 671 00:44:45,439 --> 00:44:47,877 And, when we were thinking about, like, what is the look 672 00:44:47,920 --> 00:44:51,750 of this crew, they're almost like these faceless 673 00:44:51,794 --> 00:44:53,926 people that come in like the Grim Reaper. 674 00:44:53,970 --> 00:44:55,798 ♪ 675 00:44:55,841 --> 00:44:58,670 Because of Dog being separated from Daryl, 676 00:44:58,714 --> 00:45:01,760 he chases Dog and finds the dog with this Reaper. 677 00:45:01,804 --> 00:45:04,763 And it turns out the Reaper is Leah. 678 00:45:04,807 --> 00:45:08,027 We had always planned for that to be the story. 679 00:45:08,071 --> 00:45:09,855 This is not a story we came up with 680 00:45:09,899 --> 00:45:13,598 after that first episode with Daryl and Leah aired. 681 00:45:13,641 --> 00:45:15,861 And, also, a lot of time has passed. 682 00:45:15,905 --> 00:45:19,256 So, there's obviously a story that has happened 683 00:45:19,299 --> 00:45:21,214 in the interim and when they kinda 684 00:45:21,258 --> 00:45:23,564 crash into each other, there's a whole lot 685 00:45:23,608 --> 00:45:25,697 that's going on through Daryl's head. 686 00:45:25,741 --> 00:45:28,831 But the first thing is, "I gotta lie to get out of it." 687 00:45:28,874 --> 00:45:31,442 Like, whatever I have to say to do to get out of this, 688 00:45:31,485 --> 00:45:33,792 like, I'm gonna leverage that little bit of trust 689 00:45:33,836 --> 00:45:36,229 that she has in me, to help my people. 690 00:45:36,273 --> 00:45:39,798 Because as soon as he sees her on the other side of this, 691 00:45:39,842 --> 00:45:42,845 he's like, "Okay, maybe I was wrong about her, 692 00:45:42,888 --> 00:45:46,065 but I'm not really gonna hang around to try to figure it out. 693 00:45:46,109 --> 00:45:47,806 Look, I don't know who you're fightin' 694 00:45:47,850 --> 00:45:49,634 but I am not part of it. 695 00:45:49,677 --> 00:45:53,464 ♪ 696 00:45:53,507 --> 00:45:56,119 The way that we always thought about this group 697 00:45:56,162 --> 00:46:00,427 is that they probably have a series of things that they do 698 00:46:00,471 --> 00:46:04,257 when they come across what would be enemy combatants to them. 699 00:46:04,301 --> 00:46:07,826 They were all, basically like, military contractors 700 00:46:07,870 --> 00:46:09,828 or what some would call mercenaries. 701 00:46:09,872 --> 00:46:14,702 And they were doing these things at a time when there was a lot 702 00:46:14,746 --> 00:46:17,183 of torture that was, sort of, like, sanctioned 703 00:46:17,227 --> 00:46:19,707 in the military, so they've all learned 704 00:46:19,751 --> 00:46:21,405 those techniques and became very familiar 705 00:46:21,448 --> 00:46:23,494 with them before the world fell. 706 00:46:23,537 --> 00:46:25,844 And so for The Reapers, 707 00:46:25,888 --> 00:46:27,890 this is just part of what they have to do. 708 00:46:27,933 --> 00:46:31,632 And I think Leah is a character that she can't be seen 709 00:46:31,676 --> 00:46:34,287 to be showing any softness towards anybody. 710 00:46:34,331 --> 00:46:38,726 She is part of this group and she answers to somebody else. 711 00:46:38,770 --> 00:46:42,078 So, she may be the one, at least in name, 712 00:46:42,121 --> 00:46:45,037 in charge of the situation, but I think that question 713 00:46:45,081 --> 00:46:47,561 sits out there, like, is she really in charge 714 00:46:47,605 --> 00:46:49,955 of this situation or has she been asked to 715 00:46:49,999 --> 00:46:52,740 carry out orders and she feels that she needs to? 716 00:46:52,784 --> 00:46:55,004 She doesn't love what she's seeing, you know, 717 00:46:55,047 --> 00:46:57,920 and she puts a stop to it or a pause to it 718 00:46:57,963 --> 00:47:01,097 when it feels like it's going too far or too long. 719 00:47:01,140 --> 00:47:04,361 So there's just a lot of complicated emotions 720 00:47:04,404 --> 00:47:06,232 that are running through the whole thing. 721 00:47:06,276 --> 00:47:10,367 The one we answer to won't be so nice. 722 00:47:10,410 --> 00:47:13,370 We got really fortunate in casting Ritchie Coster 723 00:47:13,413 --> 00:47:14,762 in this role as Pope. 724 00:47:14,806 --> 00:47:17,374 He just had a take on it right away. 725 00:47:17,417 --> 00:47:19,811 When we were developing this character, 726 00:47:19,855 --> 00:47:23,771 one of the things that we talked about is just this idea 727 00:47:23,815 --> 00:47:26,339 of being chosen and what that can, 728 00:47:26,383 --> 00:47:30,343 in the most extreme versions, cause people to do. 729 00:47:30,387 --> 00:47:33,738 For Pope, we just felt that it'd be interesting to 730 00:47:33,781 --> 00:47:36,567 kind of illustrate somebody who 731 00:47:36,610 --> 00:47:38,961 probably was a brilliant tactical mind, 732 00:47:39,004 --> 00:47:43,008 was probably a really great commander, 733 00:47:43,052 --> 00:47:46,969 and yet, became kind of disgruntled by the system 734 00:47:47,012 --> 00:47:49,928 and felt left behind in some ways. 735 00:47:49,972 --> 00:47:53,192 And saw people that he felt were left behind. 736 00:47:53,236 --> 00:47:56,717 There was this story, this thing that felt miraculous 737 00:47:56,761 --> 00:47:58,850 happened, which is actually not that uncommon. 738 00:47:58,894 --> 00:48:01,157 Which is that, sometimes, you're in a building 739 00:48:01,200 --> 00:48:04,377 in a raging fire and the fire jumps your building. 740 00:48:04,421 --> 00:48:09,121 That's when I knew we were the chosen ones. 741 00:48:09,165 --> 00:48:12,385 God had spared them all for something important 742 00:48:12,429 --> 00:48:14,822 and that made him feel like he needed to go 743 00:48:14,866 --> 00:48:18,348 throughout this after time and grab what they needed 744 00:48:18,391 --> 00:48:19,871 on behalf of his people. 745 00:48:19,915 --> 00:48:21,829 And, you know, in many ways he has been 746 00:48:21,873 --> 00:48:23,657 an effective leader of his people 747 00:48:23,701 --> 00:48:25,529 in that he has kept them safe and alive, 748 00:48:25,572 --> 00:48:27,313 but at what cost to anybody else? 749 00:48:27,357 --> 00:48:29,359 ♪ 750 00:48:29,402 --> 00:48:35,626 This idea of a trial by fire just felt like this divine test. 751 00:48:35,669 --> 00:48:39,456 We felt like that was just a very dramatic way to illustrate 752 00:48:39,499 --> 00:48:42,546 the type of danger that they're all in but Leah, too. 753 00:48:42,589 --> 00:48:45,027 For whatever it's worth, there is a kind of 754 00:48:45,070 --> 00:48:47,638 a turning point for Leah in that moment as well. 755 00:48:47,681 --> 00:48:51,033 Because it's one thing to be inside the circle of love 756 00:48:51,076 --> 00:48:53,644 and to feel like she's one of his favorites 757 00:48:53,687 --> 00:48:56,864 and he sees her as a daughter, but what kind of father 758 00:48:56,908 --> 00:48:59,693 sticks their daughter in a room and sets it on fire? 759 00:48:59,737 --> 00:49:01,652 With, like, no obvious way to get out? 760 00:49:01,695 --> 00:49:04,263 That is super, super intense. 761 00:49:04,307 --> 00:49:06,874 And so, for both of these characters, 762 00:49:06,918 --> 00:49:10,704 they kinda come out of this and Pope intends for them 763 00:49:10,748 --> 00:49:13,881 to come out feeling like changed people and they do 764 00:49:13,925 --> 00:49:17,015 but maybe not in the way that he's thinking is gonna happen. 765 00:49:17,059 --> 00:49:20,888 ♪ 766 00:49:20,932 --> 00:49:23,717 In this scene where he puts Bossy's head in the fire, 767 00:49:23,761 --> 00:49:26,285 we wanted to kind of show a few things. 768 00:49:26,329 --> 00:49:29,854 One is that, you know, in the apocalypse we've seen 769 00:49:29,897 --> 00:49:32,074 our characters, we've seen villains, 770 00:49:32,117 --> 00:49:35,077 we've seen a lot of them do some pretty intense things. 771 00:49:35,120 --> 00:49:37,514 And, the question is, who are the people 772 00:49:37,557 --> 00:49:39,037 that are gonna stand up to that 773 00:49:39,081 --> 00:49:41,431 and who is just gonna try to live with it 774 00:49:41,474 --> 00:49:45,826 and who is complicit in it who is cheering it on? 775 00:49:45,870 --> 00:49:49,308 Daryl's just kind of coming into this situation 776 00:49:49,352 --> 00:49:53,747 knowing very little about them and he's still learning 777 00:49:53,791 --> 00:49:56,054 what all of it means and where they all stand. 778 00:49:56,098 --> 00:49:58,230 And the big lesson out of this is 779 00:49:58,274 --> 00:50:01,277 nobody's gonna stand up to Pope easily. 780 00:50:01,320 --> 00:50:05,107 [Moaning, screaming] 781 00:50:05,150 --> 00:50:08,719 I think for some of them it's a wake-up call 782 00:50:08,762 --> 00:50:12,679 to realize, like, how intense the situation has gotten. 783 00:50:12,723 --> 00:50:15,421 I don't actually think Pope has killed 784 00:50:15,465 --> 00:50:18,337 a lot of his own people in this way. 785 00:50:18,381 --> 00:50:21,297 I think it's always been, like, "It's us against the world." 786 00:50:21,340 --> 00:50:24,735 And now that he's put Leah in a burning room, 787 00:50:24,778 --> 00:50:28,652 just threw one of these people that she considers, like, 788 00:50:28,695 --> 00:50:32,090 a brother in the fire, the equation is shifting. 789 00:50:32,134 --> 00:50:34,136 And I think there's a sense of unease. 790 00:50:34,179 --> 00:50:37,661 For Daryl, all of this is intel that he's taking in 791 00:50:37,704 --> 00:50:40,098 and he's realizing, like, I've gotta tread very, 792 00:50:40,142 --> 00:50:41,752 very carefully here. 793 00:50:41,795 --> 00:50:43,710 He's in a dangerous situation. 794 00:50:43,754 --> 00:50:45,538 We are the chosen ones! 795 00:50:45,582 --> 00:50:48,106 We run into the battle. 796 00:50:48,150 --> 00:50:51,153 We run into the fire! 797 00:50:51,196 --> 00:50:53,242 Always. 798 00:50:53,285 --> 00:50:56,506 ♪ 799 00:50:58,943 --> 00:51:08,692 ♪ 800 00:51:08,735 --> 00:51:18,702 ♪ 801 00:51:18,745 --> 00:51:28,320 ♪ 802 00:51:28,364 --> 00:51:33,108 ♪ 50160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.