All language subtitles for Zebrarummet 01x05 Sådan far, sådan son.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,320 --> 00:00:22,720 I'm here for your sake. 2 00:00:22,800 --> 00:00:26,320 The important thing for me is that you feel safe 3 00:00:26,400 --> 00:00:29,760 and we have a healthy school environment. 4 00:00:29,840 --> 00:00:33,760 So, along with the rest of the staff, 5 00:00:33,840 --> 00:00:37,200 I'll do everything I can to create that safety for you. 6 00:00:37,280 --> 00:00:41,680 The way things have been is unsustainable for everyone. 7 00:00:43,080 --> 00:00:47,600 And, as a result, I'll have to make quite a few changes. 8 00:00:48,320 --> 00:00:49,600 EXPLAIN ROBIN. ZEBRA 1 PM. 9 00:00:49,680 --> 00:00:53,520 I shall also need your help to carry this out. 10 00:00:53,600 --> 00:00:57,840 In order to understand what's going on here, 11 00:00:57,920 --> 00:01:00,960 I need you to talk to me. 12 00:01:02,200 --> 00:01:05,360 Tell me what you feel the issues are. 13 00:01:05,440 --> 00:01:07,880 What things you feel work better. 14 00:01:09,000 --> 00:01:12,440 Just so you know, I'm bound by confidentiality, 15 00:01:12,520 --> 00:01:16,120 so anything you tell me stays between you and me. 16 00:01:17,440 --> 00:01:18,600 Excuse me! 17 00:01:19,200 --> 00:01:21,880 -Did you want to share something? -No. 18 00:01:24,960 --> 00:01:28,400 I'll have an emergency phone turned on 24/7. 19 00:01:29,360 --> 00:01:31,440 So you can reach me day or night. 20 00:01:31,520 --> 00:01:34,520 That's the kind of authority I expect from you. 21 00:01:35,440 --> 00:01:41,120 I think that's all for now. I'm looking forward to working here. 22 00:01:49,960 --> 00:01:51,640 -Welcome! -Bravo! 23 00:02:12,520 --> 00:02:15,720 No, not there. In the party room. 24 00:02:16,960 --> 00:02:19,080 That's a disposable carpet. 25 00:02:26,240 --> 00:02:28,360 -Do you have a second? -Sure, come in. 26 00:02:31,440 --> 00:02:32,440 Thank you. 27 00:02:35,280 --> 00:02:36,400 Like your office? 28 00:02:37,560 --> 00:02:39,760 Yes, it's nice. 29 00:02:41,240 --> 00:02:46,000 If it feels a bit old-fashioned, we can replace everything in here. 30 00:02:46,080 --> 00:02:47,840 Well, those might have to go. 31 00:02:48,520 --> 00:02:50,320 I can understand that. 32 00:02:54,240 --> 00:02:56,120 Are we discussing interior design? 33 00:02:56,920 --> 00:03:01,800 No, I came to make something clear. 34 00:03:01,880 --> 00:03:04,680 I want you to know that 35 00:03:04,760 --> 00:03:08,360 both myself and the school management have complete faith in you 36 00:03:08,440 --> 00:03:12,880 when it comes to you achieving your vision for the school. 37 00:03:13,480 --> 00:03:18,520 I know the students can seem a little sceptical to start with, but... 38 00:03:19,120 --> 00:03:21,640 they'll come around to it. 39 00:03:21,720 --> 00:03:23,680 Let's hope so, or it'll be difficult. 40 00:03:26,600 --> 00:03:29,760 I thought it was good how you told them off in the hall. 41 00:03:29,840 --> 00:03:34,920 It was good. I think the students appreciate clear boundaries. 42 00:03:35,000 --> 00:03:39,720 I was pleasantly surprised by the way you handled it. Well done. 43 00:03:40,760 --> 00:03:41,760 Thank you. 44 00:03:46,440 --> 00:03:47,920 One more thing. 45 00:03:48,560 --> 00:03:53,440 I'm hosting a dinner party tomorrow evening for Friends of the School. 46 00:03:53,520 --> 00:03:58,400 There'll be people there I think you might be interested in meeting. 47 00:03:58,480 --> 00:04:00,680 -Okay. -They want to meet you too. 48 00:04:00,760 --> 00:04:03,800 -Great. Who are they? -I don't think you know them. 49 00:04:04,360 --> 00:04:07,680 It's a way of getting out for a while and doing something else. 50 00:04:07,760 --> 00:04:12,520 Okay, I'm just going to check it with Elisabeth. She had some thoughts. 51 00:04:12,600 --> 00:04:16,360 You don't have to check with Elisabeth. Can you come tomorrow? 52 00:04:16,440 --> 00:04:17,800 Yes. 53 00:04:17,880 --> 00:04:20,560 Great. I'll make sure you get an email with the details. 54 00:04:20,640 --> 00:04:22,200 -Okay. -Brilliant. 55 00:04:23,120 --> 00:04:25,800 -Shall I shut the door? -No, you can leave it open. 56 00:04:34,200 --> 00:04:37,400 Yes, but that's not what we said either, Otto. 57 00:04:37,960 --> 00:04:41,480 It's not that kind of investment. Give it some time. 58 00:04:44,440 --> 00:04:47,720 He'll be at the reunion. We'll talk about it then. 59 00:04:51,280 --> 00:04:52,880 What was I supposed to say? 60 00:04:52,960 --> 00:04:54,920 Do you tell me who you sleep with? 61 00:04:55,000 --> 00:04:56,960 It's not the same thing! 62 00:04:57,040 --> 00:04:58,640 Of course it is! 63 00:04:58,720 --> 00:05:01,680 -Do you mean because he died? -Yes, exactly! 64 00:05:01,760 --> 00:05:05,360 If I'd told you now that we had sex, that would just be sick. 65 00:05:05,440 --> 00:05:08,040 Do you know what was sick? That you kept it quiet. 66 00:05:08,600 --> 00:05:11,000 Would you still be fucking him if he hadn't died? 67 00:05:11,080 --> 00:05:12,520 You're so sick, Hugo. 68 00:05:13,480 --> 00:05:17,720 Everyone fucks everyone here. Why are you even angry? 69 00:05:19,000 --> 00:05:21,520 You slept with half of Zebra that left last year. 70 00:05:21,600 --> 00:05:24,040 -No, I didn't. -Didn't you? 71 00:05:24,120 --> 00:05:26,520 I know everything that goes on here. 72 00:05:26,600 --> 00:05:28,840 I've been here since I was 15. 73 00:05:28,920 --> 00:05:31,800 Have I said anything about you sleeping with Anja? 74 00:05:31,880 --> 00:05:33,160 Exactly. 75 00:05:33,240 --> 00:05:35,480 Because next week it's someone else. 76 00:05:37,920 --> 00:05:41,560 You guys can do whatever you want, but as soon as I sleep with someone, 77 00:05:41,640 --> 00:05:44,760 I get shouted at. A guy you voted in. 78 00:05:44,840 --> 00:05:46,240 No, it was dad. 79 00:05:47,560 --> 00:05:49,440 -Know what? -Admit you're wrong. 80 00:05:49,520 --> 00:05:51,800 -I can't take this. I'm done. -You can't? 81 00:05:51,880 --> 00:05:53,840 -No, I can't. -I can't take this! 82 00:05:53,920 --> 00:05:55,520 Fuck you! 83 00:05:55,600 --> 00:05:56,920 You're insane. 84 00:06:03,320 --> 00:06:05,840 Why are you even going to Philip's tomorrow? 85 00:06:06,800 --> 00:06:10,600 Isn't it enough... Who are you going to hang out with apart from Hugo? 86 00:06:11,640 --> 00:06:14,760 What do you mean? I have lots of friends. 87 00:06:14,840 --> 00:06:16,520 Or what do you mean? 88 00:06:18,200 --> 00:06:20,800 Don't know about friends. They're racists. 89 00:06:23,600 --> 00:06:26,680 That doesn't change just because they hang out with you. 90 00:06:32,400 --> 00:06:35,680 But... can't you just hang out with me instead? 91 00:06:38,960 --> 00:06:41,440 And, well... 92 00:06:43,200 --> 00:06:44,680 Why do you always do this? 93 00:06:45,640 --> 00:06:48,080 -What do you mean? -Put yourself above everyone. 94 00:06:48,960 --> 00:06:52,520 Everyone's rubbish according to you. Who can I hang out with? 95 00:06:52,600 --> 00:06:54,240 Who's okay according to you? 96 00:06:55,360 --> 00:06:58,120 -That's not what I meant. -What did you mean, then? 97 00:06:58,200 --> 00:06:59,880 You hate everything I do. 98 00:06:59,960 --> 00:07:04,200 Who I hang out with, what parties I go to, Zebra. 99 00:07:06,360 --> 00:07:10,120 You know nothing about all that. Everything that's happened. 100 00:07:10,680 --> 00:07:12,440 Can you tell me, then? 101 00:07:15,440 --> 00:07:16,760 William! 102 00:07:16,840 --> 00:07:18,880 I don't even know why you're here with me. 103 00:07:18,960 --> 00:07:21,320 -Yes, you do. -Do I? 104 00:07:22,840 --> 00:07:23,840 Yes. 105 00:07:27,880 --> 00:07:30,400 I'm going to go to the party with my horrible friends 106 00:07:30,480 --> 00:07:32,680 and you can dwell on this and drink wine. 107 00:07:35,680 --> 00:07:37,120 Are you kidding? 108 00:07:45,680 --> 00:07:47,960 -Come in. -Hello. 109 00:07:49,600 --> 00:07:52,160 -No way! Hi! -Hi! 110 00:07:53,320 --> 00:07:56,080 -What are you doing here? -I wanted to surprise you. 111 00:07:56,160 --> 00:07:57,720 Welcome in! 112 00:07:57,800 --> 00:08:00,360 Step into my little office. 113 00:08:00,440 --> 00:08:03,680 -It's the size of a big studio flat. -Fancy a macaron? 114 00:08:03,760 --> 00:08:06,400 You have macarons lying around at the office? 115 00:08:07,920 --> 00:08:08,920 Wow! 116 00:08:09,640 --> 00:08:10,640 Thanks. 117 00:08:11,840 --> 00:08:14,640 -Welcome to the lounge. -Wow. 118 00:08:15,320 --> 00:08:18,640 -Just a bit different from Holmered. -I know. 119 00:08:18,720 --> 00:08:20,440 I can't believe you work here. 120 00:08:22,240 --> 00:08:23,920 It's pretty insane. 121 00:08:24,680 --> 00:08:27,040 Yes, it really is. 122 00:08:30,280 --> 00:08:31,840 Do you have anything for me? 123 00:08:33,000 --> 00:08:36,280 Like what? Oh, that. No, not yet. 124 00:08:36,360 --> 00:08:37,440 Do you? 125 00:08:38,800 --> 00:08:41,800 I spoke to my colleague Karsten, you know? 126 00:08:41,880 --> 00:08:44,600 And I got the name of a woman who's testified about 127 00:08:44,680 --> 00:08:46,360 really horrific stuff. 128 00:08:47,480 --> 00:08:51,080 -Who is she? -A former Tuna Kvarn student. 129 00:08:51,760 --> 00:08:54,920 -What did she have to say? -I haven't met her yet. I'll just... 130 00:08:55,000 --> 00:08:57,280 Why has Karsten dropped it, then? 131 00:08:57,360 --> 00:08:58,440 I have no idea. 132 00:08:59,160 --> 00:09:01,440 I don't know, but I'm going for it. 133 00:09:01,520 --> 00:09:04,720 But maybe we shouldn't talk about it here on enemy soil. 134 00:09:04,800 --> 00:09:08,120 These walls have ears. And those two. 135 00:09:08,200 --> 00:09:09,800 -Yes, those two. -Come in. 136 00:09:10,600 --> 00:09:12,240 -Oh, sorry! -Hello. 137 00:09:13,600 --> 00:09:16,200 -This is my best friend Amaya. -Hi. 138 00:09:16,280 --> 00:09:17,600 -Amaya. -Louise. 139 00:09:17,680 --> 00:09:18,960 -Hi, Grace. -Hi, Amaya. 140 00:09:19,040 --> 00:09:21,440 -I'll speak to you later. -Yeah. Bye. 141 00:09:21,520 --> 00:09:23,240 Come in. Have a seat. 142 00:09:29,040 --> 00:09:30,560 How can I help? 143 00:09:32,640 --> 00:09:35,000 You know the video that went around recently? 144 00:09:36,880 --> 00:09:41,400 I understand that it's easy to blame it on the school, 145 00:09:41,480 --> 00:09:44,720 as there are quite a few idiots here, 146 00:09:44,800 --> 00:09:48,840 but this is actually about a club. 147 00:09:49,920 --> 00:09:52,600 Okay. What club is that? 148 00:09:53,160 --> 00:09:55,160 A club that's been here forever. 149 00:09:55,680 --> 00:09:58,360 Robin had just become a member 150 00:09:58,440 --> 00:10:01,000 and was supposed to get initiated the night he died. 151 00:10:05,360 --> 00:10:07,600 We thought you might want to know that. 152 00:10:16,800 --> 00:10:18,160 Taking time off? 153 00:10:19,880 --> 00:10:21,600 Shame as I've just started. 154 00:10:22,360 --> 00:10:24,800 I heard you'd changed your mind. That's great. 155 00:10:25,960 --> 00:10:28,320 Maybe I'm not as prejudiced as you think. 156 00:10:28,840 --> 00:10:30,320 -Did I say that? -Yes. 157 00:10:30,400 --> 00:10:32,400 -No, I didn't. -Yes, you did. 158 00:10:33,120 --> 00:10:36,320 -Are you going for long? -No, just one night. 159 00:10:36,400 --> 00:10:38,840 -Okay. -So you won't need to miss me. 160 00:10:40,960 --> 00:10:42,200 Likewise. 161 00:10:42,880 --> 00:10:46,680 Can I perhaps invite you for a drink tomorrow? 162 00:10:46,760 --> 00:10:48,320 A welcome drink. 163 00:10:49,080 --> 00:10:52,400 At my place. As colleagues, of course. 164 00:10:55,880 --> 00:10:57,880 I have a dinner invitation, I'm afraid. 165 00:10:58,760 --> 00:11:01,280 -With Friends of the School? -Yes. 166 00:11:02,880 --> 00:11:04,680 You'd better watch out. 167 00:11:07,160 --> 00:11:08,160 Why? 168 00:11:09,280 --> 00:11:13,320 You'll get bored, that's all. I think you'll leave after dinner. 169 00:11:16,760 --> 00:11:17,760 Okay. 170 00:11:19,840 --> 00:11:21,400 I might do that if I get bored. 171 00:11:21,480 --> 00:11:23,000 You will get bored. 172 00:11:31,280 --> 00:11:34,760 The videos didn't come from his phone. Someone logged in 173 00:11:34,840 --> 00:11:37,600 and uploaded them via a web browser. 174 00:11:37,680 --> 00:11:39,000 Okay. 175 00:11:39,520 --> 00:11:43,120 This guy Isaac is the last person we know who saw Robin alive. 176 00:11:43,200 --> 00:11:45,160 We have nothing more on him. 177 00:11:45,240 --> 00:11:47,400 We questioned him already. He saw nothing. 178 00:11:47,480 --> 00:11:50,560 And the video was recorded after Isaac was there. 179 00:11:51,360 --> 00:11:53,480 Okay, what about the youngsters? 180 00:11:53,560 --> 00:11:57,240 Or should we perhaps call them the dinner party? What do we know? 181 00:11:57,840 --> 00:12:01,800 Their stories are very similar, a bit too similar. 182 00:12:01,880 --> 00:12:04,880 But, you know, the upper class stick together. 183 00:12:05,480 --> 00:12:08,000 -He seems scared, I think. -Of what? 184 00:12:09,240 --> 00:12:11,400 The context, the other students. 185 00:12:12,440 --> 00:12:14,160 Is it worth looking into? 186 00:12:17,920 --> 00:12:19,880 What about him? He looks scared too. 187 00:12:21,320 --> 00:12:22,560 Daddy's boy. 188 00:12:22,640 --> 00:12:25,280 Carl Ekberg's son. Owner of Tuna Kvarn, 189 00:12:25,360 --> 00:12:29,440 an institution where, according to the press, hazing takes place. 190 00:12:29,520 --> 00:12:31,400 I listened to his statement. 191 00:12:31,480 --> 00:12:33,840 If anything, he sounded scared. 192 00:12:33,920 --> 00:12:37,160 -Scared of what? -What would his motive be? 193 00:12:37,880 --> 00:12:39,240 Caroline Liljekrook. 194 00:12:40,920 --> 00:12:43,560 She was very upset about Robin Nyman's death. 195 00:12:43,640 --> 00:12:45,520 -They were in a relationship. -Okay. 196 00:12:45,600 --> 00:12:49,000 Louise Fleury. Friends with Robin Nyman. 197 00:12:49,080 --> 00:12:51,200 Maybe got jealous of the other girl. 198 00:12:51,280 --> 00:12:54,200 No. This is starting to sound like a soap opera. 199 00:12:54,720 --> 00:12:57,880 There are no motives, nothing we can build on. 200 00:12:57,960 --> 00:13:00,120 Surely you can see where this is going? 201 00:13:02,080 --> 00:13:05,600 It's hormones. What are you talking about? What motives? 202 00:13:05,680 --> 00:13:09,640 I want to question the teachers again. Not everyone has an alibi. 203 00:13:09,720 --> 00:13:11,080 He was drunk. 204 00:13:11,160 --> 00:13:12,280 He was high. 205 00:13:13,040 --> 00:13:14,280 He fell over. 206 00:13:14,800 --> 00:13:15,920 It's not murder. 207 00:13:16,000 --> 00:13:17,720 Surely you can see that? 208 00:14:03,920 --> 00:14:06,840 Oh, hello. Sorry, I didn't know anyone was here. 209 00:14:06,920 --> 00:14:07,800 Right. 210 00:14:09,320 --> 00:14:12,400 -Can I help you with something? -I'm just looking around. 211 00:14:15,480 --> 00:14:16,720 What's in here? 212 00:14:17,440 --> 00:14:19,200 We study in here. 213 00:14:23,600 --> 00:14:25,160 But now it's just you, is it? 214 00:14:28,480 --> 00:14:30,640 Great. I'm Sara, by the way. 215 00:14:31,840 --> 00:14:33,000 I know. 216 00:15:26,600 --> 00:15:27,960 WORMS OBEY OR BE PUNISHED 217 00:15:28,040 --> 00:15:29,040 SUBMISSION 218 00:15:29,120 --> 00:15:31,200 NEW STUDENTS WILL SERVE FULL MEMBERS 219 00:15:45,760 --> 00:15:48,880 MEMBERS FOR LIFE & UNDER OATH 220 00:15:53,240 --> 00:15:55,480 PUNISHMENT 221 00:16:03,360 --> 00:16:04,360 VIOLENCE 222 00:16:04,440 --> 00:16:07,560 CONQUER AS MANY AS YOU CAN. EACH ONE GIVES 1 POINT 223 00:16:54,680 --> 00:16:55,920 -Hi. -Hi. 224 00:17:00,440 --> 00:17:03,080 Maybe I'm a bit overdressed. 225 00:17:03,160 --> 00:17:05,200 -I have another... -No, it looks great. 226 00:17:06,240 --> 00:17:08,720 -What about my hair? -You look great. 227 00:17:10,280 --> 00:17:12,360 -Are you sure? -Yes. 228 00:17:12,440 --> 00:17:15,240 Okay, I just felt really anxious. I don't know. 229 00:17:15,320 --> 00:17:17,840 Is it because of the initiation party again? 230 00:17:17,920 --> 00:17:19,000 -No. -No? 231 00:17:19,080 --> 00:17:22,480 No, it's like you said. It's stuff that happens. 232 00:17:24,120 --> 00:17:25,120 Good. 233 00:17:25,640 --> 00:17:29,880 But I was thinking a bit about... Hugo. 234 00:17:31,760 --> 00:17:32,760 Why? 235 00:17:32,840 --> 00:17:35,720 Well, he's slept with Anja so... 236 00:17:35,800 --> 00:17:38,000 Everyone sleeps with everyone, darling. 237 00:17:38,800 --> 00:17:40,800 Anja, honestly! 238 00:17:40,880 --> 00:17:43,720 You're a part of Zebra now, so act like it. 239 00:17:43,800 --> 00:17:45,440 Take what you want. 240 00:18:03,360 --> 00:18:05,000 I shouldn't have said anything. 241 00:18:05,080 --> 00:18:09,800 But you had to go. You and Philip aren't the best of friends, but... 242 00:18:09,880 --> 00:18:12,200 No, but you are. Right? 243 00:18:12,280 --> 00:18:15,000 -What happened? -I don't know. 244 00:18:17,520 --> 00:18:20,120 I think maybe I like him a bit. 245 00:18:20,200 --> 00:18:22,960 Of course you do or you wouldn't be going to the party. 246 00:18:26,640 --> 00:18:28,160 It does my head in. 247 00:18:28,840 --> 00:18:30,800 It's fine. It'll be fun. 248 00:18:31,680 --> 00:18:35,160 -At least for me. -What do you mean "at least for me"? 249 00:18:35,240 --> 00:18:38,600 Take out your sexual frustration on him when we get there. 250 00:18:45,240 --> 00:18:49,640 Wow! Like a real Bond girl. 251 00:18:50,400 --> 00:18:51,440 You think? 252 00:18:51,520 --> 00:18:54,840 You look absolutely stunning! 253 00:18:54,920 --> 00:18:57,440 -Thanks. -Is it dinner with the Friends? 254 00:18:57,520 --> 00:19:00,520 With "the Friends". We're "friends". 255 00:19:00,600 --> 00:19:04,360 Listen, I have to tell you something. I met up with Karin. 256 00:19:05,320 --> 00:19:08,840 She won't say anything on her own, so you'll have to help out now. 257 00:19:11,000 --> 00:19:12,560 Sara, are you listening? 258 00:19:12,640 --> 00:19:14,320 It's up to you now. 259 00:19:14,400 --> 00:19:17,640 You'll have to go undercover. 260 00:19:17,720 --> 00:19:19,360 I'll be going as myself 261 00:19:19,440 --> 00:19:21,280 in this hourglass. 262 00:19:21,360 --> 00:19:24,160 -Don't you like it? -You look great, but are you kidding? 263 00:19:24,240 --> 00:19:25,280 Oh my God. 264 00:19:25,360 --> 00:19:27,280 Can you do what I'm asking you to do? 265 00:19:27,360 --> 00:19:30,040 Go undercover? Yes, I'll go there undercover. 266 00:19:30,120 --> 00:19:35,680 Should I wear my hair down or up? Or maybe pulled back? 267 00:19:36,960 --> 00:19:39,040 -Either looks great. -I'll see. 268 00:19:39,120 --> 00:19:41,800 -Go with what feels right. -I'll send a photo. Gotta go. 269 00:19:41,880 --> 00:19:43,640 -Okay. Love you. -Love you. 270 00:19:43,720 --> 00:19:45,760 And remember what I said, okay? 271 00:19:45,840 --> 00:19:48,440 -Yes, of course. Love you. -Love you. 272 00:19:49,320 --> 00:19:51,520 -Cheers, boys! -Cheers, Otto! 273 00:19:53,480 --> 00:19:56,080 It almost makes me miss my own school parties. 274 00:19:56,160 --> 00:19:58,640 Everyone knows you're the original party animal. 275 00:20:00,560 --> 00:20:01,760 What's that? 276 00:20:02,600 --> 00:20:06,080 -These are snuff boxes. -Okay. 277 00:20:06,160 --> 00:20:09,520 When snuff arrived in the 1700s, you inhaled it through the nose. 278 00:20:09,600 --> 00:20:12,680 It was something only the aristocracy used. 279 00:20:12,760 --> 00:20:16,320 -And it couldn't just be any snuff. -Right. 280 00:20:17,120 --> 00:20:21,560 The box acted as a social marker, 281 00:20:21,640 --> 00:20:23,840 a symbol of who you were. 282 00:20:25,840 --> 00:20:29,360 My most valuable one is... 283 00:20:30,160 --> 00:20:31,400 this one. 284 00:20:32,040 --> 00:20:35,680 It belonged to an ancestor Philip is named after. 285 00:20:35,760 --> 00:20:36,760 Yep. 286 00:20:37,440 --> 00:20:40,840 He was given it by Karl XII, when he was made a noble. 287 00:20:40,920 --> 00:20:45,200 It also contains a small lock of the king's hair. 288 00:20:49,440 --> 00:20:51,920 -Almost as awesome as last time. -Great, isn't it? 289 00:20:52,560 --> 00:20:54,800 -Dad, that's enough. -Okay. 290 00:20:56,360 --> 00:21:01,080 I'll make sure they arrange it properly with the wine. 291 00:21:02,440 --> 00:21:03,720 I'll see you soon, boys. 292 00:21:04,480 --> 00:21:05,400 Okay. 293 00:21:10,280 --> 00:21:12,000 He's so cool. 294 00:21:15,040 --> 00:21:17,160 You can't get him going like that. 295 00:21:18,240 --> 00:21:20,640 -What? -He never stops. 296 00:21:22,680 --> 00:21:23,760 Sorry. 297 00:21:28,640 --> 00:21:30,400 Maybe should have one of those. 298 00:21:31,440 --> 00:21:35,320 And maybe some other... nose candy. What do you think? 299 00:21:38,920 --> 00:21:40,200 Nose candy? 300 00:21:42,320 --> 00:21:44,440 Who the hell calls it nose candy? 301 00:21:48,560 --> 00:21:50,200 Go and help dad in the kitchen. 302 00:21:51,920 --> 00:21:53,640 -Come on. -Sebbe, out. 303 00:22:00,720 --> 00:22:02,320 See you later, Sebbe. 304 00:22:10,760 --> 00:22:12,320 Stupid idiot. 305 00:22:12,400 --> 00:22:13,800 No need to get so angry. 306 00:22:14,920 --> 00:22:17,600 He may not be very clever, but he's a loyal lad. 307 00:22:19,360 --> 00:22:20,640 Hey! 308 00:22:28,800 --> 00:22:31,200 Top quality. 309 00:22:31,920 --> 00:22:36,200 From the densest of rain forests. 310 00:22:36,840 --> 00:22:40,960 95% pure. Do you know how fucking hard it is to get stuff this pure? 311 00:22:41,040 --> 00:22:42,960 I could fall in love with you, Carnebo. 312 00:22:43,560 --> 00:22:46,200 Me too. Maybe I already have. 313 00:23:39,440 --> 00:23:40,440 Thank you. 314 00:23:41,520 --> 00:23:43,280 Now we're talking, guys. 315 00:23:44,720 --> 00:23:46,000 Go for it. 316 00:23:46,800 --> 00:23:48,960 That dress would look good on my floor. 317 00:23:52,320 --> 00:23:54,560 Hello. Good evening. 318 00:23:55,680 --> 00:23:57,720 -Damn, you look great. -You too. 319 00:23:57,800 --> 00:23:59,200 What a dress. 320 00:24:00,360 --> 00:24:02,480 -Would you like a tour? -Yes, please. 321 00:24:03,080 --> 00:24:05,760 -Maybe some shots? -Something stronger. 322 00:24:05,840 --> 00:24:07,040 A drink or two? 323 00:24:13,800 --> 00:24:15,440 -Welcome. -Hi, darling. 324 00:24:20,200 --> 00:24:22,400 What happened between Hugo and Nathalie? 325 00:24:24,320 --> 00:24:26,080 -You don't need to say. -No. 326 00:24:27,000 --> 00:24:28,840 She trusts me. 327 00:24:32,040 --> 00:24:34,520 I'll see you in a bit. 328 00:24:37,000 --> 00:24:38,040 No. 329 00:24:39,680 --> 00:24:40,840 You're right. 330 00:24:41,480 --> 00:24:43,320 I didn't think you were coming. 331 00:24:44,080 --> 00:24:45,400 But here you are. 332 00:24:46,560 --> 00:24:47,560 Here I am. 333 00:24:50,120 --> 00:24:51,120 William. 334 00:24:54,200 --> 00:24:55,480 Do you want a drink? 335 00:24:57,400 --> 00:24:58,400 Yes, please. 336 00:25:06,840 --> 00:25:10,400 Excuse me, are you Claire Sandell? The School Minister? 337 00:25:10,480 --> 00:25:13,640 That's right, but it's Minister for Education these days. 338 00:25:13,720 --> 00:25:17,200 Okay, I'm sorry. I thought I recognised you. 339 00:25:17,880 --> 00:25:19,600 I recognise you from the debate. 340 00:25:19,680 --> 00:25:22,280 Do you? That's nice. 341 00:25:22,840 --> 00:25:25,760 I might have been a bit harsh. I was angry. 342 00:25:25,840 --> 00:25:27,200 I understand that. 343 00:25:27,280 --> 00:25:31,040 There's a lot to be angry about when it comes to school. 344 00:25:31,120 --> 00:25:33,080 -Yes, definitely. -A lot to work on. 345 00:25:33,160 --> 00:25:37,800 I get very wound up by how Sweden is all for equality 346 00:25:37,880 --> 00:25:42,880 and then we give our children hugely different conditions from the start. 347 00:25:42,960 --> 00:25:47,400 The conditions the students have here compared to those at my old school... 348 00:25:47,480 --> 00:25:49,800 It's a nice school, but it has problems. 349 00:25:49,880 --> 00:25:54,560 We had no money for basically any school equipment. 350 00:25:54,640 --> 00:25:58,040 No pens, no books, nothing. For years. 351 00:25:58,120 --> 00:26:01,520 And since the ban on using supply teachers came into force, 352 00:26:01,600 --> 00:26:05,840 teachers have had to work 200% and are burnt out. 353 00:26:05,920 --> 00:26:07,800 -Yes, unfortunately. -That's dreadful. 354 00:26:07,880 --> 00:26:10,640 -Sorry? -It's terrible. 355 00:26:11,520 --> 00:26:14,880 My colleague said that at his son's school, 356 00:26:14,960 --> 00:26:16,960 they can't afford Christmas decorations. 357 00:26:17,040 --> 00:26:18,600 Who are you? 358 00:26:18,680 --> 00:26:22,120 Sorry, Dan Collinder. I'm Chief Prosecutor. 359 00:26:22,720 --> 00:26:25,880 How are things going? Do you know anything about... 360 00:26:25,960 --> 00:26:27,840 -Are you... -Was it an accident? 361 00:26:27,920 --> 00:26:30,880 Are you handling the case involving Robin? 362 00:26:30,960 --> 00:26:33,800 -Yes, I'm in charge of the case. -Okay. 363 00:26:34,360 --> 00:26:37,480 Are you getting anywhere and can you talk about it? 364 00:26:37,560 --> 00:26:40,440 Luckily, it doesn't look like a crime was committed. 365 00:26:40,520 --> 00:26:43,400 -Okay. -But sadly the boy drowned. 366 00:26:43,480 --> 00:26:46,480 -It's a real tragedy. -Yes, absolutely. 367 00:26:49,520 --> 00:26:52,080 Don't you have a house in Falsterbo? 368 00:26:52,160 --> 00:26:54,440 That's right. On Mostyckevägen. 369 00:26:54,520 --> 00:26:58,720 That's insane. I live on Fyrvägen, by Kaptensgården. 370 00:26:59,480 --> 00:27:01,160 You're kidding. We live so close. 371 00:27:01,240 --> 00:27:03,680 We have to go for a swim next summer some time. 372 00:27:38,560 --> 00:27:43,840 I might sometimes be a bit cynical when it comes to business. 373 00:27:44,720 --> 00:27:49,400 But that doesn't mean I'm an individualist. 374 00:27:49,480 --> 00:27:52,040 I understand it's important to make new contacts, 375 00:27:52,120 --> 00:27:56,280 which makes it so exciting to be able to introduce one such new contact 376 00:27:56,360 --> 00:27:58,680 here this evening, namely Sara Bodén. 377 00:27:59,200 --> 00:28:03,200 Sara is, if I continue with my "ist" list, 378 00:28:03,280 --> 00:28:07,360 an idealist, I would say, 379 00:28:07,440 --> 00:28:10,200 but above all a reformist. 380 00:28:10,280 --> 00:28:14,640 Sara will be the face of a number of new, quite dramatic reforms 381 00:28:14,720 --> 00:28:17,000 that will be carried out at Tuna Kvarn. 382 00:28:17,080 --> 00:28:21,520 We're very happy that you have chosen to join us here at Tuna Kvarn. 383 00:28:21,600 --> 00:28:25,800 It will be exciting and fun to work with you. 384 00:28:25,880 --> 00:28:26,760 Likewise. 385 00:28:26,840 --> 00:28:29,360 Whether this is your first reunion dinner, 386 00:28:29,440 --> 00:28:33,520 as it is for Sara, or your 30th, as it is for some, 387 00:28:33,600 --> 00:28:36,960 I just want to say that it's great to see you all again. 388 00:28:37,480 --> 00:28:40,000 I hope you have a nice evening together and... 389 00:28:40,720 --> 00:28:41,760 cheers! 390 00:28:41,840 --> 00:28:43,640 -Cheers! -Great to see you. 391 00:29:17,680 --> 00:29:19,600 -Jamiroquai. -You need a top up. 392 00:29:19,680 --> 00:29:21,560 -Jamiroquai. -Your glass is empty. 393 00:29:42,000 --> 00:29:43,320 -He'll understand. -No. 394 00:29:43,400 --> 00:29:46,080 It's embarrassing enough you didn't go to the dinner. 395 00:29:46,160 --> 00:29:48,880 Embarrassing? Come on, Charlotte. 396 00:29:48,960 --> 00:29:52,480 I don't want that discussion with him in front of everyone, understand? 397 00:29:52,560 --> 00:29:54,800 You have to stop dictating what I should do. 398 00:29:54,880 --> 00:29:57,640 Find a new project if you need something to do. 399 00:29:57,720 --> 00:29:59,880 Wait a minute. 400 00:29:59,960 --> 00:30:04,440 What I'm talking about now is for Philip's sake. 401 00:30:04,520 --> 00:30:05,920 It's for Philip. 402 00:30:06,880 --> 00:30:10,640 We both know he has difficulties, that he's a bit slow. 403 00:30:10,720 --> 00:30:12,680 Things aren't quite right. 404 00:30:13,440 --> 00:30:14,880 He's stupid, you know. 405 00:30:15,680 --> 00:30:20,720 He'll need all the help he can get from your contacts 406 00:30:20,800 --> 00:30:23,560 if he's going to get anywhere in life. 407 00:30:23,640 --> 00:30:25,040 Surely you understand that? 408 00:31:02,080 --> 00:31:03,760 My god, you look amazing! 409 00:32:14,600 --> 00:32:16,240 They're so tight. 410 00:32:33,000 --> 00:32:35,760 -I like you. -I like you too. 411 00:32:37,840 --> 00:32:39,560 That's lucky. 412 00:32:57,760 --> 00:32:59,480 William, you look dead. 413 00:33:00,000 --> 00:33:01,360 Are you okay? 414 00:33:04,640 --> 00:33:06,400 I'm just drunk. 415 00:33:06,480 --> 00:33:07,480 Sorry. 416 00:33:09,720 --> 00:33:10,760 Drunk? 417 00:33:11,400 --> 00:33:12,680 Cheers to that. 418 00:33:13,880 --> 00:33:16,320 -Cheers to being drunk. -Cheers. 419 00:33:16,880 --> 00:33:18,360 William, cheers. 420 00:33:39,680 --> 00:33:43,160 -Shall we go up to the others? -I can't manage. 421 00:33:44,080 --> 00:33:45,960 Can't we hang out here for a while? 422 00:33:47,280 --> 00:33:49,400 Or you can go if you find us boring. 423 00:33:52,280 --> 00:33:54,080 We are pretty boring. 424 00:33:55,560 --> 00:33:57,920 Shall we play a game or something? 425 00:33:58,000 --> 00:33:59,440 Truth or dare? 426 00:33:59,960 --> 00:34:03,120 -Are we 12 years old or what? -Suggest something better, then. 427 00:34:05,600 --> 00:34:06,840 Okay, fine. 428 00:34:07,920 --> 00:34:10,240 -Philip. -Fuck, do I start? 429 00:34:10,320 --> 00:34:12,760 -It's your game. -Okay. 430 00:34:16,520 --> 00:34:17,600 Truth. 431 00:34:21,520 --> 00:34:25,640 Do you remember, two years ago in the school holidays? 432 00:34:27,120 --> 00:34:28,320 Wilma. 433 00:34:31,800 --> 00:34:33,280 You little shit. 434 00:34:33,360 --> 00:34:36,280 -How long have you wanted to ask? -Since it happened. 435 00:34:36,360 --> 00:34:38,840 -God, I can't take this. -What the hell happened? 436 00:34:39,720 --> 00:34:42,240 It was your fucking fault. You fucking forced me 437 00:34:42,320 --> 00:34:44,640 to down that whole fucking bottle. 438 00:34:45,800 --> 00:34:49,800 And then... I was so fucking drunk. I've never been so drunk in my life. 439 00:34:49,880 --> 00:34:52,000 I couldn't even remember my name. 440 00:34:52,080 --> 00:34:54,160 We went back to the house. 441 00:34:54,840 --> 00:34:57,920 We're kind of making out and about to go to bed. 442 00:34:59,960 --> 00:35:01,520 And then... 443 00:35:02,120 --> 00:35:03,880 Then I piss myself. 444 00:35:06,520 --> 00:35:07,520 What? 445 00:35:11,440 --> 00:35:13,880 In the bed? No way! 446 00:35:15,080 --> 00:35:17,160 No, Philip! 447 00:35:17,240 --> 00:35:20,320 You wet yourself and weed on her? 448 00:35:26,000 --> 00:35:28,600 It's the most embarrassing thing I've ever done. 449 00:35:28,680 --> 00:35:31,480 -Bloody hell! -Poor fucking girl just runs off. 450 00:35:34,640 --> 00:35:39,280 Of course the poor girl ran away. That's so funny. 451 00:35:39,360 --> 00:35:42,400 I haven't thought of this for ages. You bastard. 452 00:35:42,480 --> 00:35:43,680 Bloody hell. 453 00:35:45,000 --> 00:35:47,880 Fuck you. Bloody hell. 454 00:35:49,760 --> 00:35:51,320 Shit. 455 00:35:52,560 --> 00:35:53,880 That's brilliant. 456 00:35:54,880 --> 00:35:55,880 William. 457 00:35:56,840 --> 00:35:57,960 Yeah? 458 00:35:58,040 --> 00:35:59,200 Your turn. 459 00:36:02,000 --> 00:36:03,080 Dare. 460 00:36:03,160 --> 00:36:04,480 Clever choice. 461 00:36:05,680 --> 00:36:06,920 That's what you think. 462 00:36:11,320 --> 00:36:12,800 Have you got some left? 463 00:36:18,600 --> 00:36:19,680 William. 464 00:36:22,680 --> 00:36:25,560 I want you to snort a line. 465 00:36:25,640 --> 00:36:26,840 -No, stop. -It's cool. 466 00:36:26,920 --> 00:36:28,360 Shut up. I'm not done. 467 00:36:29,280 --> 00:36:30,480 Snort a line... 468 00:36:32,720 --> 00:36:33,960 off Philip's cock. 469 00:36:34,560 --> 00:36:36,120 How did I become a part of it? 470 00:36:36,200 --> 00:36:38,760 -I've done mine. -I told you to shut up. 471 00:36:38,840 --> 00:36:40,320 There's nobody else here. 472 00:36:47,600 --> 00:36:49,400 How would I even... 473 00:36:50,040 --> 00:36:52,160 How would I even do that? 474 00:36:52,240 --> 00:36:54,320 You'll have to make him hard first. 475 00:36:54,400 --> 00:36:58,360 -What the hell. -Forget it. It's never gonna happen. 476 00:36:59,360 --> 00:37:03,080 Stop being ridiculous, both of you. I didn't ask you to wank him off. 477 00:37:03,160 --> 00:37:06,000 You're more than welcome to if you think that's nicer. 478 00:37:06,520 --> 00:37:08,280 Or just show some porn. 479 00:37:08,360 --> 00:37:11,160 You think I'll get hard now? 480 00:37:11,240 --> 00:37:14,800 I've been drinking and snorting for 12 hours. It's not gonna happen. 481 00:37:15,960 --> 00:37:16,800 Okay. 482 00:37:21,000 --> 00:37:22,840 Do it limp, then. 483 00:37:25,360 --> 00:37:27,920 Carnebo, serve it up. 484 00:37:37,040 --> 00:37:38,440 Fuck it. 485 00:37:39,560 --> 00:37:40,920 Come on, let's do it. 486 00:37:44,120 --> 00:37:46,760 -Come on. -Are you serious? 487 00:37:49,880 --> 00:37:52,880 Come on, then. I haven't got all fucking day. 488 00:37:52,960 --> 00:37:54,800 Let's get it over and done with. 489 00:38:04,520 --> 00:38:05,840 Just do it. 490 00:38:07,960 --> 00:38:09,320 Come on. 491 00:38:17,520 --> 00:38:20,080 This is sick. 492 00:38:23,520 --> 00:38:26,000 You're so fucked up, Hugo. 493 00:38:26,720 --> 00:38:28,360 At least he didn't wee on you. 494 00:38:29,160 --> 00:38:31,960 -I should never have told you. -No, you shouldn't. 495 00:38:35,560 --> 00:38:36,800 Cheers. 496 00:38:38,000 --> 00:38:38,920 To Wilma. 497 00:38:39,520 --> 00:38:40,840 I hate you. 498 00:38:44,960 --> 00:38:47,240 Hugo, truth or dare? 499 00:38:48,120 --> 00:38:49,720 We're done playing. 500 00:38:49,800 --> 00:38:51,080 What the hell? 501 00:39:30,760 --> 00:39:31,840 Oops, dropped it. 502 00:39:39,960 --> 00:39:41,440 Skimmer. 503 00:39:41,520 --> 00:39:43,320 Such an ugly word. Skimmer. 504 00:39:43,400 --> 00:39:45,680 Do you think it'll work with these? 505 00:39:45,760 --> 00:39:46,880 Who cares? 506 00:39:49,880 --> 00:39:52,480 -That was good. -Good morning. 507 00:39:52,560 --> 00:39:55,040 You're splashing water. Can you stop? 508 00:39:55,120 --> 00:39:56,280 You're drooling. 509 00:40:06,080 --> 00:40:07,800 -Fuck. -Fuck. 510 00:40:13,800 --> 00:40:14,880 Fuck him. 511 00:40:16,080 --> 00:40:17,640 Fuck the king's bloody hair. 512 00:40:31,800 --> 00:40:33,040 Come on, let's go. 513 00:41:20,120 --> 00:41:23,440 He's worried you're angry. He came up to me at the party. 514 00:41:23,520 --> 00:41:25,880 "Is Philip still angry?" "Nobody cares." 515 00:41:25,960 --> 00:41:28,120 "I didn't mean to." "So don't talk to Otto." 516 00:41:28,200 --> 00:41:30,000 "Then we don't have to get annoyed." 517 00:41:40,680 --> 00:41:44,520 WALK TOMORROW? I PROMISE TO TIE MY SHOELACES. 518 00:41:54,000 --> 00:41:56,800 -Can I please have some prosciutto? -Of course. 519 00:41:56,880 --> 00:42:00,040 They sell it over there in the shop on the corner. 520 00:42:00,120 --> 00:42:02,480 -Please. -You mean jamón serrano. 521 00:42:02,560 --> 00:42:04,680 -Can I please have some serrano? - Claro. 522 00:42:04,760 --> 00:42:07,000 Okay, my god. Thanks. 523 00:42:08,760 --> 00:42:10,360 This is Amaya. 524 00:42:10,440 --> 00:42:12,840 Hi. My name is Eva Krusberg. 525 00:42:12,920 --> 00:42:13,920 Hello. 526 00:42:14,000 --> 00:42:17,640 I'm calling as Karin got in touch with me 527 00:42:17,720 --> 00:42:19,360 because you'd talked to each other, 528 00:42:19,440 --> 00:42:22,600 and I have some things I'd like to tell you. 529 00:42:24,400 --> 00:42:26,600 Okay. Is it about Carl Ekberg? 530 00:42:27,160 --> 00:42:28,360 Yes. 531 00:43:10,320 --> 00:43:13,960 Subtitles: Ann-Sofi Andersson www.plint.com 38859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.