Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,520 --> 00:00:39,080
No, Alicia!
2
00:00:39,160 --> 00:00:40,200
You're gorgeous.
3
00:00:40,280 --> 00:00:42,760
-I can't even look at you.
-Get the champagne.
4
00:00:43,480 --> 00:00:45,680
Ah! Champagne.
5
00:00:45,760 --> 00:00:47,520
I've never seen you this beautiful.
6
00:00:48,080 --> 00:00:50,240
Could you help me
with the last buttons?
7
00:00:50,320 --> 00:00:53,520
-I can't reach them.
-Okay, suck in.
8
00:00:54,760 --> 00:00:56,480
-Is it a bit tight?
-No, it's not.
9
00:00:57,520 --> 00:00:58,680
-There!
-Thank you.
10
00:00:59,680 --> 00:01:00,920
Is Vanessa here yet?
11
00:01:03,000 --> 00:01:04,040
Um...
12
00:01:07,440 --> 00:01:08,600
Don't think about her.
13
00:01:10,280 --> 00:01:11,280
Don't.
14
00:01:33,520 --> 00:01:36,840
TWO SISTERS
15
00:01:43,600 --> 00:01:45,720
And we have a newcomer
16
00:01:45,800 --> 00:01:47,040
in our little group.
17
00:01:47,120 --> 00:01:49,000
It's great to have you here.
18
00:01:49,840 --> 00:01:51,720
Maybe you want to introduce yourself?
19
00:01:59,680 --> 00:02:01,800
I... Hi.
20
00:02:03,440 --> 00:02:04,840
My name's Vanessa.
21
00:02:06,000 --> 00:02:07,560
Hi Vanessa.
22
00:02:09,040 --> 00:02:10,360
You're dressed up today.
23
00:02:12,560 --> 00:02:14,880
Yes...
24
00:02:16,840 --> 00:02:18,800
my sister's wedding is today.
25
00:02:27,560 --> 00:02:29,480
But I don't know
if I'm still invited.
26
00:03:57,360 --> 00:03:58,360
Come in.
27
00:04:08,960 --> 00:04:10,240
Oh my God.
28
00:04:28,120 --> 00:04:29,880
Is this my little sweetie?
29
00:04:33,440 --> 00:04:34,560
Is she here?
30
00:04:37,560 --> 00:04:38,680
No.
31
00:04:42,640 --> 00:04:45,400
Then we'll wait.
32
00:04:49,040 --> 00:04:51,120
You can't wait any longer.
33
00:04:53,960 --> 00:04:55,840
I think you can do this without her.
34
00:05:27,680 --> 00:05:28,600
Hi.
35
00:05:31,360 --> 00:05:32,360
Hi.
36
00:05:39,040 --> 00:05:40,560
What have you done now?
37
00:05:41,200 --> 00:05:42,280
Ah, this?
38
00:05:49,040 --> 00:05:50,520
Saw these and thought of you.
39
00:06:06,760 --> 00:06:08,480
You came just to give me flowers?
40
00:06:15,600 --> 00:06:16,600
No.
41
00:06:19,440 --> 00:06:22,560
I wanted to ask you if you
would come to my sister's wedding.
42
00:06:29,840 --> 00:06:31,920
Yeah, if I can go like this.
43
00:09:22,640 --> 00:09:24,840
Ah, a Gyllendag.
44
00:09:43,120 --> 00:09:46,840
ALICIA AF GRUBSTEIN
45
00:09:57,160 --> 00:09:58,760
I put you at the worst table.
46
00:10:08,000 --> 00:10:09,200
You're pretty.
47
00:10:18,760 --> 00:10:20,160
I waited for you.
48
00:10:24,720 --> 00:10:25,720
Mm.
49
00:10:33,560 --> 00:10:38,640
How does it feel,
Mrs Grubstein?
50
00:10:43,200 --> 00:10:44,360
Alicia?
51
00:10:46,720 --> 00:10:48,040
I have to go.
52
00:11:24,000 --> 00:11:25,080
Hi.
53
00:11:28,840 --> 00:11:30,120
-Cheers.
-Cheers.
54
00:11:34,000 --> 00:11:36,320
-They're very sweet, your parents.
-You think?
55
00:11:38,560 --> 00:11:40,880
I hope we'll be that cute
when we're grownups.
56
00:11:41,600 --> 00:11:43,560
You don't think
we already are grownups?
57
00:11:49,640 --> 00:11:50,720
Shall we?
58
00:11:52,600 --> 00:11:53,840
Yup.
59
00:11:55,640 --> 00:11:56,600
Welcome.
60
00:12:03,720 --> 00:12:04,800
Damn what a nice tie.
61
00:12:06,160 --> 00:12:07,360
Oh, thanks.
62
00:12:09,800 --> 00:12:12,760
Should I be empty-handed?
Where's the butler?
63
00:12:13,800 --> 00:12:16,360
There we go.
Here's one for you, sweetheart.
64
00:12:16,440 --> 00:12:18,440
-I have one.
-That's more for me.
65
00:12:18,520 --> 00:12:20,280
Sweetie, what happened to your arm?
66
00:12:21,760 --> 00:12:25,040
-Um, I'll tell you later.
-Was this place hard to find?
67
00:12:28,080 --> 00:12:29,480
I had to wait for him.
68
00:12:31,080 --> 00:12:32,600
Are you drinking?
69
00:12:33,600 --> 00:12:34,880
Weren't you at a meeting?
70
00:12:36,120 --> 00:12:37,120
Yes, I was.
71
00:12:37,200 --> 00:12:38,880
Wait, what meeting?
72
00:12:42,880 --> 00:12:47,360
It's a... what's it called?
Sobriety meeting.
73
00:12:47,440 --> 00:12:50,480
It's like a group. I'm...
74
00:12:52,720 --> 00:12:54,720
going to stop drinking.
75
00:12:55,880 --> 00:12:57,080
Are you kidding?
76
00:12:57,800 --> 00:12:58,840
For real?
77
00:13:00,680 --> 00:13:03,240
That's amazing, Vanessa!
78
00:13:03,320 --> 00:13:04,600
Oh you're so strong.
79
00:13:04,680 --> 00:13:06,320
-Yeah.
-Darling.
80
00:13:09,000 --> 00:13:11,280
-Hurrah for you!
-Hurrah!
81
00:13:12,880 --> 00:13:16,240
-Is it okay if I...
-Of course, stop it. God yes.
82
00:13:16,320 --> 00:13:19,680
-More for me.
-Maybe you should slow down.
83
00:13:19,760 --> 00:13:23,360
My sweet dove, no need to worry,
everything's under control.
84
00:13:23,440 --> 00:13:25,680
I've been on tours. Cheers.
85
00:13:27,640 --> 00:13:29,960
Hi. Lucas.
86
00:13:30,040 --> 00:13:33,040
-Vanessa.
-Oh, no one has written on it.
87
00:13:33,760 --> 00:13:35,640
-No, I don't have any friends.
-Too bad.
88
00:13:38,320 --> 00:13:39,800
Who do you know here?
89
00:13:40,360 --> 00:13:41,640
Philip or Alicia?
90
00:13:42,520 --> 00:13:43,880
Alicia.
91
00:13:47,320 --> 00:13:49,560
-She's my sister.
-Oh, really?
92
00:13:49,640 --> 00:13:51,120
So I have the place of honour.
93
00:13:51,200 --> 00:13:53,520
-No...
-Yes, the classy table.
94
00:13:53,600 --> 00:13:55,720
-This is the kid's table.
-Oh, okay.
95
00:13:57,040 --> 00:14:00,320
How about you, who...
do you know?
96
00:14:00,400 --> 00:14:01,600
Oh yes, um...
97
00:14:03,640 --> 00:14:07,440
I should probably answer Philip,
but... I'll say Alicia.
98
00:14:09,760 --> 00:14:10,760
Okay.
99
00:14:20,440 --> 00:14:23,280
I mean, she doesn't look,
100
00:14:23,960 --> 00:14:25,080
super happy.
101
00:14:25,840 --> 00:14:26,840
No.
102
00:14:28,280 --> 00:14:29,840
No, and I hope she's not.
103
00:14:37,600 --> 00:14:41,960
-Is it as good as they say?
-I wish I could show you.
104
00:14:51,520 --> 00:14:52,560
There.
105
00:14:54,800 --> 00:14:56,120
I have a little...
106
00:14:57,600 --> 00:15:00,040
humble greeting
from the time out corner.
107
00:15:07,400 --> 00:15:09,320
Dear little sister.
108
00:15:13,240 --> 00:15:16,640
I've always wanted a little brother,
as you know.
109
00:15:16,720 --> 00:15:19,960
I must admit that I was really
disappointed when Alicia was born.
110
00:15:20,040 --> 00:15:21,320
Yeah.
111
00:15:21,400 --> 00:15:24,680
There's a reason why Mum and Dad
always called her Princess.
112
00:15:25,240 --> 00:15:27,000
A lot of reasons.
113
00:15:27,080 --> 00:15:30,560
Many rules to follow
if you're going to live with her.
114
00:15:30,640 --> 00:15:31,920
Just a tip.
115
00:15:32,640 --> 00:15:36,600
A lot of fun things you can't do,
I've noticed.
116
00:15:36,680 --> 00:15:40,200
You can't eat sausages.
Absolutely not.
117
00:15:40,280 --> 00:15:41,480
You can't smoke.
118
00:15:42,600 --> 00:15:47,800
You can't drink too much wine.
All my favourite things, really.
119
00:15:48,520 --> 00:15:52,040
Those who were at the bridal shower
know who I am, at this point.
120
00:15:56,720 --> 00:15:58,240
No, but...
121
00:16:03,000 --> 00:16:05,760
What I'm trying to say is,
just because...
122
00:16:06,720 --> 00:16:09,560
you're born a princess
doesn't mean you have to be...
123
00:16:10,520 --> 00:16:11,880
a little wimp.
124
00:16:13,400 --> 00:16:18,520
Behind this perfect
porcelain white complexion,
125
00:16:18,600 --> 00:16:24,320
there's a little gun-crazy
gaming geek, who is...
126
00:16:25,080 --> 00:16:28,080
that's so creative, smart, and...
127
00:16:29,520 --> 00:16:31,080
so brave.
128
00:16:34,240 --> 00:16:35,920
Can't you just show your feet?
129
00:16:37,560 --> 00:16:38,360
Come on!
130
00:16:42,320 --> 00:16:43,680
That's what I mean.
131
00:16:44,720 --> 00:16:47,320
To go barefoot on your wedding
in November, that's...
132
00:16:47,960 --> 00:16:51,360
I know that Titti didn't think
it was suitable, but you didn't care
133
00:16:51,440 --> 00:16:52,720
and you do...
134
00:16:53,360 --> 00:16:55,400
what you want
and you make your own path.
135
00:16:57,840 --> 00:17:01,920
And you're my favourite person
in the entire world.
136
00:17:06,600 --> 00:17:08,520
Thank you
for letting me be here today.
137
00:17:10,880 --> 00:17:13,600
And thank you Alicia
for finally giving me...
138
00:17:14,720 --> 00:17:15,520
a brother.
139
00:17:17,160 --> 00:17:18,280
Philip.
140
00:17:20,480 --> 00:17:22,160
We're going to get along one day.
141
00:17:25,640 --> 00:17:27,040
Welcome to the family.
142
00:17:29,080 --> 00:17:30,520
So, cheers.
143
00:17:30,600 --> 00:17:32,080
For the bride and groom.
144
00:17:41,440 --> 00:17:43,000
That's my girlfriend.
145
00:18:47,440 --> 00:18:48,240
Dear.
146
00:18:50,920 --> 00:18:51,760
Alicia!
147
00:18:58,560 --> 00:18:59,960
I'll just check on her.
148
00:19:13,040 --> 00:19:14,200
Alicia?
149
00:19:37,320 --> 00:19:38,480
There, there.
150
00:19:41,920 --> 00:19:43,240
It's not that bad.
151
00:19:45,440 --> 00:19:50,080
No, but that's really cool,
it's fucking metal.
152
00:19:53,800 --> 00:19:55,680
What the hell are you doing?
153
00:19:56,480 --> 00:19:58,120
It's not for you.
154
00:19:58,200 --> 00:19:59,400
No?
155
00:19:59,480 --> 00:20:02,480
Stop, stop! You freak!
156
00:20:12,800 --> 00:20:15,880
Shouldn't we go out partying?
Instead of standing here.
157
00:20:18,880 --> 00:20:20,360
Haven't you stopped drinking?
158
00:20:23,000 --> 00:20:24,280
Yes.
159
00:20:28,000 --> 00:20:29,880
Have you stopped smoking too?
160
00:20:31,680 --> 00:20:32,560
No.
161
00:21:10,560 --> 00:21:12,520
Oh my God.
162
00:21:13,720 --> 00:21:15,560
-I'll bet you.
-No!
163
00:21:16,760 --> 00:21:19,080
-I knew it.
-Disgusting.
164
00:21:23,480 --> 00:21:25,880
No! Uh.
165
00:21:35,480 --> 00:21:36,840
I didn't know if you'd come.
166
00:21:39,600 --> 00:21:41,320
I didn't know if you wanted me to.
167
00:21:43,320 --> 00:21:44,680
Of course I did.
168
00:21:45,800 --> 00:21:46,880
I'm so happy you did.
169
00:21:48,320 --> 00:21:49,400
Me too.
170
00:21:57,080 --> 00:21:58,600
And Martin came with you too?
171
00:21:59,920 --> 00:22:00,960
Mm.
172
00:22:02,560 --> 00:22:03,720
Are you in love?
173
00:22:07,560 --> 00:22:08,720
Yes.
174
00:22:08,800 --> 00:22:09,920
-Are you?
-Yes.
175
00:22:10,000 --> 00:22:11,440
-Are you in love?
-Stop it.
176
00:22:12,200 --> 00:22:13,240
Shit.
177
00:22:15,280 --> 00:22:17,080
-What progress.
-Stop it now.
178
00:22:17,160 --> 00:22:19,360
But it is a big step for you
to admit that.
179
00:22:19,440 --> 00:22:20,840
I don't wanna talk about it.
180
00:22:20,920 --> 00:22:22,240
-You're in love...
-Stop!
181
00:22:22,320 --> 00:22:25,280
Who is this Lucas?
182
00:22:27,120 --> 00:22:28,720
-Lucas?
-What's he doing?
183
00:22:31,200 --> 00:22:33,080
Don't know what you're talking about.
184
00:22:33,880 --> 00:22:34,960
Quiet.
185
00:22:45,680 --> 00:22:48,680
I'm sorry that I've been
so tough on Philip.
186
00:22:50,560 --> 00:22:52,040
It hasn't been fair to you.
187
00:22:53,680 --> 00:22:55,280
I just wanted you to be happy.
188
00:22:58,920 --> 00:23:00,520
You're happy with him, right?
189
00:23:24,120 --> 00:23:26,040
-Let's go.
-What?
190
00:23:27,240 --> 00:23:29,160
Let's get out of here.
191
00:23:34,320 --> 00:23:35,560
You know...
192
00:23:36,360 --> 00:23:39,360
Who's the Princess now?
193
00:23:53,800 --> 00:23:55,800
-Wait! Wait!
-Wait! Stop!
194
00:23:57,000 --> 00:23:58,600
Stop!
195
00:23:59,400 --> 00:24:00,680
-Stop!
-Stop!
196
00:24:03,920 --> 00:24:05,160
It stopped!
197
00:24:15,720 --> 00:24:16,760
Oh God.
198
00:24:20,040 --> 00:24:21,200
My God.
199
00:24:21,280 --> 00:24:23,240
Oh, I can't stand this.
200
00:25:09,840 --> 00:25:12,840
Subtitles: Annika Bidner
www.plint.com
12014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.