All language subtitles for The.Walking.Dead.S11E04.Rendition.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,278 --> 00:00:19,367 Previously on "The Walking Dead"... 2 00:00:19,410 --> 00:00:21,673 I said break it up. There's enough food for everyone. 3 00:00:21,717 --> 00:00:23,197 -One week. -We just took in 4 00:00:23,240 --> 00:00:24,415 two new communities. 5 00:00:24,459 --> 00:00:26,504 We have no crops, no back stock. 6 00:00:26,548 --> 00:00:28,245 I know one more place -- Meridian. 7 00:00:28,289 --> 00:00:30,465 The place I lived before this. 8 00:00:37,124 --> 00:00:38,908 Run! 9 00:00:40,257 --> 00:00:41,693 Aah! 10 00:00:45,001 --> 00:00:46,568 Go! Go! 11 00:00:47,960 --> 00:00:49,440 Duncan: Run! 12 00:01:00,930 --> 00:01:03,846 [Whistles] Dog![Dog barks] 13 00:02:30,411 --> 00:02:32,587 Gah! 14 00:02:38,462 --> 00:02:39,942 No! No! 15 00:04:51,334 --> 00:04:54,337 Let him go. 16 00:04:56,252 --> 00:04:57,949 I said let him go. 17 00:05:17,882 --> 00:05:20,102 I never thought I'd see you again. 18 00:05:24,236 --> 00:05:26,326 Yeah, I thought the same. 19 00:05:29,241 --> 00:05:31,200 What're you doing out here? 20 00:05:34,377 --> 00:05:36,640 You alone? 21 00:05:36,684 --> 00:05:38,816 You see anybody with me? 22 00:05:38,860 --> 00:05:41,384 I saw you out on the road with the others. 23 00:05:44,605 --> 00:05:46,171 Who are they? 24 00:05:54,049 --> 00:05:55,398 You one of them? 25 00:05:55,442 --> 00:05:58,401 Crossed a small group on the road. 26 00:05:58,445 --> 00:06:00,751 No. I ain't one of them. 27 00:06:00,795 --> 00:06:03,580 I travel light, like always. 28 00:06:06,061 --> 00:06:08,237 We're gonna go. Come on, boy. 29 00:06:08,280 --> 00:06:10,239 Come on. 30 00:06:10,282 --> 00:06:12,676 Well, that's funny.What's funny? 31 00:06:12,720 --> 00:06:14,417 I always thought he liked you better. 32 00:06:14,461 --> 00:06:15,636 Look, I don't know who you're fighting, 33 00:06:15,679 --> 00:06:17,986 but I am not part of it. 34 00:06:18,029 --> 00:06:19,814 We're going. Come on! 35 00:08:25,853 --> 00:08:28,159 Let's see if you're right. 36 00:09:09,244 --> 00:09:11,202 I came back for you. 37 00:09:14,902 --> 00:09:17,426 I looked everywhere for you. 38 00:09:24,433 --> 00:09:26,653 I'm sorry you ended up with these people. 39 00:09:26,696 --> 00:09:29,220 These people are my family. 40 00:09:31,483 --> 00:09:34,486 They never stopped looking for me. 41 00:09:34,530 --> 00:09:36,619 When they found me, I came home. 42 00:09:43,495 --> 00:09:46,673 How about your family, Daryl? 43 00:09:46,716 --> 00:09:49,589 The ones you told me about? 44 00:09:49,632 --> 00:09:51,852 That who was out on the road? 45 00:09:51,895 --> 00:09:54,028 My family picked the wrong fight with the wrong people 46 00:09:54,071 --> 00:09:55,812 a long time ago. 47 00:09:57,814 --> 00:09:59,773 It's like I told you, I'm alone. 48 00:10:10,697 --> 00:10:12,655 You're filthy. 49 00:11:11,148 --> 00:11:13,063 Up. 50 00:11:17,938 --> 00:11:19,896 Again! 51 00:11:19,940 --> 00:11:21,985 The others. 52 00:11:22,029 --> 00:11:23,900 Are they still out there? 53 00:11:23,944 --> 00:11:25,119 Hmm? 54 00:11:25,162 --> 00:11:26,773 Are they close? 55 00:11:28,600 --> 00:11:30,733 I don't know. 56 00:11:30,777 --> 00:11:32,517 Who's the leader? 57 00:11:32,561 --> 00:11:33,867 Is it the woman? 58 00:11:36,130 --> 00:11:37,392 I ain't one of them. 59 00:11:37,435 --> 00:11:39,568 Bullshit. 60 00:11:50,448 --> 00:11:53,147 Enough. 61 00:11:53,190 --> 00:11:56,106 Shaw? 62 00:11:56,150 --> 00:11:58,152 I said stop. 63 00:11:58,195 --> 00:11:59,631 I'll handle him. 64 00:11:59,675 --> 00:12:01,982 He'll crack. I just need a little more time. 65 00:12:02,025 --> 00:12:04,245 I've given you enough time already. 66 00:12:04,288 --> 00:12:07,639 [Water dripping]I said up! 67 00:12:24,395 --> 00:12:26,658 I need you to cooperate. 68 00:12:26,702 --> 00:12:28,008 I told you everything. 69 00:12:28,051 --> 00:12:29,531 You told us nothing. 70 00:12:33,230 --> 00:12:34,754 Talk. 71 00:12:41,064 --> 00:12:43,632 The one we answer to won't be so nice. 72 00:12:48,463 --> 00:12:50,639 I traded with them. 73 00:12:50,682 --> 00:12:53,947 They gave me some food. 74 00:12:53,990 --> 00:12:55,644 I hauled some gear. 75 00:12:55,687 --> 00:12:57,777 I knew them less than a week. 76 00:13:00,518 --> 00:13:02,869 Unh-unh. 77 00:13:02,912 --> 00:13:05,436 Go ahead, kill me if you want. 78 00:13:05,480 --> 00:13:07,830 I got nothing else to say. 79 00:13:33,900 --> 00:13:36,250 Carver: Should've never brought him back. 80 00:13:36,293 --> 00:13:37,642 I know what I'm doing. 81 00:13:37,686 --> 00:13:39,253 Yeah, you keep saying that. 82 00:14:42,142 --> 00:14:44,318 Daryl? 83 00:14:44,361 --> 00:14:46,537 Is that you? 84 00:14:49,236 --> 00:14:52,630 The others? Are they okay? 85 00:14:52,674 --> 00:14:54,937 I don't know where your friends are. 86 00:14:54,981 --> 00:14:58,071 I don't care, neither. 87 00:14:58,114 --> 00:15:00,160 But I -- But nothing. 88 00:15:00,203 --> 00:15:01,944 Just 'cause we shared a bag of grain 89 00:15:01,988 --> 00:15:05,078 does not make me give a shit about you. 90 00:15:05,121 --> 00:15:07,950 Understand? 91 00:15:07,994 --> 00:15:10,779 Whatever beef you have with these people, 92 00:15:10,822 --> 00:15:12,824 I want no part of it. 93 00:15:12,868 --> 00:15:15,958 You hear me? 94 00:15:16,002 --> 00:15:20,789 You need to shut up and leave me alone. 95 00:15:23,400 --> 00:15:25,794 Got it? 96 00:15:28,405 --> 00:15:30,799 I got it, yeah. 97 00:15:32,366 --> 00:15:34,846 I was right about you. 98 00:15:34,890 --> 00:15:36,761 Shoulda let you starve. 99 00:15:39,416 --> 00:15:41,941 Asshole. [Coughs] 100 00:15:53,604 --> 00:15:55,867 I ain't telling you bastards a thing. 101 00:15:55,911 --> 00:15:59,001 Get up. Get up! 102 00:16:03,658 --> 00:16:06,008 [Grunting] Let me go! 103 00:16:34,341 --> 00:16:36,082 Just as stubborn as ever. 104 00:16:40,521 --> 00:16:42,175 Is that what you think this is? 105 00:16:42,218 --> 00:16:43,480 Hmm? 106 00:16:43,524 --> 00:16:47,049 Me being stubborn? 107 00:16:47,093 --> 00:16:49,399 Fine. 108 00:16:49,443 --> 00:16:51,880 Hard-headed. 109 00:16:51,923 --> 00:16:53,925 You need to tell me the truth. 110 00:16:55,579 --> 00:16:58,713 I've never lied to you. 111 00:16:58,756 --> 00:17:01,672 Never, Leah. 112 00:17:01,716 --> 00:17:04,675 I'm not gonna start now. 113 00:17:06,721 --> 00:17:08,897 Let's try this again. 114 00:17:12,118 --> 00:17:14,076 What do you know about those people? 115 00:17:14,120 --> 00:17:15,904 I don't know shit. 116 00:17:17,732 --> 00:17:19,125 I'd help you if I could. 117 00:17:19,168 --> 00:17:21,649 You know I would. 118 00:17:21,692 --> 00:17:23,912 Just give me Dog, let me go, 119 00:17:23,955 --> 00:17:26,306 you'll never see me again. 120 00:17:26,349 --> 00:17:28,482 Is that what you want? 121 00:17:43,497 --> 00:17:45,499 What is it? 122 00:17:47,544 --> 00:17:50,504 Found Bossie. 123 00:17:50,547 --> 00:17:52,288 And Turner? 124 00:18:44,427 --> 00:18:47,343 Bossie: I tried. I couldn't save him. 125 00:18:49,215 --> 00:18:51,217 I tried. Pope: It's okay, son. 126 00:18:51,260 --> 00:18:53,784 You did the right thing. 127 00:18:53,828 --> 00:18:56,178 You brought him home. 128 00:19:03,446 --> 00:19:06,797 Mancea: Lord, we release our brother Turner to you. 129 00:19:06,841 --> 00:19:09,800 Please, hold him close. 130 00:19:35,913 --> 00:19:38,394 In your name, oh Lord, amen. 131 00:19:38,438 --> 00:19:40,614 Amen. 132 00:19:59,415 --> 00:20:01,243 God is here. 133 00:20:04,942 --> 00:20:07,249 He's angry. 134 00:20:11,949 --> 00:20:13,995 I'm angry. 135 00:20:16,171 --> 00:20:18,391 Do you feel that? 136 00:20:18,434 --> 00:20:20,436 Hmm? 137 00:20:22,569 --> 00:20:25,659 Go make them feel our wrath. 138 00:21:22,324 --> 00:21:24,587 What happened? 139 00:21:24,631 --> 00:21:26,720 One of my brothers is dead. 140 00:21:29,157 --> 00:21:32,334 Michael Turner was his name. 141 00:21:32,378 --> 00:21:35,337 We fought all over the world together. 142 00:21:35,381 --> 00:21:37,165 Pope brought him in after our last tour, 143 00:21:37,208 --> 00:21:40,603 when he started his company. 144 00:21:40,647 --> 00:21:42,736 I thought you were soldiers. 145 00:21:42,779 --> 00:21:45,478 We were. 146 00:21:45,521 --> 00:21:48,350 Then we went private. 147 00:21:48,394 --> 00:21:50,178 You didn't tell me you were a merc. 148 00:21:50,221 --> 00:21:52,136 Mm, does it matter? 149 00:21:52,180 --> 00:21:54,313 I mean, it's the same damn job. 150 00:21:57,403 --> 00:21:59,970 Except we could actually pay our bills. 151 00:22:06,977 --> 00:22:08,022 Michael was like me, you know? 152 00:22:08,065 --> 00:22:09,371 He didn't have a family. 153 00:22:09,415 --> 00:22:11,808 He was the little brother I never had. 154 00:22:11,852 --> 00:22:14,376 You know, the little brother I always wanted. 155 00:22:17,814 --> 00:22:19,555 And he's dead. 156 00:22:22,906 --> 00:22:25,431 You know, we lost a lot of people... 157 00:22:25,474 --> 00:22:27,607 here, and it's been hard. 158 00:22:29,826 --> 00:22:31,393 Not like this. 159 00:22:31,437 --> 00:22:33,047 This is the first time 160 00:22:33,090 --> 00:22:35,397 I've lost someone close to me in a long time. 161 00:22:40,663 --> 00:22:43,013 Well... 162 00:22:43,057 --> 00:22:44,754 except maybe for you. 163 00:22:48,584 --> 00:22:51,631 You didn't lose me. 164 00:22:51,674 --> 00:22:54,155 I came back and you were gone. 165 00:22:58,812 --> 00:23:01,684 You left me. 166 00:23:01,728 --> 00:23:04,557 I asked you what you wanted. 167 00:23:04,600 --> 00:23:06,602 You left. 168 00:23:09,126 --> 00:23:12,652 I got scared. 169 00:23:12,695 --> 00:23:14,610 Of what? 170 00:23:16,873 --> 00:23:18,614 Letting go. 171 00:23:37,677 --> 00:23:41,071 It doesn't matter. It wouldn't have worked anyway. 172 00:23:41,115 --> 00:23:42,290 Couldn't have been happy. 173 00:23:42,333 --> 00:23:44,466 Not in a world like this. 174 00:23:45,989 --> 00:23:48,470 Is that you talking or your family? 175 00:23:50,777 --> 00:23:53,432 Like you've never done things? 176 00:23:53,475 --> 00:23:55,303 Killed people. 177 00:23:55,346 --> 00:23:56,913 I know the things you've done. 178 00:23:56,957 --> 00:23:59,612 You have no right to judge, not at all. 179 00:24:02,092 --> 00:24:05,095 This is me, Daryl. 180 00:24:05,139 --> 00:24:07,707 The good and the bad. 181 00:24:07,750 --> 00:24:10,100 All of it. It always has been. 182 00:24:10,144 --> 00:24:12,102 I don't believe you. 183 00:24:14,104 --> 00:24:16,106 Well, I can't help with that. 184 00:24:22,373 --> 00:24:25,681 But I can help you save yourself. 185 00:24:25,725 --> 00:24:28,902 Because despite everything, I still care about you, 186 00:24:28,945 --> 00:24:31,513 and I don't want anything bad to happen to you. 187 00:24:34,995 --> 00:24:37,867 So, you need to tell me something. 188 00:24:37,911 --> 00:24:39,434 Anything. 189 00:24:39,478 --> 00:24:42,132 'Cause if you can't, I can't control my commander 190 00:24:42,176 --> 00:24:45,745 or what he will do next. 191 00:24:45,788 --> 00:24:48,574 He's angry about Turner, 192 00:24:48,617 --> 00:24:51,098 and he wants someone to pay. 193 00:24:58,192 --> 00:25:01,151 There's a woman. 194 00:25:01,195 --> 00:25:03,545 She's the leader. 195 00:25:05,808 --> 00:25:09,551 They were speaking in code 'cause I was an outsider. 196 00:25:09,595 --> 00:25:11,945 There was a tall, skinny guy. 197 00:25:11,988 --> 00:25:14,556 Never shuts up. 198 00:25:16,166 --> 00:25:18,691 And a priest who carries a shotgun. 199 00:25:18,734 --> 00:25:20,388 That's their leadership? 200 00:25:20,431 --> 00:25:23,043 Yeah. But they have the numbers. 201 00:25:23,086 --> 00:25:24,740 And one of their soldiers slipped up, 202 00:25:24,784 --> 00:25:28,004 and he was gonna go meet three dozen of their fighters. 203 00:25:28,048 --> 00:25:30,790 That's way more than the 15 you got here.[Chuckles] 204 00:25:30,833 --> 00:25:33,706 Well, you've been doing your work down here, huh? 205 00:25:44,412 --> 00:25:46,980 I'm gonna get you out of here 206 00:25:47,023 --> 00:25:49,591 so you can be more comfortable. 207 00:25:56,250 --> 00:25:57,991 When do I meet him? 208 00:25:58,034 --> 00:26:00,994 This Pope? 209 00:26:01,037 --> 00:26:03,562 Soon. 210 00:26:24,495 --> 00:26:27,237 Well, you were right. 211 00:26:27,281 --> 00:26:29,457 He was hard to break. 212 00:26:31,285 --> 00:26:34,636 He told me there are a lot more out there than we thought. 213 00:26:34,680 --> 00:26:37,465 More than twice the force we have in here. 214 00:26:43,471 --> 00:26:45,821 I think he'll be good here. 215 00:26:47,301 --> 00:26:50,260 And we need the manpower, 216 00:26:50,304 --> 00:26:51,653 with Turner gone 217 00:26:51,697 --> 00:26:54,264 and Nicholls and Montanio still missing. 218 00:27:02,098 --> 00:27:03,665 Say something. 219 00:27:03,709 --> 00:27:06,886 You know I hate it when you do this. 220 00:27:06,929 --> 00:27:09,062 Do what? 221 00:27:09,105 --> 00:27:11,368 Freeze me out. 222 00:27:11,412 --> 00:27:15,155 Not everything is about you, Leah. 223 00:27:17,113 --> 00:27:18,506 I never said it was. 224 00:27:18,549 --> 00:27:21,814 Oh, no? 225 00:27:21,857 --> 00:27:23,903 'Cause here we are. 226 00:27:23,946 --> 00:27:25,861 Losing a day of tracking our enemy 227 00:27:25,905 --> 00:27:30,431 'cause you -- you had to go on a fishing expedition 228 00:27:30,474 --> 00:27:32,825 with an old boyfriend. 229 00:27:56,152 --> 00:27:57,588 So, go on, then. 230 00:27:57,632 --> 00:27:59,895 Tell me. 231 00:28:01,592 --> 00:28:03,856 You find what you're looking for? 232 00:28:08,774 --> 00:28:11,994 I told you he would be useful, and I was right. 233 00:28:12,038 --> 00:28:14,867 He's a lot like us. 234 00:28:14,910 --> 00:28:18,131 Pain doesn't scare him, death doesn't scare him. 235 00:28:18,174 --> 00:28:21,351 Carver saw it. 236 00:28:21,395 --> 00:28:23,658 Come on, you see it. 237 00:28:23,702 --> 00:28:26,617 I just see a guy who wants to get in your pants. 238 00:28:28,184 --> 00:28:30,926 Fine. 239 00:28:30,970 --> 00:28:32,754 Fine. 240 00:28:32,798 --> 00:28:36,671 Who couldn't stop gazing at somebody he loved. 241 00:28:38,629 --> 00:28:40,936 I never said he loved me. 242 00:28:40,980 --> 00:28:43,243 Oh. 243 00:28:43,286 --> 00:28:46,986 You could've ended him out there today, 244 00:28:47,029 --> 00:28:48,596 and you didn't. 245 00:28:49,945 --> 00:28:52,774 Why? 246 00:28:52,818 --> 00:28:57,344 At one point, he meant something to me, yeah. 247 00:28:57,387 --> 00:28:59,476 I've been open about that. 248 00:29:01,609 --> 00:29:04,394 But it ended the day you found me 249 00:29:04,438 --> 00:29:06,005 and I chose this family, 250 00:29:06,048 --> 00:29:09,008 and I have never once regretted that decision, 251 00:29:09,051 --> 00:29:12,185 and I don't want you to, either. 252 00:29:12,228 --> 00:29:14,665 Do you? 253 00:29:26,721 --> 00:29:28,984 I believe in you. 254 00:29:32,205 --> 00:29:34,424 More than the others. 255 00:29:36,078 --> 00:29:38,385 I know. 256 00:29:40,474 --> 00:29:43,999 You think we can trust him? 257 00:29:44,043 --> 00:29:46,654 Yeah. 258 00:29:49,091 --> 00:29:51,659 Good. 259 00:29:51,702 --> 00:29:54,009 Now, let me see for myself. 260 00:29:57,708 --> 00:30:00,668 You got something to say? 261 00:30:00,711 --> 00:30:02,888 Bossie: Come on, man. Don't be shy. 262 00:30:02,931 --> 00:30:04,498 You're about to meet the man. 263 00:30:04,541 --> 00:30:07,066 Yeah, save that coy shit for your girlfriend. 264 00:30:07,109 --> 00:30:09,851 Aww, Shaw ain't nobody's girlfriend. 265 00:30:09,895 --> 00:30:12,854 I'm betting she wears the pants with homeboy here. 266 00:30:12,898 --> 00:30:14,203 Isn't that right? 267 00:30:14,247 --> 00:30:15,814 You don't know shit about shit, Carver. 268 00:30:15,857 --> 00:30:18,033 Knock it off. 269 00:30:19,905 --> 00:30:22,037 I guess I'll just show my dumb ass out, then. 270 00:30:33,309 --> 00:30:35,137 Pope is on his way. 271 00:30:35,181 --> 00:30:37,748 Anything you wanna tell me about this guy before I meet him? 272 00:30:37,792 --> 00:30:39,489 Just follow my lead. 273 00:30:51,371 --> 00:30:53,895 Hey! 274 00:31:13,523 --> 00:31:15,525 Aah! [Chair clatters] 275 00:31:15,569 --> 00:31:17,353 Here! Take it! Take it! 276 00:31:28,190 --> 00:31:29,757 Aah! 277 00:31:29,800 --> 00:31:31,063 Aah! 278 00:31:31,106 --> 00:31:33,892 Here! Here! 279 00:32:01,006 --> 00:32:03,095 Daryl: Come on. 280 00:33:01,675 --> 00:33:03,590 Forged by fire. 281 00:33:05,461 --> 00:33:08,421 Ordained by God. 282 00:33:10,423 --> 00:33:12,512 Welcome him! 283 00:33:12,555 --> 00:33:14,862 All: Fortitudo Saludis! 284 00:33:22,130 --> 00:33:24,611 Pope: You believe in God? 285 00:33:26,482 --> 00:33:29,181 No. No, I don't. 286 00:33:29,224 --> 00:33:32,271 Not anymore. 287 00:33:32,314 --> 00:33:34,055 Guess I just believe in me now. 288 00:33:34,099 --> 00:33:35,274 Hmm. 289 00:33:35,317 --> 00:33:37,885 Well, that's a mistake. 290 00:33:37,928 --> 00:33:40,409 Why's that?'Cause you're not Him. 291 00:33:41,584 --> 00:33:43,891 I passed your little test, didn't I? 292 00:33:43,934 --> 00:33:45,240 Whatever you want to call it. 293 00:33:45,284 --> 00:33:48,461 Oh, and you think that's the end of it? 294 00:33:48,504 --> 00:33:52,030 [Sighs] What else do you want from me? 295 00:33:52,073 --> 00:33:54,119 I want... 296 00:33:56,121 --> 00:33:58,645 I want you to understand. 297 00:34:08,785 --> 00:34:10,961 Sit down. 298 00:34:14,574 --> 00:34:19,883 We all met in the Valley of Death. 299 00:34:19,927 --> 00:34:22,973 That's what we call it, anyway. 300 00:34:23,017 --> 00:34:24,932 Hills of Afghanistan. 301 00:34:24,975 --> 00:34:27,543 We fought for our country, 302 00:34:27,587 --> 00:34:30,764 carried our fallen brothers off the field. 303 00:34:30,807 --> 00:34:34,028 Carried so many, we lost count after a while. 304 00:34:37,553 --> 00:34:39,990 Politicians. 305 00:34:42,732 --> 00:34:44,691 They wrote the checks. 306 00:34:44,734 --> 00:34:46,475 We weren't anything to them. 307 00:34:46,519 --> 00:34:48,695 Just props. 308 00:34:48,738 --> 00:34:51,132 Props for their next campaign. 309 00:34:51,176 --> 00:34:54,483 See, they -- they talked about God. 310 00:34:56,050 --> 00:34:58,400 They didn't know God. 311 00:34:58,444 --> 00:35:01,273 They never saw His face. 312 00:35:01,316 --> 00:35:03,492 It's not like we did. 313 00:35:03,536 --> 00:35:07,583 We saw God everywhere. 314 00:35:07,627 --> 00:35:11,631 He was in the blood and the horror and death. 315 00:35:11,674 --> 00:35:16,157 He was there, telling us where to go. 316 00:35:18,507 --> 00:35:23,164 Didn't have much else to hold on to in those days but Him. 317 00:35:24,600 --> 00:35:27,168 And each other. 318 00:35:29,083 --> 00:35:31,520 You smoke? 319 00:35:45,665 --> 00:35:50,844 That war damn near ruined all of us for good. 320 00:35:50,887 --> 00:35:54,587 Came home and my guys had permanent injuries. 321 00:35:54,630 --> 00:35:55,979 They couldn't sleep. 322 00:35:56,023 --> 00:35:58,591 They couldn't find real jobs. 323 00:36:00,419 --> 00:36:03,726 So... 324 00:36:03,770 --> 00:36:07,469 people called us mercenaries. 325 00:36:07,513 --> 00:36:10,472 We did all the ugly, dirty work 326 00:36:10,516 --> 00:36:13,562 nobody else wanted to do. 327 00:36:13,606 --> 00:36:15,347 Got paid for it, too. 328 00:36:15,390 --> 00:36:18,828 Handsomely. 329 00:36:21,483 --> 00:36:24,965 The real dirty work started after the Fall. 330 00:36:31,101 --> 00:36:33,626 Never been in a war like that. 331 00:36:36,106 --> 00:36:39,936 Never seen that kind of chaos, 332 00:36:39,980 --> 00:36:43,244 and I had seen everything. 333 00:36:45,246 --> 00:36:47,596 But this... 334 00:36:50,904 --> 00:36:55,038 Oh, the things we did. 335 00:36:55,082 --> 00:37:00,130 All that death, day after day after day... 336 00:37:01,741 --> 00:37:05,440 After a while, I started to feel like you. 337 00:37:07,137 --> 00:37:11,011 Wondering -- Wondering where God was. 338 00:37:12,534 --> 00:37:15,145 Until He showed His face again. 339 00:37:15,189 --> 00:37:18,758 See, politicians -- they had one last war to get behind. 340 00:37:18,801 --> 00:37:22,675 This time, coming for us. 341 00:37:25,547 --> 00:37:29,682 The bombs came thick and fast. 342 00:37:29,725 --> 00:37:32,772 It did not stop. 343 00:37:32,815 --> 00:37:34,295 We lost some of our own, 344 00:37:34,339 --> 00:37:38,168 had to run through the fire to save them. 345 00:37:40,345 --> 00:37:42,782 Found this little church at the edge of town, 346 00:37:42,825 --> 00:37:44,523 and we holed up there as everything -- 347 00:37:44,566 --> 00:37:50,137 and I mean everything -- burned around us. 348 00:37:51,921 --> 00:37:54,750 When the fires finally died down, 349 00:37:54,794 --> 00:37:57,144 I looked at my people... 350 00:37:58,624 --> 00:38:01,191 I could not believe it. 351 00:38:03,237 --> 00:38:06,501 Not a trace of blood. 352 00:38:06,545 --> 00:38:09,461 No burn marks. 353 00:38:09,504 --> 00:38:12,464 Not even a scratch. 354 00:38:12,507 --> 00:38:16,076 And that's when I knew. 355 00:38:20,733 --> 00:38:23,736 We were the Chosen Ones. 356 00:38:26,521 --> 00:38:28,784 These men -- 357 00:38:28,828 --> 00:38:33,528 These men upon whose bodies the fire had no power. 358 00:38:39,012 --> 00:38:41,362 God chose you tonight. 359 00:38:42,581 --> 00:38:45,801 I mean, you -- you came out of that fire 360 00:38:45,845 --> 00:38:48,848 alive and whole. 361 00:38:48,891 --> 00:38:52,112 And look at you now, sitting right here. 362 00:38:52,155 --> 00:38:54,244 Are you hurt? 363 00:38:54,288 --> 00:38:55,507 Hmm? 364 00:38:55,550 --> 00:38:57,596 Any burns? 365 00:38:57,639 --> 00:38:59,554 A scratch? 366 00:39:02,252 --> 00:39:04,559 I've been through worse before. 367 00:39:12,306 --> 00:39:17,006 Are. You. Hungry? 368 00:39:50,083 --> 00:39:51,606 You were right. 369 00:39:51,650 --> 00:39:53,042 About this one. 370 00:39:53,086 --> 00:39:55,393 Of course I was. 371 00:39:58,308 --> 00:40:00,398 Give him some, Bossie. 372 00:40:00,441 --> 00:40:03,052 Don't be greedy. 373 00:40:03,096 --> 00:40:05,577 He's family now. 374 00:40:11,713 --> 00:40:15,674 You know what he did, don't you? 375 00:40:15,717 --> 00:40:20,853 He walked 10 miles with his dead brother on his back. 376 00:40:20,896 --> 00:40:22,463 10 miles. 377 00:40:22,507 --> 00:40:26,075 The strength that took... 378 00:40:27,990 --> 00:40:30,819 You have any idea how grateful we are? 379 00:40:33,343 --> 00:40:35,694 Turner will have a proper burial. 380 00:40:35,737 --> 00:40:40,481 Just did what any one of us would've done. 381 00:40:40,525 --> 00:40:43,049 Mm. 382 00:40:48,576 --> 00:40:49,925 These still hurt? 383 00:40:49,969 --> 00:40:52,101 Hmm? 384 00:40:52,145 --> 00:40:54,626 You need anything? 385 00:41:00,196 --> 00:41:03,156 I just have one question. 386 00:41:03,199 --> 00:41:05,767 S-Sure. 387 00:41:05,811 --> 00:41:09,467 Something's been bothering me. 388 00:41:09,510 --> 00:41:11,904 Your wounds... 389 00:41:11,947 --> 00:41:13,296 are on your back. 390 00:41:13,340 --> 00:41:15,995 Pope, it's been a rough day. 391 00:41:16,038 --> 00:41:18,911 Just getting clarity, Shaw. 392 00:41:23,263 --> 00:41:26,179 Where were you when Turner was being attacked? 393 00:41:26,222 --> 00:41:27,920 I-I was right there, just like I told you. 394 00:41:27,963 --> 00:41:30,400 Uh-huh. 395 00:41:30,444 --> 00:41:32,533 Facing the enemy? 396 00:41:32,577 --> 00:41:33,752 Yeah. 397 00:41:33,795 --> 00:41:36,276 Leah: He's been through enough. 398 00:41:46,373 --> 00:41:50,333 Human nature is to run when you are scared. 399 00:41:50,377 --> 00:41:52,727 You know what that's like, right? 400 00:41:56,775 --> 00:42:02,389 It takes divine strength to face your fear head-on. 401 00:42:02,432 --> 00:42:06,175 Risk everything for someone else. 402 00:42:06,219 --> 00:42:08,787 We all saw what you did. 403 00:42:08,830 --> 00:42:10,702 Getting Shaw out of the fire first, 404 00:42:10,745 --> 00:42:13,966 and you felt it, huh? 405 00:42:14,009 --> 00:42:18,448 How far he would go just to keep you safe. 406 00:42:20,320 --> 00:42:25,194 Today, God baptized you in that fire. 407 00:42:27,240 --> 00:42:29,764 Made you one of us. 408 00:42:32,027 --> 00:42:34,595 You see... 409 00:42:34,639 --> 00:42:38,425 there's one thing I forgot to tell you. 410 00:42:38,468 --> 00:42:40,732 Never turn your back on your brother. 411 00:42:46,651 --> 00:42:50,219 God doesn't only use fire as His baptism. 412 00:42:55,007 --> 00:42:57,357 It's also His wrath. 413 00:43:01,187 --> 00:43:02,754 Aah! 414 00:43:23,296 --> 00:43:27,256 We are the Chosen Ones! 415 00:43:27,300 --> 00:43:30,999 We run into the battle. 416 00:43:31,043 --> 00:43:33,654 We run into the fire. 417 00:43:36,309 --> 00:43:40,182 Always. 418 00:44:02,727 --> 00:44:05,294 Eugene: We can't stay. 419 00:44:05,338 --> 00:44:07,253 We need to help our friends. 420 00:44:07,296 --> 00:44:08,733 I want to help. 421 00:44:08,776 --> 00:44:10,125 Are you sure? 422 00:44:10,169 --> 00:44:11,953 Aaron: This is our home. 423 00:44:11,997 --> 00:44:13,868 We got to fight to save it. 424 00:44:15,957 --> 00:44:19,091 The only way this works is if we trust each other. 425 00:44:36,412 --> 00:44:38,153 Kang: When we see the Reapers, they're in these 426 00:44:38,197 --> 00:44:40,373 crazy, scary masks. 427 00:44:40,416 --> 00:44:43,332 Our inspiration for these was sort of a mish-mash 428 00:44:43,376 --> 00:44:44,769 of different influences. 429 00:44:44,812 --> 00:44:47,815 Military can sometimes have tactical masks. 430 00:44:47,859 --> 00:44:50,557 And sometimes they do have things like skulls 431 00:44:50,600 --> 00:44:52,602 or interesting designs on them. 432 00:44:52,646 --> 00:44:55,301 And then we were also just looking at different kinds 433 00:44:55,344 --> 00:45:00,045 of post-apocalyptic concept art, video games, to just things 434 00:45:00,088 --> 00:45:03,396 that are written about with people in gas masks and stuff. 435 00:45:03,439 --> 00:45:05,877 And, when we were thinking about, like, what is the look 436 00:45:05,920 --> 00:45:09,750 of this crew, they're almost like these faceless 437 00:45:09,794 --> 00:45:11,926 people that come in like the Grim Reaper. 438 00:45:13,841 --> 00:45:16,670 Because of Dog being separated from Daryl, 439 00:45:16,714 --> 00:45:19,760 he chases Dog and finds the dog with this Reaper. 440 00:45:19,804 --> 00:45:22,763 And it turns out the Reaper is Leah. 441 00:45:22,807 --> 00:45:26,027 We had always planned for that to be the story. 442 00:45:26,071 --> 00:45:27,855 This is not a story we came up with 443 00:45:27,899 --> 00:45:31,598 after that first episode with Daryl and Leah aired. 444 00:45:31,641 --> 00:45:33,861 And, also, a lot of time has passed. 445 00:45:33,905 --> 00:45:37,256 So, there's obviously a story that has happened 446 00:45:37,299 --> 00:45:39,214 in the interim and when they kinda 447 00:45:39,258 --> 00:45:41,564 crash into each other, there's a whole lot 448 00:45:41,608 --> 00:45:43,697 that's going on through Daryl's head. 449 00:45:43,741 --> 00:45:46,831 But the first thing is, "I gotta lie to get out of it." 450 00:45:46,874 --> 00:45:49,442 Like, whatever I have to say to do to get out of this, 451 00:45:49,485 --> 00:45:51,792 like, I'm gonna leverage that little bit of trust 452 00:45:51,836 --> 00:45:54,229 that she has in me, to help my people. 453 00:45:54,273 --> 00:45:57,798 Because as soon as he sees her on the other side of this, 454 00:45:57,842 --> 00:46:00,845 he's like, "Okay, maybe I was wrong about her, 455 00:46:00,888 --> 00:46:04,065 but I'm not really gonna hang around to try to figure it out. 456 00:46:04,109 --> 00:46:05,806 Look, I don't know who you're fightin' 457 00:46:05,850 --> 00:46:07,634 but I am not part of it. 458 00:46:11,507 --> 00:46:14,119 The way that we always thought about this group 459 00:46:14,162 --> 00:46:18,427 is that they probably have a series of things that they do 460 00:46:18,471 --> 00:46:22,257 when they come across what would be enemy combatants to them. 461 00:46:22,301 --> 00:46:25,826 They were all, basically like, military contractors 462 00:46:25,870 --> 00:46:27,828 or what some would call mercenaries. 463 00:46:27,872 --> 00:46:32,702 And they were doing these things at a time when there was a lot 464 00:46:32,746 --> 00:46:35,183 of torture that was, sort of, like, sanctioned 465 00:46:35,227 --> 00:46:37,707 in the military, so they've all learned 466 00:46:37,751 --> 00:46:39,405 those techniques and became very familiar 467 00:46:39,448 --> 00:46:41,494 with them before the world fell. 468 00:46:41,537 --> 00:46:43,844 And so for The Reapers, 469 00:46:43,888 --> 00:46:45,890 this is just part of what they have to do. 470 00:46:45,933 --> 00:46:49,632 And I think Leah is a character that she can't be seen 471 00:46:49,676 --> 00:46:52,287 to be showing any softness towards anybody. 472 00:46:52,331 --> 00:46:56,726 She is part of this group and she answers to somebody else. 473 00:46:56,770 --> 00:47:00,078 So, she may be the one, at least in name, 474 00:47:00,121 --> 00:47:03,037 in charge of the situation, but I think that question 475 00:47:03,081 --> 00:47:05,561 sits out there, like, is she really in charge 476 00:47:05,605 --> 00:47:07,955 of this situation or has she been asked to 477 00:47:07,999 --> 00:47:10,740 carry out orders and she feels that she needs to? 478 00:47:10,784 --> 00:47:13,004 She doesn't love what she's seeing, you know, 479 00:47:13,047 --> 00:47:15,920 and she puts a stop to it or a pause to it 480 00:47:15,963 --> 00:47:19,097 when it feels like it's going too far or too long. 481 00:47:19,140 --> 00:47:22,361 So there's just a lot of complicated emotions 482 00:47:22,404 --> 00:47:24,232 that are running through the whole thing. 483 00:47:24,276 --> 00:47:28,367 The one we answer to won't be so nice. 484 00:47:28,410 --> 00:47:31,370 We got really fortunate in casting Ritchie Coster 485 00:47:31,413 --> 00:47:32,762 in this role as Pope. 486 00:47:32,806 --> 00:47:35,374 He just had a take on it right away. 487 00:47:35,417 --> 00:47:37,811 When we were developing this character, 488 00:47:37,855 --> 00:47:41,771 one of the things that we talked about is just this idea 489 00:47:41,815 --> 00:47:44,339 of being chosen and what that can, 490 00:47:44,383 --> 00:47:48,343 in the most extreme versions, cause people to do. 491 00:47:48,387 --> 00:47:51,738 For Pope, we just felt that it'd be interesting to 492 00:47:51,781 --> 00:47:54,567 kind of illustrate somebody who 493 00:47:54,610 --> 00:47:56,961 probably was a brilliant tactical mind, 494 00:47:57,004 --> 00:48:01,008 was probably a really great commander, 495 00:48:01,052 --> 00:48:04,969 and yet, became kind of disgruntled by the system 496 00:48:05,012 --> 00:48:07,928 and felt left behind in some ways. 497 00:48:07,972 --> 00:48:11,192 And saw people that he felt were left behind. 498 00:48:11,236 --> 00:48:14,717 There was this story, this thing that felt miraculous 499 00:48:14,761 --> 00:48:16,850 happened, which is actually not that uncommon. 500 00:48:16,894 --> 00:48:19,157 Which is that, sometimes, you're in a building 501 00:48:19,200 --> 00:48:22,377 in a raging fire and the fire jumps your building. 502 00:48:22,421 --> 00:48:27,121 That's when I knew we were the chosen ones. 503 00:48:27,165 --> 00:48:30,385 God had spared them all for something important 504 00:48:30,429 --> 00:48:32,822 and that made him feel like he needed to go 505 00:48:32,866 --> 00:48:36,348 throughout this after time and grab what they needed 506 00:48:36,391 --> 00:48:37,871 on behalf of his people. 507 00:48:37,915 --> 00:48:39,829 And, you know, in many ways he has been 508 00:48:39,873 --> 00:48:41,657 an effective leader of his people 509 00:48:41,701 --> 00:48:43,529 in that he has kept them safe and alive, 510 00:48:43,572 --> 00:48:45,313 but at what cost to anybody else? 511 00:48:47,402 --> 00:48:53,626 This idea of a trial by fire just felt like this divine test. 512 00:48:53,669 --> 00:48:57,456 We felt like that was just a very dramatic way to illustrate 513 00:48:57,499 --> 00:49:00,546 the type of danger that they're all in but Leah, too. 514 00:49:00,589 --> 00:49:03,027 For whatever it's worth, there is a kind of 515 00:49:03,070 --> 00:49:05,638 a turning point for Leah in that moment as well. 516 00:49:05,681 --> 00:49:09,033 Because it's one thing to be inside the circle of love 517 00:49:09,076 --> 00:49:11,644 and to feel like she's one of his favorites 518 00:49:11,687 --> 00:49:14,864 and he sees her as a daughter, but what kind of father 519 00:49:14,908 --> 00:49:17,693 sticks their daughter in a room and sets it on fire? 520 00:49:17,737 --> 00:49:19,652 With, like, no obvious way to get out? 521 00:49:19,695 --> 00:49:22,263 That is super, super intense. 522 00:49:22,307 --> 00:49:24,874 And so, for both of these characters, 523 00:49:24,918 --> 00:49:28,704 they kinda come out of this and Pope intends for them 524 00:49:28,748 --> 00:49:31,881 to come out feeling like changed people and they do 525 00:49:31,925 --> 00:49:35,015 but maybe not in the way that he's thinking is gonna happen. 526 00:49:38,932 --> 00:49:41,717 In this scene where he puts Bossy's head in the fire, 527 00:49:41,761 --> 00:49:44,285 we wanted to kind of show a few things. 528 00:49:44,329 --> 00:49:47,854 One is that, you know, in the apocalypse we've seen 529 00:49:47,897 --> 00:49:50,074 our characters, we've seen villains, 530 00:49:50,117 --> 00:49:53,077 we've seen a lot of them do some pretty intense things. 531 00:49:53,120 --> 00:49:55,514 And, the question is, who are the people 532 00:49:55,557 --> 00:49:57,037 that are gonna stand up to that 533 00:49:57,081 --> 00:49:59,431 and who is just gonna try to live with it 534 00:49:59,474 --> 00:50:03,826 and who is complicit in it who is cheering it on? 535 00:50:03,870 --> 00:50:07,308 Daryl's just kind of coming into this situation 536 00:50:07,352 --> 00:50:11,747 knowing very little about them and he's still learning 537 00:50:11,791 --> 00:50:14,054 what all of it means and where they all stand. 538 00:50:14,098 --> 00:50:16,230 And the big lesson out of this is 539 00:50:16,274 --> 00:50:19,277 nobody's gonna stand up to Pope easily. 540 00:50:23,150 --> 00:50:26,719 I think for some of them it's a wake-up call 541 00:50:26,762 --> 00:50:30,679 to realize, like, how intense the situation has gotten. 542 00:50:30,723 --> 00:50:33,421 I don't actually think Pope has killed 543 00:50:33,465 --> 00:50:36,337 a lot of his own people in this way. 544 00:50:36,381 --> 00:50:39,297 I think it's always been, like, "It's us against the world." 545 00:50:39,340 --> 00:50:42,735 And now that he's put Leah in a burning room, 546 00:50:42,778 --> 00:50:46,652 just threw one of these people that she considers, like, 547 00:50:46,695 --> 00:50:50,090 a brother in the fire, the equation is shifting. 548 00:50:50,134 --> 00:50:52,136 And I think there's a sense of unease. 549 00:50:52,179 --> 00:50:55,661 For Daryl, all of this is intel that he's taking in 550 00:50:55,704 --> 00:50:58,098 and he's realizing, like, I've gotta tread very, 551 00:50:58,142 --> 00:50:59,752 very carefully here. 552 00:50:59,795 --> 00:51:01,710 He's in a dangerous situation. 553 00:51:01,754 --> 00:51:03,538 We are the chosen ones! 554 00:51:03,582 --> 00:51:06,106 We run into the battle. 555 00:51:06,150 --> 00:51:09,153 We run into the fire! 556 00:51:09,196 --> 00:51:11,242 Always. 38721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.