Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
701
00:42:12,670 --> 00:42:14,270
I'm sorry, guys,
702
00:42:14,500 --> 00:42:16,240
- I don't know what came over me.
- Yeah!
703
00:42:16,710 --> 00:42:18,380
Seems like quite a bit
of fuss over a car!
704
00:42:18,780 --> 00:42:20,310
No, it's oh-so-much more!
705
00:42:20,340 --> 00:42:21,810
I'm having dreams
about my General
706
00:42:21,840 --> 00:42:23,450
and you're having
nightmares about yours.
707
00:42:23,480 --> 00:42:24,410
Wait.
708
00:42:24,450 --> 00:42:26,480
What are you talking about,
a... a General?
709
00:42:26,520 --> 00:42:28,520
Sami has to convince
big scary general,
710
00:42:28,550 --> 00:42:29,650
father of the girl he loves,
711
00:42:29,850 --> 00:42:31,690
that he is
a big success and worth it,
712
00:42:31,720 --> 00:42:33,890
but General father
is shopping for another man.
713
00:42:33,920 --> 00:42:35,430
A man with a castle and a moat
714
00:42:35,460 --> 00:42:36,830
who lives in a city
called Houseton.
715
00:42:36,860 --> 00:42:38,360
I'm pretty sure a moat
wasn't mentioned.
716
00:42:39,000 --> 00:42:40,900
Oh, yeah, yeah.
It's probably just a house.
717
00:42:41,500 --> 00:42:43,770
My dad calls
our house "his castle" too,
718
00:42:43,800 --> 00:42:47,300
you know, the whole "a man's
house is his castle", and all?
719
00:42:47,740 --> 00:42:49,410
You must have
a really big house.
720
00:42:52,980 --> 00:42:55,550
Ooh, wow!
You weren't kidding!
721
00:42:55,950 --> 00:42:57,780
It really does
look like a castle.
722
00:42:57,810 --> 00:43:00,520
Yeah. A castle
I can't get out of.
723
00:43:02,520 --> 00:43:03,550
Oh.
724
00:43:03,590 --> 00:43:04,990
I'm not allowed
to complain, am I?
725
00:43:05,020 --> 00:43:06,420
- No, definitely not.
- No, never.
726
00:43:06,990 --> 00:43:08,560
- Fair enough.
- Take a picture of me and Sami
727
00:43:08,590 --> 00:43:10,030
- in front of your house.
- Why?
728
00:43:10,060 --> 00:43:11,360
Because it's fun.
729
00:43:11,390 --> 00:43:12,960
It's all right
to have fun sometimes.
730
00:43:13,400 --> 00:43:14,360
- Smile. Yeah.
- Ready?
731
00:43:14,400 --> 00:43:17,500
- Yeah.
- One, two, three, cheese.
732
00:43:17,530 --> 00:43:18,740
Cheese!
733
00:43:18,770 --> 00:43:19,970
- Back to back.
- Yeah, back to back.
734
00:43:20,000 --> 00:43:21,340
Ready?
735
00:43:22,770 --> 00:43:24,440
On three. Samosa!
736
00:43:24,470 --> 00:43:26,610
- One, two, three.
- Samosa!
737
00:43:26,980 --> 00:43:29,980
You stay, you stay, stay.
Put your hand here and one here.
738
00:43:30,010 --> 00:43:31,880
- Ooh. Yeah!
- Okay, all right.
739
00:43:31,910 --> 00:43:32,920
Let's do this one nicely--
740
00:43:32,950 --> 00:43:34,480
This is a husbandly pose
for Sami.
741
00:43:34,520 --> 00:43:36,320
There you go.
One, two, three.
742
00:43:37,420 --> 00:43:38,620
Sami and his castle.
743
00:43:39,020 --> 00:43:40,390
Whoa, whoa, whoa.
744
00:43:40,820 --> 00:43:42,360
- No, no, no, no.
- No, what?
745
00:43:43,630 --> 00:43:45,360
I can't let Ruby and her father
think that this is my castle.
746
00:43:45,400 --> 00:43:46,200
I--
747
00:43:46,960 --> 00:43:48,730
Yeah, I may be desperate
and unsuccessful
748
00:43:48,770 --> 00:43:50,670
- but I am not a liar.
- Sami, relax.
749
00:43:50,700 --> 00:43:52,470
This is what we call
"buying time".
750
00:43:52,770 --> 00:43:54,770
You just send
the photo to your girl,
751
00:43:54,800 --> 00:43:56,840
Admiral Daddy, and by the time
you can get married
752
00:43:56,870 --> 00:43:57,940
you'll have a place of your own.
753
00:43:59,180 --> 00:43:59,810
You know what the Americans say,
"Fake it till you make it",
754
00:44:00,680 --> 00:44:02,380
Fake it till you make it, Sami
755
00:44:02,410 --> 00:44:03,580
- No! No!
- Come on.
756
00:44:03,610 --> 00:44:05,650
- Come on, Sami.
- No! No, no, no, no.
757
00:44:23,830 --> 00:44:27,940
* Precious store
He's here too soon *
758
00:44:30,040 --> 00:44:34,540
* Crashing down
Our favorite groove... *
759
00:44:35,950 --> 00:44:37,710
Tacos, amigos, muchachos?
760
00:44:41,980 --> 00:44:43,720
Currently, there is
one power source here
761
00:44:43,750 --> 00:44:45,490
in the back of the capacitor,
but if we...
762
00:44:45,520 --> 00:44:47,660
...right over here we have
one side of the microwave
763
00:44:47,690 --> 00:44:49,090
at 0.33UF...
764
00:44:49,130 --> 00:44:50,830
...so we change the radius here
765
00:44:50,860 --> 00:44:52,730
and put it more towards
the back of the capacitor,
766
00:44:53,060 --> 00:44:54,100
we've now completed
767
00:44:54,130 --> 00:44:55,970
a more even distribution
throughout the microwave.
768
00:45:05,170 --> 00:45:06,610
It's like a radio.
769
00:45:07,580 --> 00:45:09,980
You need to adjust
the wave amplifier.
770
00:45:17,820 --> 00:45:20,490
That could help.
That could really help!
771
00:45:21,820 --> 00:45:22,990
Yeah, I thought
you were a gigolo?
772
00:45:23,460 --> 00:45:24,530
I am a gigolo.
773
00:45:24,830 --> 00:45:26,160
Don't you tell
anybody any different.
774
00:45:27,930 --> 00:45:30,100
Come on,
Sami, hombre.
775
00:45:32,230 --> 00:45:34,000
This is just like cricket.
776
00:45:34,040 --> 00:45:35,540
It's just like cricket.
777
00:45:51,150 --> 00:45:53,160
That's what I'm
talking about, hombre!
778
00:46:01,260 --> 00:46:03,130
I'm telling you guys,
it is the Cubs' year
779
00:46:03,170 --> 00:46:04,570
and if it's not this year,
it will--
780
00:46:04,600 --> 00:46:05,600
Kenneth, before you go,
781
00:46:05,640 --> 00:46:06,940
I forgot to show you these.
782
00:46:06,970 --> 00:46:09,070
Uh, just some designs
I have, but, uh....
783
00:46:10,040 --> 00:46:11,910
Think of the right direction
for the Baldwin Project.
784
00:46:11,940 --> 00:46:13,580
Uh, it's very interesting.
785
00:46:13,810 --> 00:46:15,140
And I'll definitely
take a look at it
786
00:46:15,180 --> 00:46:16,950
and bumped it up
to the big man if it works.
787
00:46:18,080 --> 00:46:20,650
- Great.
- Oh, hey, Sami?
788
00:46:21,720 --> 00:46:23,720
Feel like joining us
at O'Malley's for some brews?
789
00:46:23,750 --> 00:46:26,460
Brewskies? Ah,
does O'Malley's have tea?
790
00:46:27,260 --> 00:46:29,830
Yeah, I'm sure they do,
I bet it's delicious.
791
00:46:29,860 --> 00:46:31,730
* ...we'll find a way
792
00:46:32,130 --> 00:46:37,200
* I can fill fill fill fill
Fill this house of dreams *
793
00:46:37,830 --> 00:46:39,040
* I see...
794
00:46:39,940 --> 00:46:40,870
Sami?
795
00:46:42,810 --> 00:46:43,740
Sami?
796
00:46:46,610 --> 00:46:47,810
The dream has come true.
797
00:46:51,080 --> 00:46:52,480
Come, step onto my General Lee.
798
00:46:53,050 --> 00:46:54,950
Really nice, Babu, really nice.
799
00:46:55,720 --> 00:46:57,590
- Well?
- What do you think?
800
00:46:58,050 --> 00:46:59,590
You've seen the
exhaust pipe, right?
801
00:46:59,620 --> 00:47:01,220
Yeah, the dealer told me
they'll impound the car
802
00:47:01,260 --> 00:47:04,060
if I can't get the smoke fixed
but you can fix it, right, bhai?
803
00:47:04,090 --> 00:47:05,730
- Right?
- Yeah sure, I'll take a look.
804
00:47:06,200 --> 00:47:08,160
I just have to work out
some final details of my design.
805
00:47:08,600 --> 00:47:10,970
Kenneth finally took
my last draft. I'm so close!
806
00:47:11,670 --> 00:47:13,200
Come with me for a joyous ride.
807
00:47:14,200 --> 00:47:15,200
It's Sunday.
808
00:47:15,810 --> 00:47:16,840
Maybe later, Babu.
809
00:47:18,640 --> 00:47:19,610
It's Sunday.
810
00:47:27,180 --> 00:47:29,120
No!
811
00:47:29,350 --> 00:47:33,860
* Build, build, build, build
Build this house of dreams... *
812
00:47:42,200 --> 00:47:44,670
Sami, this telegram
came for you earlier.
813
00:47:50,140 --> 00:47:51,110
Go ahead.
814
00:47:54,640 --> 00:47:56,980
"Dear Mr. Malik
Received photos. Stop.
815
00:47:57,010 --> 00:47:58,720
Looking impressive. Stop
816
00:47:58,750 --> 00:48:01,150
Ruby and I fly
to see you Saturday. Stop
817
00:48:01,180 --> 00:48:02,250
Nice castle.
818
00:48:03,720 --> 00:48:04,650
General Iqbal."
819
00:48:05,690 --> 00:48:07,620
I've never been to a castle.
820
00:48:12,360 --> 00:48:14,100
Are you going to the castle?
Can I come?
821
00:48:14,730 --> 00:48:15,770
Are there horses?
822
00:48:18,270 --> 00:48:19,170
Sami bhai!
823
00:48:21,640 --> 00:48:23,340
What are you doing? Huh?
824
00:48:28,040 --> 00:48:30,210
You sent that photo
of me to Ruby's father?
825
00:48:30,250 --> 00:48:32,780
You left
the address on the table
826
00:48:32,820 --> 00:48:34,920
- for Alex and I to send.
- That's not why I left it there!
827
00:48:34,950 --> 00:48:36,390
Trying to help out a brother.
828
00:48:36,420 --> 00:48:38,320
Well now,
a brother's in trouble.
829
00:48:38,960 --> 00:48:41,290
Ruby is coming here. Yeah!
830
00:48:41,320 --> 00:48:42,830
She's expecting me
to be an engineer
831
00:48:42,860 --> 00:48:44,060
and to have a castle!
832
00:48:45,230 --> 00:48:47,100
Sami bhai, Alex's castle
can be yours someday.
833
00:48:47,130 --> 00:48:48,670
It's only a small pretend.
834
00:48:48,700 --> 00:48:50,300
This is, this is a big pretend!
835
00:48:53,700 --> 00:48:54,670
I'm not doing it.
836
00:48:59,180 --> 00:49:01,410
Kenneth wants to work
on these right way. Sound good?
837
00:49:01,440 --> 00:49:02,340
Okay, great.
838
00:49:18,260 --> 00:49:20,760
- These are my designs!
- Okay. So?
839
00:49:24,230 --> 00:49:25,200
So?
840
00:49:26,870 --> 00:49:28,340
Kenneth stole my designs!
841
00:49:28,370 --> 00:49:29,270
My ideas!
842
00:49:30,370 --> 00:49:31,810
This is my chance to get
a permanent job around here.
843
00:49:32,980 --> 00:49:36,210
Man, nobody here
is your friend, okay?
844
00:49:36,480 --> 00:49:38,250
Well, except for me, but...
845
00:49:39,380 --> 00:49:41,420
Did you really think
they were your friends?
846
00:49:42,480 --> 00:49:44,150
Dude!
847
00:49:44,920 --> 00:49:46,290
Listen to me. Look.
848
00:49:46,320 --> 00:49:48,260
Let's go out for a few hours
849
00:49:48,290 --> 00:49:49,790
and play some pong
or something--
850
00:49:49,830 --> 00:49:50,960
I'm going to fix this.
851
00:49:52,460 --> 00:49:55,460
Look. Kenneth is chief engineer.
852
00:49:55,500 --> 00:49:57,330
He's probably a future partner.
853
00:49:58,370 --> 00:50:00,170
You, are a draftsman.
854
00:50:00,970 --> 00:50:03,140
You're not going to become
engineer overnight.
855
00:50:03,170 --> 00:50:06,140
That's just...
the lay of the land, my friend.
856
00:50:06,440 --> 00:50:08,210
Well, I'm not going
to make the land lay.
857
00:50:09,380 --> 00:50:10,310
Lie.
858
00:50:22,790 --> 00:50:24,030
Hey, Linda.
Thank God, it's Friday.
859
00:50:32,170 --> 00:50:34,100
- Taco guy!
- Taco guy!
860
00:50:36,510 --> 00:50:38,910
Sami. Hombre. What's doing?
861
00:50:39,310 --> 00:50:41,410
I just received the designs
you asked me to draft.
862
00:50:41,840 --> 00:50:42,780
Okay.
863
00:50:45,080 --> 00:50:46,420
So, you going to say
something or explain?
864
00:50:48,480 --> 00:50:52,090
Listen, man, we are
in the middle of a meeting--
865
00:50:52,120 --> 00:50:53,790
I worked on these
designs for weeks.
866
00:50:54,190 --> 00:50:56,860
I've been over performing,
learning about baseball terms
867
00:50:56,890 --> 00:50:58,030
going across town
for your tacos,
868
00:50:58,530 --> 00:51:00,160
you could've at least
given me credit.
869
00:51:00,200 --> 00:51:01,860
Credit? Ken,
what is he talking about?
870
00:51:01,900 --> 00:51:03,330
It's just something
he's drafting, it's nothing.
871
00:51:03,930 --> 00:51:04,830
It's everything.
872
00:51:06,840 --> 00:51:10,070
I need a promotion. And I know
you want to become partner--
873
00:51:10,110 --> 00:51:11,770
Hey, I don't need you,
to be partner.
874
00:51:11,810 --> 00:51:13,240
What did you not
give him credit for?
875
00:51:13,280 --> 00:51:14,340
I gave him credit!
876
00:51:16,150 --> 00:51:18,820
I told the big man
where all the ideas came from.
877
00:51:19,380 --> 00:51:21,880
I gave you credit.
I was gonna tell ya.
878
00:51:21,920 --> 00:51:24,790
He said you were
king for the day.
879
00:51:25,350 --> 00:51:27,760
And that was Wednesday of last
week, but hey.
880
00:51:28,060 --> 00:51:28,960
Washington's birthday
881
00:51:29,930 --> 00:51:30,890
always ends up
on a Monday somehow, right?
882
00:51:33,860 --> 00:51:35,130
Hey, kid...
883
00:51:35,930 --> 00:51:38,130
sometimes it's a "dog
eat dog world" around here,
884
00:51:38,170 --> 00:51:39,140
and sometimes
885
00:51:39,170 --> 00:51:40,800
it just works out this way.
886
00:51:41,100 --> 00:51:42,200
That was a good design,
887
00:51:43,340 --> 00:51:45,040
even though I think it's
probably still gonna explode.
888
00:51:45,070 --> 00:51:46,510
No, there's a few bugs in it
889
00:51:46,540 --> 00:51:48,240
but I don' think
it's going to explode.
890
00:51:48,280 --> 00:51:50,880
Even then, you got
what you're gonna get.
891
00:51:51,280 --> 00:51:54,820
The boss wants
engineers to finish it.
892
00:51:58,990 --> 00:52:00,220
It just doesn't
sound right, man.
893
00:52:00,260 --> 00:52:02,490
You need to be upfront with her,
let her know where you're at.
894
00:52:02,930 --> 00:52:04,390
I am desperate now, Alex.
895
00:52:04,590 --> 00:52:07,000
Can't you feel my suppression,
oppression, depression?
896
00:52:07,400 --> 00:52:08,530
Kind of.
897
00:52:08,560 --> 00:52:10,500
As of right now,
Ruby and her father
898
00:52:10,530 --> 00:52:11,470
are touring America
899
00:52:11,500 --> 00:52:13,940
deciding who will marry
the love of my life.
900
00:52:13,970 --> 00:52:15,400
Please, Alex.
901
00:52:16,410 --> 00:52:18,370
Please is when you ask
for more cookies, okay?
902
00:52:18,410 --> 00:52:21,380
Please isn't "can I steal your
parents house for an evening
903
00:52:21,410 --> 00:52:23,350
so a scary General
from the Indian army
904
00:52:23,380 --> 00:52:24,950
will me marry
his daughter, I mean."
905
00:52:25,410 --> 00:52:28,420
Not steal, borrow.
Can we say borrow?
906
00:52:28,450 --> 00:52:31,890
Alex, you've seen my roommates,
you've met my roommates.
907
00:52:33,220 --> 00:52:36,260
You are the only person
who can help me. I need you.
908
00:52:43,170 --> 00:52:44,270
Let's do it!
909
00:52:46,970 --> 00:52:47,970
Okay, let's go.
910
00:53:10,390 --> 00:53:11,960
If you begin
to doubt your reach,
911
00:53:12,390 --> 00:53:14,300
remember the tiger
can jump 20 feet.
912
00:53:34,050 --> 00:53:35,520
You don't get out
through the door!
913
00:53:38,220 --> 00:53:40,060
- Why'd you bring them?
- This is my tiger.
914
00:53:40,090 --> 00:53:41,460
Trust me,
they'll want to see it.
915
00:53:41,490 --> 00:53:42,390
Well...
916
00:53:43,460 --> 00:53:44,560
my folks are at the Engineers'
Dinner Club tonight
917
00:53:44,590 --> 00:53:47,100
so we've got this place
to ourselves for a few hours.
918
00:53:48,060 --> 00:53:49,170
Let's quickly
transform the house,
919
00:53:50,300 --> 00:53:50,970
make it look like a successful
Indian man lives here,
920
00:53:51,000 --> 00:53:52,270
and impress the scary General.
921
00:53:53,540 --> 00:53:54,570
In Three's Compan they
did this all in 30 minutes.
922
00:54:00,280 --> 00:54:02,180
It doesn't smell
like an Indian man lives here.
923
00:54:03,310 --> 00:54:04,650
* Rolling thunder
924
00:54:05,580 --> 00:54:08,150
* Going on down the coast
925
00:54:09,590 --> 00:54:14,360
* I wanna live a little
Before I'm toast *
926
00:54:17,460 --> 00:54:19,160
* I can't stay here
927
00:54:20,060 --> 00:54:22,300
* I'm already gone
928
00:54:24,300 --> 00:54:28,540
* Sound of an engine
Like a victory song *
929
00:54:31,440 --> 00:54:33,640
* People say you're crazy
930
00:54:34,080 --> 00:54:36,980
* If you stray
Too far from home *
931
00:54:39,050 --> 00:54:43,490
* Small town talk
Is just leaving me cold *
932
00:54:44,720 --> 00:54:47,490
* I'm gonna find my goal...
933
00:54:48,190 --> 00:54:49,690
Wow, I would marry you right now
934
00:54:49,730 --> 00:54:52,190
if I wasn't already betrothed
to Mary Tyler Moore.
935
00:54:52,230 --> 00:54:54,000
Thank you.
936
00:54:54,300 --> 00:54:56,170
Okay, they're here!
Um, who are you?
937
00:54:56,200 --> 00:54:57,600
I'm Babu, this is Alex,
I think you already--
938
00:54:57,630 --> 00:54:59,170
No, no, no, no,
in this situation.
939
00:54:59,200 --> 00:55:01,200
Oh. Um, well of course,
I'm your personal chef.
940
00:55:01,240 --> 00:55:02,000
Perfect. You?
941
00:55:02,040 --> 00:55:03,270
- He's the butler.
- What?
942
00:55:03,310 --> 00:55:04,240
You have a problem with being
943
00:55:04,270 --> 00:55:06,080
- a brown man's butler?
- No, it's not that--
944
00:55:06,110 --> 00:55:07,610
You open the door,
you go to the living room,
945
00:55:07,640 --> 00:55:09,080
I'm going to the kitchen.
946
00:55:09,110 --> 00:55:11,610
* We're gonna
Make it after all *
947
00:55:13,750 --> 00:55:15,080
Ah, really, Babu?
948
00:55:36,270 --> 00:55:37,210
Sir!
949
00:55:47,480 --> 00:55:48,780
Why is it so dark in here?
950
00:55:50,120 --> 00:55:52,450
Yes. Uh, Alex,
can you find the light?
951
00:55:53,360 --> 00:55:54,690
I mean,
get the light, my butler.
952
00:55:55,160 --> 00:55:56,260
Yes, of course.
953
00:56:02,600 --> 00:56:04,070
- Sami.
- Ruby.
954
00:56:06,200 --> 00:56:07,270
- Hi.
- Hi.
955
00:56:09,140 --> 00:56:10,270
How are your travels?
956
00:56:10,670 --> 00:56:15,110
Good. Really good.
It's... Good to see you.
957
00:56:16,680 --> 00:56:17,580
Good.
958
00:56:20,350 --> 00:56:21,450
You must--
959
00:56:22,550 --> 00:56:23,490
You are so annoying.
960
00:56:27,590 --> 00:56:28,520
Dazzle me.
961
00:56:33,600 --> 00:56:36,270
Alex... Prepare to dazzle.
962
00:56:36,670 --> 00:56:38,800
It's nothing really.
963
00:56:39,370 --> 00:56:41,670
Just the humble abode
of a successful engineer.
964
00:56:41,700 --> 00:56:44,340
Hmm. But you've barely
been here a month?
965
00:56:44,670 --> 00:56:45,840
Things happen quickly here.
966
00:56:45,870 --> 00:56:47,510
Especially if you
put your mind to it.
967
00:56:47,540 --> 00:56:49,510
You certainly seem
to have put yours to it.
968
00:56:51,710 --> 00:56:53,550
Was it you who slued this beast?
969
00:56:54,180 --> 00:56:55,320
Well, no. Yes.
970
00:56:56,190 --> 00:56:57,420
I found him prowling
in the backyard.
971
00:56:57,450 --> 00:56:58,650
There's bears in Chicago?
972
00:56:58,690 --> 00:57:00,360
There's a few stragglers
here and there.
973
00:57:00,720 --> 00:57:01,760
From Canada.
974
00:57:02,760 --> 00:57:05,230
The butler should
only speak when spoken to.
975
00:57:18,940 --> 00:57:21,340
- Is this glass for alcohol?
- No-- Alcohol?
976
00:57:21,380 --> 00:57:24,550
Tiny glasses for tiny milk
and tiny cookies and such.
977
00:57:24,580 --> 00:57:25,550
Collectors' item, yeah.
978
00:57:26,480 --> 00:57:28,920
Everything for everything.
Only in America.
979
00:57:30,850 --> 00:57:32,720
"Pour me another glass.
You're still ugly."
980
00:57:32,950 --> 00:57:35,190
Alex, I think it's time
to see what the chef is up to.
981
00:57:35,520 --> 00:57:37,890
Of course, Your Lordship.
Right this way, General.
982
00:57:45,270 --> 00:57:47,140
That's a lot of milk
you've got there.
983
00:57:47,870 --> 00:57:50,370
Yeah, it's... to make sure
I have strong bones.
984
00:57:51,910 --> 00:57:53,640
I feel like we haven't
had a chance to talk.
985
00:57:53,680 --> 00:57:55,880
I know, I'm sorry.
I've been...
986
00:57:56,480 --> 00:57:58,680
really trying to make sure
your father felt comfortable...
987
00:57:58,710 --> 00:57:59,850
And you know, at work I'm...
988
00:57:59,880 --> 00:58:02,750
I'm leading this big project
where we're trying to take
989
00:58:02,780 --> 00:58:05,350
a microwave and reduce
the radiation waves....
990
00:58:10,590 --> 00:58:12,160
You look beautiful, as always.
991
00:58:14,360 --> 00:58:15,260
Thanks.
992
00:58:16,600 --> 00:58:17,930
You look, uh...
993
00:58:19,440 --> 00:58:20,370
Different.
994
00:58:23,610 --> 00:58:26,170
Um... I need
to show you something.
995
00:58:28,010 --> 00:58:28,940
Come.
996
00:58:43,330 --> 00:58:44,690
Sir, this is not a new invention
997
00:58:44,730 --> 00:58:46,560
but this
particular design is mine.
998
00:58:50,370 --> 00:58:51,900
These samosas are delicious.
999
00:58:53,540 --> 00:58:55,740
And your contraption
has heated them perfectly.
1000
00:58:55,770 --> 00:58:57,610
Our boss is
a top class engineer.
1001
00:58:58,410 --> 00:59:00,840
I have no doubt,
like you're a top class cook?
1002
00:59:01,740 --> 00:59:04,310
General, would you mind
if I took Ruby upstairs
1003
00:59:04,610 --> 00:59:06,320
to talk for a few minutes?
1004
00:59:07,920 --> 00:59:09,350
You have
my permission to woo her.
1005
00:59:09,390 --> 00:59:10,550
Papa.
1006
00:59:11,620 --> 00:59:12,890
But you know, Sami beta,
1007
00:59:14,490 --> 00:59:16,430
on military training exercises
1008
00:59:17,060 --> 00:59:18,890
we do not use live ammunition.
1009
00:59:20,860 --> 00:59:21,960
You catch my float?
1010
00:59:23,060 --> 00:59:25,630
Yes, sir, of course. Ruby?
1011
00:59:27,370 --> 00:59:28,900
You have my permission
to woo me.
1012
00:59:35,980 --> 00:59:36,880
Good.
1013
00:59:38,110 --> 00:59:39,880
Now I can question these men
about their military history.
1014
00:59:40,820 --> 00:59:42,020
Do you know General Lee?
1015
00:59:42,850 --> 00:59:43,950
Which brigade?
1016
00:59:43,990 --> 00:59:45,820
Dukes, the Hazzards of.
1017
00:59:50,730 --> 00:59:52,590
- Okay, keep walking.
- Okay.
1018
00:59:52,630 --> 00:59:54,630
- Forward. Keep going.
- Okay.
1019
00:59:54,960 --> 00:59:56,470
Right there, stop.
Now turn around.
1020
00:59:56,670 --> 00:59:58,300
- Grass.
- Okay.
1021
00:59:58,670 --> 00:59:59,600
Now lay down.
1022
01:00:00,500 --> 01:00:01,540
Okay.
1023
01:00:01,840 --> 01:00:03,510
What is going on here?
1024
01:00:03,540 --> 01:00:04,840
- Just trust me.
- Okay.
1025
01:00:06,340 --> 01:00:07,910
- Keep your eyes closed.
- Okay.
1026
01:00:08,710 --> 01:00:09,650
Okay.
1027
01:00:11,350 --> 01:00:13,750
* ...Everything's
so clear to me... *
1028
01:00:14,850 --> 01:00:15,820
Open your eyes.
1029
01:00:17,050 --> 01:00:20,420
* Since my heart
Has taught me how to sing... *
1030
01:00:22,960 --> 01:00:24,590
The Indian night sky.
1031
01:00:28,360 --> 01:00:29,470
It's so beautiful.
1032
01:00:29,500 --> 01:00:33,030
* And the flowers
Are in bloom tonight... *
1033
01:00:33,670 --> 01:00:34,700
Taurus.
1034
01:00:36,040 --> 01:00:37,040
Gemini.
1035
01:00:38,970 --> 01:00:39,940
Aquarius.
1036
01:00:41,110 --> 01:00:43,910
Hmmm.
1037
01:00:46,980 --> 01:00:50,420
* I'm looking
Into the face of love *
1038
01:00:52,150 --> 01:00:55,420
* Love's looking back at me...
1039
01:00:55,460 --> 01:00:56,790
Ruby, I have
to tell you something.
1040
01:00:58,830 --> 01:00:59,730
Hmm?
1041
01:01:02,500 --> 01:01:03,730
I need to tell you the truth.
1042
01:01:05,130 --> 01:01:07,370
It's okay, I know.
1043
01:01:10,670 --> 01:01:11,640
You know?
1044
01:01:12,110 --> 01:01:13,380
Yes.
1045
01:01:14,440 --> 01:01:16,950
Why else would a brand new
moped keep breaking down
1046
01:01:16,980 --> 01:01:19,450
and all of a sudden
be magically repaired again?
1047
01:01:21,080 --> 01:01:23,420
Your moped?
1048
01:01:24,750 --> 01:01:25,720
Yes, right.
1049
01:01:29,990 --> 01:01:31,730
I miss our little trips.
1050
01:01:38,100 --> 01:01:39,400
I miss you, Sami.
1051
01:01:42,800 --> 01:01:44,710
I wish we didn't have
to share our adventures
1052
01:01:44,740 --> 01:01:45,810
over the telephone.
1053
01:01:47,040 --> 01:01:50,650
* Since my heart
Has taught me how to sing... *
1054
01:01:51,150 --> 01:01:52,880
Yeah, it's much better
like this.
1055
01:01:53,520 --> 01:01:56,080
* A little bird
Has taken flight... *
1056
01:01:57,190 --> 01:01:59,020
You-hoo, dinner is served.
1057
01:01:59,920 --> 01:02:01,790
Babu.
1058
01:02:02,490 --> 01:02:03,890
Do we have to?
1059
01:02:03,930 --> 01:02:05,430
- We have to.
- Really?
1060
01:02:05,690 --> 01:02:07,830
- Ah, ten more seconds.
- Okay.
1061
01:02:14,070 --> 01:02:16,040
Oh, no, no, no,
that's enough for me.
1062
01:02:16,070 --> 01:02:17,870
I need to leave room
for the sweet dish.
1063
01:02:18,970 --> 01:02:19,940
Are you jiving me, partner?
1064
01:02:20,680 --> 01:02:23,810
Uh, no, no.
Uh, partner is cowboy talk.
1065
01:02:23,850 --> 01:02:25,210
Uh, cowboys in America
do not jive--
1066
01:02:25,250 --> 01:02:26,080
I really think--
1067
01:02:26,110 --> 01:02:27,750
No, no,
leave him, Sami.
1068
01:02:28,650 --> 01:02:30,720
Unlike your butler, your chef...
1069
01:02:31,820 --> 01:02:34,720
is a good man. He's as good
a man as I now see you are.
1070
01:02:35,690 --> 01:02:36,860
To tell you the truth...
1071
01:02:37,260 --> 01:02:39,860
I did not think
you had the success in you.
1072
01:02:39,900 --> 01:02:40,660
Papa!
1073
01:02:40,700 --> 01:02:42,030
I'm being honest.
1074
01:02:43,160 --> 01:02:44,630
When the village pooled money
to send him to America,
1075
01:02:44,870 --> 01:02:46,000
I refused to donate.
1076
01:02:47,200 --> 01:02:50,740
And now I see I've missed out
on... a great investment.
1077
01:02:51,970 --> 01:02:53,040
This house,
1078
01:02:53,710 --> 01:02:54,710
your career...
1079
01:02:55,940 --> 01:02:58,880
Sami... Now you are a man.
1080
01:03:00,950 --> 01:03:02,680
I thought you will
be washing dishes.
1081
01:03:03,650 --> 01:03:04,720
But now look at you.
1082
01:03:06,150 --> 01:03:07,920
They often say that, uh...
1083
01:03:07,960 --> 01:03:09,890
"Greatness
skips a generation."
1084
01:03:11,990 --> 01:03:13,760
But you are
an exception to the rule.
1085
01:03:18,100 --> 01:03:20,100
Sami, you are
just like your father.
1086
01:03:20,940 --> 01:03:22,240
He would be so proud of you.
1087
01:03:35,780 --> 01:03:38,250
A tiger's son is
always born with stripes.
1088
01:03:39,690 --> 01:03:41,120
You'll make me proud, my son.
1089
01:03:44,690 --> 01:03:46,560
I think this moment
calls for a little honesty.
1090
01:03:55,700 --> 01:03:56,940
General Iqbal...
1091
01:03:56,970 --> 01:03:57,870
Ruby.
1092
01:03:59,610 --> 01:04:01,740
- This is not my house.
- Oh, dear.
1093
01:04:01,780 --> 01:04:03,080
This is his house.
1094
01:04:04,750 --> 01:04:06,010
The butler?
1095
01:04:06,750 --> 01:04:07,950
I don't own a house.
1096
01:04:07,980 --> 01:04:10,190
I share a small apartment
with 13 roommates,
1097
01:04:10,220 --> 01:04:12,320
sometimes more if their aunts
and uncles are coming to visit.
1098
01:04:12,350 --> 01:04:13,860
You mean you've
been lying to us?
1099
01:04:16,090 --> 01:04:17,930
I'll just go reheat the chicken.
1100
01:04:19,190 --> 01:04:21,060
This is all an...
act?
1101
01:04:22,060 --> 01:04:23,130
I don't have a permanent job.
1102
01:04:24,200 --> 01:04:25,830
I'm a temporary draftsman
at his father's company.
1103
01:04:27,340 --> 01:04:29,040
The butler's father
has a company?
1104
01:04:29,070 --> 01:04:30,170
Sami...
1105
01:04:33,680 --> 01:04:34,910
You left India...
1106
01:04:35,180 --> 01:04:36,240
You left me.
1107
01:04:37,310 --> 01:04:38,580
To do this?
1108
01:04:40,680 --> 01:04:42,050
I needed to buy time.
1109
01:04:44,220 --> 01:04:45,690
And I needed
to impress your father.
1110
01:04:45,950 --> 01:04:47,320
Until all of this becomes real.
1111
01:04:48,820 --> 01:04:50,690
But it's me
who you're marrying, Sami.
1112
01:04:51,060 --> 01:04:52,260
Not my father.
1113
01:04:53,030 --> 01:04:54,860
And the one thing
I wanted in a husband
1114
01:04:54,900 --> 01:04:57,130
was someone who I could
share the same values with.
1115
01:04:58,830 --> 01:05:02,000
I wanted to become a man
of prestige, and honor...
1116
01:05:04,640 --> 01:05:05,710
That's what you deserve.
1117
01:05:07,410 --> 01:05:10,110
But all I needed was
my best friend back, Sami.
1118
01:05:12,410 --> 01:05:13,980
I just wanted you to be you.
1119
01:05:16,280 --> 01:05:17,590
The Sami that...
1120
01:05:18,890 --> 01:05:20,060
that I know.
1121
01:05:27,760 --> 01:05:29,930
Come on, Papa... let's go.
1122
01:05:31,900 --> 01:05:34,340
Your father
would be so ashamed of you.
1123
01:05:34,970 --> 01:05:35,940
Ruby, please?
1124
01:05:36,740 --> 01:05:37,670
Okay, Ruby!
1125
01:05:40,980 --> 01:05:42,610
Ruby, please,
try to understand!
1126
01:05:44,680 --> 01:05:45,850
What's happening?
1127
01:05:48,150 --> 01:05:49,690
You guys are back early.
1128
01:05:49,720 --> 01:05:53,290
Alex, who are these people
and... what is that smell?
1129
01:05:53,320 --> 01:05:54,120
Say hey, Sami.
1130
01:05:55,290 --> 01:05:57,060
- You know this man?
- He's a draftsman.
1131
01:05:58,390 --> 01:06:01,200
- From the basement.
- An employee, in my house?
1132
01:06:06,400 --> 01:06:08,140
- Goodbye, Sami.
- No, Ruby--
1133
01:06:09,170 --> 01:06:11,110
What the hell was that?
1134
01:06:11,140 --> 01:06:12,340
It's okay.
1135
01:06:13,040 --> 01:06:14,910
I mean, not really.
1136
01:06:14,940 --> 01:06:16,710
Look, we, we're just
having a dinner party,
1137
01:06:16,750 --> 01:06:17,750
it's no big deal.
1138
01:06:19,310 --> 01:06:21,350
Uncle Tommy and Aunt Agatha!
1139
01:06:22,920 --> 01:06:24,750
Uncle Tommy and Aunt Agatha
turned brown.
1140
01:06:25,120 --> 01:06:26,150
Nobody move.
1141
01:06:27,420 --> 01:06:28,460
I don't feel safe.
1142
01:06:28,490 --> 01:06:30,760
- Sir, I can explain.
- Stop talking.
1143
01:06:31,330 --> 01:06:33,800
Operator, yes,
I'd like to report intruders.
1144
01:06:34,200 --> 01:06:35,700
Whoa! Dad,
what are you doing?
1145
01:06:36,260 --> 01:06:38,130
We're going to have
a sincere conversation
1146
01:06:38,170 --> 01:06:40,370
about your choice in friends
1147
01:06:40,400 --> 01:06:41,940
and life and work!
1148
01:06:42,800 --> 01:06:43,910
No, not you, operator.
1149
01:06:50,810 --> 01:06:51,850
It went ding.
1150
01:06:53,510 --> 01:06:54,880
And then it went boom.
1151
01:06:55,980 --> 01:06:57,320
Hate to say
I told you so, Sami, but....
1152
01:07:05,230 --> 01:07:06,760
Do-- do you have a corner piece?
1153
01:07:07,500 --> 01:07:09,730
- Right here.
- Thank you.
1154
01:07:15,470 --> 01:07:17,470
It's been hours,
and Babu's still detained.
1155
01:07:20,140 --> 01:07:22,110
That is not good
on perspired visa.
1156
01:07:49,270 --> 01:07:50,770
Mr. Molluck.
1157
01:07:51,940 --> 01:07:54,380
You are now officially
on double probation.
1158
01:07:55,540 --> 01:07:56,780
There is double probation?
1159
01:07:57,850 --> 01:07:59,480
I have been informed
you committed an infraction
1160
01:07:59,510 --> 01:08:01,950
on our CEO's private property.
1161
01:08:02,320 --> 01:08:03,350
Luckily for you,
1162
01:08:03,380 --> 01:08:05,050
Mr. Womack's son
pleaded your case.
1163
01:08:05,320 --> 01:08:08,220
There are certain ways of doing
things here, Mr. Mollick.
1164
01:08:08,260 --> 01:08:10,090
If you want
your temporary position
1165
01:08:10,130 --> 01:08:11,230
to become something more...
1166
01:08:12,130 --> 01:08:13,190
I suggest you learn them.
1167
01:08:15,130 --> 01:08:16,530
Can you tell me,
where is Alex now?
1168
01:08:26,440 --> 01:08:29,240
Have you seen
my butler around here?
1169
01:08:29,850 --> 01:08:32,180
Hey, it's the man
who speaks with microwaves.
1170
01:08:33,480 --> 01:08:35,350
- So you got transferred, huh?
- Yeah.
1171
01:08:35,580 --> 01:08:37,450
My dad had a big
talking with me and...
1172
01:08:38,420 --> 01:08:40,790
uh, he put me
on the corporate track and...
1173
01:08:41,460 --> 01:08:43,490
eventually I'll become
leader of this empire.
1174
01:08:46,960 --> 01:08:48,230
Thank you for saving my job.
1175
01:08:49,000 --> 01:08:53,270
Sure. And... no offense,
friend, but, uh...
1176
01:08:54,240 --> 01:08:56,100
I think we both need to chill.
1177
01:08:57,010 --> 01:08:58,410
Alone. For a bit.
1178
01:09:00,440 --> 01:09:01,840
Right. I understand.
1179
01:09:06,010 --> 01:09:07,820
Have you heard from Ruby at all?
1180
01:09:10,550 --> 01:09:11,590
I can't get hold of her.
1181
01:09:12,550 --> 01:09:13,590
She's going to California.
1182
01:09:13,620 --> 01:09:15,460
Probably going to find
a man who's a real person.
1183
01:09:17,890 --> 01:09:20,230
Well... can't always
get what you want.
1184
01:09:22,630 --> 01:09:24,000
A little pointed, but true.
1185
01:09:25,600 --> 01:09:28,040
It's a song. Rolling Stones?
1186
01:09:30,910 --> 01:09:32,170
Well, the Stones
speak the truth.
1187
01:09:52,530 --> 01:09:55,860
Babu! Hey, are you okay?
1188
01:09:56,930 --> 01:09:57,900
What happened?
1189
01:10:06,170 --> 01:10:07,310
I'm sorry, Babu.
1190
01:10:11,580 --> 01:10:13,080
I miss my valet shift.
1191
01:10:14,550 --> 01:10:16,250
The country club
has asked me to go away.
1192
01:10:18,450 --> 01:10:19,390
That is wrong.
1193
01:10:20,320 --> 01:10:21,160
That is so wrong.
1194
01:10:25,190 --> 01:10:26,660
I'm probably going
to be fired myself.
1195
01:10:27,960 --> 01:10:29,130
Land of opportunity.
1196
01:10:30,200 --> 01:10:31,330
You can do anything
if you put your mind to it.
1197
01:10:32,170 --> 01:10:33,300
That's a load of crap.
1198
01:10:40,140 --> 01:10:42,010
I'm sorry, Babu.
1199
01:10:42,040 --> 01:10:44,080
I didn't mean that.
I know you have the General Lee.
1200
01:10:44,110 --> 01:10:45,150
It's a majestic car.
1201
01:10:46,380 --> 01:10:47,650
He is impounded.
1202
01:10:48,080 --> 01:10:48,880
In one week...
1203
01:10:49,450 --> 01:10:51,390
he'll be crushed
into tiny little pieces.
1204
01:10:54,190 --> 01:10:55,460
They will not extend my visa.
1205
01:10:56,360 --> 01:10:57,560
I will have to go back.
1206
01:11:00,460 --> 01:11:02,660
I will never be able
to find another job here.
1207
01:11:04,070 --> 01:11:05,330
You can't fly away, Babu.
1208
01:11:06,330 --> 01:11:08,500
If anyone deserves
to be here, you do.
1209
01:11:10,110 --> 01:11:12,040
Do you know what I told you
about the street sweeper?
1210
01:11:12,070 --> 01:11:13,710
In America even the
street sweeper has a car.
1211
01:11:14,440 --> 01:11:15,540
It's more than that.
1212
01:11:16,310 --> 01:11:17,650
In restaurants here...
1213
01:11:19,250 --> 01:11:20,450
they call you a hombre.
1214
01:11:21,450 --> 01:11:23,250
Nobody comes
and steals your food.
1215
01:11:25,050 --> 01:11:27,490
And they queue up in lines
here, even when they drive.
1216
01:11:28,090 --> 01:11:30,030
And it doesn't matter
how little you make...
1217
01:11:31,360 --> 01:11:33,160
they still smile
at you on the streets.
1218
01:11:38,100 --> 01:11:39,270
But still I have to leave.
1219
01:11:40,600 --> 01:11:42,440
I'm so sorry, Babu.
1220
01:11:55,680 --> 01:11:56,750
You know what, Sami?
1221
01:11:59,450 --> 01:12:00,520
Ruby is right for you.
1222
01:12:01,790 --> 01:12:02,990
You know how I know that?
1223
01:12:05,160 --> 01:12:06,060
How?
1224
01:12:07,230 --> 01:12:08,760
Because even though she goes
to a top British school...
1225
01:12:10,070 --> 01:12:12,070
she still wears
little braids in her hair.
1226
01:12:12,730 --> 01:12:15,370
Arrogant girls don't wear
little braids in their hair.
1227
01:12:25,280 --> 01:12:26,180
So, I suppose this is when
1228
01:12:26,210 --> 01:12:28,150
I should see
the best in something, huh?
1229
01:12:29,320 --> 01:12:30,420
Always to be patient.
1230
01:12:39,830 --> 01:12:41,100
No, Sami bhai...
1231
01:12:42,360 --> 01:12:43,660
today we just be sad.
1232
01:13:11,230 --> 01:13:12,630
Babu! Come quickly.
1233
01:13:12,660 --> 01:13:14,500
I cannot,
I am still being sad.
1234
01:13:14,760 --> 01:13:15,730
Come with me.
1235
01:13:16,660 --> 01:13:17,770
- I have to show you something.
- My boots!
1236
01:13:21,270 --> 01:13:23,300
* This is my destiny
1237
01:13:24,170 --> 01:13:26,110
* My true reality...
1238
01:13:26,140 --> 01:13:26,840
Look.
1239
01:13:32,610 --> 01:13:34,520
The great
mythical street sweeper.
1240
01:13:35,820 --> 01:13:36,750
He lives.
1241
01:13:37,850 --> 01:13:38,820
He drives.
1242
01:13:40,620 --> 01:13:41,520
A Dodge Colt.
1243
01:13:42,460 --> 01:13:44,430
But...
Ah, it's still something.
1244
01:13:46,760 --> 01:13:48,360
It is something.
1245
01:13:53,770 --> 01:13:54,740
Hello?
1246
01:13:55,470 --> 01:13:56,400
Hello, ammi.
1247
01:13:57,410 --> 01:13:58,410
Hello, beta.
1248
01:13:58,810 --> 01:13:59,740
How are you?
1249
01:14:00,610 --> 01:14:02,210
Listen,
I have to tell you something.
1250
01:14:02,710 --> 01:14:03,610
I know everything.
1251
01:14:05,410 --> 01:14:06,350
You do?
1252
01:14:06,780 --> 01:14:07,880
Ruby told her mother.
1253
01:14:08,320 --> 01:14:09,750
And she told
her cousin's sister.
1254
01:14:10,190 --> 01:14:12,390
And she told her
brother's wife's aunty,
1255
01:14:12,690 --> 01:14:16,890
and the brother's wife's aunty
told Mrs. Banjera, who told me.
1256
01:14:19,390 --> 01:14:20,300
I'm sorry, ammi.
1257
01:14:21,230 --> 01:14:22,460
I let you down.
1258
01:14:23,330 --> 01:14:24,630
I let the village down.
1259
01:14:24,670 --> 01:14:26,170
I let Ruby down,
everyone really.
1260
01:14:27,500 --> 01:14:28,940
I had this great
tiger hunter for a father
1261
01:14:28,970 --> 01:14:30,540
and this is what
he gets for a son.
1262
01:14:30,740 --> 01:14:31,640
Oh, Sami.
1263
01:14:32,570 --> 01:14:35,140
Your father
only ever killed one tiger.
1264
01:14:35,980 --> 01:14:36,880
What?
1265
01:14:37,780 --> 01:14:39,850
That's it. One tiger.
1266
01:14:42,480 --> 01:14:44,820
But, everyone remembers him
as the great tiger hunter.
1267
01:14:45,450 --> 01:14:46,550
He was.
1268
01:14:46,590 --> 01:14:50,190
He shot that one tiger
that helped protect his village.
1269
01:14:50,890 --> 01:14:52,630
But everyone kept
calling him this...
1270
01:14:53,630 --> 01:14:55,930
because he was always
a hero for them,
1271
01:14:56,400 --> 01:14:57,830
always around for them.
1272
01:14:58,500 --> 01:15:00,300
Besides, not many people
had a gun.
1273
01:15:04,310 --> 01:15:05,270
I wanted to be great.
1274
01:15:06,940 --> 01:15:08,480
I wanted to be just like him.
1275
01:15:09,380 --> 01:15:11,450
But, you already were like him,
1276
01:15:11,910 --> 01:15:12,880
remember?
1277
01:15:14,110 --> 01:15:15,480
Even when you were
here in the repair shop...
1278
01:15:16,520 --> 01:15:18,420
I see your father in you, Sami.
1279
01:15:18,820 --> 01:15:19,750
You know?
1280
01:15:20,760 --> 01:15:22,920
Both of you had
a different idea of greatness.
1281
01:15:23,720 --> 01:15:25,530
Do you think
the villagers loved him
1282
01:15:25,560 --> 01:15:26,730
when he was
hidden in the jungle?
1283
01:15:27,800 --> 01:15:30,370
Or when he was dancing
with them in the streets?
1284
01:15:58,290 --> 01:16:01,630
Grandma... is this a time
for crying or for dancing?
1285
01:16:02,730 --> 01:16:03,700
- Dancing?
- Oh...
1286
01:16:03,730 --> 01:16:04,930
Show them your moves, come on.
1287
01:16:11,510 --> 01:16:13,470
Your father is amazing.
1288
01:16:19,480 --> 01:16:21,350
Whatever you do
in life, remember this.
1289
01:16:22,620 --> 01:16:24,790
The success comes
not from what you hunt...
1290
01:16:26,590 --> 01:16:27,720
but who you hunt with.
1291
01:16:42,700 --> 01:16:43,670
I've gather you here,
1292
01:16:43,700 --> 01:16:45,670
in the privacy of this
very small dining area,
1293
01:16:45,710 --> 01:16:47,310
'cause I have come to realize...
1294
01:16:48,810 --> 01:16:50,380
that there's
tremendous potential,
1295
01:16:50,650 --> 01:16:51,750
right here in this room.
1296
01:16:54,480 --> 01:16:55,420
Gentlemen,
1297
01:16:56,480 --> 01:16:57,490
it is time to put
our collective heads together
1298
01:16:58,550 --> 01:17:00,560
and create a microwave
that cooks food perfectly,
1299
01:17:01,120 --> 01:17:02,690
and somehow does not explode.
1300
01:17:05,130 --> 01:17:06,330
Are you up for the task?
1301
01:17:07,900 --> 01:17:09,500
- Let's do this boys.
- Yeah.
1302
01:17:09,530 --> 01:17:10,900
Okay.
1303
01:17:10,930 --> 01:17:12,600
That's right! Let's begin.
1304
01:17:16,800 --> 01:17:18,470
It is not possible,
we need to increase
1305
01:17:18,510 --> 01:17:20,610
the microwave energy
to produce more heat.
1306
01:17:20,880 --> 01:17:22,110
Then there will be
too much radiation.
1307
01:17:22,140 --> 01:17:23,710
What we need here
is a lightbulb moment.
1308
01:17:23,740 --> 01:17:25,710
- Or, how about just a lightbulb?
- What?
1309
01:17:27,150 --> 01:17:29,350
An infrared one,
to create more heating power.
1310
01:17:32,520 --> 01:17:33,690
I cleaned my bowels.
1311
01:17:33,720 --> 01:17:35,060
Bowls.
1312
01:17:35,860 --> 01:17:37,530
Bowels. That's what I said.
1313
01:17:42,560 --> 01:17:44,100
Radiation is within limit now.
1314
01:17:44,630 --> 01:17:46,370
But, it looks
like it's barely defrosting.
1315
01:17:51,710 --> 01:17:52,610
Shit!
1316
01:17:53,570 --> 01:17:54,840
We need to find
an additional heating source
1317
01:17:54,880 --> 01:17:56,340
with lower radiation.
1318
01:17:56,640 --> 01:17:58,880
Or, something that
won't overload the power.
1319
01:17:59,610 --> 01:18:00,650
I hate cold pizza.
1320
01:18:00,980 --> 01:18:02,080
Then warm it up with...
1321
01:18:05,720 --> 01:18:09,360
* Ground control
To Major Tom... *
1322
01:18:11,530 --> 01:18:13,390
We need your hairdryer.
1323
01:18:13,430 --> 01:18:14,560
I'll explain later.
1324
01:18:15,130 --> 01:18:16,860
But your hair is not wet!
1325
01:18:19,670 --> 01:18:20,740
I'm excited.
1326
01:18:24,540 --> 01:18:25,540
Okay.
1327
01:18:26,710 --> 01:18:27,940
Ooh... It's hot!
1328
01:18:33,580 --> 01:18:34,580
All right.
1329
01:18:39,950 --> 01:18:41,060
Is it perfectly hot?
1330
01:18:44,160 --> 01:18:46,430
This is some
perfectly hot jive turkey.
1331
01:18:46,760 --> 01:18:48,500
Yes!
1332
01:19:10,590 --> 01:19:11,620
Nope.
1333
01:19:12,620 --> 01:19:13,590
What do you mean?
1334
01:19:14,720 --> 01:19:15,820
I mean, that much ain't
gonna cut it for this Charger.
1335
01:19:16,660 --> 01:19:18,530
This car is
disgustingly decrepit.
1336
01:19:18,560 --> 01:19:19,690
It makes your junkyard look bad.
1337
01:19:19,930 --> 01:19:21,130
Come on, this is more than fair.
1338
01:19:21,160 --> 01:19:22,800
If my crusher
wasn't malfunctioning,
1339
01:19:23,030 --> 01:19:25,000
this Charger
would be pulverized by now.
1340
01:19:28,900 --> 01:19:30,610
You're in luck,
with your equipment malfunction?
1341
01:19:31,770 --> 01:19:33,810
Because you happen
to be talking to an engineer.
1342
01:20:30,060 --> 01:20:32,530
Wow, don't you
love Paris in the fall?
1343
01:20:33,170 --> 01:20:34,600
And you are?
1344
01:20:34,640 --> 01:20:35,570
I'm Sami...
1345
01:20:35,800 --> 01:20:37,500
and this is Rehan, Siddesh,
1346
01:20:38,040 --> 01:20:41,540
Kareem, Parag, Vikram,
Abdullah, and Winston.
1347
01:20:41,580 --> 01:20:43,940
Are you sure you didn't
leave anyone out?
1348
01:20:45,950 --> 01:20:47,850
Mr. Womack
is in a meeting with--
1349
01:20:47,880 --> 01:20:49,720
With Mr. Baldwin.
He needs to see us.
1350
01:20:49,750 --> 01:20:50,720
Nobody knocks.
1351
01:20:51,290 --> 01:20:52,550
What's happening?
1352
01:20:52,920 --> 01:20:54,190
Frank, what the--
1353
01:20:54,790 --> 01:20:55,960
I, uh...
1354
01:21:02,760 --> 01:21:03,800
Mr. Malik.
1355
01:21:05,830 --> 01:21:07,570
Hello. I'm Sami.
1356
01:21:07,600 --> 01:21:09,170
And this is Siddesh, Vikram,
1357
01:21:09,200 --> 01:21:11,310
Rehan, Abdullah, Parag,
Kareem, and Winston.
1358
01:21:11,970 --> 01:21:14,580
All of them
very talented engineers.
1359
01:21:15,080 --> 01:21:16,010
How wonderful...
1360
01:21:16,910 --> 01:21:18,010
to have Siddesh,
1361
01:21:18,050 --> 01:21:19,950
Vikram, Rehan, Abdullah,
1362
01:21:19,980 --> 01:21:22,350
Parag, Kareem,
and Winston with us.
1363
01:21:22,380 --> 01:21:24,020
- Not bad.
- Right now,
1364
01:21:24,050 --> 01:21:27,120
I'm just not sure this is
the time for everyone--
1365
01:21:27,150 --> 01:21:28,120
It is lunch time, isn't it?
1366
01:21:29,320 --> 01:21:30,260
Let me call my secretary,
I'm sure we can reschedule this.
1367
01:21:30,290 --> 01:21:31,930
Frank,
before you turn them out
1368
01:21:31,960 --> 01:21:33,360
let's at least
have a little lunch.
1369
01:21:33,390 --> 01:21:34,290
Sure.
1370
01:21:35,830 --> 01:21:37,160
What have we got to lose?
1371
01:21:37,830 --> 01:21:39,000
After all,
1372
01:21:40,270 --> 01:21:42,640
I haven't gotten any good news
from your chief engineer today.
1373
01:21:43,970 --> 01:21:45,110
Mr. Malik, you were saying?
1374
01:22:08,260 --> 01:22:09,230
Mr. Baldwin,
1375
01:22:10,460 --> 01:22:12,200
please enjoy a perfectly heated
and evenly cooked TV dinner
1376
01:22:12,230 --> 01:22:14,170
thanks to convection
and radiant heat
1377
01:22:14,200 --> 01:22:16,140
from a new microwave
oven prototype
1378
01:22:16,840 --> 01:22:18,070
designed by the team
you see here.
1379
01:22:28,920 --> 01:22:31,950
I can never tell if this meat
is chicken or turkey.
1380
01:22:32,790 --> 01:22:34,020
I'm sure it's one of them.
1381
01:22:34,860 --> 01:22:37,120
Now I don't know what
kind of contraption
1382
01:22:37,160 --> 01:22:39,990
you people have going
with the hairdryer, but...
1383
01:22:41,430 --> 01:22:43,830
this TV dinner
is perfectly heated.
1384
01:22:44,330 --> 01:22:47,700
And for once this brownie
does not taste rubbery.
1385
01:22:48,340 --> 01:22:51,110
I'd say as long as there's
no danger of explosion...
1386
01:22:52,240 --> 01:22:54,070
we have ourselves
a new contract.
1387
01:22:56,310 --> 01:22:57,910
It's not going to explode,
is it, Kenneth?
1388
01:22:59,910 --> 01:23:01,250
I don't think it will.
1389
01:23:01,920 --> 01:23:05,250
From an engineering stand point
it makes perfect sense.
1390
01:23:05,850 --> 01:23:07,390
It makes perfect sense.
1391
01:23:09,090 --> 01:23:10,690
Well, what are you
waiting for, Frank?
1392
01:23:10,730 --> 01:23:12,860
- Aren't you hungry?
- I'm famished.
1393
01:23:25,770 --> 01:23:27,010
* People
1394
01:23:27,780 --> 01:23:29,410
* Got the power...
1395
01:23:35,480 --> 01:23:37,250
Have you got any,
uh, Eric Clapton?
1396
01:23:37,280 --> 01:23:39,420
No, but I have, uh...
1397
01:23:40,350 --> 01:23:42,490
The Village People's
and the Donna Summer's?
1398
01:23:42,520 --> 01:23:43,920
Uh, no.
1399
01:23:44,460 --> 01:23:46,190
I'll just take two
of those fried triangles.
1400
01:23:46,860 --> 01:23:48,800
Uh...
That's my....
1401
01:23:50,060 --> 01:23:51,000
Okay.
1402
01:24:02,040 --> 01:24:03,480
General Lee!
1403
01:24:07,950 --> 01:24:08,920
I missed you.
1404
01:24:11,020 --> 01:24:12,350
What? How did you do this?
1405
01:24:13,290 --> 01:24:15,020
No one can keep
the General behind bars.
1406
01:24:16,920 --> 01:24:17,890
And, uh...
1407
01:24:19,090 --> 01:24:20,460
It's time you got in the samosa
and tikka masala business.
1408
01:24:21,830 --> 01:24:22,830
People are hungry.
1409
01:24:23,930 --> 01:24:25,270
And you have something
no one else in Chicago has.
1410
01:24:27,530 --> 01:24:28,770
This is a food mobile?
1411
01:24:29,840 --> 01:24:30,970
Yes, it's a food mobile.
1412
01:24:31,570 --> 01:24:32,970
To go along
with your Babu mobile.
1413
01:24:35,880 --> 01:24:36,980
I am speakless.
1414
01:24:39,450 --> 01:24:40,350
Me too.
1415
01:24:43,880 --> 01:24:45,190
You're a good bhai.
Really, Babu.
1416
01:24:49,590 --> 01:24:52,790
My mostly good news:
1417
01:24:52,830 --> 01:24:55,960
Baldwin has agreed to take
the project to the next stage...
1418
01:24:57,330 --> 01:25:00,030
I'm curious what you are
expecting from all this?
1419
01:25:01,070 --> 01:25:02,840
Only that those
talented engineers
1420
01:25:02,870 --> 01:25:04,170
get the opportunities
they deserve.
1421
01:25:04,200 --> 01:25:05,270
What about you?
1422
01:25:07,880 --> 01:25:09,880
I only wish to live up
to my father's example.
1423
01:25:10,410 --> 01:25:12,310
And if there's a way
to do that here at Graydian,
1424
01:25:12,510 --> 01:25:14,280
I'll be excited
to hear about it.
1425
01:25:15,050 --> 01:25:17,350
You were lead on the project,
I imagine there's...
1426
01:25:18,550 --> 01:25:21,490
a position for you that's
more in line with your skills...
1427
01:25:23,960 --> 01:25:25,260
Dear Ruby,
1428
01:25:25,990 --> 01:25:28,430
Sometimes the only reason
you miss something
1429
01:25:29,360 --> 01:25:31,000
is you were looking
in the wrong direction.
1430
01:25:33,070 --> 01:25:36,040
Hey.
What-- What are you doing here?
1431
01:25:36,070 --> 01:25:37,440
I'm going to California.
1432
01:25:38,240 --> 01:25:39,870
If I make it
to Ruby's hotel in time,
1433
01:25:39,910 --> 01:25:42,180
I might be able to convince her
to give me a second chance.
1434
01:25:43,040 --> 01:25:45,180
Maybe that's why
I can never see Aquarius.
1435
01:25:45,610 --> 01:25:47,250
No matter how hard I looked.
1436
01:25:47,280 --> 01:25:50,150
* Ooh baby baby
It's a wild... *
1437
01:25:50,180 --> 01:25:51,290
What do you
say to the girl
1438
01:25:51,320 --> 01:25:53,620
who knows every
constellation in the skies?
1439
01:25:53,650 --> 01:25:56,920
* Hard to get by
Just up on a smile *
1440
01:25:59,990 --> 01:26:02,200
* Ooh baby baby
It's a wild... *
1441
01:26:02,230 --> 01:26:03,830
I might tell her this:
1442
01:26:04,360 --> 01:26:05,970
It may not be what I planned,
1443
01:26:06,430 --> 01:26:08,170
but I found something here.
1444
01:26:08,200 --> 01:26:10,140
* Like a child girl
1445
01:26:12,370 --> 01:26:15,380
* You know I've seen a lot
Of what the world can do... *
1446
01:26:16,580 --> 01:26:18,280
I 'm no longer pretending.
1447
01:26:18,580 --> 01:26:21,320
I 'm just trying to be the man
you always knew I should be.
1448
01:26:21,350 --> 01:26:22,850
* Sad girl
1449
01:26:23,120 --> 01:26:24,620
* Don't be a bad girl...
1450
01:26:25,450 --> 01:26:27,320
There may always
be somebody above me,
1451
01:26:27,350 --> 01:26:29,590
and I don't know how high
I'll climb in my future,
1452
01:26:30,320 --> 01:26:32,430
but I've learned that it doesn't
have to be a future
1453
01:26:32,460 --> 01:26:33,960
about dog eat dog at all.
1454
01:26:34,490 --> 01:26:36,200
It's about dog helping dog.
1455
01:26:40,370 --> 01:26:42,900
About just being happy
with how you spent your day.
1456
01:26:47,410 --> 01:26:50,240
Because here,
there is a way to be nothing,
1457
01:26:50,710 --> 01:26:54,550
but to also have,
and to be, more than most.
1458
01:26:54,580 --> 01:26:56,020
Hey, Babu!
1459
01:26:56,050 --> 01:27:00,350
Oh, hey. There you go.
Where's your money?
1460
01:27:01,090 --> 01:27:02,420
- Tomorrow!
- How many?
1461
01:27:04,260 --> 01:27:05,260
It's a strange thing
1462
01:27:06,460 --> 01:27:07,530
being the son of the world's
greatest tiger hunter.
1463
01:27:08,300 --> 01:27:11,030
* La-la-la-la-la-la
1464
01:27:11,070 --> 01:27:13,630
* La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la *
1465
01:27:15,070 --> 01:27:16,670
* Baby I love you...
1466
01:27:17,300 --> 01:27:18,340
Learning to find greatness
1467
01:27:18,370 --> 01:27:20,470
in how you live
the little moments.
1468
01:27:20,510 --> 01:27:23,310
* Hope you make a lot
Of nice friends out there *
1469
01:27:23,740 --> 01:27:27,580
* But just remember there's
A lot of bad and beware... *
1470
01:27:31,050 --> 01:27:32,550
I have found good here.
1471
01:27:32,590 --> 01:27:35,420
* Baby baby
It's a wild world *
1472
01:27:36,660 --> 01:27:39,030
And maybe I can
never give you much else...
1473
01:27:41,700 --> 01:27:43,000
but if you join me,
1474
01:27:44,100 --> 01:27:46,270
we can experience
that good, together.
1475
01:27:46,300 --> 01:27:47,930
* It's a wild world
1476
01:27:49,670 --> 01:27:54,570
* And I always remember you
Like a child girl *
1477
01:27:56,380 --> 01:28:00,050
* Ooh baby baby
It's a wild world *
1478
01:28:02,180 --> 01:28:06,150
* And it's hard to get by
Just upon a smile *
1479
01:28:08,590 --> 01:28:12,960
* Ooh baby baby
It's a wild world *
1480
01:28:14,430 --> 01:28:19,330
* And I'll always remember you
Like a child girl *
1481
01:28:46,790 --> 01:28:48,130
* Hey, baby
1482
01:28:49,300 --> 01:28:53,000
* Reach out and take my hand
1483
01:28:54,500 --> 01:28:55,770
* I said, baby
1484
01:28:56,800 --> 01:29:00,410
* Just reach out
And take my hand *
1485
01:29:02,410 --> 01:29:05,210
* Let's go to that windy city
1486
01:29:05,450 --> 01:29:07,280
* Good old Chicago land
1487
01:29:54,760 --> 01:29:56,200
Come on. Hey, what's up?
1488
01:30:42,880 --> 01:30:45,150
* And it's the heart
Of America *
1489
01:30:45,450 --> 01:30:46,810
* The face by the lake
1490
01:30:47,480 --> 01:30:48,850
* It's my kind of town
1491
01:30:49,350 --> 01:30:50,550
* A city on the lake
1492
01:30:50,580 --> 01:30:51,690
* So come on
1493
01:30:52,790 --> 01:30:56,120
* Just reach out
And take my hand *
1494
01:30:57,960 --> 01:31:00,490
* We'll all go
To that windy city *
1495
01:31:01,400 --> 01:31:05,330
* Good old Chicago land56895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.