Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,003 --> 00:00:19,003
Geleverd door explosievenschedel
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:02:11,958 --> 00:02:14,426
Schat, vergeet dat niet
draag die erfstuktomaten
3
00:02:14,493 --> 00:02:15,928
dat Jeb beloofde
ons op de terugweg,
4
00:02:15,995 --> 00:02:18,765
die wil ik hebben
deze week ingeblikt.
5
00:02:28,040 --> 00:02:29,474
- Alsjeblieft.
- Bedankt.
6
00:02:32,044 --> 00:02:32,979
Dit is geen spek.
7
00:02:34,346 --> 00:02:36,916
Weet je wat Dr. Kilian
zei, je spekdagen zijn voorbij.
8
00:02:36,983 --> 00:02:38,751
Ik ben de enige man
in het hele blok
9
00:02:38,818 --> 00:02:42,621
dat heeft een recept
voor havermout, doorweekte havermout.
10
00:02:42,688 --> 00:02:44,891
- Het is niet!
- Het is, wat voor soort bessen?
11
00:02:44,957 --> 00:02:47,359
- Hallo!
- Perfecte timing!
12
00:02:51,596 --> 00:02:53,766
Oh, kom geef je
oma wat suiker.
13
00:02:53,833 --> 00:02:55,600
Oma!
14
00:02:55,668 --> 00:02:56,769
- Hallo.
- Hoi goede morgen.
15
00:02:56,836 --> 00:02:58,738
Goedemorgen, echt?
16
00:02:58,805 --> 00:03:00,305
Dat is precies wat ik nodig had.
17
00:03:01,439 --> 00:03:02,809
Je houdt alleen van
ik voor mijn koffie.
18
00:03:02,875 --> 00:03:04,476
- Gewoon wakker worden?
- Nee.
19
00:03:04,543 --> 00:03:06,045
Laat hem je niet voor de gek houden,
20
00:03:06,112 --> 00:03:08,613
hij werd niet wakker
totdat we binnenkwamen.
21
00:03:08,681 --> 00:03:10,783
Werkelijk? Is dat een feit?
22
00:03:10,850 --> 00:03:12,018
Ja, hij sliep
de hele weg hierheen.
23
00:03:12,084 --> 00:03:14,519
Kiddo, ga je spullen halen,
help opa met inladen.
24
00:03:14,586 --> 00:03:15,655
Kom laten we gaan!
25
00:03:15,721 --> 00:03:17,023
Katie meisje, wil je?
kom me helpen af te maken
26
00:03:17,089 --> 00:03:18,623
hun lunch inpakken?
27
00:03:19,859 --> 00:03:20,927
Ik gok op jou
zijn daarmee klaar.
28
00:03:20,993 --> 00:03:22,695
Daar ben ik helemaal klaar mee, ja.
29
00:03:22,762 --> 00:03:23,562
- Het is goed voor je.
- Bedankt.
30
00:03:23,629 --> 00:03:24,429
- Je zou het moeten eten.
- Oh,
31
00:03:24,496 --> 00:03:26,666
dan is het ook goed voor jou.
32
00:03:26,732 --> 00:03:28,634
Kom op jochie, we zijn
brandend daglicht!
33
00:03:30,502 --> 00:03:33,072
Waar is mijn verrekijker?
34
00:03:33,139 --> 00:03:34,874
Oké, waar was ik?
35
00:03:39,946 --> 00:03:40,680
Hallo mama.
36
00:03:40,746 --> 00:03:42,849
Dag liefje hoe gaat het?
37
00:03:43,950 --> 00:03:45,718
Ik ben zeer moe.
38
00:03:45,785 --> 00:03:48,420
Ik wilde als laatste komen
nacht, maar weet je,
39
00:03:48,486 --> 00:03:50,690
ik moest kiezen
een extra dienst op.
40
00:03:51,824 --> 00:03:55,895
Alleenstaande moeders
gewoon te hard werken.
41
00:03:55,962 --> 00:03:59,065
Ik ben blij dat je er een paar neemt
vrije dagen en om bij ons te blijven.
42
00:04:00,199 --> 00:04:02,034
Niets van dat alles
voor papa, toch?
43
00:04:02,101 --> 00:04:03,236
Nee.
44
00:04:03,302 --> 00:04:07,907
Dit is Jessie's BLT en
dan is de rest voor ons.
45
00:04:09,208 --> 00:04:10,743
Weet je, je hebt nodig
om hem in de gaten te houden.
46
00:04:10,810 --> 00:04:13,145
Oh, jij bent
prediking voor het koor.
47
00:04:13,212 --> 00:04:16,381
Maar je vader, hij
houdt gewoon van zijn spek.
48
00:04:19,652 --> 00:04:21,787
Hoe gaat het
op school, beter?
49
00:04:25,224 --> 00:04:26,726
Niet echt.
50
00:04:26,792 --> 00:04:28,127
De kinderen blijven gewoon
op hem pikken
51
00:04:28,194 --> 00:04:31,163
en ik begrijp niet waarom.
52
00:04:31,230 --> 00:04:34,399
En je had de ontmoeting met
de school en alles?
53
00:04:38,204 --> 00:04:41,539
Je hebt je vader nodig om
bel, laat het ons weten.
54
00:04:41,606 --> 00:04:43,508
Daar kan ik je misschien op aanspreken
55
00:04:43,575 --> 00:04:48,047
maar ik probeer de
kinderen zoeken het zelf uit.
56
00:04:48,114 --> 00:04:50,049
Wel, we zijn er voor je.
57
00:04:50,116 --> 00:04:52,151
Dat waardeer ik, dat weet ik.
58
00:04:53,686 --> 00:04:55,620
Weet je, Jesse is zo geweest
enthousiast over deze reis,
59
00:04:55,688 --> 00:04:57,890
het is alles wat hij is geweest
de hele week over praten.
60
00:04:57,957 --> 00:05:00,092
Je vader is geweest
gewoon hetzelfde,
61
00:05:00,159 --> 00:05:03,162
hij heeft gezoemd
van deze muren.
62
00:05:03,229 --> 00:05:06,632
Die jongen brengt gewoon
hem zoveel vreugde.
63
00:05:06,699 --> 00:05:08,134
Dus hij is geweest
word je ook gek?
64
00:05:08,200 --> 00:05:10,970
Ja.
65
00:05:11,037 --> 00:05:12,138
Je kunt dit beter aan hem doorgeven.
66
00:05:12,204 --> 00:05:14,539
Weet je, hij was er klaar voor
om een uur geleden te vertrekken.
67
00:05:17,076 --> 00:05:18,510
Laten we ze afzetten.
68
00:05:19,946 --> 00:05:20,813
Oke!
69
00:05:22,148 --> 00:05:24,784
Ik heb twee boterhammen voor je
jij en opa voor de lunch
70
00:05:24,850 --> 00:05:27,987
maar er is een BLT in
daar voor uw ontbijt.
71
00:05:28,054 --> 00:05:30,790
En ik heb er zo een voor je
chocolade donuts die je lekker vindt
72
00:05:30,856 --> 00:05:33,292
maar laat je niet
opa snap het.
73
00:05:33,359 --> 00:05:35,161
- Oke.
- Oke?
74
00:05:36,996 --> 00:05:38,530
Bedankt.
75
00:05:38,596 --> 00:05:39,732
Geef me een kus.
76
00:05:41,067 --> 00:05:42,668
Goed, doe je riem om.
77
00:05:42,735 --> 00:05:43,601
Oma!
78
00:05:45,905 --> 00:05:46,872
Hé knul.
79
00:05:46,939 --> 00:05:48,708
Ik wil dat je luistert
naar je opa
80
00:05:48,774 --> 00:05:49,875
en blijf bij hem
de hele tijd, oké?
81
00:05:49,942 --> 00:05:52,745
- Oke.
- Het komt goed met hem.
82
00:05:52,812 --> 00:05:54,647
Het is niet zoals het is
de eerste keer
83
00:05:54,714 --> 00:05:56,215
hij heeft ooit gejaagd, toch?
84
00:05:56,282 --> 00:05:57,615
Ik heb hem vanavond thuis.
85
00:05:57,683 --> 00:06:00,219
- Doei vader.
- Dag dochter.
86
00:06:00,286 --> 00:06:01,988
- Dag vrouw.
- Dag man.
87
00:06:09,762 --> 00:06:10,595
Opa!
88
00:06:11,697 --> 00:06:12,798
Oma zei nee!
89
00:06:12,865 --> 00:06:14,700
Nou, oma niet
hier nu, is ze?
90
00:06:16,202 --> 00:06:18,503
Heeft niemand je ooit verteld?
91
00:06:21,640 --> 00:06:25,044
dat spek is slecht, slecht voor je?
92
00:06:25,111 --> 00:06:27,046
Dus ik ben eigenlijk
je een plezier doen.
93
00:06:30,182 --> 00:06:31,183
Geen dank.
94
00:07:18,264 --> 00:07:19,131
Okee.
95
00:07:20,232 --> 00:07:21,967
Er is een goede plek.
96
00:07:25,237 --> 00:07:26,172
Oke.
97
00:07:26,238 --> 00:07:27,840
Zei dat je moet
ga, dus ga, ga, ga!
98
00:07:44,423 --> 00:07:46,725
- Vergeet je rugzak niet.
- Dat doe ik niet.
99
00:07:53,966 --> 00:07:55,034
Controleer dit alstublieft.
100
00:07:56,135 --> 00:07:56,969
Oke.
101
00:07:59,738 --> 00:08:00,739
- Duidelijk.
- Duidelijk.
102
00:08:03,209 --> 00:08:04,543
Excellent.
103
00:08:04,643 --> 00:08:07,146
Oké, help me hiermee,
je weet dat ik hier niet kan komen.
104
00:08:07,213 --> 00:08:08,647
Kom op, spring, spring, spring!
105
00:08:09,415 --> 00:08:11,183
Oh, begrepen, goed gedaan!
106
00:08:14,019 --> 00:08:14,954
Heb je alles wat je nodig hebt?
107
00:08:15,020 --> 00:08:15,888
Ja.
108
00:08:16,922 --> 00:08:17,790
Ik ook.
109
00:08:46,852 --> 00:08:47,953
Oké, zie je ze?
110
00:08:54,059 --> 00:08:54,927
JEP.
111
00:08:59,798 --> 00:09:03,769
Ga voor dat grote geld
vlak bij de hoofdkudde.
112
00:09:06,272 --> 00:09:07,139
Hebbes.
113
00:09:08,073 --> 00:09:09,341
Net zoals we hebben getraind.
114
00:09:11,277 --> 00:09:12,845
Langzame ademhalingen.
115
00:09:14,947 --> 00:09:17,950
En als je dat eenmaal bent
getraind op je doel,
116
00:09:18,017 --> 00:09:20,152
adem uit, houd het vast.
117
00:09:21,353 --> 00:09:24,023
En als je er klaar voor bent
om te schieten,
118
00:09:24,089 --> 00:09:25,191
jij schiet.
119
00:09:26,492 --> 00:09:28,260
Net zoals je me leerde.
120
00:09:40,906 --> 00:09:42,041
Je hebt hem!
121
00:09:42,107 --> 00:09:43,375
Oké, pak je uitrusting,
122
00:09:43,442 --> 00:09:45,578
we moeten beginnen met volgen
voordat we het bloedspoor verliezen.
123
00:09:49,515 --> 00:09:51,116
Kwam recht op dit hertenpad.
124
00:09:52,084 --> 00:09:53,419
Kijk uit.
125
00:09:53,485 --> 00:09:55,754
Dat was een goed schot.
126
00:09:58,524 --> 00:09:59,391
Kijk hier.
127
00:10:00,627 --> 00:10:01,727
We hebben bloed.
128
00:10:05,264 --> 00:10:06,999
Welke kant denk je dat hij opging?
129
00:10:07,066 --> 00:10:09,168
Links.
130
00:10:09,235 --> 00:10:10,336
Links is goed, kom op.
131
00:10:12,972 --> 00:10:14,573
Hé, blijf niet achter op mij.
132
00:10:14,641 --> 00:10:15,808
Kom op, schiet op.
133
00:10:17,644 --> 00:10:18,712
O ja.
134
00:10:20,980 --> 00:10:21,981
Zie je dit blad?
135
00:10:23,115 --> 00:10:24,750
Op dit blad zit meer bloed.
136
00:10:25,451 --> 00:10:27,019
Zie je daar hoe schuimig het is?
137
00:10:27,086 --> 00:10:27,953
Ja.
138
00:10:28,988 --> 00:10:30,956
Het betekent dat je hebt
hem in de long.
139
00:10:41,033 --> 00:10:43,302
Ja, ik denk dat we gelijk hebben
op hem nu sport!
140
00:10:55,514 --> 00:10:57,883
Jesse, kom op!
141
00:11:02,354 --> 00:11:05,257
O, wat hebben we hier nu?
142
00:11:05,324 --> 00:11:06,525
Zie je al dat bloed?
143
00:11:06,592 --> 00:11:07,559
Ja.
144
00:11:07,627 --> 00:11:08,360
Je ziet hoe de
bladeren en het vuil
145
00:11:08,427 --> 00:11:10,863
zijn allemaal soort van verstoord?
146
00:11:10,929 --> 00:11:15,167
Dat betekent dat hij ofwel stopte
hier met opzet om uit te rusten
147
00:11:16,468 --> 00:11:17,569
of hij viel.
148
00:11:18,638 --> 00:11:19,673
Dat is hoe dan ook
geweldig nieuws voor ons.
149
00:11:19,739 --> 00:11:21,073
Ik wil dat je houdt
je oogballen gepeld
150
00:11:21,140 --> 00:11:26,145
want ik garandeer je dat hij dat is
hier om de hoek.
151
00:11:26,211 --> 00:11:27,079
Ingestort.
152
00:11:33,252 --> 00:11:34,820
Opa, heb je dat gehoord?
153
00:11:48,334 --> 00:11:50,436
Kom op, ik zal je geen pijn doen.
154
00:11:53,972 --> 00:11:55,908
Het is oké, zie je?
Ik zal je geen pijn doen.
155
00:11:57,376 --> 00:11:59,111
Wacht, er is meer!
156
00:12:01,146 --> 00:12:03,115
We hebben gelijk
top van hem nu jongen
157
00:12:03,182 --> 00:12:05,184
en ik zal het je vertellen
wat, hij is een grote.
158
00:12:08,287 --> 00:12:09,521
Nou, hey daar grote kerel.
159
00:12:11,090 --> 00:12:12,858
Jesse, kom op,
je gaat het missen.
160
00:12:17,996 --> 00:12:18,864
Jess!
161
00:12:23,737 --> 00:12:26,639
Jess!
162
00:12:40,419 --> 00:12:42,287
Kampioen, je hebt het beste deel gemist!
163
00:12:44,156 --> 00:12:47,226
Hé, waar ben je kampioen?
164
00:12:52,097 --> 00:12:52,931
Wauw!
165
00:13:03,509 --> 00:13:04,376
Jess!
166
00:13:06,578 --> 00:13:09,314
ik ga beginnen
ik noemde je donutboy.
167
00:13:12,584 --> 00:13:13,452
Jess!
168
00:13:25,564 --> 00:13:27,466
Waar is mijn favoriete kleinzoon?
169
00:13:47,152 --> 00:13:48,020
Jess!
170
00:14:15,748 --> 00:14:17,650
Oh daar ben je.
171
00:14:17,717 --> 00:14:18,984
Wat ben jij?
172
00:14:28,795 --> 00:14:31,698
Zeker als de hel dacht ik
heb je beter geleerd dan dat.
173
00:14:35,735 --> 00:14:36,602
Oh.
174
00:14:43,609 --> 00:14:44,777
Jess?
175
00:15:14,573 --> 00:15:15,374
Jess!
176
00:15:16,709 --> 00:15:18,778
Het spijt me opa!
177
00:15:18,845 --> 00:15:20,412
Nee, Jesse!
178
00:15:21,580 --> 00:15:23,115
Jess!
179
00:15:25,818 --> 00:15:27,352
Opa!
180
00:15:27,419 --> 00:15:29,054
Wat? Nee nee nee!
181
00:16:14,566 --> 00:16:16,101
Ik ga pissen.
182
00:16:17,704 --> 00:16:18,638
Oké, doe het gewoon snel
183
00:16:18,705 --> 00:16:20,172
want we zijn al
aan de late kant.
184
00:16:20,238 --> 00:16:21,708
Pak die quad breve.
185
00:16:21,774 --> 00:16:24,777
Wacht, ben je daarom?
wilde hier stoppen?
186
00:16:24,844 --> 00:16:25,945
Wat?
187
00:16:26,012 --> 00:16:27,714
Nee, ik moest pissen.
188
00:16:27,780 --> 00:16:29,481
Gewoon zo gebeurt deze plek?
heeft echt geweldige koffie.
189
00:16:29,548 --> 00:16:30,783
Trouwens, het gaat
vijf dagen zijn
190
00:16:30,850 --> 00:16:32,384
voordat ik nog een latte kan krijgen.
191
00:16:32,451 --> 00:16:33,552
Ja, schiet maar op
192
00:16:33,619 --> 00:16:35,120
omdat ze waarschijnlijk zijn
wacht al op ons.
193
00:16:36,388 --> 00:16:37,623
- Bedankt.
- Geen dank.
194
00:16:41,393 --> 00:16:43,595
Hé, welkom bij de Espresso
Chalet, wat kan ik voor je halen?
195
00:16:43,663 --> 00:16:45,965
Kan ik een quad breve latte krijgen?
196
00:16:46,032 --> 00:16:46,833
In welke maat heb je hem nodig?
197
00:16:46,899 --> 00:16:51,603
Groot en een groot infuus geen ruimte
198
00:16:51,671 --> 00:16:53,472
en een van deze slechteriken.
199
00:16:53,538 --> 00:16:54,406
Oke.
200
00:17:03,883 --> 00:17:05,450
Oké, hier ga je,
dat zou 8,50 zijn.
201
00:17:05,517 --> 00:17:07,687
Geweldig, blijf wisselen.
202
00:17:07,754 --> 00:17:10,422
Bedankt, waar zijn
gaan jullie jongens?
203
00:17:10,489 --> 00:17:12,391
Oh, we zijn aan het wandelen
in Salta Sack.
204
00:17:12,457 --> 00:17:14,661
We gaan naar achteren
weg van snelweg 20.
205
00:17:14,727 --> 00:17:17,897
Salta Sack he, niet?
dat als een trektocht van 30 mijl?
206
00:17:17,964 --> 00:17:19,766
Ja meneer dat is het.
207
00:17:19,832 --> 00:17:21,500
Wauw, het is daar mooi.
208
00:17:21,566 --> 00:17:23,936
Zijn jullie daar op voorbereid?
209
00:17:24,003 --> 00:17:26,304
Ja, we hebben
alles wat we nodig hebben.
210
00:17:26,371 --> 00:17:27,140
Wees voorzichtig daarbuiten,
211
00:17:27,205 --> 00:17:28,641
er is een bloedmaan vanavond.
212
00:17:28,708 --> 00:17:29,709
En je weet wat dat betekent.
213
00:17:29,776 --> 00:17:32,577
Het spijt me, wat?
bedoel je daarmee?
214
00:17:32,645 --> 00:17:34,647
Mensen worden vermist
tijdens een bloedmaan.
215
00:17:35,547 --> 00:17:37,249
Laat die jongens met rust.
216
00:17:37,315 --> 00:17:39,886
Hij verspreidt graag complotten.
217
00:17:39,952 --> 00:17:41,420
Het zijn geen complotten.
218
00:17:42,454 --> 00:17:43,690
Rechts.
219
00:17:43,756 --> 00:17:44,623
Oke.
220
00:17:45,825 --> 00:17:46,793
Tijd om te gaan?
221
00:17:46,859 --> 00:17:47,827
- Ja.
- Ja.
222
00:17:48,861 --> 00:17:49,762
Bedankt.
223
00:17:49,829 --> 00:17:51,229
- Maak een mooie wandeling.
- Bedankt.
224
00:17:56,468 --> 00:17:58,871
Nick, kom op man, laten we
ga, we zijn al laat.
225
00:17:59,872 --> 00:18:00,740
In de vrachtwagen.
226
00:18:01,808 --> 00:18:02,675
Akkoord.
227
00:18:03,743 --> 00:18:05,477
Veel geluk daar.
228
00:18:29,769 --> 00:18:31,637
- Gaat het, man?
- Ja.
229
00:18:34,640 --> 00:18:35,775
Wat is er verkeerd?
230
00:18:35,842 --> 00:18:37,442
Niets, ik ben goed.
231
00:18:37,509 --> 00:18:38,477
Je ziet er stil uit.
232
00:18:40,646 --> 00:18:42,749
Wat was er allemaal?
dat bloedman gedoe?
233
00:18:43,916 --> 00:18:45,317
Ik wist het.
234
00:18:45,383 --> 00:18:47,419
Man, je bent een gemakkelijke bro.
235
00:19:17,415 --> 00:19:18,651
- Wat is er gebeurd?
- Jij neemt de schuld op je.
236
00:19:18,718 --> 00:19:19,986
- Waarom ik?
- Ja.
237
00:19:24,123 --> 00:19:25,224
Hoe gaat het?
238
00:19:25,290 --> 00:19:27,760
Je bent laat, maar ik doe het wel
waarschijnlijk vergeven.
239
00:19:27,827 --> 00:19:28,761
Hallo, hallo, hallo!
240
00:19:29,962 --> 00:19:31,864
Het is goed om je te zien.
241
00:19:31,931 --> 00:19:33,498
Jongens,
242
00:19:33,565 --> 00:19:35,902
dit is mijn vriendin, Jordan.
243
00:19:35,968 --> 00:19:37,637
Ja, Jordan, hoe gaat het?
244
00:19:37,703 --> 00:19:38,905
Ik doe alleen handdrukken.
245
00:19:38,971 --> 00:19:40,873
Oh oke,
246
00:19:40,940 --> 00:19:42,507
We kunnen dat doen,
leuk je te ontmoeten.
247
00:19:42,574 --> 00:19:43,776
Rebecca heeft ons alles over jou verteld.
248
00:19:43,843 --> 00:19:44,944
Niet alles hoop ik.
249
00:19:45,011 --> 00:19:46,679
O, alles.
250
00:19:48,147 --> 00:19:49,381
Oké, jongens laten we de show krijgen
onderweg, waar is Chuck?
251
00:19:49,447 --> 00:19:52,384
Ja, waar is de hel?
Chuck? Hij is nooit te laat.
252
00:19:52,450 --> 00:19:53,186
Hij is maar, wat, 10 minuten
253
00:19:53,252 --> 00:19:54,854
naar de trailhead, toch?
254
00:19:54,921 --> 00:19:55,788
Ja.
255
00:20:00,193 --> 00:20:01,727
Is dat?
256
00:20:06,565 --> 00:20:07,800
Doug?
257
00:20:07,867 --> 00:20:10,670
Doug, jij hebt vuil uitgenodigd
verdomde Doug op deze reis?
258
00:20:13,005 --> 00:20:14,106
Wie is vuile Doug?
259
00:20:14,173 --> 00:20:16,608
Je zei dat je had uitgenodigd
Chuck, wat verdomme?
260
00:20:20,146 --> 00:20:21,814
Ja, dat is wat ik ben
proberen jullie te vertellen jongens.
261
00:20:21,881 --> 00:20:22,815
Wat ben jij
ons proberen te vertellen?
262
00:20:22,882 --> 00:20:24,217
Oké, Chuck
op het laatste moment geannuleerd
263
00:20:24,283 --> 00:20:26,752
en Doug stond gewoon
daar aan de bar en weet je,
264
00:20:26,819 --> 00:20:29,454
van het een kwam het ander
en hij nam Chuck's plaats in.
265
00:20:30,857 --> 00:20:32,091
Doug nodigde zichzelf toen uit.
266
00:20:32,158 --> 00:20:33,458
Nee.
267
00:20:33,525 --> 00:20:35,094
Nou ja.
268
00:20:36,062 --> 00:20:36,863
Kijk me niet zo aan, man,
269
00:20:36,929 --> 00:20:38,731
je weet dat ik geen nee kan zeggen tegen Doug.
270
00:20:38,798 --> 00:20:40,565
Wie wil er neuken?
271
00:20:40,633 --> 00:20:42,101
Oh God.
272
00:20:42,168 --> 00:20:44,103
Ja bro, ik ben goed.
273
00:20:44,170 --> 00:20:46,105
- Ik doe alleen handdrukken.
- Mijn excuses
274
00:20:47,673 --> 00:20:50,743
voor alles waar het over gaat
gebeuren door jou.
275
00:20:51,644 --> 00:20:52,410
Je hebt op twee plekken geparkeerd,
276
00:20:52,477 --> 00:20:54,446
je hebt op twee plekken geparkeerd, man!
277
00:20:56,182 --> 00:20:57,449
Laten we gaan jongens.
278
00:20:57,515 --> 00:20:59,852
Ik denk dat 20 mijl niet gaat
om zelf te wandelen, toch?
279
00:20:59,919 --> 00:21:02,387
Oh, oom Seth
koekje, dit is goed.
280
00:21:03,689 --> 00:21:06,558
Hé, ik eet dit op, jij
verbrand calorieën, dikke jongen.
281
00:21:06,625 --> 00:21:08,728
Dit is mijn nachtmerrie.
282
00:21:08,794 --> 00:21:09,896
Karma is een bitch, hè?
283
00:21:11,764 --> 00:21:12,665
Doe de kofferbak op slot.
284
00:21:34,253 --> 00:21:35,121
Dick.
285
00:22:24,870 --> 00:22:28,506
Oh, dus hoe lang nog?
hebben jullie het gedaan?
286
00:22:29,308 --> 00:22:30,409
Je bent zo vies.
287
00:22:30,475 --> 00:22:32,577
Bedoel je hoe lang?
zijn we samen geweest?
288
00:22:33,980 --> 00:22:35,580
Hij is gewoon jaloers.
289
00:22:35,648 --> 00:22:36,614
Wauw, wauw, wauw.
290
00:22:37,950 --> 00:22:40,886
Nee, niet over de jaloerse
deel, maar het samen deel.
291
00:22:40,953 --> 00:22:42,554
Weet je iets Doug?
- Wat?
292
00:22:42,620 --> 00:22:43,789
Je begint
op mij groeien.
293
00:22:43,856 --> 00:22:45,791
Ach, zie je?
294
00:22:45,858 --> 00:22:48,160
- De romantiek begint.
- Zweer bij God.
295
00:23:14,720 --> 00:23:15,855
Nee.
296
00:23:25,398 --> 00:23:27,967
Hé, hé, hoeveel?
langer hebben we?
297
00:23:28,034 --> 00:23:29,668
Serieus broer?
298
00:23:32,204 --> 00:23:35,741
Oké, we zijn geweest
vijf uur wandelen.
299
00:23:35,808 --> 00:23:37,710
Dat is ongeveer 10, 12 mijl.
300
00:23:37,777 --> 00:23:39,078
We hebben nog vijf te gaan
301
00:23:39,145 --> 00:23:40,980
voordat we zelfs maar het eerste kamp bereikten.
302
00:23:41,047 --> 00:23:41,914
Eerste kamp?
303
00:23:43,816 --> 00:23:44,817
Kom op.
304
00:23:44,884 --> 00:23:46,285
Vriend, we hebben hierover gepraat.
305
00:23:46,352 --> 00:23:48,354
Wij doen de grotere
stuk vandaag, 15 mijl.
306
00:23:48,421 --> 00:23:51,157
Morgen doen we de tweede helft,
13 mijl naar kamp Mananall.
307
00:23:51,223 --> 00:23:52,291
Kom op, heb je dit?
308
00:23:53,225 --> 00:23:54,193
Ik geloof in jou.
309
00:23:56,128 --> 00:23:57,229
Kom op poesje!
310
00:23:57,296 --> 00:23:58,898
- Doug.
- Rot op, man.
311
00:23:58,964 --> 00:24:01,801
Rot op, kerel.
312
00:24:03,035 --> 00:24:04,904
Jullie zijn zo
voor elkaar betekenen.
313
00:24:23,222 --> 00:24:24,490
Hey man.
314
00:24:24,557 --> 00:24:27,159
Oké, laten we gewoon nemen
als een korte pauze,
315
00:24:27,226 --> 00:24:28,360
laten we allemaal op adem komen, hè?
316
00:24:28,427 --> 00:24:29,261
Lijkt me goed kerel.
317
00:24:29,328 --> 00:24:30,595
Laat me je helpen.
318
00:24:35,434 --> 00:24:36,302
Oh Jezus.
319
00:24:37,169 --> 00:24:38,938
Wat heb je hier, stenen?
320
00:24:41,173 --> 00:24:42,942
Dit ding weegt
zoals 50 pond.
321
00:24:43,008 --> 00:24:44,710
Heb je niet gevolgd?
mijn gewichtsbeperkingen
322
00:24:44,777 --> 00:24:45,711
en verpakkingsgids?
323
00:24:45,778 --> 00:24:47,279
Helemaal, ik gewoon,
324
00:24:47,346 --> 00:24:50,282
Ik heb er misschien nog een paar toegevoegd
items op de lijst wel.
325
00:24:51,383 --> 00:24:54,220
Hij heeft zijn rugzak niet gewogen.
326
00:24:54,286 --> 00:24:56,355
Dit hier is als
vijf pond alleen man.
327
00:24:56,422 --> 00:24:57,556
Dat heb je niet eens nodig.
328
00:24:57,622 --> 00:25:00,726
Oké, laten we eens kijken
wat zit er nog meer in.
329
00:25:00,793 --> 00:25:02,361
Nee, dat is
totaal onnodig.
330
00:25:02,428 --> 00:25:03,896
Dat doen we helemaal.
331
00:25:13,772 --> 00:25:14,740
Drie?
332
00:25:14,807 --> 00:25:16,008
Je bracht drie
spijkerbroek?
333
00:25:16,075 --> 00:25:17,309
Echt niet.
334
00:25:17,376 --> 00:25:18,677
We zijn pas uit voor vijf
dagen, dat weet je toch?
335
00:25:18,744 --> 00:25:21,914
Wie draagt een spijkerbroek om te wandelen,
laat staan vier paar brengt
336
00:25:21,981 --> 00:25:22,948
voor vijf dagen?
337
00:25:23,015 --> 00:25:24,049
Vasthouden.
338
00:25:24,116 --> 00:25:25,951
Waarom trek ik het me eigenlijk aan
lijsten geven?
339
00:25:27,820 --> 00:25:29,822
Kerel, ik heb net die tent.
340
00:25:29,889 --> 00:25:31,824
- Oh shit!
- Wat?
341
00:25:32,958 --> 00:25:34,293
Je gaat niet
geloof deze koekjesjongen.
342
00:25:34,360 --> 00:25:35,761
Wat is het?
343
00:25:43,169 --> 00:25:44,403
Wat?
344
00:25:44,470 --> 00:25:45,804
Wacht, is dat?
345
00:25:49,074 --> 00:25:49,975
Is dit mijn mes?
346
00:25:54,480 --> 00:25:55,814
Wauw.
347
00:25:55,881 --> 00:25:57,149
Oké, ik zal je wat vertellen, dit
is wat we gaan doen.
348
00:25:57,216 --> 00:25:59,418
Ik ga je pak pakken,
jij gaat de mijne nemen
349
00:25:59,485 --> 00:26:00,586
maar we gaan weg
achter deze chili,
350
00:26:00,654 --> 00:26:03,455
de drie spijkerbroeken
en deze grote konttent.
351
00:26:03,522 --> 00:26:04,790
We delen mijn twee mannen.
352
00:26:04,857 --> 00:26:06,792
Niet mijn chili, dat zal ik wel dragen.
353
00:26:06,859 --> 00:26:08,527
Het is het enige
Ik bracht om te eten.
354
00:26:08,594 --> 00:26:10,396
Nee, je gaat
om al deze shit te nemen
355
00:26:10,462 --> 00:26:12,264
en stop het achter een rots
of een boom of zo.
356
00:26:12,331 --> 00:26:14,900
We krijgen het binnen een paar
dagen op de terugweg.
357
00:26:14,967 --> 00:26:18,037
We vertrokken op 30 mijl
wandelen en je hebt 10 pond meegenomen
358
00:26:18,103 --> 00:26:19,038
chili bij jou?
359
00:26:20,072 --> 00:26:22,007
Het is acht pond
en ik hou van chili.
360
00:26:22,074 --> 00:26:23,809
Kerel, ik hou van chili
ook maar er is geen manier
361
00:26:23,876 --> 00:26:25,144
Ik ga dit allemaal inpakken.
362
00:26:26,312 --> 00:26:27,379
Dit is wat ik ga
doen, ik ga nemen
363
00:26:27,446 --> 00:26:29,148
vier van deze blikjes
van jou, oké?
364
00:26:29,215 --> 00:26:30,983
- Bedankt Doug.
- Ga jezelf neuken.
365
00:26:34,987 --> 00:26:36,388
Waar is mijn water?
366
00:26:36,455 --> 00:26:38,290
Ik weet het niet, misschien
in de chili-stapel?
367
00:26:38,357 --> 00:26:40,092
Waarschijnlijk in chili.
368
00:26:59,411 --> 00:27:02,214
Holy shit, kom
bekijk dit eens.
369
00:27:13,025 --> 00:27:13,892
Wauw.
370
00:27:15,961 --> 00:27:18,130
Wat is dit ding?
371
00:27:18,197 --> 00:27:20,499
Lijkt op een soort van
bevers nest of zoiets.
372
00:27:20,566 --> 00:27:24,203
Jij idioot, bevers niet
bouwen nesten, ze bouwen dammen.
373
00:27:24,270 --> 00:27:27,006
We zijn niet eens in de buurt
het water dus dat is het niet.
374
00:27:27,072 --> 00:27:28,274
Dit is freaky.
375
00:27:29,241 --> 00:27:31,043
- Laten we gaan.
- Ja graag.
376
00:27:32,311 --> 00:27:33,747
Ik vind het best cool.
377
00:27:37,416 --> 00:27:40,185
De laatste keer dat ik in de
bevers nest, het was je moeder.
378
00:28:00,205 --> 00:28:01,507
Eet je zo koud
recht uit het blik?
379
00:28:01,573 --> 00:28:03,442
Oh ja, ik ben er dol op.
380
00:28:03,509 --> 00:28:04,343
Blijkbaar.
381
00:28:04,410 --> 00:28:05,511
Hallo!
382
00:28:05,577 --> 00:28:07,379
Eet mijn chili niet op, man!
383
00:28:07,446 --> 00:28:09,448
Sorry chili jongen,
dit is mijn Sherpa-belasting.
384
00:28:09,515 --> 00:28:11,350
Hé schat,
je schoen is los.
385
00:28:11,417 --> 00:28:12,284
Oh.
386
00:28:14,219 --> 00:28:15,354
Hoe bedoel je belasting?
387
00:28:17,356 --> 00:28:18,624
Kerel, kom op man,
388
00:28:18,692 --> 00:28:20,559
Ik heb alleen genoeg meegebracht voor
me om twee blikjes per dag te hebben!
389
00:28:20,626 --> 00:28:24,063
Nee, nee, ik zal geven
jij een blikje van mijn strogan,
390
00:28:24,129 --> 00:28:24,997
op die manier zul je geen honger lijden.
391
00:28:25,064 --> 00:28:28,233
Weet je het zelfs?
wat is strogan?
392
00:28:28,300 --> 00:28:29,568
Ik eigenlijk niet.
393
00:28:57,262 --> 00:28:58,130
Hallo!
394
00:29:20,552 --> 00:29:21,420
Rebekka?
395
00:29:55,454 --> 00:29:56,321
Rebekka?
396
00:29:58,658 --> 00:29:59,591
Rebekka!
397
00:29:59,659 --> 00:30:02,662
Hey ben je
kwetsen? Ben je oke?
398
00:30:02,729 --> 00:30:04,329
Ik denk echt dat we moeten gaan.
399
00:30:06,432 --> 00:30:07,099
Kerel, ze wordt gek.
400
00:30:07,166 --> 00:30:09,134
Rebecca, wat heb je gezien?
401
00:30:09,201 --> 00:30:10,235
Wat is er gaande
Aan? Wat is er gebeurd?
402
00:30:10,302 --> 00:30:12,004
- Heb je de dame niet gezien?
- Welke dame?
403
00:30:12,070 --> 00:30:13,405
Rebecca, wat zijn?
jij praat over?
404
00:30:13,472 --> 00:30:14,239
Wat bedoel je met welke dame?
405
00:30:14,306 --> 00:30:15,675
Ze liep dwars door je heen!
406
00:30:15,742 --> 00:30:16,608
Ik heb geen dame gezien.
407
00:30:16,676 --> 00:30:17,644
Is ze heet?
408
00:30:20,345 --> 00:30:22,080
Rebecca, vertel ons wat je hebt gezien.
409
00:30:25,317 --> 00:30:27,219
Bloed en haar voeten-
410
00:30:28,487 --> 00:30:30,155
- Niemand liep langs ons, ik
bedoel, ik zou dat hebben gezien.
411
00:30:30,222 --> 00:30:32,157
We hebben niemand gezien
sinds deze morgen.
412
00:30:33,358 --> 00:30:34,426
Dit is belachelijk.
413
00:30:34,493 --> 00:30:35,961
Ik ga je zien
jongens op pad.
414
00:30:37,162 --> 00:30:39,198
Hé, hé, wanneer was de
de laatste keer dat je water had?
415
00:30:39,264 --> 00:30:41,266
ik wil niet
verdomme water!
416
00:30:41,333 --> 00:30:43,035
ik probeer te vertellen
jij daar is een dame
417
00:30:43,101 --> 00:30:44,603
en ze loopt,
ze zit onder het bloed
418
00:30:44,671 --> 00:30:46,706
en ze was blootsvoets.
419
00:30:46,773 --> 00:30:47,841
Oké, nu word ik bang.
420
00:30:47,907 --> 00:30:50,743
Oké, iedereen heeft nodig
om gewoon rustig te worden.
421
00:30:50,810 --> 00:30:53,545
Hé kijk, drink maar een
beetje van dit, oké?
422
00:30:53,612 --> 00:30:54,513
Drink wat water.
423
00:30:55,481 --> 00:30:56,482
Hier, laat me dat eens zien.
424
00:30:59,752 --> 00:31:01,821
Oké cool, dus we zijn
alles goed nu, toch?
425
00:31:08,661 --> 00:31:10,062
Oh mijn god, Doug!
426
00:31:12,231 --> 00:31:13,666
Doug!
427
00:31:13,733 --> 00:31:14,600
Hier is zijn overhemd.
428
00:31:20,840 --> 00:31:22,307
Daar is zijn pak!
429
00:31:27,379 --> 00:31:28,247
Dit is raar.
430
00:31:29,883 --> 00:31:32,584
Is het zijn waterfles?
431
00:31:37,222 --> 00:31:38,791
Heilige shit.
432
00:31:45,430 --> 00:31:46,733
Doug!
433
00:31:51,436 --> 00:31:52,271
Doug!
434
00:31:56,508 --> 00:31:57,844
Ola teven!
435
00:31:57,911 --> 00:31:59,378
Neuken.
436
00:31:59,444 --> 00:32:02,815
Waarom krijg je niet
in? Dit is fijn.
437
00:32:02,882 --> 00:32:03,750
Okee.
438
00:32:09,254 --> 00:32:10,622
ik zou het niet doen
dat als ik jou was.
439
00:32:10,690 --> 00:32:14,326
Waarom niet?
440
00:32:14,393 --> 00:32:17,129
Oh Jezus, oh shit.
441
00:32:17,195 --> 00:32:20,432
Dat is waarom.
442
00:32:20,499 --> 00:32:21,300
Broer.
443
00:32:21,366 --> 00:32:22,301
Wat?
444
00:32:22,367 --> 00:32:23,535
Kerel nee, op jou.
445
00:32:25,571 --> 00:32:26,238
Wat verdomme!
446
00:32:26,305 --> 00:32:27,740
Weg ermee, weg ermee!
447
00:32:27,807 --> 00:32:28,908
Haal het verdomme van me af!
448
00:32:28,975 --> 00:32:31,410
- Kom op, haal ze eraf!
- Wie heeft de aansteker?
449
00:32:31,476 --> 00:32:33,880
Wie heeft er verdomme een aansteker,
waarom heb je een aansteker nodig?
450
00:32:33,947 --> 00:32:36,481
Dus hoe komen we?
die klootzakken weg dan?
451
00:32:36,548 --> 00:32:37,917
Prima, het zit in mijn korte broek!
452
00:32:37,984 --> 00:32:39,652
O god, o god.
453
00:32:43,488 --> 00:32:44,824
Blijf staan.
454
00:32:44,891 --> 00:32:46,425
Ja dat ben ik!
455
00:32:46,491 --> 00:32:48,628
Oh wacht, wacht, wacht.
456
00:32:48,695 --> 00:32:49,929
Laat me iets controleren.
457
00:32:49,996 --> 00:32:50,797
Kijk die kant op.
458
00:32:56,501 --> 00:32:57,870
Ja, ik ben goed, oké.
459
00:32:57,937 --> 00:32:58,805
Haal ze van me af.
460
00:33:01,607 --> 00:33:03,475
- Nee!
- Neuk je man.
461
00:33:04,844 --> 00:33:05,845
Rot op, kerel.
462
00:33:05,912 --> 00:33:07,847
Oké, zeg de wijzen,
463
00:33:07,914 --> 00:33:09,916
de meeste van deze Alpine
meren hebben bloedzuigers in zich
464
00:33:09,983 --> 00:33:11,084
dus controleer voordat je springt.
465
00:33:11,149 --> 00:33:13,786
Ja, goede informatie,
Help me alsjeblieft!
466
00:33:13,853 --> 00:33:16,188
God, doe het, doe het, doe het!
467
00:33:23,830 --> 00:33:25,464
Hoeveel verder zijn we?
tot we op kamp gaan?
468
00:33:25,530 --> 00:33:27,199
Ernstig?
469
00:33:27,265 --> 00:33:28,400
- Serieus?
- Wat?
470
00:33:28,467 --> 00:33:29,702
Ik heb al deze slijmerige
klootzakken over me heen,
471
00:33:29,769 --> 00:33:31,704
je maakt je zorgen over hoe?
vele kilometers is het om te kamperen?
472
00:33:31,771 --> 00:33:33,271
Het zijn er zoveel.
473
00:33:33,338 --> 00:33:34,473
- Maar ik was gewoon-
- Alleen maar,
474
00:33:34,539 --> 00:33:36,408
- ongeveer twee mijl die kant op.
- Blijf staan.
475
00:33:36,475 --> 00:33:37,609
Ik ben!
476
00:33:37,677 --> 00:33:39,378
- Ik probeerde alleen-
- Ik probeerde het gewoon.
477
00:33:40,647 --> 00:33:42,314
- Laat maar.
- Ja, laat maar.
478
00:33:46,518 --> 00:33:47,654
Deze vermoordt me,
deze vermoordt me,
479
00:33:47,720 --> 00:33:50,322
deze vermoordt me,
deze vermoordt me.
480
00:33:50,389 --> 00:33:51,289
Nee, nee, nee.
481
00:33:53,291 --> 00:33:54,593
Snap het, snap het.
482
00:33:54,661 --> 00:33:55,762
Doe dat niet.
483
00:34:43,109 --> 00:34:45,577
Waar ik heen moest.
484
00:34:48,413 --> 00:34:49,347
Joost, wat is er?
485
00:34:50,750 --> 00:34:52,719
Ik weet het niet.
486
00:34:52,785 --> 00:34:55,955
Hij blijft verlangen
meer en meer en meer.
487
00:35:07,667 --> 00:35:08,433
Ik ga dit doen, oké?
488
00:35:08,500 --> 00:35:09,568
We gaan het uitzoeken.
489
00:35:09,635 --> 00:35:12,772
Dit kan niet zomaar blijven
zo gebeurt.
490
00:35:20,612 --> 00:35:21,981
Alles duwt weg-
491
00:35:22,048 --> 00:35:23,783
- Kerel, deze man struikelt.
492
00:35:23,850 --> 00:35:25,651
Hij is het verdomme aan het verliezen.
493
00:35:26,686 --> 00:35:27,987
Waar praat hij over?
494
00:35:29,055 --> 00:35:30,455
Ik weet het niet.
495
00:35:30,522 --> 00:35:31,523
Hier oke?
496
00:35:31,590 --> 00:35:33,860
Hier, hier.
497
00:35:33,926 --> 00:35:36,461
Ik weet gewoon niet wat ik moet doen.
498
00:35:37,395 --> 00:35:38,664
Laat me met hem praten.
499
00:35:38,731 --> 00:35:39,999
Dat is wat ik ben
tegen jou zeggen, oké?
500
00:35:40,066 --> 00:35:41,100
Wat ga je zeggen?
501
00:35:41,167 --> 00:35:42,135
Als je zou willen
hoor me, dat is goed.
502
00:35:42,201 --> 00:35:43,002
Als je niet wilt
om naar mij te luisteren,
503
00:35:43,069 --> 00:35:45,570
dat is jouw probleem, niet het mijne.
504
00:35:45,638 --> 00:35:46,605
Maar we moeten veranderen omdat
Ik heb geprobeerd het te laten werken,
505
00:35:46,672 --> 00:35:48,540
ik heb geprobeerd te maken
het werkt, ik heb het geprobeerd.
506
00:35:48,607 --> 00:35:50,009
Ja.
507
00:35:50,076 --> 00:35:51,610
Ja, ik weet dat we moeten,
508
00:35:51,677 --> 00:35:52,879
we moeten uitzoeken
een manier om het te laten werken.
509
00:35:52,945 --> 00:35:55,081
We gaan het uitzoeken
een manier om het te laten werken.
510
00:35:55,148 --> 00:35:56,749
We gaan maken
het werkt samen.
511
00:35:56,816 --> 00:35:57,683
Oke.
512
00:35:58,851 --> 00:36:00,619
We gaan dit doen.
513
00:36:00,686 --> 00:36:02,354
Het gaat eindelijk stoppen,
het gaat eindelijk stoppen.
514
00:36:06,159 --> 00:36:07,827
Je meende het niet.
515
00:36:07,894 --> 00:36:09,729
Jij houdt van haar.
516
00:36:09,796 --> 00:36:11,697
We kunnen erdoor
dit, kunnen we niet jagen?
517
00:36:12,832 --> 00:36:14,499
Is alles oke?
518
00:36:14,566 --> 00:36:16,068
Oh mijn God, juffrouw?
519
00:36:16,135 --> 00:36:18,004
We kunnen erdoor
dit, kunnen we niet jagen?
520
00:36:18,070 --> 00:36:18,738
Missen?
521
00:36:21,874 --> 00:36:23,075
We kunnen hier doorheen.
522
00:36:23,142 --> 00:36:24,376
Wat de shit?
523
00:36:24,442 --> 00:36:25,577
Zijn jullie verdwaald?
524
00:36:25,645 --> 00:36:27,046
Het is oké, het is oké.
525
00:36:27,113 --> 00:36:29,381
Ze heeft gewoon honger, dat is alles.
526
00:36:29,447 --> 00:36:30,415
Alles komt goed.
527
00:36:30,482 --> 00:36:31,117
juffrouw, laat het me zien
waar je pijn hebt.
528
00:36:31,184 --> 00:36:32,852
Geef haar gewoon de tijd.
529
00:36:34,120 --> 00:36:36,421
Oh fuck man, je hoofd!
530
00:36:38,191 --> 00:36:39,158
Hé, pak de EHBO-doos,
531
00:36:39,225 --> 00:36:41,426
deze gast nam een
morsen of zo.
532
00:36:42,695 --> 00:36:44,096
Oh mijn God jongens, dit is slecht.
533
00:36:45,530 --> 00:36:48,000
Ja, ik weet het, ik weet het, ik weet het.
534
00:36:48,067 --> 00:36:52,071
Ik weet dat het pijn doet, maar
het is het beste om het niet te verstoren.
535
00:36:53,605 --> 00:36:55,440
Schiet op met die kit.
536
00:36:58,878 --> 00:37:00,947
Dat is zij, dat is zij!
537
00:37:05,218 --> 00:37:06,752
Wat zegt ze,
Ik kom er niet uit?
538
00:37:06,819 --> 00:37:07,787
Ik weet het verdomme niet,
539
00:37:07,854 --> 00:37:08,855
Ik heb mijn eigen shit
hier aan de gang!
540
00:37:08,921 --> 00:37:11,958
Oh God, wat zijn
gaan we nu doen?
541
00:37:12,024 --> 00:37:12,758
Wat gaan we nu doen?
542
00:37:12,825 --> 00:37:15,027
Iedereen gaat het weten!
543
00:37:15,094 --> 00:37:16,062
O mijn God.
544
00:37:16,128 --> 00:37:18,998
Oh mijn God alsjeblieft,
God Help mij alstublieft.
545
00:37:19,065 --> 00:37:20,166
Help me alstublieft.
546
00:37:20,233 --> 00:37:22,500
Wij zijn hier om te helpen,
vertel ons gewoon wat we moeten doen.
547
00:37:25,805 --> 00:37:27,874
Oh mijn god, het is een baby.
548
00:37:30,142 --> 00:37:31,711
Wat de fuck is die man?
549
00:37:31,777 --> 00:37:33,679
Wat heb je gedaan?
550
00:37:33,746 --> 00:37:34,579
Geen stop!
551
00:37:34,647 --> 00:37:35,314
Hé vriend.
552
00:37:35,413 --> 00:37:36,682
Rustig aan, rustig aan.
553
00:37:36,749 --> 00:37:37,850
- Rustig aan.
- Wat?
554
00:37:39,517 --> 00:37:40,186
Wie ben jij?
555
00:37:40,253 --> 00:37:41,754
Hoe ben je hier binnengekomen?
556
00:37:41,821 --> 00:37:44,589
Je zou niet binnen moeten zijn
hier, maak dat je wegkomt!
557
00:37:44,657 --> 00:37:45,624
We gaan nergens heen man.
558
00:37:45,691 --> 00:37:47,059
We zijn in orde
hier in het bos.
559
00:37:50,997 --> 00:37:52,131
Jullie kinderen hebben nodig
om nu mee te rennen.
560
00:37:52,198 --> 00:37:54,499
Dit is een familieaangelegenheid!
561
00:37:54,566 --> 00:37:56,903
We gaan niet rennen
mee, we zijn hier.
562
00:37:56,969 --> 00:37:59,138
- Wauw!
- Hé, oké!
563
00:37:59,205 --> 00:38:00,206
Je hoorde me!
564
00:38:00,273 --> 00:38:01,140
Rustig aan.
565
00:38:02,174 --> 00:38:03,342
- Ik zei vertrekken!
- Oké, kijk,
566
00:38:03,408 --> 00:38:05,610
- we moeten nu gaan.
- We wilden alleen maar helpen.
567
00:38:05,678 --> 00:38:07,046
Je bent hier niet welkom!
568
00:38:07,113 --> 00:38:07,914
Hé, dat is niet nodig.
569
00:38:07,980 --> 00:38:09,649
Oké, we gaan weg, rustig aan.
570
00:38:09,715 --> 00:38:13,418
Oh God!
571
00:38:17,957 --> 00:38:19,025
Ik zei je te vertrekken.
572
00:38:19,091 --> 00:38:21,894
Ik zei dat we moesten vertrekken
alleen, laat ons met rust,
573
00:38:21,961 --> 00:38:25,563
laat ons alleen,
laat ons alsjeblieft met rust!
574
00:38:25,631 --> 00:38:26,866
Nee nee nee!
575
00:38:30,670 --> 00:38:31,569
Ik zei het je.
576
00:38:32,939 --> 00:38:34,740
Dit is een familieaangelegenheid!
577
00:38:57,330 --> 00:38:58,596
Ga Ga Ga!
578
00:39:43,042 --> 00:39:44,710
Shit.
579
00:39:44,777 --> 00:39:45,644
Wat?
580
00:39:47,279 --> 00:39:48,613
Ik ben Nicks rugzak vergeten.
581
00:39:49,315 --> 00:39:50,182
Wat?
582
00:39:51,217 --> 00:39:52,084
Gaat het goed met je?
583
00:39:52,985 --> 00:39:54,619
Ik wil naar huis.
584
00:39:54,687 --> 00:39:56,989
Oh man, ik kan niet geloven
je hebt mijn spullen achtergelaten.
585
00:40:00,993 --> 00:40:02,962
Het is nu een verloren zaak
want niemand van ons is
586
00:40:03,029 --> 00:40:05,297
ga terug
daar en krijg dat.
587
00:40:05,364 --> 00:40:06,432
Wat was die man?
588
00:40:06,499 --> 00:40:08,367
Het is verdomme
dame waar ik je over vertelde...
589
00:40:08,434 --> 00:40:09,635
- Nee, ik praat niet
over de dame,
590
00:40:09,702 --> 00:40:11,737
ik heb het over het ding
dat ze omhoog hield
591
00:40:11,804 --> 00:40:12,604
in haar hand.
592
00:40:12,671 --> 00:40:14,807
Ja, dat was toch een baby?
593
00:40:14,874 --> 00:40:17,143
Like, vertel het alsjeblieft
ik dat was een baby.
594
00:40:17,209 --> 00:40:18,778
Oh mijn God, mijn hart
gaat zo snel,
595
00:40:18,844 --> 00:40:20,079
Ik voel me niet zo goed.
596
00:40:20,146 --> 00:40:23,649
Oké kijk, misschien wij
kan er graag een rok omheen
597
00:40:24,817 --> 00:40:26,152
en dan kunnen we
naar de berg
598
00:40:26,218 --> 00:40:28,154
en we zouden kunnen bellen
iemand, toch?
599
00:40:28,220 --> 00:40:30,156
Het is te laat binnen
de dag om terug te gaan.
600
00:40:30,222 --> 00:40:31,657
Het zal snel donker zijn.
601
00:40:31,724 --> 00:40:32,725
Wil je gaan
terug zoals we kwamen
602
00:40:32,792 --> 00:40:34,260
en het risico lopen om tegen
ze in het donker?
603
00:40:34,326 --> 00:40:38,664
Nee.
604
00:40:38,731 --> 00:40:39,331
Nee.
605
00:40:39,398 --> 00:40:40,633
Jullie.
606
00:40:40,699 --> 00:40:42,001
Laten we hier ons kamp opzetten.
607
00:40:49,809 --> 00:40:52,044
Wat is er verdomme aan de hand?
608
00:40:59,919 --> 00:41:00,886
Wat is er gebeurd?
609
00:41:00,953 --> 00:41:02,288
Wat zag je?
Je kan het mij vertellen.
610
00:41:02,354 --> 00:41:03,588
Ik wist wat ik zag, maar ik wil
om te weten wat jullie allemaal hebben gezien.
611
00:41:03,656 --> 00:41:07,093
Hé, laat haar met rust,
ze heeft genoeg meegemaakt.
612
00:41:07,159 --> 00:41:08,260
- Wat?
- Hé, Niek.
613
00:41:09,795 --> 00:41:10,629
Stop!
614
00:41:11,931 --> 00:41:14,599
Het komt goed met je,
het komt allemaal goed met ons.
615
00:41:15,501 --> 00:41:16,769
Maar ze heeft gelijk, man.
616
00:41:16,836 --> 00:41:20,739
We moeten ons kamp opzetten en rusten.
617
00:41:20,806 --> 00:41:22,174
- Rest?
- Ja, verdomde rust!
618
00:41:22,241 --> 00:41:23,409
Rust, ja rust.
619
00:41:23,476 --> 00:41:26,145
Denk je dat iemand gaat?
daarna slapen?
620
00:41:26,212 --> 00:41:29,248
Dit is verre van oké man!
621
00:41:29,315 --> 00:41:32,084
We hebben net een dude shoot gezien
zichzelf in het gezicht
622
00:41:32,151 --> 00:41:33,886
en het heeft hem niet eens gefaseerd!
623
00:41:33,953 --> 00:41:34,619
Weet ik.
624
00:41:34,687 --> 00:41:36,288
Ik bedoel, wat verdomme?
625
00:41:36,355 --> 00:41:38,124
Hé, je moet tot rust komen.
626
00:41:38,190 --> 00:41:39,258
Rustig aan?
627
00:41:41,060 --> 00:41:42,161
Rustig aan?
628
00:41:43,062 --> 00:41:44,363
Ik zou me moeten settelen!
629
00:41:44,430 --> 00:41:46,165
ik ga het laten zien
je komt tot rust.
630
00:41:46,232 --> 00:41:48,801
ik ga mijn regelen
verdomme weg van hier
631
00:41:48,868 --> 00:41:50,302
is wat ik moet doen, kom op!
632
00:41:50,369 --> 00:41:52,238
Wauw, wauw.
633
00:41:52,304 --> 00:41:53,139
Hallo.
634
00:41:53,939 --> 00:41:55,241
- Haal adem.
- Nick.
635
00:41:56,208 --> 00:41:57,042
Rustig aan.
636
00:41:58,177 --> 00:42:00,779
Oké, je krijgt
opgewerkt om niets.
637
00:42:03,048 --> 00:42:04,083
Ja, nee.
638
00:42:05,151 --> 00:42:07,720
Wat deed de fuck?
zeg je gewoon tegen mij?
639
00:42:07,786 --> 00:42:10,222
Wat deed hij net?
zeggen? Voor niets?
640
00:42:10,289 --> 00:42:11,257
Ja.
641
00:42:11,323 --> 00:42:13,792
Voor niets!
Hé, hé, adem gewoon!
642
00:42:13,859 --> 00:42:16,896
Dit is het meest geneukt
up shit die ik ooit heb gezien!
643
00:42:16,962 --> 00:42:21,967
En jullie allemaal, jullie zijn allemaal aan het acteren
zoals het zien van een made baby
644
00:42:23,335 --> 00:42:25,905
en een man die schiet
zichzelf in het hoofd
645
00:42:25,971 --> 00:42:28,674
als een normale neukpartij
dag wandelen!
646
00:42:31,210 --> 00:42:32,077
Het is niet!
647
00:42:37,349 --> 00:42:38,217
Neuken!
648
00:42:56,235 --> 00:42:57,102
Nick.
649
00:42:58,971 --> 00:43:00,406
Je eten zat in de verpakking, man.
650
00:43:01,907 --> 00:43:02,875
Het is ok,
het is ok,
651
00:43:02,942 --> 00:43:05,110
je mag er een hebben
van mijn stroges bro.
652
00:43:05,177 --> 00:43:09,281
Bovendien heb ik deze
slechte jongens hier.
653
00:43:11,584 --> 00:43:12,451
Echt Doug?
654
00:43:14,019 --> 00:43:15,321
Ben je gek?
655
00:43:15,387 --> 00:43:17,456
Nee, je wordt niet high!
656
00:43:17,523 --> 00:43:18,824
Oke?
657
00:43:18,891 --> 00:43:20,125
Ik heb je niet nodig, struikelballen
midden in het bos
658
00:43:20,192 --> 00:43:23,395
kumbaya zingen op de
verdomd kampvuur, idioot!
659
00:43:24,463 --> 00:43:25,331
Oke mama.
660
00:43:26,966 --> 00:43:28,834
Wat ga ik?
om uit te slapen, man?
661
00:43:28,901 --> 00:43:29,902
Het is in orde.
662
00:43:29,969 --> 00:43:31,403
Hé, je mag delen
je bed bij mij.
663
00:43:33,105 --> 00:43:33,973
Bedankt.
664
00:43:36,375 --> 00:43:38,244
Eigenlijk ben ik goed.
665
00:43:38,310 --> 00:43:40,246
Ik heb mijn ruimtedeken, man.
666
00:43:40,312 --> 00:43:42,047
Je mag de tas meenemen.
667
00:43:42,114 --> 00:43:43,148
We zijn in de twee mannen.
668
00:43:44,917 --> 00:43:45,751
Het komt goed met ons.
669
00:43:47,886 --> 00:43:49,755
Oké, we gaan
om wat brandhout te halen.
670
00:43:51,156 --> 00:43:52,224
Wil je met me mee?
671
00:43:53,459 --> 00:43:55,394
Goed, ik ben zo terug.
672
00:43:55,461 --> 00:43:56,262
Wees veilig.
673
00:43:57,463 --> 00:44:00,899
We gaan opzetten
kamp, doe het rustig aan.
674
00:44:05,504 --> 00:44:08,841
Jij gaat alles zijn
Rechtsaf? Haal gewoon adem.
675
00:45:06,999 --> 00:45:09,368
Heeft iemand zin in thee?
676
00:45:10,502 --> 00:45:13,105
Nee en je hebt
waarschijnlijk genoeg gehad.
677
00:45:13,172 --> 00:45:15,574
Het is een microdosis maar
Ik denk dat ik in orde ben papa.
678
00:45:15,642 --> 00:45:17,443
Natuurlijk, ik zal wat hebben.
679
00:45:17,509 --> 00:45:18,243
Ja?
680
00:45:18,310 --> 00:45:20,045
Wil je dat zeker doen?
681
00:45:20,112 --> 00:45:22,047
Het is oké, dat
zal me helpen ontspannen.
682
00:45:25,417 --> 00:45:27,386
- Bedankt.
- Iemand anders?
683
00:45:27,453 --> 00:45:28,320
Laatste oproep.
684
00:45:30,189 --> 00:45:31,357
Nee.
685
00:45:31,423 --> 00:45:32,424
Nou ja, meer voor mij.
686
00:45:33,459 --> 00:45:34,393
Meer voor ons.
687
00:45:38,263 --> 00:45:41,133
tenminste iemand
kan hier doorheen slapen.
688
00:45:47,640 --> 00:45:49,308
Jongens, eigenlijk ben ik een beetje klaar.
689
00:45:50,542 --> 00:45:51,778
Je wilt komen?
690
00:45:51,845 --> 00:45:54,513
Ja, over een tijdje ga ik
om deze thee eerst af te maken.
691
00:45:55,648 --> 00:45:58,183
- Welterusten allemaal.
- Goede nacht.
692
00:46:27,346 --> 00:46:29,047
Hé, je moet wat rusten.
693
00:46:31,049 --> 00:46:32,317
Nee, ik kan niet slapen.
694
00:46:34,219 --> 00:46:36,488
Ik blijf op, blijf
het vuur gaat.
695
00:46:47,767 --> 00:46:49,468
Nou, ik ga naar bed.
696
00:46:51,236 --> 00:46:52,571
- Hallo!
- Hallo.
697
00:46:52,639 --> 00:46:55,541
Geef hem een pauze in een sec
zodat hij wat kan rusten, oké?
698
00:46:55,607 --> 00:46:56,810
Ja mevrouw.
699
00:46:56,876 --> 00:47:01,280
- Goed, welterusten jongens.
- Goede nacht lieveling.
700
00:47:06,552 --> 00:47:08,086
Ga je niet uitrusten, bubba?
701
00:47:11,423 --> 00:47:13,091
Nee, ik ben nog even goed.
702
00:47:15,561 --> 00:47:18,230
Trouwens, schone slaapster
terug zit er in mijn tas dus.
703
00:47:20,399 --> 00:47:22,968
Goed, goed,
Wat denk je hiervan?
704
00:47:25,304 --> 00:47:27,272
Over een tijdje zal ik
verander je plaats,
705
00:47:27,339 --> 00:47:31,109
dus ik zal het vuur verzorgen en
je kunt gaan slapen in mijn tent,
706
00:47:31,176 --> 00:47:33,646
slaap in mijn slaaprug, huh?
707
00:47:34,881 --> 00:47:35,748
Wat vind je ervan?
708
00:47:38,183 --> 00:47:39,284
Ik ga liggen
709
00:47:39,351 --> 00:47:40,619
en trip wat verdomde ballen
710
00:47:40,687 --> 00:47:43,522
want er is geen manier om binnen te komen
verdorie, ik zou nu kunnen slapen.
711
00:47:45,457 --> 00:47:48,227
- Klinkt goed.
- Oké, deal.
712
00:47:48,293 --> 00:47:49,161
Overeenkomst.
713
00:47:50,462 --> 00:47:51,997
Kom met me mee mijn liefste.
714
00:50:04,262 --> 00:50:05,197
Wat de?
715
00:50:07,499 --> 00:50:08,567
Hebben jullie dat gehoord?
716
00:50:11,370 --> 00:50:12,105
Wat was dat?
717
00:50:13,338 --> 00:50:14,306
Het klonk een beetje als Doug
718
00:50:14,373 --> 00:50:16,475
maar hij is nog steeds binnen
daar slapen.
719
00:50:18,711 --> 00:50:19,578
Doug?
720
00:50:22,481 --> 00:50:23,348
Doug?
721
00:50:29,521 --> 00:50:30,522
Hij is daar niet.
722
00:50:30,589 --> 00:50:32,825
Wat bedoelt u
zit hij er niet in?
723
00:50:32,892 --> 00:50:34,027
Kijk, hij was echt high man,
724
00:50:34,093 --> 00:50:36,328
hij is misschien weggegaan en...
liep het bos in.
725
00:50:47,406 --> 00:50:48,675
Kijk naar deze markeringen.
726
00:50:48,741 --> 00:50:50,442
Het is alsof hij de zijne sleepte
slaapzak in die richting.
727
00:50:50,509 --> 00:50:51,844
Waarom zou hij dat doen?
728
00:50:51,911 --> 00:50:54,781
Omdat hij veel te veel had
paddestoelen en hij is een idioot?
729
00:50:56,983 --> 00:50:58,450
Heeft hij zijn koplamp niet meegenomen?
730
00:50:59,584 --> 00:51:00,585
Misschien moeten we
ga hem zoeken.
731
00:51:00,653 --> 00:51:02,755
Echt niet, we zijn veiliger
hier bij het vuur.
732
00:51:05,490 --> 00:51:07,392
Wat denk je Niek?
733
00:51:07,459 --> 00:51:08,193
ik denk het niet
we hebben een keuze.
734
00:51:08,260 --> 00:51:09,696
Ik denk dat we hem moeten gaan.
735
00:51:15,768 --> 00:51:16,769
Gooi me zijn lamp.
736
00:51:21,573 --> 00:51:22,775
Kom op.
737
00:51:22,842 --> 00:51:23,710
Doug?
738
00:51:24,711 --> 00:51:26,278
Neuken.
739
00:51:26,344 --> 00:51:27,747
Doug?
740
00:51:40,927 --> 00:51:41,761
Doug!
741
00:51:48,134 --> 00:51:49,434
Jullie allemaal.
742
00:51:49,501 --> 00:51:51,070
Wat, wat is het?
743
00:51:51,137 --> 00:51:53,840
Het is Dougs schoen, he
moet hier in de buurt zijn.
744
00:51:53,906 --> 00:51:55,574
Doug!
745
00:51:55,641 --> 00:51:56,743
Hier, laat me dat eens zien.
746
00:51:58,010 --> 00:52:01,013
Man, het is zeker
hij, wat een verdomde idioot!
747
00:52:01,080 --> 00:52:02,815
Hij moet dichtbij zijn.
748
00:52:02,882 --> 00:52:04,416
Doug!
749
00:52:28,674 --> 00:52:29,341
Wat is dat?
750
00:52:31,878 --> 00:52:33,612
Het spoor wordt gewoon koud.
751
00:52:33,679 --> 00:52:35,648
Kijk hoe zijn al deze varens
zijn tot op dit punt verpletterd
752
00:52:35,715 --> 00:52:38,550
en dan, niets.
753
00:52:40,418 --> 00:52:41,854
Het is alsof hij gewoon verdwenen is.
754
00:52:41,921 --> 00:52:43,455
Man, hij is niet verdwenen.
755
00:52:43,522 --> 00:52:44,456
Hij moet zijn
hier ergens,
756
00:52:44,523 --> 00:52:46,826
dus laten we ons gewoon opsplitsen.
757
00:52:47,794 --> 00:52:48,661
Zoek naar tekenen.
758
00:52:50,428 --> 00:52:51,296
Ik ga deze kant op.
759
00:52:56,501 --> 00:52:57,335
Doug!
760
00:53:03,109 --> 00:53:04,143
Jongens?
761
00:53:04,210 --> 00:53:05,577
Ik heb zijn slaapzak gevonden.
762
00:53:10,482 --> 00:53:11,651
Wat betekent dit?
763
00:53:12,852 --> 00:53:14,553
Ik weet het niet, maar dat is bloed
764
00:53:14,619 --> 00:53:16,388
dus hij is duidelijk gewond.
765
00:53:16,454 --> 00:53:17,389
Waar ben je man?
766
00:53:18,390 --> 00:53:19,959
Lijkt op
er viel hem iets op.
767
00:53:20,026 --> 00:53:21,526
Wat bedoel je met iets?
768
00:53:21,593 --> 00:53:23,029
Wees specifiek, zoals een dier?
769
00:53:23,095 --> 00:53:25,430
Ik ken Nick niet, maar
het ziet er niet goed uit.
770
00:53:25,497 --> 00:53:26,766
Stil!
771
00:53:26,833 --> 00:53:29,401
Ik zweer bij God vanaf hier als...
we gaan naar het zuiden, er is een weg
772
00:53:29,467 --> 00:53:30,535
en als we gaan
noordoost op de weg,
773
00:53:30,602 --> 00:53:31,704
er is een rangerstation.
774
00:53:31,771 --> 00:53:32,404
Waarom praat je
over een rangerstation?
775
00:53:32,470 --> 00:53:33,739
We moeten Doug vinden!
776
00:53:33,806 --> 00:53:36,608
Zou een stuk makkelijker zijn geweest
als je de kaart niet was kwijtgeraakt!
777
00:53:36,676 --> 00:53:37,643
Ben je de kaart kwijt?
778
00:53:37,710 --> 00:53:39,578
De kaart die is
terug bij het kampvuur
779
00:53:39,645 --> 00:53:40,746
waar ik zei dat we veilig waren?
780
00:53:40,813 --> 00:53:41,881
Kaart, die kaart?
781
00:53:41,948 --> 00:53:43,481
Je zou kunnen nemen
verder naar het bos-
782
00:53:43,548 --> 00:53:44,416
- Kijk!
783
00:53:46,953 --> 00:53:48,654
Er is een licht.
784
00:53:51,691 --> 00:53:53,659
Dat moet Doug zijn, toch?
785
00:53:53,726 --> 00:53:55,427
We moeten erachter komen.
786
00:53:57,163 --> 00:54:00,532
Dat klinkt gewoon
dom voor mij maar fuck.
787
00:54:05,805 --> 00:54:06,672
Doug!
788
00:54:10,243 --> 00:54:11,110
Wauw.
789
00:54:13,913 --> 00:54:14,814
Wat de?
790
00:54:15,781 --> 00:54:18,617
Wat drijft dat?
791
00:54:20,052 --> 00:54:22,587
Dat is een heel goede vraag.
792
00:54:22,655 --> 00:54:23,956
Joost, enig idee?
793
00:54:24,824 --> 00:54:25,691
Nee.
794
00:54:28,593 --> 00:54:29,427
Jos.
795
00:54:31,230 --> 00:54:32,932
Josh, dit is gewoon
voelt niet goed,
796
00:54:32,999 --> 00:54:34,133
niets van dit alles heeft zin.
797
00:54:34,200 --> 00:54:35,902
Josh, kom naar beneden, alsjeblieft!
798
00:54:37,169 --> 00:54:40,538
Kerel, dit is te gek!
799
00:54:40,605 --> 00:54:43,575
Ik bedoel, we zijn als
diep in de watervallen.
800
00:54:43,643 --> 00:54:46,712
Wat, zoals 50 mijl van?
een ander mens?
801
00:54:46,779 --> 00:54:48,513
Wie denk je dat deze heeft gebouwd?
802
00:54:48,580 --> 00:54:50,716
Of beter nog, hoe deden ze?
de materialen hier weghalen?
803
00:54:50,783 --> 00:54:53,886
Oké, dit geeft me
de heebie-jeebies.
804
00:54:53,953 --> 00:54:55,688
Waar ben je bang voor
een trap in het bos?
805
00:54:55,755 --> 00:54:57,622
Het is niet precies de
trappen die eng zijn.
806
00:54:57,690 --> 00:55:00,625
Het is dat ze in de
midden in het bos met kracht.
807
00:55:00,693 --> 00:55:04,797
Ja, het is als, de lichten
zijn aan als er niemand thuis is, huh?
808
00:55:04,864 --> 00:55:06,666
Je bent hysterisch,
kan je alsjeblieft naar beneden komen
809
00:55:06,732 --> 00:55:08,167
zodat we Doug kunnen gaan zoeken?
810
00:55:09,168 --> 00:55:11,536
Joost, luister naar me.
811
00:55:11,603 --> 00:55:14,040
Ik heb gewoon een slecht gevoel
hierover, oké?
812
00:55:14,106 --> 00:55:18,044
We moeten gaan en
zoek Doug, alsjeblieft.
813
00:55:21,613 --> 00:55:23,182
Ja, je hebt gelijk, het spijt me.
814
00:55:23,249 --> 00:55:24,317
Maar ik zal je vertellen,
815
00:55:24,383 --> 00:55:26,052
niemand gaat
geloof ons hierover.
816
00:55:26,118 --> 00:55:28,020
Dat vind ik oké, laten we gaan!
817
00:55:28,087 --> 00:55:29,989
Ik bedoel, dat is er niet
zelfs als een dennennaald
818
00:55:30,056 --> 00:55:34,226
of een blad of een stipje
van stof, het is te gek.
819
00:55:36,996 --> 00:55:37,863
Bedankt.
820
00:55:38,764 --> 00:55:40,598
- Opa!
- Jes!
821
00:55:49,709 --> 00:55:50,443
Jongens!
822
00:55:50,508 --> 00:55:51,644
Er is hier een deur!
823
00:55:51,711 --> 00:55:54,814
Laat bij Josh,
we moeten Doug gaan zoeken.
824
00:55:58,084 --> 00:55:59,819
Er is hier iemand!
825
00:55:59,885 --> 00:56:00,753
Is het Doug?
826
00:56:05,623 --> 00:56:06,892
Ik bedoel, het moet Doug zijn.
827
00:56:08,294 --> 00:56:09,561
Wat ben je aan het doen?
828
00:56:11,897 --> 00:56:12,999
Oké, stap terug.
829
00:56:21,674 --> 00:56:22,775
Ben je oke?
830
00:56:24,643 --> 00:56:25,911
Ja, ik denk het.
831
00:56:28,114 --> 00:56:30,216
Oké, ik ben
komt bro, wacht even.
832
00:56:30,282 --> 00:56:31,917
Oke.
833
00:56:31,984 --> 00:56:32,852
Oh shit.
834
00:56:40,259 --> 00:56:42,128
Wel verdomme?
835
00:56:52,905 --> 00:56:54,006
Hé, gaat het goed met hem?
836
00:56:55,775 --> 00:56:57,143
Is Doug daar beneden?
837
00:56:57,209 --> 00:56:58,677
Het is behoorlijk donker om te vertellen.
838
00:56:59,812 --> 00:57:01,280
Het lijkt erop dat het gaat
wel ver terug.
839
00:57:01,347 --> 00:57:03,082
Oké, laten we gaan.
840
00:57:03,149 --> 00:57:04,884
Laten we je opstaan, kom op.
841
00:57:04,950 --> 00:57:07,987
Kom op.
842
00:57:10,189 --> 00:57:11,123
Dat is het, kom op.
843
00:57:17,696 --> 00:57:18,563
Kom op.
844
00:57:20,366 --> 00:57:21,767
- Weet je het zeker.
- JEP.
845
00:57:29,375 --> 00:57:31,310
Heb je dat gehoord?
846
00:57:31,377 --> 00:57:32,645
Wat is het?
847
00:57:33,679 --> 00:57:35,247
Ik weet het niet,
we hoorden een stem.
848
00:57:37,016 --> 00:57:38,818
Het moet Doug zijn.
849
00:57:41,854 --> 00:57:46,358
Oké, we moeten gaan zoeken
hem, we kunnen hem hier niet achterlaten.
850
00:57:46,425 --> 00:57:48,294
We zijn zo terug.
851
00:57:51,330 --> 00:57:52,765
Klaar?
852
00:57:52,832 --> 00:57:53,699
Ja.
853
00:58:00,272 --> 00:58:01,140
Doug?
854
00:58:02,875 --> 00:58:04,009
Doug?
855
00:58:13,285 --> 00:58:14,453
Doug?
856
00:58:14,520 --> 00:58:15,988
Sorry.
857
00:58:25,097 --> 00:58:26,298
Is het veilig?
858
00:58:28,434 --> 00:58:31,103
Jezus, het is een verdomd kind.
859
00:58:31,170 --> 00:58:32,238
Opa Jan?
860
00:58:32,304 --> 00:58:33,906
Wat? Geen kind.
861
00:58:33,973 --> 00:58:34,940
Wie ben jij?
862
00:58:35,007 --> 00:58:36,208
Waar is opa Jean?
863
00:58:38,944 --> 00:58:42,815
Ik weet het niet jongen, maar we zijn
de enige mensen hier beneden.
864
00:58:42,882 --> 00:58:44,283
Maar hij was gewoon hier.
865
00:58:48,921 --> 00:58:49,889
Hij heeft ons gevonden.
866
00:58:50,823 --> 00:58:51,857
Wat Wie?
867
00:58:51,924 --> 00:58:52,992
Wie, je opa Jean?
868
00:58:53,058 --> 00:58:55,161
Nee, de slechte man.
869
00:59:00,332 --> 00:59:01,834
Wacht, hé jongen!
870
00:59:03,802 --> 00:59:04,670
Kind!
871
00:59:05,938 --> 00:59:06,872
Wauw, wauw.
872
00:59:13,345 --> 00:59:15,014
Wat is deze plek?
873
00:59:16,815 --> 00:59:17,950
Geen idee.
874
00:59:21,554 --> 00:59:23,222
Verdomme is dat?
875
00:59:24,356 --> 00:59:25,958
Ik weet het niet.
876
00:59:26,025 --> 00:59:29,762
Laten we het kind zoeken
en ga hier weg.
877
00:59:32,464 --> 00:59:33,332
Kind.
878
00:59:43,242 --> 00:59:44,376
Kind, hé, hé.
879
00:59:48,914 --> 00:59:50,382
Verdomme is dat?
880
00:59:50,449 --> 00:59:52,851
Het is een van de jagers.
881
00:59:52,918 --> 00:59:54,853
Hoe bedoel je jagers?
882
00:59:58,390 --> 00:59:59,892
Nick, kom hier, stop.
883
01:00:02,895 --> 01:00:06,065
Hij is dichtbij, jij ook?
weet waar de deur is?
884
01:00:06,131 --> 01:00:07,466
Wacht wat?
885
01:00:07,533 --> 01:00:11,003
Het verandert altijd de deur,
het is nooit op dezelfde plek.
886
01:00:12,871 --> 01:00:14,306
Wat bedoel je met het verandert?
887
01:00:14,373 --> 01:00:16,408
We letterlijk gewoon
kwam door de deur.
888
01:00:17,409 --> 01:00:19,144
- Jij deed?
- Ja.
889
01:00:19,211 --> 01:00:22,248
- Kan je me daarheen brengen?
- Ja kom op.
890
01:00:22,314 --> 01:00:23,415
- Ja laten we gaan.
- Laten we gaan.
891
01:00:23,482 --> 01:00:24,350
Ga Ga Ga.
892
01:00:32,891 --> 01:00:34,193
Hé, wacht, wacht.
893
01:00:35,561 --> 01:00:37,229
Weet je zeker dat het zo is?
894
01:00:37,296 --> 01:00:39,498
Ik denk dat we daar vandaan kwamen.
895
01:00:39,565 --> 01:00:40,966
Nee, we zijn die tank gepasseerd.
896
01:00:42,134 --> 01:00:44,169
De tank, er is een
honderd van die tanks.
897
01:00:49,241 --> 01:00:50,075
Geloof me.
898
01:00:55,147 --> 01:00:56,282
Ik ga.
899
01:01:05,190 --> 01:01:06,058
Op deze manier.
900
01:01:30,215 --> 01:01:32,484
Hé jongen, wat is er aan de hand?
901
01:01:33,952 --> 01:01:35,421
Wat ben je aan het doen?
902
01:01:37,956 --> 01:01:40,192
Heilige shit!
903
01:01:42,194 --> 01:01:44,263
Kom op! Kom op!
904
01:01:44,330 --> 01:01:45,297
Neem het kind!
905
01:01:45,364 --> 01:01:46,332
Wie is dat?
906
01:01:46,398 --> 01:01:48,133
Het maakt niet uit,
neem hem maar!
907
01:01:48,200 --> 01:01:49,501
Wat ben je aan het doen? Kom op!
908
01:01:50,569 --> 01:01:52,304
Ik hoor het niet.
909
01:01:52,371 --> 01:01:53,572
Ik denk dat we het kwijt zijn.
910
01:01:58,577 --> 01:02:00,512
Oh mijn god, Jos!
911
01:02:00,579 --> 01:02:01,447
Neuken!
912
01:02:03,349 --> 01:02:04,216
Oh shit!
913
01:02:11,190 --> 01:02:12,391
Waar is Jos?
914
01:02:14,761 --> 01:02:15,961
Hij is weg.
915
01:02:16,628 --> 01:02:17,664
Jos is weg.
916
01:02:17,731 --> 01:02:19,331
Oké, kijk naar mij.
917
01:02:19,398 --> 01:02:21,166
- Stop, we moeten vertrekken.
- Nee.
918
01:02:21,233 --> 01:02:24,937
We gaan weg
deze verdomde bossen en gaan!
919
01:03:21,460 --> 01:03:22,662
Nee jongens stop, wacht!
920
01:03:22,729 --> 01:03:23,797
Hij staat achter ons.
921
01:03:23,863 --> 01:03:24,631
Jullie blijven hier, ik ben
ga hem halen.
922
01:03:24,697 --> 01:03:27,166
Nee! We gaan met je mee.
923
01:03:27,232 --> 01:03:29,568
Doe je licht uit, de maan
buiten is, kunnen we prima zien.
924
01:03:29,636 --> 01:03:31,437
Wil dat ding niet
om te zien waar we zijn.
925
01:03:41,748 --> 01:03:43,282
Wat de?
926
01:03:59,398 --> 01:04:00,265
Nick.
927
01:04:02,100 --> 01:04:03,569
Wat verdomme? Wat is er gebeurd?
928
01:04:03,636 --> 01:04:04,436
Hey, is alles goed met je?
929
01:04:04,503 --> 01:04:05,370
Ja.
930
01:04:06,673 --> 01:04:08,675
Ik ben net op wat gevallen
soort modderpoel.
931
01:04:08,741 --> 01:04:09,809
Oh God, dat is geen modder,
932
01:04:09,876 --> 01:04:11,510
wat is dat verdomme voor geur?
933
01:04:11,577 --> 01:04:13,111
Ik weet het niet.
934
01:04:13,178 --> 01:04:16,348
Er is iets gestorven,
overal botten.
935
01:04:31,664 --> 01:04:33,733
Ik wil naar huis.
936
01:04:33,800 --> 01:04:35,434
Laten we die weg vinden.
937
01:04:35,501 --> 01:04:37,469
Ja, het is weer die kant op.
938
01:04:50,148 --> 01:04:51,718
Het is niet alleen Doug.
939
01:04:53,820 --> 01:04:55,354
Wat?
940
01:04:55,420 --> 01:04:56,789
Er zijn hier andere mensen.
941
01:05:08,701 --> 01:05:10,602
Het spijt me kerel.
942
01:05:34,326 --> 01:05:35,327
Loop!
943
01:05:35,394 --> 01:05:36,261
Loop!
944
01:05:37,229 --> 01:05:38,463
Oh God!
945
01:05:38,530 --> 01:05:39,331
Het komt eraan, schiet op!
946
01:05:39,398 --> 01:05:40,265
Ga, ga!
947
01:05:43,502 --> 01:05:44,503
Welke kant op?
948
01:05:46,906 --> 01:05:48,373
Ginder!
949
01:05:57,215 --> 01:05:58,051
Loop!
950
01:05:59,886 --> 01:06:02,454
Laten we naar de andere kant gaan!
951
01:06:03,422 --> 01:06:05,324
Deze is ook op slot!
952
01:06:07,392 --> 01:06:08,695
Kom op!
953
01:06:08,761 --> 01:06:10,529
- Rebekka!
- Rebekka schiet op!
954
01:06:10,596 --> 01:06:12,732
Rebekka, kom op!
955
01:06:14,901 --> 01:06:15,768
Nee!
956
01:06:39,391 --> 01:06:41,193
Zie je het?
957
01:06:41,259 --> 01:06:43,128
Jordan, zie je het?
958
01:06:52,404 --> 01:06:53,271
Nee.
959
01:07:06,551 --> 01:07:07,920
O God, o God!
960
01:07:16,595 --> 01:07:17,730
Hij zal niet vertrekken.
961
01:07:18,698 --> 01:07:19,699
Dat doen ze nooit.
962
01:07:21,433 --> 01:07:24,603
Het heeft altijd honger, het
zijn kinderen moet voeden.
963
01:07:25,838 --> 01:07:26,939
Kinderen?
964
01:07:27,006 --> 01:07:28,074
Ja.
965
01:07:28,141 --> 01:07:30,777
En ze huilen altijd en
huilen in de duisternis,
966
01:07:30,843 --> 01:07:32,812
altijd hongerig, altijd zoekend.
967
01:07:34,647 --> 01:07:36,683
Alles in de
duisternis jaagt.
968
01:07:38,718 --> 01:07:40,552
Om te overleven, jij
moeten blijven bewegen.
969
01:07:47,359 --> 01:07:50,429
Hoe heb je het overleefd?
al die tijd?
970
01:07:57,070 --> 01:07:58,403
Pak de auto!
971
01:08:54,026 --> 01:08:58,931
Josh was een beruchte
grappenmaker toen we opgroeiden.
972
01:09:00,767 --> 01:09:05,772
Hij vond altijd manieren om
rotzooi met mij en mijn vrienden.
973
01:09:06,672 --> 01:09:08,741
Hij zou ons altijd bang maken.
974
01:09:11,077 --> 01:09:12,544
En naarmate ik ouder werd,
975
01:09:15,081 --> 01:09:16,949
Ik heb geleerd om tegen hem op te staan
976
01:09:17,016 --> 01:09:19,551
en ik zou wraak nemen.
977
01:09:21,654 --> 01:09:22,621
En natuurlijk Jos,
978
01:09:22,688 --> 01:09:24,924
hij zou altijd
moet me eens opdringen,
979
01:09:29,962 --> 01:09:31,396
maar hij was mijn broer.
980
01:09:32,832 --> 01:09:34,332
Hij was er altijd voor mij.
981
01:09:37,737 --> 01:09:40,840
Ik weet zeker dat je het je kunt voorstellen
maar ik werd gepest als kind
982
01:09:40,907 --> 01:09:43,575
en toen ik werd geplukt,
983
01:09:43,643 --> 01:09:45,745
Josh, hij was daar
om de stand te vereffenen.
984
01:09:47,647 --> 01:09:48,781
Hij zou me helpen met mijn tests
985
01:09:48,848 --> 01:09:52,718
en zorgden er altijd voor dat we
op tafel gegeten
986
01:09:52,785 --> 01:09:56,689
omdat onze ouders werkten
twee banen om de huur te betalen.
987
01:09:56,756 --> 01:10:01,761
En Josh, hij nam dat gewoon aan
rol en daarna op de universiteit.
988
01:10:07,900 --> 01:10:10,803
Voor al zijn fouten,
hij was nog steeds mijn broer.
989
01:10:14,040 --> 01:10:15,007
En hij hield van mij.
990
01:10:18,911 --> 01:10:19,979
En nu kan ik niet,
991
01:10:22,982 --> 01:10:24,583
Ik kan hem niet terugbetalen.
992
01:10:29,055 --> 01:10:31,023
Ik heb hem daar gewoon laten sterven!
993
01:10:32,925 --> 01:10:34,392
Om dood te gaan door dat ding!
994
01:10:42,268 --> 01:10:45,671
- We hebben alles gedaan wat we konden.
- O, ik weet het niet.
995
01:10:45,738 --> 01:10:48,107
Alles gebeurde zo snel.
996
01:10:48,174 --> 01:10:49,675
Het enige wat we kunnen doen is rennen
997
01:10:50,877 --> 01:10:52,577
of dat ding zou
hebben ons allemaal vermoord.
998
01:10:58,084 --> 01:11:01,654
Je hebt het juiste gedaan Nick.
999
01:11:03,022 --> 01:11:04,690
Je hebt het juiste gedaan.
1000
01:11:07,793 --> 01:11:10,562
Je kunt hem terugbetalen door
om ons hier weg te krijgen.
1001
01:11:18,938 --> 01:11:19,772
Ja.
1002
01:11:51,203 --> 01:11:53,205
Hé, ik realiseerde me net dat we
weet je naam niet jongen.
1003
01:11:53,272 --> 01:11:58,210
Jesse.
1004
01:12:07,253 --> 01:12:08,921
Jesse?
1005
01:12:08,988 --> 01:12:09,855
Ja?
1006
01:12:14,660 --> 01:12:17,529
je zei je
opa's naam was Jean?
1007
01:12:17,595 --> 01:12:18,731
Ja, opa Jean.
1008
01:12:21,667 --> 01:12:22,600
Wat is er Niek?
1009
01:12:28,908 --> 01:12:29,574
Jesse,
1010
01:12:32,345 --> 01:12:35,181
is jouw achternaam Martijn?
1011
01:12:36,315 --> 01:12:38,784
Ja, opa Jean
zegt dat het Schots was.
1012
01:12:39,919 --> 01:12:44,724
Ik ken deze jongen, maar
dat kan niet, dat was-
1013
01:12:45,791 --> 01:12:47,492
- Wat ben jij
over Nick gesproken?
1014
01:12:48,794 --> 01:12:52,031
Jesse, heb je een
vriend op school genaamd
1015
01:12:54,934 --> 01:12:55,768
Nicolaas?
1016
01:12:57,236 --> 01:12:59,504
Ja, Nicholas Reed.
1017
01:13:00,639 --> 01:13:02,842
We zijn allebei in Mr.
Jensons klas.
1018
01:13:02,908 --> 01:13:05,277
Hij woonde twee straten verderop,
hij kwam de hele tijd langs.
1019
01:13:05,344 --> 01:13:07,713
O mijn God.
1020
01:13:07,780 --> 01:13:08,681
Wat is het?
1021
01:13:08,748 --> 01:13:09,614
Dat ben ik.
1022
01:13:10,950 --> 01:13:12,952
Ik ben Nicholas Reed.
1023
01:13:13,019 --> 01:13:14,053
Nicolaas?
1024
01:13:16,022 --> 01:13:16,989
O mijn God.
1025
01:13:19,191 --> 01:13:20,059
Nee.
1026
01:13:21,260 --> 01:13:22,728
Dit kan niet-
1027
01:13:22,795 --> 01:13:24,630
- Waar heb je het over?
1028
01:13:24,697 --> 01:13:27,033
Oké, dus wanneer ik
zat op de lagere school,
1029
01:13:27,099 --> 01:13:28,901
er was een kind in mijn
klas die vermist werd.
1030
01:13:28,968 --> 01:13:30,736
Iedereen gaf de zijne de schuld
grootvader voor het verlies van hem
1031
01:13:30,803 --> 01:13:33,139
maar wanneer geen van beide
van hen keerde terug,
1032
01:13:33,205 --> 01:13:34,874
krantenkoppen ging naar vals spel.
1033
01:13:36,442 --> 01:13:37,676
Mijn vriend,
1034
01:13:40,012 --> 01:13:40,946
Jessie Martin
1035
01:13:43,115 --> 01:13:45,651
en zijn grootvader waren
nooit meer iets van gehoord.
1036
01:13:51,190 --> 01:13:52,458
Wacht even.
1037
01:13:52,525 --> 01:13:57,329
Oké, je zegt Jesse
verdwenen in de jaren negentig?
1038
01:13:57,396 --> 01:13:58,631
Ja.
1039
01:13:58,697 --> 01:14:03,702
Hij is nog geen dag ouder geworden
de afgelopen 20 enkele oneven jaren?
1040
01:14:07,139 --> 01:14:08,374
Alsof hij door de tijd reisde?
1041
01:14:08,441 --> 01:14:09,642
Nee.
1042
01:14:09,708 --> 01:14:11,043
Hoe is dit zelfs mogelijk?
1043
01:14:11,110 --> 01:14:12,378
Het is onmogelijk
en er is geen manier
1044
01:14:12,445 --> 01:14:13,412
dat hij kon tijdreizen
1045
01:14:13,479 --> 01:14:16,082
maar toen ik ging
binnen die trappen,
1046
01:14:18,918 --> 01:14:20,286
het is alsof ik was
ergens anders heen vervoerd.
1047
01:14:20,352 --> 01:14:23,289
Het is alsof ik ben gebracht
naar een andere dimensie
1048
01:14:23,355 --> 01:14:25,925
en ik weet dat dat
klinkt heel raar zeg
1049
01:14:25,991 --> 01:14:27,359
maar ik weet het niet.
1050
01:14:29,995 --> 01:14:32,098
Er zijn veel
openingen in de duisternis.
1051
01:14:32,164 --> 01:14:34,333
We gingen nooit naar hen toe
vanwege alle dingen
1052
01:14:34,400 --> 01:14:35,968
die daar jaagde.
1053
01:14:39,238 --> 01:14:40,106
We?
1054
01:14:41,373 --> 01:14:43,242
Wie was er nog meer down
daar bij jou?
1055
01:14:43,309 --> 01:14:44,276
Opa Jan.
1056
01:14:46,212 --> 01:14:49,281
Toen verloor ik hem en de
rooie papa's hadden me bijna te pakken.
1057
01:14:50,883 --> 01:14:52,284
Dus ik moest
door de opening
1058
01:14:52,351 --> 01:14:54,286
en dat is wanneer je
jongens trokken me eruit.
1059
01:14:56,222 --> 01:14:58,357
Je zei grub daddies?
1060
01:14:58,424 --> 01:14:59,391
Ja.
1061
01:14:59,458 --> 01:15:00,693
Is er meer dan één?
1062
01:15:00,759 --> 01:15:02,294
Ja, zo noem ik ze.
1063
01:15:02,361 --> 01:15:03,696
Ze leken op de kleine beestjes
1064
01:15:03,762 --> 01:15:05,698
die oma klaagde altijd
over eten in haar tuin.
1065
01:15:08,033 --> 01:15:10,903
Wat? Ik hoor niets.
1066
01:15:10,970 --> 01:15:11,837
Precies.
1067
01:15:13,305 --> 01:15:14,306
Ik denk dat het is vertrokken.
1068
01:15:21,113 --> 01:15:23,349
Het gaat nooit één keer weg
het krijgt de geur.
1069
01:15:23,415 --> 01:15:25,885
Dat zei opa Jean.
1070
01:15:27,186 --> 01:15:28,821
Hé, ik denk misschien
we zouden moeten controleren.
1071
01:15:28,888 --> 01:15:31,323
Ja, dat is een geweldig idee.
1072
01:15:31,390 --> 01:15:33,225
Vensters daar,
je kunt mijn gast zijn.
1073
01:15:33,292 --> 01:15:34,226
- Alsjeblieft.
- Verdomme.
1074
01:15:34,293 --> 01:15:35,594
Ben je gek?
1075
01:15:35,661 --> 01:15:38,397
Er is geen verdomde manier waarop ik ben
zal er verdomme ooit heen gaan.
1076
01:15:38,464 --> 01:15:39,999
- Taal.
- Sorry jongen.
1077
01:15:46,205 --> 01:15:47,072
Oké, prima.
1078
01:15:48,474 --> 01:15:50,676
Laten we dit samen doen,
Ik zal je steunen.
1079
01:16:44,463 --> 01:16:45,699
Wat ben je aan het doen?
1080
01:16:45,764 --> 01:16:48,534
Ik ben op zoek naar iets
die we als wapen kunnen gebruiken.
1081
01:16:48,601 --> 01:16:49,835
We kunnen ons hier niet voor altijd verstoppen,
1082
01:16:49,902 --> 01:16:50,936
dat ding weet dat we hier zijn
1083
01:16:51,003 --> 01:16:52,571
en het is gewoon wachten
voor ons om te glippen!
1084
01:16:52,639 --> 01:16:54,340
Hier kun je dit gebruiken.
1085
01:16:54,406 --> 01:16:56,275
Mijn opa gaf haar
voor mij voor mijn verjaardag.
1086
01:16:56,342 --> 01:16:57,943
Waarom hou je niet vast?
op dat ene kind?
1087
01:16:58,010 --> 01:16:59,478
Ik ben op zoek naar iets
een beetje groter.
1088
01:16:59,545 --> 01:17:00,980
Jordan, controleer de voorkant.
1089
01:17:03,616 --> 01:17:05,317
Controleer de voorkant!
1090
01:17:21,000 --> 01:17:23,002
O, dit is een goed teken.
1091
01:17:23,068 --> 01:17:25,170
Ja, zijn er kogels?
1092
01:17:33,479 --> 01:17:34,346
Bingo.
1093
01:17:36,282 --> 01:17:37,082
Vier planken.
1094
01:17:37,149 --> 01:17:38,984
Het zal niet genoeg zijn.
1095
01:17:39,051 --> 01:17:40,953
Het is beter dan niets.
1096
01:18:07,313 --> 01:18:08,314
Hij kan ons horen.
1097
01:18:09,481 --> 01:18:11,083
Hij kan ook heel goed ruiken.
1098
01:18:17,356 --> 01:18:18,991
Ik heb een idee.
1099
01:18:20,326 --> 01:18:22,828
Jordan, ik heb je nodig en
Jesse om wat lawaai te maken.
1100
01:18:24,229 --> 01:18:25,297
Gewoon om lang genoeg af te leiden
1101
01:18:25,364 --> 01:18:27,132
voor mij om de zijdeur te openen.
1102
01:18:27,199 --> 01:18:28,434
Weet je dit zeker?
1103
01:18:29,736 --> 01:18:30,602
Nee.
1104
01:18:32,404 --> 01:18:33,939
Maar we moeten iets proberen.
1105
01:18:35,642 --> 01:18:36,508
Iets.
1106
01:18:38,745 --> 01:18:40,279
- Jij bent met mij?
- Ja.
1107
01:18:41,681 --> 01:18:43,115
- Jij goed?
- Ja.
1108
01:18:44,516 --> 01:18:46,820
Schil op de achterkant, zijwand.
1109
01:18:49,588 --> 01:18:50,456
Op mijn beurt.
1110
01:18:52,124 --> 01:18:53,092
Gaan.
1111
01:19:14,346 --> 01:19:16,148
Oké, het is gelukt, oké.
1112
01:19:17,650 --> 01:19:19,351
Het lijkt erop dat we alleen hebben
hier nog een kans op.
1113
01:19:19,418 --> 01:19:20,886
Goed, luister.
1114
01:19:21,755 --> 01:19:23,021
Terwijl Jesse afleidt
het schepsel.
1115
01:19:23,088 --> 01:19:24,623
- Grijp papa.
- Grijp papa.
1116
01:19:24,691 --> 01:19:27,559
Ja, terwijl Jesse
leidt de rooie papa af,
1117
01:19:27,626 --> 01:19:28,360
deze keer, Jordanië,
1118
01:19:30,295 --> 01:19:32,097
Ik wil dat je met me mee naar buiten komt
1119
01:19:32,164 --> 01:19:35,033
met het jachtgeweer en ik
heb je nodig om te schieten.
1120
01:19:36,235 --> 01:19:37,536
Ik zou graag.
1121
01:19:37,603 --> 01:19:38,604
Je moet ervoor zorgen
je hebt een duidelijk schot
1122
01:19:38,671 --> 01:19:40,539
want we hebben alleen
die vier planken.
1123
01:19:40,606 --> 01:19:42,174
Ik heb dit.
1124
01:19:42,241 --> 01:19:43,375
Jij bent goed?
1125
01:19:44,276 --> 01:19:46,445
Ja.
1126
01:19:46,512 --> 01:19:48,113
Okee.
1127
01:19:51,316 --> 01:19:52,217
Gaan.
1128
01:19:55,587 --> 01:19:57,156
Wacht erop.
1129
01:20:29,856 --> 01:20:31,256
Verdomme, veiligheid.
1130
01:20:34,259 --> 01:20:35,527
Jordanië.
1131
01:20:40,667 --> 01:20:41,500
Jordanië!
1132
01:20:42,635 --> 01:20:47,640
Jordanië nee!
1133
01:21:11,196 --> 01:21:13,465
Kan iemand me helpen!
1134
01:21:15,802 --> 01:21:17,469
Alsjeblieft!
1135
01:21:17,536 --> 01:21:19,706
Dit zou kunnen werken,
dit gaat werken.
1136
01:21:22,207 --> 01:21:24,076
Kind, als ik eenmaal naar buiten ga
1137
01:21:24,142 --> 01:21:26,512
Ik wil dat je komt
en sluit deze deur.
1138
01:21:26,578 --> 01:21:27,513
Als het mij raakt,
1139
01:21:30,282 --> 01:21:32,752
blijf hier tot je bent
zeker dat het weg is.
1140
01:21:32,819 --> 01:21:33,720
Oké Niek.
1141
01:21:43,228 --> 01:21:45,030
Hier, klootzak!
1142
01:21:53,640 --> 01:21:54,473
Godverdomme!
1143
01:22:04,751 --> 01:22:06,585
Wie is nu de papa, teef?
1144
01:23:16,521 --> 01:23:18,357
Kunnen we nu naar huis gaan?
1145
01:23:29,401 --> 01:23:30,268
Ja.
1146
01:23:32,371 --> 01:23:33,840
Laten we gaan.
1147
01:23:55,293 --> 01:23:55,895
Ja.
1148
01:23:58,563 --> 01:23:59,464
Ja, hij is hier.
1149
01:24:02,869 --> 01:24:04,403
Ik zal.
1150
01:24:04,469 --> 01:24:05,337
Ja meneer.
1151
01:24:06,706 --> 01:24:07,840
Ja, we zullen er zijn.
1152
01:24:07,907 --> 01:24:08,775
Oke.
1153
01:24:09,976 --> 01:24:11,610
De moeder en grootmoeder
zijn onderweg.
1154
01:24:11,678 --> 01:24:12,945
Dat is zo raar.
1155
01:24:13,012 --> 01:24:15,882
Daar moet ik naar gekeken hebben
foto honderd keer opslaan
1156
01:24:15,948 --> 01:24:17,416
en dat is zeker het kind.
1157
01:24:17,482 --> 01:24:19,484
Ik bedoel, dat is hem, nietwaar?
1158
01:24:19,551 --> 01:24:20,987
Ja, dat is hem.
1159
01:24:21,054 --> 01:24:23,255
Iedereen in de stad weet ervan.
1160
01:24:23,321 --> 01:24:24,556
Hoe lang geleden was dat?
1161
01:24:27,359 --> 01:24:28,460
20 jaar.
1162
01:24:38,738 --> 01:24:40,605
Hoe is dat heet?
chocolade, goed?
1163
01:24:41,506 --> 01:24:42,374
Denk ik.
1164
01:24:44,010 --> 01:24:45,878
Heeft echter meer marshmallows nodig.
1165
01:24:52,852 --> 01:24:53,953
Dus je bent daar naar boven gegaan?
1166
01:24:54,020 --> 01:24:55,587
Oh, we zijn daar goed terechtgekomen.
1167
01:24:55,655 --> 01:24:56,956
Het is niet goed.
1168
01:24:57,023 --> 01:24:59,391
Het lijkt erop dat een dier heeft gescheurd
door die kinderen daarboven.
1169
01:24:59,458 --> 01:25:01,359
- Heb je de broer gevonden?
- Nee meneer.
1170
01:25:02,561 --> 01:25:03,996
Oh mevrouw, het spijt me.
1171
01:25:06,398 --> 01:25:07,566
Geen spoor van de broer
1172
01:25:07,633 --> 01:25:09,501
betekent dat we ons moeten afvragen
de overlevenden meer.
1173
01:25:12,105 --> 01:25:13,271
Hallo.
1174
01:25:13,338 --> 01:25:15,407
Je wilt dat ik kom
een keer met mij vissen?
1175
01:25:16,575 --> 01:25:17,576
Dat zou leuk zijn.
1176
01:25:18,978 --> 01:25:20,245
Zeker wel.
1177
01:25:20,312 --> 01:25:23,015
Dus ik neem aan dat je dat niet deed
vind je trappen en monsters?
1178
01:25:23,082 --> 01:25:25,584
Ja, geen trappen, nee
monsters, graancirkels,
1179
01:25:25,651 --> 01:25:27,019
buitenaardse vliegtuigen.
1180
01:25:27,086 --> 01:25:30,555
Hoewel het rook
een beetje krap.
1181
01:25:30,622 --> 01:25:34,426
Nu, wat hebben we gevonden?
was een grote ashoop.
1182
01:25:34,493 --> 01:25:36,028
zeker wat
roken gaande.
1183
01:25:36,095 --> 01:25:38,563
Het had een kunnen zijn
vreugdevuur, zeg ik maar.
1184
01:25:38,631 --> 01:25:39,999
Vrij zeker dat er drugs in het spel waren.
1185
01:25:40,066 --> 01:25:41,734
Ik weet dat er iemand struikelde.
1186
01:25:41,801 --> 01:25:43,335
Waarom?
1187
01:25:43,401 --> 01:25:45,004
Heb je iets gevonden
om uw bewering te staven?
1188
01:25:45,071 --> 01:25:46,139
Drugs, parafernalia?
1189
01:25:46,205 --> 01:25:48,507
Nee, nee, dat heb ik niet gedaan
zoek een zak paddenstoelen.
1190
01:25:48,573 --> 01:25:49,574
Nee inderdaad.
1191
01:25:49,642 --> 01:25:51,343
ik heb niet genoemd
een zak champignons.
1192
01:25:52,477 --> 01:25:53,746
Oh je weet wel,
ik herinner me net
1193
01:25:53,813 --> 01:25:55,347
- Ik heb iets in mijn auto achtergelaten.
- Wat?
1194
01:25:55,413 --> 01:25:57,884
Het drong gewoon tot me door.
1195
01:25:57,950 --> 01:25:58,818
Hier, zou je het kunnen vasthouden?
1196
01:25:58,885 --> 01:26:00,619
Ik zal even zijn.
1197
01:26:00,686 --> 01:26:01,620
Verdomme?
1198
01:26:23,575 --> 01:26:24,944
Dit is het mes van mijn broer.
1199
01:26:28,648 --> 01:26:29,649
Ik wil dat je het hebt.
1200
01:26:33,986 --> 01:26:35,387
Weet je zeker dat?
1201
01:26:35,453 --> 01:26:36,454
Het is van je broer.
1202
01:26:40,092 --> 01:26:40,960
Ja.
1203
01:26:51,671 --> 01:26:52,537
Jesse?
1204
01:26:57,475 --> 01:26:58,343
Jesse!
1205
01:26:59,212 --> 01:27:00,780
Jesse?
1206
01:27:00,847 --> 01:27:01,714
Mama?
1207
01:27:04,050 --> 01:27:04,917
Mama?
1208
01:27:09,487 --> 01:27:10,355
Jesse.
1209
01:27:15,493 --> 01:27:16,361
Jesse.
1210
01:27:19,999 --> 01:27:21,167
Jesse?
1211
01:27:21,234 --> 01:27:22,101
Mama?
1212
01:27:23,002 --> 01:27:25,872
- Hé schat, ik ben het.
- Mama!
1213
01:27:25,938 --> 01:27:30,009
Ik heb je zo gemist!
1214
01:27:35,513 --> 01:27:36,381
Jesse.
1215
01:27:43,956 --> 01:27:44,824
Oma?
1216
01:27:51,097 --> 01:27:51,964
Mijn ventje.
1217
01:28:02,875 --> 01:28:05,244
Oma, het spijt me.
1218
01:28:05,311 --> 01:28:06,679
Ik verloor opa.
1219
01:28:07,813 --> 01:28:10,582
Ik kon het niet vinden
hem, het was donker.
1220
01:28:20,326 --> 01:28:23,195
Het is niet jouw schuld, oké?
1221
01:28:24,830 --> 01:28:27,465
Opa heeft spijt he
de tomaten vergeten.
1222
01:28:35,174 --> 01:28:38,510
Mama.
1223
01:28:38,576 --> 01:28:39,812
Hé Niek.
1224
01:28:39,879 --> 01:28:42,447
We zullen het moeten vragen
u nog wat vragen.
1225
01:28:43,716 --> 01:28:46,185
Ja, kan je gewoon
geef me een seconde?
1226
01:28:46,252 --> 01:28:47,753
Ik ben bang dat ik moet aandringen.
1227
01:28:48,721 --> 01:28:49,587
Kom op.
1228
01:29:20,753 --> 01:29:21,654
Hé Niek?
1229
01:29:22,822 --> 01:29:23,621
Ja vriend.
1230
01:29:23,689 --> 01:29:25,557
Bedankt dat je me hebt meegenomen om te vissen.
1231
01:29:28,060 --> 01:29:29,095
Altijd kleine man.
1232
01:29:31,697 --> 01:29:32,564
Altijd.
1233
01:29:39,638 --> 01:29:41,741
Wat gebruik je als aas?
1234
01:29:42,808 --> 01:29:43,676
larven.
1235
01:29:59,539 --> 01:30:04,539
Geleverd door explosievenschedel
https://twitter.com/kaboomskull
83829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.