All language subtitles for The.Stairs.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CMRG-nl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,003 --> 00:00:19,003 Geleverd door explosievenschedel https://twitter.com/kaboomskull 2 00:02:11,958 --> 00:02:14,426 Schat, vergeet dat niet draag die erfstuktomaten 3 00:02:14,493 --> 00:02:15,928 dat Jeb beloofde ons op de terugweg, 4 00:02:15,995 --> 00:02:18,765 die wil ik hebben deze week ingeblikt. 5 00:02:28,040 --> 00:02:29,474 - Alsjeblieft. - Bedankt. 6 00:02:32,044 --> 00:02:32,979 Dit is geen spek. 7 00:02:34,346 --> 00:02:36,916 Weet je wat Dr. Kilian zei, je spekdagen zijn voorbij. 8 00:02:36,983 --> 00:02:38,751 Ik ben de enige man in het hele blok 9 00:02:38,818 --> 00:02:42,621 dat heeft een recept voor havermout, doorweekte havermout. 10 00:02:42,688 --> 00:02:44,891 - Het is niet! - Het is, wat voor soort bessen? 11 00:02:44,957 --> 00:02:47,359 - Hallo! - Perfecte timing! 12 00:02:51,596 --> 00:02:53,766 Oh, kom geef je oma wat suiker. 13 00:02:53,833 --> 00:02:55,600 Oma! 14 00:02:55,668 --> 00:02:56,769 - Hallo. - Hoi goede morgen. 15 00:02:56,836 --> 00:02:58,738 Goedemorgen, echt? 16 00:02:58,805 --> 00:03:00,305 Dat is precies wat ik nodig had. 17 00:03:01,439 --> 00:03:02,809 Je houdt alleen van ik voor mijn koffie. 18 00:03:02,875 --> 00:03:04,476 - Gewoon wakker worden? - Nee. 19 00:03:04,543 --> 00:03:06,045 Laat hem je niet voor de gek houden, 20 00:03:06,112 --> 00:03:08,613 hij werd niet wakker totdat we binnenkwamen. 21 00:03:08,681 --> 00:03:10,783 Werkelijk? Is dat een feit? 22 00:03:10,850 --> 00:03:12,018 Ja, hij sliep de hele weg hierheen. 23 00:03:12,084 --> 00:03:14,519 Kiddo, ga je spullen halen, help opa met inladen. 24 00:03:14,586 --> 00:03:15,655 Kom laten we gaan! 25 00:03:15,721 --> 00:03:17,023 Katie meisje, wil je? kom me helpen af ​​te maken 26 00:03:17,089 --> 00:03:18,623 hun lunch inpakken? 27 00:03:19,859 --> 00:03:20,927 Ik gok op jou zijn daarmee klaar. 28 00:03:20,993 --> 00:03:22,695 Daar ben ik helemaal klaar mee, ja. 29 00:03:22,762 --> 00:03:23,562 - Het is goed voor je. - Bedankt. 30 00:03:23,629 --> 00:03:24,429 - Je zou het moeten eten. - Oh, 31 00:03:24,496 --> 00:03:26,666 dan is het ook goed voor jou. 32 00:03:26,732 --> 00:03:28,634 Kom op jochie, we zijn brandend daglicht! 33 00:03:30,502 --> 00:03:33,072 Waar is mijn verrekijker? 34 00:03:33,139 --> 00:03:34,874 Oké, waar was ik? 35 00:03:39,946 --> 00:03:40,680 Hallo mama. 36 00:03:40,746 --> 00:03:42,849 Dag liefje hoe gaat het? 37 00:03:43,950 --> 00:03:45,718 Ik ben zeer moe. 38 00:03:45,785 --> 00:03:48,420 Ik wilde als laatste komen nacht, maar weet je, 39 00:03:48,486 --> 00:03:50,690 ik moest kiezen een extra dienst op. 40 00:03:51,824 --> 00:03:55,895 Alleenstaande moeders gewoon te hard werken. 41 00:03:55,962 --> 00:03:59,065 Ik ben blij dat je er een paar neemt vrije dagen en om bij ons te blijven. 42 00:04:00,199 --> 00:04:02,034 Niets van dat alles voor papa, toch? 43 00:04:02,101 --> 00:04:03,236 Nee. 44 00:04:03,302 --> 00:04:07,907 Dit is Jessie's BLT en dan is de rest voor ons. 45 00:04:09,208 --> 00:04:10,743 Weet je, je hebt nodig om hem in de gaten te houden. 46 00:04:10,810 --> 00:04:13,145 Oh, jij bent prediking voor het koor. 47 00:04:13,212 --> 00:04:16,381 Maar je vader, hij houdt gewoon van zijn spek. 48 00:04:19,652 --> 00:04:21,787 Hoe gaat het op school, beter? 49 00:04:25,224 --> 00:04:26,726 Niet echt. 50 00:04:26,792 --> 00:04:28,127 De kinderen blijven gewoon op hem pikken 51 00:04:28,194 --> 00:04:31,163 en ik begrijp niet waarom. 52 00:04:31,230 --> 00:04:34,399 En je had de ontmoeting met de school en alles? 53 00:04:38,204 --> 00:04:41,539 Je hebt je vader nodig om bel, laat het ons weten. 54 00:04:41,606 --> 00:04:43,508 Daar kan ik je misschien op aanspreken 55 00:04:43,575 --> 00:04:48,047 maar ik probeer de kinderen zoeken het zelf uit. 56 00:04:48,114 --> 00:04:50,049 Wel, we zijn er voor je. 57 00:04:50,116 --> 00:04:52,151 Dat waardeer ik, dat weet ik. 58 00:04:53,686 --> 00:04:55,620 Weet je, Jesse is zo geweest enthousiast over deze reis, 59 00:04:55,688 --> 00:04:57,890 het is alles wat hij is geweest de hele week over praten. 60 00:04:57,957 --> 00:05:00,092 Je vader is geweest gewoon hetzelfde, 61 00:05:00,159 --> 00:05:03,162 hij heeft gezoemd van deze muren. 62 00:05:03,229 --> 00:05:06,632 Die jongen brengt gewoon hem zoveel vreugde. 63 00:05:06,699 --> 00:05:08,134 Dus hij is geweest word je ook gek? 64 00:05:08,200 --> 00:05:10,970 Ja. 65 00:05:11,037 --> 00:05:12,138 Je kunt dit beter aan hem doorgeven. 66 00:05:12,204 --> 00:05:14,539 Weet je, hij was er klaar voor om een ​​uur geleden te vertrekken. 67 00:05:17,076 --> 00:05:18,510 Laten we ze afzetten. 68 00:05:19,946 --> 00:05:20,813 Oke! 69 00:05:22,148 --> 00:05:24,784 Ik heb twee boterhammen voor je jij en opa voor de lunch 70 00:05:24,850 --> 00:05:27,987 maar er is een BLT in daar voor uw ontbijt. 71 00:05:28,054 --> 00:05:30,790 En ik heb er zo een voor je chocolade donuts die je lekker vindt 72 00:05:30,856 --> 00:05:33,292 maar laat je niet opa snap het. 73 00:05:33,359 --> 00:05:35,161 - Oke. - Oke? 74 00:05:36,996 --> 00:05:38,530 Bedankt. 75 00:05:38,596 --> 00:05:39,732 Geef me een kus. 76 00:05:41,067 --> 00:05:42,668 Goed, doe je riem om. 77 00:05:42,735 --> 00:05:43,601 Oma! 78 00:05:45,905 --> 00:05:46,872 Hé knul. 79 00:05:46,939 --> 00:05:48,708 Ik wil dat je luistert naar je opa 80 00:05:48,774 --> 00:05:49,875 en blijf bij hem de hele tijd, oké? 81 00:05:49,942 --> 00:05:52,745 - Oke. - Het komt goed met hem. 82 00:05:52,812 --> 00:05:54,647 Het is niet zoals het is de eerste keer 83 00:05:54,714 --> 00:05:56,215 hij heeft ooit gejaagd, toch? 84 00:05:56,282 --> 00:05:57,615 Ik heb hem vanavond thuis. 85 00:05:57,683 --> 00:06:00,219 - Doei vader. - Dag dochter. 86 00:06:00,286 --> 00:06:01,988 - Dag vrouw. - Dag man. 87 00:06:09,762 --> 00:06:10,595 Opa! 88 00:06:11,697 --> 00:06:12,798 Oma zei nee! 89 00:06:12,865 --> 00:06:14,700 Nou, oma niet hier nu, is ze? 90 00:06:16,202 --> 00:06:18,503 Heeft niemand je ooit verteld? 91 00:06:21,640 --> 00:06:25,044 dat spek is slecht, slecht voor je? 92 00:06:25,111 --> 00:06:27,046 Dus ik ben eigenlijk je een plezier doen. 93 00:06:30,182 --> 00:06:31,183 Geen dank. 94 00:07:18,264 --> 00:07:19,131 Okee. 95 00:07:20,232 --> 00:07:21,967 Er is een goede plek. 96 00:07:25,237 --> 00:07:26,172 Oke. 97 00:07:26,238 --> 00:07:27,840 Zei dat je moet ga, dus ga, ga, ga! 98 00:07:44,423 --> 00:07:46,725 - Vergeet je rugzak niet. - Dat doe ik niet. 99 00:07:53,966 --> 00:07:55,034 Controleer dit alstublieft. 100 00:07:56,135 --> 00:07:56,969 Oke. 101 00:07:59,738 --> 00:08:00,739 - Duidelijk. - Duidelijk. 102 00:08:03,209 --> 00:08:04,543 Excellent. 103 00:08:04,643 --> 00:08:07,146 Oké, help me hiermee, je weet dat ik hier niet kan komen. 104 00:08:07,213 --> 00:08:08,647 Kom op, spring, spring, spring! 105 00:08:09,415 --> 00:08:11,183 Oh, begrepen, goed gedaan! 106 00:08:14,019 --> 00:08:14,954 Heb je alles wat je nodig hebt? 107 00:08:15,020 --> 00:08:15,888 Ja. 108 00:08:16,922 --> 00:08:17,790 Ik ook. 109 00:08:46,852 --> 00:08:47,953 Oké, zie je ze? 110 00:08:54,059 --> 00:08:54,927 JEP. 111 00:08:59,798 --> 00:09:03,769 Ga voor dat grote geld vlak bij de hoofdkudde. 112 00:09:06,272 --> 00:09:07,139 Hebbes. 113 00:09:08,073 --> 00:09:09,341 Net zoals we hebben getraind. 114 00:09:11,277 --> 00:09:12,845 Langzame ademhalingen. 115 00:09:14,947 --> 00:09:17,950 En als je dat eenmaal bent getraind op je doel, 116 00:09:18,017 --> 00:09:20,152 adem uit, houd het vast. 117 00:09:21,353 --> 00:09:24,023 En als je er klaar voor bent om te schieten, 118 00:09:24,089 --> 00:09:25,191 jij schiet. 119 00:09:26,492 --> 00:09:28,260 Net zoals je me leerde. 120 00:09:40,906 --> 00:09:42,041 Je hebt hem! 121 00:09:42,107 --> 00:09:43,375 Oké, pak je uitrusting, 122 00:09:43,442 --> 00:09:45,578 we moeten beginnen met volgen voordat we het bloedspoor verliezen. 123 00:09:49,515 --> 00:09:51,116 Kwam recht op dit hertenpad. 124 00:09:52,084 --> 00:09:53,419 Kijk uit. 125 00:09:53,485 --> 00:09:55,754 Dat was een goed schot. 126 00:09:58,524 --> 00:09:59,391 Kijk hier. 127 00:10:00,627 --> 00:10:01,727 We hebben bloed. 128 00:10:05,264 --> 00:10:06,999 Welke kant denk je dat hij opging? 129 00:10:07,066 --> 00:10:09,168 Links. 130 00:10:09,235 --> 00:10:10,336 Links is goed, kom op. 131 00:10:12,972 --> 00:10:14,573 Hé, blijf niet achter op mij. 132 00:10:14,641 --> 00:10:15,808 Kom op, schiet op. 133 00:10:17,644 --> 00:10:18,712 O ja. 134 00:10:20,980 --> 00:10:21,981 Zie je dit blad? 135 00:10:23,115 --> 00:10:24,750 Op dit blad zit meer bloed. 136 00:10:25,451 --> 00:10:27,019 Zie je daar hoe schuimig het is? 137 00:10:27,086 --> 00:10:27,953 Ja. 138 00:10:28,988 --> 00:10:30,956 Het betekent dat je hebt hem in de long. 139 00:10:41,033 --> 00:10:43,302 Ja, ik denk dat we gelijk hebben op hem nu sport! 140 00:10:55,514 --> 00:10:57,883 Jesse, kom op! 141 00:11:02,354 --> 00:11:05,257 O, wat hebben we hier nu? 142 00:11:05,324 --> 00:11:06,525 Zie je al dat bloed? 143 00:11:06,592 --> 00:11:07,559 Ja. 144 00:11:07,627 --> 00:11:08,360 Je ziet hoe de bladeren en het vuil 145 00:11:08,427 --> 00:11:10,863 zijn allemaal soort van verstoord? 146 00:11:10,929 --> 00:11:15,167 Dat betekent dat hij ofwel stopte hier met opzet om uit te rusten 147 00:11:16,468 --> 00:11:17,569 of hij viel. 148 00:11:18,638 --> 00:11:19,673 Dat is hoe dan ook geweldig nieuws voor ons. 149 00:11:19,739 --> 00:11:21,073 Ik wil dat je houdt je oogballen gepeld 150 00:11:21,140 --> 00:11:26,145 want ik garandeer je dat hij dat is hier om de hoek. 151 00:11:26,211 --> 00:11:27,079 Ingestort. 152 00:11:33,252 --> 00:11:34,820 Opa, heb je dat gehoord? 153 00:11:48,334 --> 00:11:50,436 Kom op, ik zal je geen pijn doen. 154 00:11:53,972 --> 00:11:55,908 Het is oké, zie je? Ik zal je geen pijn doen. 155 00:11:57,376 --> 00:11:59,111 Wacht, er is meer! 156 00:12:01,146 --> 00:12:03,115 We hebben gelijk top van hem nu jongen 157 00:12:03,182 --> 00:12:05,184 en ik zal het je vertellen wat, hij is een grote. 158 00:12:08,287 --> 00:12:09,521 Nou, hey daar grote kerel. 159 00:12:11,090 --> 00:12:12,858 Jesse, kom op, je gaat het missen. 160 00:12:17,996 --> 00:12:18,864 Jess! 161 00:12:23,737 --> 00:12:26,639 Jess! 162 00:12:40,419 --> 00:12:42,287 Kampioen, je hebt het beste deel gemist! 163 00:12:44,156 --> 00:12:47,226 Hé, waar ben je kampioen? 164 00:12:52,097 --> 00:12:52,931 Wauw! 165 00:13:03,509 --> 00:13:04,376 Jess! 166 00:13:06,578 --> 00:13:09,314 ik ga beginnen ik noemde je donutboy. 167 00:13:12,584 --> 00:13:13,452 Jess! 168 00:13:25,564 --> 00:13:27,466 Waar is mijn favoriete kleinzoon? 169 00:13:47,152 --> 00:13:48,020 Jess! 170 00:14:15,748 --> 00:14:17,650 Oh daar ben je. 171 00:14:17,717 --> 00:14:18,984 Wat ben jij? 172 00:14:28,795 --> 00:14:31,698 Zeker als de hel dacht ik heb je beter geleerd dan dat. 173 00:14:35,735 --> 00:14:36,602 Oh. 174 00:14:43,609 --> 00:14:44,777 Jess? 175 00:15:14,573 --> 00:15:15,374 Jess! 176 00:15:16,709 --> 00:15:18,778 Het spijt me opa! 177 00:15:18,845 --> 00:15:20,412 Nee, Jesse! 178 00:15:21,580 --> 00:15:23,115 Jess! 179 00:15:25,818 --> 00:15:27,352 Opa! 180 00:15:27,419 --> 00:15:29,054 Wat? Nee nee nee! 181 00:16:14,566 --> 00:16:16,101 Ik ga pissen. 182 00:16:17,704 --> 00:16:18,638 Oké, doe het gewoon snel 183 00:16:18,705 --> 00:16:20,172 want we zijn al aan de late kant. 184 00:16:20,238 --> 00:16:21,708 Pak die quad breve. 185 00:16:21,774 --> 00:16:24,777 Wacht, ben je daarom? wilde hier stoppen? 186 00:16:24,844 --> 00:16:25,945 Wat? 187 00:16:26,012 --> 00:16:27,714 Nee, ik moest pissen. 188 00:16:27,780 --> 00:16:29,481 Gewoon zo gebeurt deze plek? heeft echt geweldige koffie. 189 00:16:29,548 --> 00:16:30,783 Trouwens, het gaat vijf dagen zijn 190 00:16:30,850 --> 00:16:32,384 voordat ik nog een latte kan krijgen. 191 00:16:32,451 --> 00:16:33,552 Ja, schiet maar op 192 00:16:33,619 --> 00:16:35,120 omdat ze waarschijnlijk zijn wacht al op ons. 193 00:16:36,388 --> 00:16:37,623 - Bedankt. - Geen dank. 194 00:16:41,393 --> 00:16:43,595 Hé, welkom bij de Espresso Chalet, wat kan ik voor je halen? 195 00:16:43,663 --> 00:16:45,965 Kan ik een quad breve latte krijgen? 196 00:16:46,032 --> 00:16:46,833 In welke maat heb je hem nodig? 197 00:16:46,899 --> 00:16:51,603 Groot en een groot infuus geen ruimte 198 00:16:51,671 --> 00:16:53,472 en een van deze slechteriken. 199 00:16:53,538 --> 00:16:54,406 Oke. 200 00:17:03,883 --> 00:17:05,450 Oké, hier ga je, dat zou 8,50 zijn. 201 00:17:05,517 --> 00:17:07,687 Geweldig, blijf wisselen. 202 00:17:07,754 --> 00:17:10,422 Bedankt, waar zijn gaan jullie jongens? 203 00:17:10,489 --> 00:17:12,391 Oh, we zijn aan het wandelen in Salta Sack. 204 00:17:12,457 --> 00:17:14,661 We gaan naar achteren weg van snelweg 20. 205 00:17:14,727 --> 00:17:17,897 Salta Sack he, niet? dat als een trektocht van 30 mijl? 206 00:17:17,964 --> 00:17:19,766 Ja meneer dat is het. 207 00:17:19,832 --> 00:17:21,500 Wauw, het is daar mooi. 208 00:17:21,566 --> 00:17:23,936 Zijn jullie daar op voorbereid? 209 00:17:24,003 --> 00:17:26,304 Ja, we hebben alles wat we nodig hebben. 210 00:17:26,371 --> 00:17:27,140 Wees voorzichtig daarbuiten, 211 00:17:27,205 --> 00:17:28,641 er is een bloedmaan vanavond. 212 00:17:28,708 --> 00:17:29,709 En je weet wat dat betekent. 213 00:17:29,776 --> 00:17:32,577 Het spijt me, wat? bedoel je daarmee? 214 00:17:32,645 --> 00:17:34,647 Mensen worden vermist tijdens een bloedmaan. 215 00:17:35,547 --> 00:17:37,249 Laat die jongens met rust. 216 00:17:37,315 --> 00:17:39,886 Hij verspreidt graag complotten. 217 00:17:39,952 --> 00:17:41,420 Het zijn geen complotten. 218 00:17:42,454 --> 00:17:43,690 Rechts. 219 00:17:43,756 --> 00:17:44,623 Oke. 220 00:17:45,825 --> 00:17:46,793 Tijd om te gaan? 221 00:17:46,859 --> 00:17:47,827 - Ja. - Ja. 222 00:17:48,861 --> 00:17:49,762 Bedankt. 223 00:17:49,829 --> 00:17:51,229 - Maak een mooie wandeling. - Bedankt. 224 00:17:56,468 --> 00:17:58,871 Nick, kom op man, laten we ga, we zijn al laat. 225 00:17:59,872 --> 00:18:00,740 In de vrachtwagen. 226 00:18:01,808 --> 00:18:02,675 Akkoord. 227 00:18:03,743 --> 00:18:05,477 Veel geluk daar. 228 00:18:29,769 --> 00:18:31,637 - Gaat het, man? - Ja. 229 00:18:34,640 --> 00:18:35,775 Wat is er verkeerd? 230 00:18:35,842 --> 00:18:37,442 Niets, ik ben goed. 231 00:18:37,509 --> 00:18:38,477 Je ziet er stil uit. 232 00:18:40,646 --> 00:18:42,749 Wat was er allemaal? dat bloedman gedoe? 233 00:18:43,916 --> 00:18:45,317 Ik wist het. 234 00:18:45,383 --> 00:18:47,419 Man, je bent een gemakkelijke bro. 235 00:19:17,415 --> 00:19:18,651 - Wat is er gebeurd? - Jij neemt de schuld op je. 236 00:19:18,718 --> 00:19:19,986 - Waarom ik? - Ja. 237 00:19:24,123 --> 00:19:25,224 Hoe gaat het? 238 00:19:25,290 --> 00:19:27,760 Je bent laat, maar ik doe het wel waarschijnlijk vergeven. 239 00:19:27,827 --> 00:19:28,761 Hallo, hallo, hallo! 240 00:19:29,962 --> 00:19:31,864 Het is goed om je te zien. 241 00:19:31,931 --> 00:19:33,498 Jongens, 242 00:19:33,565 --> 00:19:35,902 dit is mijn vriendin, Jordan. 243 00:19:35,968 --> 00:19:37,637 Ja, Jordan, hoe gaat het? 244 00:19:37,703 --> 00:19:38,905 Ik doe alleen handdrukken. 245 00:19:38,971 --> 00:19:40,873 Oh oke, 246 00:19:40,940 --> 00:19:42,507 We kunnen dat doen, leuk je te ontmoeten. 247 00:19:42,574 --> 00:19:43,776 Rebecca heeft ons alles over jou verteld. 248 00:19:43,843 --> 00:19:44,944 Niet alles hoop ik. 249 00:19:45,011 --> 00:19:46,679 O, alles. 250 00:19:48,147 --> 00:19:49,381 Oké, jongens laten we de show krijgen onderweg, waar is Chuck? 251 00:19:49,447 --> 00:19:52,384 Ja, waar is de hel? Chuck? Hij is nooit te laat. 252 00:19:52,450 --> 00:19:53,186 Hij is maar, wat, 10 minuten 253 00:19:53,252 --> 00:19:54,854 naar de trailhead, toch? 254 00:19:54,921 --> 00:19:55,788 Ja. 255 00:20:00,193 --> 00:20:01,727 Is dat? 256 00:20:06,565 --> 00:20:07,800 Doug? 257 00:20:07,867 --> 00:20:10,670 Doug, jij hebt vuil uitgenodigd verdomde Doug op deze reis? 258 00:20:13,005 --> 00:20:14,106 Wie is vuile Doug? 259 00:20:14,173 --> 00:20:16,608 Je zei dat je had uitgenodigd Chuck, wat verdomme? 260 00:20:20,146 --> 00:20:21,814 Ja, dat is wat ik ben proberen jullie te vertellen jongens. 261 00:20:21,881 --> 00:20:22,815 Wat ben jij ons proberen te vertellen? 262 00:20:22,882 --> 00:20:24,217 Oké, Chuck op het laatste moment geannuleerd 263 00:20:24,283 --> 00:20:26,752 en Doug stond gewoon daar aan de bar en weet je, 264 00:20:26,819 --> 00:20:29,454 van het een kwam het ander en hij nam Chuck's plaats in. 265 00:20:30,857 --> 00:20:32,091 Doug nodigde zichzelf toen uit. 266 00:20:32,158 --> 00:20:33,458 Nee. 267 00:20:33,525 --> 00:20:35,094 Nou ja. 268 00:20:36,062 --> 00:20:36,863 Kijk me niet zo aan, man, 269 00:20:36,929 --> 00:20:38,731 je weet dat ik geen nee kan zeggen tegen Doug. 270 00:20:38,798 --> 00:20:40,565 Wie wil er neuken? 271 00:20:40,633 --> 00:20:42,101 Oh God. 272 00:20:42,168 --> 00:20:44,103 Ja bro, ik ben goed. 273 00:20:44,170 --> 00:20:46,105 - Ik doe alleen handdrukken. - Mijn excuses 274 00:20:47,673 --> 00:20:50,743 voor alles waar het over gaat gebeuren door jou. 275 00:20:51,644 --> 00:20:52,410 Je hebt op twee plekken geparkeerd, 276 00:20:52,477 --> 00:20:54,446 je hebt op twee plekken geparkeerd, man! 277 00:20:56,182 --> 00:20:57,449 Laten we gaan jongens. 278 00:20:57,515 --> 00:20:59,852 Ik denk dat 20 mijl niet gaat om zelf te wandelen, toch? 279 00:20:59,919 --> 00:21:02,387 Oh, oom Seth koekje, dit is goed. 280 00:21:03,689 --> 00:21:06,558 Hé, ik eet dit op, jij verbrand calorieën, dikke jongen. 281 00:21:06,625 --> 00:21:08,728 Dit is mijn nachtmerrie. 282 00:21:08,794 --> 00:21:09,896 Karma is een bitch, hè? 283 00:21:11,764 --> 00:21:12,665 Doe de kofferbak op slot. 284 00:21:34,253 --> 00:21:35,121 Dick. 285 00:22:24,870 --> 00:22:28,506 Oh, dus hoe lang nog? hebben jullie het gedaan? 286 00:22:29,308 --> 00:22:30,409 Je bent zo vies. 287 00:22:30,475 --> 00:22:32,577 Bedoel je hoe lang? zijn we samen geweest? 288 00:22:33,980 --> 00:22:35,580 Hij is gewoon jaloers. 289 00:22:35,648 --> 00:22:36,614 Wauw, wauw, wauw. 290 00:22:37,950 --> 00:22:40,886 Nee, niet over de jaloerse deel, maar het samen deel. 291 00:22:40,953 --> 00:22:42,554 Weet je iets Doug? - Wat? 292 00:22:42,620 --> 00:22:43,789 Je begint op mij groeien. 293 00:22:43,856 --> 00:22:45,791 Ach, zie je? 294 00:22:45,858 --> 00:22:48,160 - De romantiek begint. - Zweer bij God. 295 00:23:14,720 --> 00:23:15,855 Nee. 296 00:23:25,398 --> 00:23:27,967 Hé, hé, hoeveel? langer hebben we? 297 00:23:28,034 --> 00:23:29,668 Serieus broer? 298 00:23:32,204 --> 00:23:35,741 Oké, we zijn geweest vijf uur wandelen. 299 00:23:35,808 --> 00:23:37,710 Dat is ongeveer 10, 12 mijl. 300 00:23:37,777 --> 00:23:39,078 We hebben nog vijf te gaan 301 00:23:39,145 --> 00:23:40,980 voordat we zelfs maar het eerste kamp bereikten. 302 00:23:41,047 --> 00:23:41,914 Eerste kamp? 303 00:23:43,816 --> 00:23:44,817 Kom op. 304 00:23:44,884 --> 00:23:46,285 Vriend, we hebben hierover gepraat. 305 00:23:46,352 --> 00:23:48,354 Wij doen de grotere stuk vandaag, 15 mijl. 306 00:23:48,421 --> 00:23:51,157 Morgen doen we de tweede helft, 13 mijl naar kamp Mananall. 307 00:23:51,223 --> 00:23:52,291 Kom op, heb je dit? 308 00:23:53,225 --> 00:23:54,193 Ik geloof in jou. 309 00:23:56,128 --> 00:23:57,229 Kom op poesje! 310 00:23:57,296 --> 00:23:58,898 - Doug. - Rot op, man. 311 00:23:58,964 --> 00:24:01,801 Rot op, kerel. 312 00:24:03,035 --> 00:24:04,904 Jullie zijn zo voor elkaar betekenen. 313 00:24:23,222 --> 00:24:24,490 Hey man. 314 00:24:24,557 --> 00:24:27,159 Oké, laten we gewoon nemen als een korte pauze, 315 00:24:27,226 --> 00:24:28,360 laten we allemaal op adem komen, hè? 316 00:24:28,427 --> 00:24:29,261 Lijkt me goed kerel. 317 00:24:29,328 --> 00:24:30,595 Laat me je helpen. 318 00:24:35,434 --> 00:24:36,302 Oh Jezus. 319 00:24:37,169 --> 00:24:38,938 Wat heb je hier, stenen? 320 00:24:41,173 --> 00:24:42,942 Dit ding weegt zoals 50 pond. 321 00:24:43,008 --> 00:24:44,710 Heb je niet gevolgd? mijn gewichtsbeperkingen 322 00:24:44,777 --> 00:24:45,711 en verpakkingsgids? 323 00:24:45,778 --> 00:24:47,279 Helemaal, ik gewoon, 324 00:24:47,346 --> 00:24:50,282 Ik heb er misschien nog een paar toegevoegd items op de lijst wel. 325 00:24:51,383 --> 00:24:54,220 Hij heeft zijn rugzak niet gewogen. 326 00:24:54,286 --> 00:24:56,355 Dit hier is als vijf pond alleen man. 327 00:24:56,422 --> 00:24:57,556 Dat heb je niet eens nodig. 328 00:24:57,622 --> 00:25:00,726 Oké, laten we eens kijken wat zit er nog meer in. 329 00:25:00,793 --> 00:25:02,361 Nee, dat is totaal onnodig. 330 00:25:02,428 --> 00:25:03,896 Dat doen we helemaal. 331 00:25:13,772 --> 00:25:14,740 Drie? 332 00:25:14,807 --> 00:25:16,008 Je bracht drie spijkerbroek? 333 00:25:16,075 --> 00:25:17,309 Echt niet. 334 00:25:17,376 --> 00:25:18,677 We zijn pas uit voor vijf dagen, dat weet je toch? 335 00:25:18,744 --> 00:25:21,914 Wie draagt ​​een spijkerbroek om te wandelen, laat staan ​​vier paar brengt 336 00:25:21,981 --> 00:25:22,948 voor vijf dagen? 337 00:25:23,015 --> 00:25:24,049 Vasthouden. 338 00:25:24,116 --> 00:25:25,951 Waarom trek ik het me eigenlijk aan lijsten geven? 339 00:25:27,820 --> 00:25:29,822 Kerel, ik heb net die tent. 340 00:25:29,889 --> 00:25:31,824 - Oh shit! - Wat? 341 00:25:32,958 --> 00:25:34,293 Je gaat niet geloof deze koekjesjongen. 342 00:25:34,360 --> 00:25:35,761 Wat is het? 343 00:25:43,169 --> 00:25:44,403 Wat? 344 00:25:44,470 --> 00:25:45,804 Wacht, is dat? 345 00:25:49,074 --> 00:25:49,975 Is dit mijn mes? 346 00:25:54,480 --> 00:25:55,814 Wauw. 347 00:25:55,881 --> 00:25:57,149 Oké, ik zal je wat vertellen, dit is wat we gaan doen. 348 00:25:57,216 --> 00:25:59,418 Ik ga je pak pakken, jij gaat de mijne nemen 349 00:25:59,485 --> 00:26:00,586 maar we gaan weg achter deze chili, 350 00:26:00,654 --> 00:26:03,455 de drie spijkerbroeken en deze grote konttent. 351 00:26:03,522 --> 00:26:04,790 We delen mijn twee mannen. 352 00:26:04,857 --> 00:26:06,792 Niet mijn chili, dat zal ik wel dragen. 353 00:26:06,859 --> 00:26:08,527 Het is het enige Ik bracht om te eten. 354 00:26:08,594 --> 00:26:10,396 Nee, je gaat om al deze shit te nemen 355 00:26:10,462 --> 00:26:12,264 en stop het achter een rots of een boom of zo. 356 00:26:12,331 --> 00:26:14,900 We krijgen het binnen een paar dagen op de terugweg. 357 00:26:14,967 --> 00:26:18,037 We vertrokken op 30 mijl wandelen en je hebt 10 pond meegenomen 358 00:26:18,103 --> 00:26:19,038 chili bij jou? 359 00:26:20,072 --> 00:26:22,007 Het is acht pond en ik hou van chili. 360 00:26:22,074 --> 00:26:23,809 Kerel, ik hou van chili ook maar er is geen manier 361 00:26:23,876 --> 00:26:25,144 Ik ga dit allemaal inpakken. 362 00:26:26,312 --> 00:26:27,379 Dit is wat ik ga doen, ik ga nemen 363 00:26:27,446 --> 00:26:29,148 vier van deze blikjes van jou, oké? 364 00:26:29,215 --> 00:26:30,983 - Bedankt Doug. - Ga jezelf neuken. 365 00:26:34,987 --> 00:26:36,388 Waar is mijn water? 366 00:26:36,455 --> 00:26:38,290 Ik weet het niet, misschien in de chili-stapel? 367 00:26:38,357 --> 00:26:40,092 Waarschijnlijk in chili. 368 00:26:59,411 --> 00:27:02,214 Holy shit, kom bekijk dit eens. 369 00:27:13,025 --> 00:27:13,892 Wauw. 370 00:27:15,961 --> 00:27:18,130 Wat is dit ding? 371 00:27:18,197 --> 00:27:20,499 Lijkt op een soort van bevers nest of zoiets. 372 00:27:20,566 --> 00:27:24,203 Jij idioot, bevers niet bouwen nesten, ze bouwen dammen. 373 00:27:24,270 --> 00:27:27,006 We zijn niet eens in de buurt het water dus dat is het niet. 374 00:27:27,072 --> 00:27:28,274 Dit is freaky. 375 00:27:29,241 --> 00:27:31,043 - Laten we gaan. - Ja graag. 376 00:27:32,311 --> 00:27:33,747 Ik vind het best cool. 377 00:27:37,416 --> 00:27:40,185 De laatste keer dat ik in de bevers nest, het was je moeder. 378 00:28:00,205 --> 00:28:01,507 Eet je zo koud recht uit het blik? 379 00:28:01,573 --> 00:28:03,442 Oh ja, ik ben er dol op. 380 00:28:03,509 --> 00:28:04,343 Blijkbaar. 381 00:28:04,410 --> 00:28:05,511 Hallo! 382 00:28:05,577 --> 00:28:07,379 Eet mijn chili niet op, man! 383 00:28:07,446 --> 00:28:09,448 Sorry chili jongen, dit is mijn Sherpa-belasting. 384 00:28:09,515 --> 00:28:11,350 Hé schat, je schoen is los. 385 00:28:11,417 --> 00:28:12,284 Oh. 386 00:28:14,219 --> 00:28:15,354 Hoe bedoel je belasting? 387 00:28:17,356 --> 00:28:18,624 Kerel, kom op man, 388 00:28:18,692 --> 00:28:20,559 Ik heb alleen genoeg meegebracht voor me om twee blikjes per dag te hebben! 389 00:28:20,626 --> 00:28:24,063 Nee, nee, ik zal geven jij een blikje van mijn strogan, 390 00:28:24,129 --> 00:28:24,997 op die manier zul je geen honger lijden. 391 00:28:25,064 --> 00:28:28,233 Weet je het zelfs? wat is strogan? 392 00:28:28,300 --> 00:28:29,568 Ik eigenlijk niet. 393 00:28:57,262 --> 00:28:58,130 Hallo! 394 00:29:20,552 --> 00:29:21,420 Rebekka? 395 00:29:55,454 --> 00:29:56,321 Rebekka? 396 00:29:58,658 --> 00:29:59,591 Rebekka! 397 00:29:59,659 --> 00:30:02,662 Hey ben je kwetsen? Ben je oke? 398 00:30:02,729 --> 00:30:04,329 Ik denk echt dat we moeten gaan. 399 00:30:06,432 --> 00:30:07,099 Kerel, ze wordt gek. 400 00:30:07,166 --> 00:30:09,134 Rebecca, wat heb je gezien? 401 00:30:09,201 --> 00:30:10,235 Wat is er gaande Aan? Wat is er gebeurd? 402 00:30:10,302 --> 00:30:12,004 - Heb je de dame niet gezien? - Welke dame? 403 00:30:12,070 --> 00:30:13,405 Rebecca, wat zijn? jij praat over? 404 00:30:13,472 --> 00:30:14,239 Wat bedoel je met welke dame? 405 00:30:14,306 --> 00:30:15,675 Ze liep dwars door je heen! 406 00:30:15,742 --> 00:30:16,608 Ik heb geen dame gezien. 407 00:30:16,676 --> 00:30:17,644 Is ze heet? 408 00:30:20,345 --> 00:30:22,080 Rebecca, vertel ons wat je hebt gezien. 409 00:30:25,317 --> 00:30:27,219 Bloed en haar voeten- 410 00:30:28,487 --> 00:30:30,155 - Niemand liep langs ons, ik bedoel, ik zou dat hebben gezien. 411 00:30:30,222 --> 00:30:32,157 We hebben niemand gezien sinds deze morgen. 412 00:30:33,358 --> 00:30:34,426 Dit is belachelijk. 413 00:30:34,493 --> 00:30:35,961 Ik ga je zien jongens op pad. 414 00:30:37,162 --> 00:30:39,198 Hé, hé, wanneer was de de laatste keer dat je water had? 415 00:30:39,264 --> 00:30:41,266 ik wil niet verdomme water! 416 00:30:41,333 --> 00:30:43,035 ik probeer te vertellen jij daar is een dame 417 00:30:43,101 --> 00:30:44,603 en ze loopt, ze zit onder het bloed 418 00:30:44,671 --> 00:30:46,706 en ze was blootsvoets. 419 00:30:46,773 --> 00:30:47,841 Oké, nu word ik bang. 420 00:30:47,907 --> 00:30:50,743 Oké, iedereen heeft nodig om gewoon rustig te worden. 421 00:30:50,810 --> 00:30:53,545 Hé kijk, drink maar een beetje van dit, oké? 422 00:30:53,612 --> 00:30:54,513 Drink wat water. 423 00:30:55,481 --> 00:30:56,482 Hier, laat me dat eens zien. 424 00:30:59,752 --> 00:31:01,821 Oké cool, dus we zijn alles goed nu, toch? 425 00:31:08,661 --> 00:31:10,062 Oh mijn god, Doug! 426 00:31:12,231 --> 00:31:13,666 Doug! 427 00:31:13,733 --> 00:31:14,600 Hier is zijn overhemd. 428 00:31:20,840 --> 00:31:22,307 Daar is zijn pak! 429 00:31:27,379 --> 00:31:28,247 Dit is raar. 430 00:31:29,883 --> 00:31:32,584 Is het zijn waterfles? 431 00:31:37,222 --> 00:31:38,791 Heilige shit. 432 00:31:45,430 --> 00:31:46,733 Doug! 433 00:31:51,436 --> 00:31:52,271 Doug! 434 00:31:56,508 --> 00:31:57,844 Ola teven! 435 00:31:57,911 --> 00:31:59,378 Neuken. 436 00:31:59,444 --> 00:32:02,815 Waarom krijg je niet in? Dit is fijn. 437 00:32:02,882 --> 00:32:03,750 Okee. 438 00:32:09,254 --> 00:32:10,622 ik zou het niet doen dat als ik jou was. 439 00:32:10,690 --> 00:32:14,326 Waarom niet? 440 00:32:14,393 --> 00:32:17,129 Oh Jezus, oh shit. 441 00:32:17,195 --> 00:32:20,432 Dat is waarom. 442 00:32:20,499 --> 00:32:21,300 Broer. 443 00:32:21,366 --> 00:32:22,301 Wat? 444 00:32:22,367 --> 00:32:23,535 Kerel nee, op jou. 445 00:32:25,571 --> 00:32:26,238 Wat verdomme! 446 00:32:26,305 --> 00:32:27,740 Weg ermee, weg ermee! 447 00:32:27,807 --> 00:32:28,908 Haal het verdomme van me af! 448 00:32:28,975 --> 00:32:31,410 - Kom op, haal ze eraf! - Wie heeft de aansteker? 449 00:32:31,476 --> 00:32:33,880 Wie heeft er verdomme een aansteker, waarom heb je een aansteker nodig? 450 00:32:33,947 --> 00:32:36,481 Dus hoe komen we? die klootzakken weg dan? 451 00:32:36,548 --> 00:32:37,917 Prima, het zit in mijn korte broek! 452 00:32:37,984 --> 00:32:39,652 O god, o god. 453 00:32:43,488 --> 00:32:44,824 Blijf staan. 454 00:32:44,891 --> 00:32:46,425 Ja dat ben ik! 455 00:32:46,491 --> 00:32:48,628 Oh wacht, wacht, wacht. 456 00:32:48,695 --> 00:32:49,929 Laat me iets controleren. 457 00:32:49,996 --> 00:32:50,797 Kijk die kant op. 458 00:32:56,501 --> 00:32:57,870 Ja, ik ben goed, oké. 459 00:32:57,937 --> 00:32:58,805 Haal ze van me af. 460 00:33:01,607 --> 00:33:03,475 - Nee! - Neuk je man. 461 00:33:04,844 --> 00:33:05,845 Rot op, kerel. 462 00:33:05,912 --> 00:33:07,847 Oké, zeg de wijzen, 463 00:33:07,914 --> 00:33:09,916 de meeste van deze Alpine meren hebben bloedzuigers in zich 464 00:33:09,983 --> 00:33:11,084 dus controleer voordat je springt. 465 00:33:11,149 --> 00:33:13,786 Ja, goede informatie, Help me alsjeblieft! 466 00:33:13,853 --> 00:33:16,188 God, doe het, doe het, doe het! 467 00:33:23,830 --> 00:33:25,464 Hoeveel verder zijn we? tot we op kamp gaan? 468 00:33:25,530 --> 00:33:27,199 Ernstig? 469 00:33:27,265 --> 00:33:28,400 - Serieus? - Wat? 470 00:33:28,467 --> 00:33:29,702 Ik heb al deze slijmerige klootzakken over me heen, 471 00:33:29,769 --> 00:33:31,704 je maakt je zorgen over hoe? vele kilometers is het om te kamperen? 472 00:33:31,771 --> 00:33:33,271 Het zijn er zoveel. 473 00:33:33,338 --> 00:33:34,473 - Maar ik was gewoon- - Alleen maar, 474 00:33:34,539 --> 00:33:36,408 - ongeveer twee mijl die kant op. - Blijf staan. 475 00:33:36,475 --> 00:33:37,609 Ik ben! 476 00:33:37,677 --> 00:33:39,378 - Ik probeerde alleen- - Ik probeerde het gewoon. 477 00:33:40,647 --> 00:33:42,314 - Laat maar. - Ja, laat maar. 478 00:33:46,518 --> 00:33:47,654 Deze vermoordt me, deze vermoordt me, 479 00:33:47,720 --> 00:33:50,322 deze vermoordt me, deze vermoordt me. 480 00:33:50,389 --> 00:33:51,289 Nee, nee, nee. 481 00:33:53,291 --> 00:33:54,593 Snap het, snap het. 482 00:33:54,661 --> 00:33:55,762 Doe dat niet. 483 00:34:43,109 --> 00:34:45,577 Waar ik heen moest. 484 00:34:48,413 --> 00:34:49,347 Joost, wat is er? 485 00:34:50,750 --> 00:34:52,719 Ik weet het niet. 486 00:34:52,785 --> 00:34:55,955 Hij blijft verlangen meer en meer en meer. 487 00:35:07,667 --> 00:35:08,433 Ik ga dit doen, oké? 488 00:35:08,500 --> 00:35:09,568 We gaan het uitzoeken. 489 00:35:09,635 --> 00:35:12,772 Dit kan niet zomaar blijven zo gebeurt. 490 00:35:20,612 --> 00:35:21,981 Alles duwt weg- 491 00:35:22,048 --> 00:35:23,783 - Kerel, deze man struikelt. 492 00:35:23,850 --> 00:35:25,651 Hij is het verdomme aan het verliezen. 493 00:35:26,686 --> 00:35:27,987 Waar praat hij over? 494 00:35:29,055 --> 00:35:30,455 Ik weet het niet. 495 00:35:30,522 --> 00:35:31,523 Hier oke? 496 00:35:31,590 --> 00:35:33,860 Hier, hier. 497 00:35:33,926 --> 00:35:36,461 Ik weet gewoon niet wat ik moet doen. 498 00:35:37,395 --> 00:35:38,664 Laat me met hem praten. 499 00:35:38,731 --> 00:35:39,999 Dat is wat ik ben tegen jou zeggen, oké? 500 00:35:40,066 --> 00:35:41,100 Wat ga je zeggen? 501 00:35:41,167 --> 00:35:42,135 Als je zou willen hoor me, dat is goed. 502 00:35:42,201 --> 00:35:43,002 Als je niet wilt om naar mij te luisteren, 503 00:35:43,069 --> 00:35:45,570 dat is jouw probleem, niet het mijne. 504 00:35:45,638 --> 00:35:46,605 Maar we moeten veranderen omdat Ik heb geprobeerd het te laten werken, 505 00:35:46,672 --> 00:35:48,540 ik heb geprobeerd te maken het werkt, ik heb het geprobeerd. 506 00:35:48,607 --> 00:35:50,009 Ja. 507 00:35:50,076 --> 00:35:51,610 Ja, ik weet dat we moeten, 508 00:35:51,677 --> 00:35:52,879 we moeten uitzoeken een manier om het te laten werken. 509 00:35:52,945 --> 00:35:55,081 We gaan het uitzoeken een manier om het te laten werken. 510 00:35:55,148 --> 00:35:56,749 We gaan maken het werkt samen. 511 00:35:56,816 --> 00:35:57,683 Oke. 512 00:35:58,851 --> 00:36:00,619 We gaan dit doen. 513 00:36:00,686 --> 00:36:02,354 Het gaat eindelijk stoppen, het gaat eindelijk stoppen. 514 00:36:06,159 --> 00:36:07,827 Je meende het niet. 515 00:36:07,894 --> 00:36:09,729 Jij houdt van haar. 516 00:36:09,796 --> 00:36:11,697 We kunnen erdoor dit, kunnen we niet jagen? 517 00:36:12,832 --> 00:36:14,499 Is alles oke? 518 00:36:14,566 --> 00:36:16,068 Oh mijn God, juffrouw? 519 00:36:16,135 --> 00:36:18,004 We kunnen erdoor dit, kunnen we niet jagen? 520 00:36:18,070 --> 00:36:18,738 Missen? 521 00:36:21,874 --> 00:36:23,075 We kunnen hier doorheen. 522 00:36:23,142 --> 00:36:24,376 Wat de shit? 523 00:36:24,442 --> 00:36:25,577 Zijn jullie verdwaald? 524 00:36:25,645 --> 00:36:27,046 Het is oké, het is oké. 525 00:36:27,113 --> 00:36:29,381 Ze heeft gewoon honger, dat is alles. 526 00:36:29,447 --> 00:36:30,415 Alles komt goed. 527 00:36:30,482 --> 00:36:31,117 juffrouw, laat het me zien waar je pijn hebt. 528 00:36:31,184 --> 00:36:32,852 Geef haar gewoon de tijd. 529 00:36:34,120 --> 00:36:36,421 Oh fuck man, je hoofd! 530 00:36:38,191 --> 00:36:39,158 Hé, pak de EHBO-doos, 531 00:36:39,225 --> 00:36:41,426 deze gast nam een morsen of zo. 532 00:36:42,695 --> 00:36:44,096 Oh mijn God jongens, dit is slecht. 533 00:36:45,530 --> 00:36:48,000 Ja, ik weet het, ik weet het, ik weet het. 534 00:36:48,067 --> 00:36:52,071 Ik weet dat het pijn doet, maar het is het beste om het niet te verstoren. 535 00:36:53,605 --> 00:36:55,440 Schiet op met die kit. 536 00:36:58,878 --> 00:37:00,947 Dat is zij, dat is zij! 537 00:37:05,218 --> 00:37:06,752 Wat zegt ze, Ik kom er niet uit? 538 00:37:06,819 --> 00:37:07,787 Ik weet het verdomme niet, 539 00:37:07,854 --> 00:37:08,855 Ik heb mijn eigen shit hier aan de gang! 540 00:37:08,921 --> 00:37:11,958 Oh God, wat zijn gaan we nu doen? 541 00:37:12,024 --> 00:37:12,758 Wat gaan we nu doen? 542 00:37:12,825 --> 00:37:15,027 Iedereen gaat het weten! 543 00:37:15,094 --> 00:37:16,062 O mijn God. 544 00:37:16,128 --> 00:37:18,998 Oh mijn God alsjeblieft, God Help mij alstublieft. 545 00:37:19,065 --> 00:37:20,166 Help me alstublieft. 546 00:37:20,233 --> 00:37:22,500 Wij zijn hier om te helpen, vertel ons gewoon wat we moeten doen. 547 00:37:25,805 --> 00:37:27,874 Oh mijn god, het is een baby. 548 00:37:30,142 --> 00:37:31,711 Wat de fuck is die man? 549 00:37:31,777 --> 00:37:33,679 Wat heb je gedaan? 550 00:37:33,746 --> 00:37:34,579 Geen stop! 551 00:37:34,647 --> 00:37:35,314 Hé vriend. 552 00:37:35,413 --> 00:37:36,682 Rustig aan, rustig aan. 553 00:37:36,749 --> 00:37:37,850 - Rustig aan. - Wat? 554 00:37:39,517 --> 00:37:40,186 Wie ben jij? 555 00:37:40,253 --> 00:37:41,754 Hoe ben je hier binnengekomen? 556 00:37:41,821 --> 00:37:44,589 Je zou niet binnen moeten zijn hier, maak dat je wegkomt! 557 00:37:44,657 --> 00:37:45,624 We gaan nergens heen man. 558 00:37:45,691 --> 00:37:47,059 We zijn in orde hier in het bos. 559 00:37:50,997 --> 00:37:52,131 Jullie kinderen hebben nodig om nu mee te rennen. 560 00:37:52,198 --> 00:37:54,499 Dit is een familieaangelegenheid! 561 00:37:54,566 --> 00:37:56,903 We gaan niet rennen mee, we zijn hier. 562 00:37:56,969 --> 00:37:59,138 - Wauw! - Hé, oké! 563 00:37:59,205 --> 00:38:00,206 Je hoorde me! 564 00:38:00,273 --> 00:38:01,140 Rustig aan. 565 00:38:02,174 --> 00:38:03,342 - Ik zei vertrekken! - Oké, kijk, 566 00:38:03,408 --> 00:38:05,610 - we moeten nu gaan. - We wilden alleen maar helpen. 567 00:38:05,678 --> 00:38:07,046 Je bent hier niet welkom! 568 00:38:07,113 --> 00:38:07,914 Hé, dat is niet nodig. 569 00:38:07,980 --> 00:38:09,649 Oké, we gaan weg, rustig aan. 570 00:38:09,715 --> 00:38:13,418 Oh God! 571 00:38:17,957 --> 00:38:19,025 Ik zei je te vertrekken. 572 00:38:19,091 --> 00:38:21,894 Ik zei dat we moesten vertrekken alleen, laat ons met rust, 573 00:38:21,961 --> 00:38:25,563 laat ons alleen, laat ons alsjeblieft met rust! 574 00:38:25,631 --> 00:38:26,866 Nee nee nee! 575 00:38:30,670 --> 00:38:31,569 Ik zei het je. 576 00:38:32,939 --> 00:38:34,740 Dit is een familieaangelegenheid! 577 00:38:57,330 --> 00:38:58,596 Ga Ga Ga! 578 00:39:43,042 --> 00:39:44,710 Shit. 579 00:39:44,777 --> 00:39:45,644 Wat? 580 00:39:47,279 --> 00:39:48,613 Ik ben Nicks rugzak vergeten. 581 00:39:49,315 --> 00:39:50,182 Wat? 582 00:39:51,217 --> 00:39:52,084 Gaat het goed met je? 583 00:39:52,985 --> 00:39:54,619 Ik wil naar huis. 584 00:39:54,687 --> 00:39:56,989 Oh man, ik kan niet geloven je hebt mijn spullen achtergelaten. 585 00:40:00,993 --> 00:40:02,962 Het is nu een verloren zaak want niemand van ons is 586 00:40:03,029 --> 00:40:05,297 ga terug daar en krijg dat. 587 00:40:05,364 --> 00:40:06,432 Wat was die man? 588 00:40:06,499 --> 00:40:08,367 Het is verdomme dame waar ik je over vertelde... 589 00:40:08,434 --> 00:40:09,635 - Nee, ik praat niet over de dame, 590 00:40:09,702 --> 00:40:11,737 ik heb het over het ding dat ze omhoog hield 591 00:40:11,804 --> 00:40:12,604 in haar hand. 592 00:40:12,671 --> 00:40:14,807 Ja, dat was toch een baby? 593 00:40:14,874 --> 00:40:17,143 Like, vertel het alsjeblieft ik dat was een baby. 594 00:40:17,209 --> 00:40:18,778 Oh mijn God, mijn hart gaat zo snel, 595 00:40:18,844 --> 00:40:20,079 Ik voel me niet zo goed. 596 00:40:20,146 --> 00:40:23,649 Oké kijk, misschien wij kan er graag een rok omheen 597 00:40:24,817 --> 00:40:26,152 en dan kunnen we naar de berg 598 00:40:26,218 --> 00:40:28,154 en we zouden kunnen bellen iemand, toch? 599 00:40:28,220 --> 00:40:30,156 Het is te laat binnen de dag om terug te gaan. 600 00:40:30,222 --> 00:40:31,657 Het zal snel donker zijn. 601 00:40:31,724 --> 00:40:32,725 Wil je gaan terug zoals we kwamen 602 00:40:32,792 --> 00:40:34,260 en het risico lopen om tegen ze in het donker? 603 00:40:34,326 --> 00:40:38,664 Nee. 604 00:40:38,731 --> 00:40:39,331 Nee. 605 00:40:39,398 --> 00:40:40,633 Jullie. 606 00:40:40,699 --> 00:40:42,001 Laten we hier ons kamp opzetten. 607 00:40:49,809 --> 00:40:52,044 Wat is er verdomme aan de hand? 608 00:40:59,919 --> 00:41:00,886 Wat is er gebeurd? 609 00:41:00,953 --> 00:41:02,288 Wat zag je? Je kan het mij vertellen. 610 00:41:02,354 --> 00:41:03,588 Ik wist wat ik zag, maar ik wil om te weten wat jullie allemaal hebben gezien. 611 00:41:03,656 --> 00:41:07,093 Hé, laat haar met rust, ze heeft genoeg meegemaakt. 612 00:41:07,159 --> 00:41:08,260 - Wat? - Hé, Niek. 613 00:41:09,795 --> 00:41:10,629 Stop! 614 00:41:11,931 --> 00:41:14,599 Het komt goed met je, het komt allemaal goed met ons. 615 00:41:15,501 --> 00:41:16,769 Maar ze heeft gelijk, man. 616 00:41:16,836 --> 00:41:20,739 We moeten ons kamp opzetten en rusten. 617 00:41:20,806 --> 00:41:22,174 - Rest? - Ja, verdomde rust! 618 00:41:22,241 --> 00:41:23,409 Rust, ja rust. 619 00:41:23,476 --> 00:41:26,145 Denk je dat iemand gaat? daarna slapen? 620 00:41:26,212 --> 00:41:29,248 Dit is verre van oké man! 621 00:41:29,315 --> 00:41:32,084 We hebben net een dude shoot gezien zichzelf in het gezicht 622 00:41:32,151 --> 00:41:33,886 en het heeft hem niet eens gefaseerd! 623 00:41:33,953 --> 00:41:34,619 Weet ik. 624 00:41:34,687 --> 00:41:36,288 Ik bedoel, wat verdomme? 625 00:41:36,355 --> 00:41:38,124 Hé, je moet tot rust komen. 626 00:41:38,190 --> 00:41:39,258 Rustig aan? 627 00:41:41,060 --> 00:41:42,161 Rustig aan? 628 00:41:43,062 --> 00:41:44,363 Ik zou me moeten settelen! 629 00:41:44,430 --> 00:41:46,165 ik ga het laten zien je komt tot rust. 630 00:41:46,232 --> 00:41:48,801 ik ga mijn regelen verdomme weg van hier 631 00:41:48,868 --> 00:41:50,302 is wat ik moet doen, kom op! 632 00:41:50,369 --> 00:41:52,238 Wauw, wauw. 633 00:41:52,304 --> 00:41:53,139 Hallo. 634 00:41:53,939 --> 00:41:55,241 - Haal adem. - Nick. 635 00:41:56,208 --> 00:41:57,042 Rustig aan. 636 00:41:58,177 --> 00:42:00,779 Oké, je krijgt opgewerkt om niets. 637 00:42:03,048 --> 00:42:04,083 Ja, nee. 638 00:42:05,151 --> 00:42:07,720 Wat deed de fuck? zeg je gewoon tegen mij? 639 00:42:07,786 --> 00:42:10,222 Wat deed hij net? zeggen? Voor niets? 640 00:42:10,289 --> 00:42:11,257 Ja. 641 00:42:11,323 --> 00:42:13,792 Voor niets! Hé, hé, adem gewoon! 642 00:42:13,859 --> 00:42:16,896 Dit is het meest geneukt up shit die ik ooit heb gezien! 643 00:42:16,962 --> 00:42:21,967 En jullie allemaal, jullie zijn allemaal aan het acteren zoals het zien van een made baby 644 00:42:23,335 --> 00:42:25,905 en een man die schiet zichzelf in het hoofd 645 00:42:25,971 --> 00:42:28,674 als een normale neukpartij dag wandelen! 646 00:42:31,210 --> 00:42:32,077 Het is niet! 647 00:42:37,349 --> 00:42:38,217 Neuken! 648 00:42:56,235 --> 00:42:57,102 Nick. 649 00:42:58,971 --> 00:43:00,406 Je eten zat in de verpakking, man. 650 00:43:01,907 --> 00:43:02,875 Het is ok, het is ok, 651 00:43:02,942 --> 00:43:05,110 je mag er een hebben van mijn stroges bro. 652 00:43:05,177 --> 00:43:09,281 Bovendien heb ik deze slechte jongens hier. 653 00:43:11,584 --> 00:43:12,451 Echt Doug? 654 00:43:14,019 --> 00:43:15,321 Ben je gek? 655 00:43:15,387 --> 00:43:17,456 Nee, je wordt niet high! 656 00:43:17,523 --> 00:43:18,824 Oke? 657 00:43:18,891 --> 00:43:20,125 Ik heb je niet nodig, struikelballen midden in het bos 658 00:43:20,192 --> 00:43:23,395 kumbaya zingen op de verdomd kampvuur, idioot! 659 00:43:24,463 --> 00:43:25,331 Oke mama. 660 00:43:26,966 --> 00:43:28,834 Wat ga ik? om uit te slapen, man? 661 00:43:28,901 --> 00:43:29,902 Het is in orde. 662 00:43:29,969 --> 00:43:31,403 Hé, je mag delen je bed bij mij. 663 00:43:33,105 --> 00:43:33,973 Bedankt. 664 00:43:36,375 --> 00:43:38,244 Eigenlijk ben ik goed. 665 00:43:38,310 --> 00:43:40,246 Ik heb mijn ruimtedeken, man. 666 00:43:40,312 --> 00:43:42,047 Je mag de tas meenemen. 667 00:43:42,114 --> 00:43:43,148 We zijn in de twee mannen. 668 00:43:44,917 --> 00:43:45,751 Het komt goed met ons. 669 00:43:47,886 --> 00:43:49,755 Oké, we gaan om wat brandhout te halen. 670 00:43:51,156 --> 00:43:52,224 Wil je met me mee? 671 00:43:53,459 --> 00:43:55,394 Goed, ik ben zo terug. 672 00:43:55,461 --> 00:43:56,262 Wees veilig. 673 00:43:57,463 --> 00:44:00,899 We gaan opzetten kamp, ​​doe het rustig aan. 674 00:44:05,504 --> 00:44:08,841 Jij gaat alles zijn Rechtsaf? Haal gewoon adem. 675 00:45:06,999 --> 00:45:09,368 Heeft iemand zin in thee? 676 00:45:10,502 --> 00:45:13,105 Nee en je hebt waarschijnlijk genoeg gehad. 677 00:45:13,172 --> 00:45:15,574 Het is een microdosis maar Ik denk dat ik in orde ben papa. 678 00:45:15,642 --> 00:45:17,443 Natuurlijk, ik zal wat hebben. 679 00:45:17,509 --> 00:45:18,243 Ja? 680 00:45:18,310 --> 00:45:20,045 Wil je dat zeker doen? 681 00:45:20,112 --> 00:45:22,047 Het is oké, dat zal me helpen ontspannen. 682 00:45:25,417 --> 00:45:27,386 - Bedankt. - Iemand anders? 683 00:45:27,453 --> 00:45:28,320 Laatste oproep. 684 00:45:30,189 --> 00:45:31,357 Nee. 685 00:45:31,423 --> 00:45:32,424 Nou ja, meer voor mij. 686 00:45:33,459 --> 00:45:34,393 Meer voor ons. 687 00:45:38,263 --> 00:45:41,133 tenminste iemand kan hier doorheen slapen. 688 00:45:47,640 --> 00:45:49,308 Jongens, eigenlijk ben ik een beetje klaar. 689 00:45:50,542 --> 00:45:51,778 Je wilt komen? 690 00:45:51,845 --> 00:45:54,513 Ja, over een tijdje ga ik om deze thee eerst af te maken. 691 00:45:55,648 --> 00:45:58,183 - Welterusten allemaal. - Goede nacht. 692 00:46:27,346 --> 00:46:29,047 Hé, je moet wat rusten. 693 00:46:31,049 --> 00:46:32,317 Nee, ik kan niet slapen. 694 00:46:34,219 --> 00:46:36,488 Ik blijf op, blijf het vuur gaat. 695 00:46:47,767 --> 00:46:49,468 Nou, ik ga naar bed. 696 00:46:51,236 --> 00:46:52,571 - Hallo! - Hallo. 697 00:46:52,639 --> 00:46:55,541 Geef hem een ​​pauze in een sec zodat hij wat kan rusten, oké? 698 00:46:55,607 --> 00:46:56,810 Ja mevrouw. 699 00:46:56,876 --> 00:47:01,280 - Goed, welterusten jongens. - Goede nacht lieveling. 700 00:47:06,552 --> 00:47:08,086 Ga je niet uitrusten, bubba? 701 00:47:11,423 --> 00:47:13,091 Nee, ik ben nog even goed. 702 00:47:15,561 --> 00:47:18,230 Trouwens, schone slaapster terug zit er in mijn tas dus. 703 00:47:20,399 --> 00:47:22,968 Goed, goed, Wat denk je hiervan? 704 00:47:25,304 --> 00:47:27,272 Over een tijdje zal ik verander je plaats, 705 00:47:27,339 --> 00:47:31,109 dus ik zal het vuur verzorgen en je kunt gaan slapen in mijn tent, 706 00:47:31,176 --> 00:47:33,646 slaap in mijn slaaprug, huh? 707 00:47:34,881 --> 00:47:35,748 Wat vind je ervan? 708 00:47:38,183 --> 00:47:39,284 Ik ga liggen 709 00:47:39,351 --> 00:47:40,619 en trip wat verdomde ballen 710 00:47:40,687 --> 00:47:43,522 want er is geen manier om binnen te komen verdorie, ik zou nu kunnen slapen. 711 00:47:45,457 --> 00:47:48,227 - Klinkt goed. - Oké, deal. 712 00:47:48,293 --> 00:47:49,161 Overeenkomst. 713 00:47:50,462 --> 00:47:51,997 Kom met me mee mijn liefste. 714 00:50:04,262 --> 00:50:05,197 Wat de? 715 00:50:07,499 --> 00:50:08,567 Hebben jullie dat gehoord? 716 00:50:11,370 --> 00:50:12,105 Wat was dat? 717 00:50:13,338 --> 00:50:14,306 Het klonk een beetje als Doug 718 00:50:14,373 --> 00:50:16,475 maar hij is nog steeds binnen daar slapen. 719 00:50:18,711 --> 00:50:19,578 Doug? 720 00:50:22,481 --> 00:50:23,348 Doug? 721 00:50:29,521 --> 00:50:30,522 Hij is daar niet. 722 00:50:30,589 --> 00:50:32,825 Wat bedoelt u zit hij er niet in? 723 00:50:32,892 --> 00:50:34,027 Kijk, hij was echt high man, 724 00:50:34,093 --> 00:50:36,328 hij is misschien weggegaan en... liep het bos in. 725 00:50:47,406 --> 00:50:48,675 Kijk naar deze markeringen. 726 00:50:48,741 --> 00:50:50,442 Het is alsof hij de zijne sleepte slaapzak in die richting. 727 00:50:50,509 --> 00:50:51,844 Waarom zou hij dat doen? 728 00:50:51,911 --> 00:50:54,781 Omdat hij veel te veel had paddestoelen en hij is een idioot? 729 00:50:56,983 --> 00:50:58,450 Heeft hij zijn koplamp niet meegenomen? 730 00:50:59,584 --> 00:51:00,585 Misschien moeten we ga hem zoeken. 731 00:51:00,653 --> 00:51:02,755 Echt niet, we zijn veiliger hier bij het vuur. 732 00:51:05,490 --> 00:51:07,392 Wat denk je Niek? 733 00:51:07,459 --> 00:51:08,193 ik denk het niet we hebben een keuze. 734 00:51:08,260 --> 00:51:09,696 Ik denk dat we hem moeten gaan. 735 00:51:15,768 --> 00:51:16,769 Gooi me zijn lamp. 736 00:51:21,573 --> 00:51:22,775 Kom op. 737 00:51:22,842 --> 00:51:23,710 Doug? 738 00:51:24,711 --> 00:51:26,278 Neuken. 739 00:51:26,344 --> 00:51:27,747 Doug? 740 00:51:40,927 --> 00:51:41,761 Doug! 741 00:51:48,134 --> 00:51:49,434 Jullie allemaal. 742 00:51:49,501 --> 00:51:51,070 Wat, wat is het? 743 00:51:51,137 --> 00:51:53,840 Het is Dougs schoen, he moet hier in de buurt zijn. 744 00:51:53,906 --> 00:51:55,574 Doug! 745 00:51:55,641 --> 00:51:56,743 Hier, laat me dat eens zien. 746 00:51:58,010 --> 00:52:01,013 Man, het is zeker hij, wat een verdomde idioot! 747 00:52:01,080 --> 00:52:02,815 Hij moet dichtbij zijn. 748 00:52:02,882 --> 00:52:04,416 Doug! 749 00:52:28,674 --> 00:52:29,341 Wat is dat? 750 00:52:31,878 --> 00:52:33,612 Het spoor wordt gewoon koud. 751 00:52:33,679 --> 00:52:35,648 Kijk hoe zijn al deze varens zijn tot op dit punt verpletterd 752 00:52:35,715 --> 00:52:38,550 en dan, niets. 753 00:52:40,418 --> 00:52:41,854 Het is alsof hij gewoon verdwenen is. 754 00:52:41,921 --> 00:52:43,455 Man, hij is niet verdwenen. 755 00:52:43,522 --> 00:52:44,456 Hij moet zijn hier ergens, 756 00:52:44,523 --> 00:52:46,826 dus laten we ons gewoon opsplitsen. 757 00:52:47,794 --> 00:52:48,661 Zoek naar tekenen. 758 00:52:50,428 --> 00:52:51,296 Ik ga deze kant op. 759 00:52:56,501 --> 00:52:57,335 Doug! 760 00:53:03,109 --> 00:53:04,143 Jongens? 761 00:53:04,210 --> 00:53:05,577 Ik heb zijn slaapzak gevonden. 762 00:53:10,482 --> 00:53:11,651 Wat betekent dit? 763 00:53:12,852 --> 00:53:14,553 Ik weet het niet, maar dat is bloed 764 00:53:14,619 --> 00:53:16,388 dus hij is duidelijk gewond. 765 00:53:16,454 --> 00:53:17,389 Waar ben je man? 766 00:53:18,390 --> 00:53:19,959 Lijkt op er viel hem iets op. 767 00:53:20,026 --> 00:53:21,526 Wat bedoel je met iets? 768 00:53:21,593 --> 00:53:23,029 Wees specifiek, zoals een dier? 769 00:53:23,095 --> 00:53:25,430 Ik ken Nick niet, maar het ziet er niet goed uit. 770 00:53:25,497 --> 00:53:26,766 Stil! 771 00:53:26,833 --> 00:53:29,401 Ik zweer bij God vanaf hier als... we gaan naar het zuiden, er is een weg 772 00:53:29,467 --> 00:53:30,535 en als we gaan noordoost op de weg, 773 00:53:30,602 --> 00:53:31,704 er is een rangerstation. 774 00:53:31,771 --> 00:53:32,404 Waarom praat je over een rangerstation? 775 00:53:32,470 --> 00:53:33,739 We moeten Doug vinden! 776 00:53:33,806 --> 00:53:36,608 Zou een stuk makkelijker zijn geweest als je de kaart niet was kwijtgeraakt! 777 00:53:36,676 --> 00:53:37,643 Ben je de kaart kwijt? 778 00:53:37,710 --> 00:53:39,578 De kaart die is terug bij het kampvuur 779 00:53:39,645 --> 00:53:40,746 waar ik zei dat we veilig waren? 780 00:53:40,813 --> 00:53:41,881 Kaart, die kaart? 781 00:53:41,948 --> 00:53:43,481 Je zou kunnen nemen verder naar het bos- 782 00:53:43,548 --> 00:53:44,416 - Kijk! 783 00:53:46,953 --> 00:53:48,654 Er is een licht. 784 00:53:51,691 --> 00:53:53,659 Dat moet Doug zijn, toch? 785 00:53:53,726 --> 00:53:55,427 We moeten erachter komen. 786 00:53:57,163 --> 00:54:00,532 Dat klinkt gewoon dom voor mij maar fuck. 787 00:54:05,805 --> 00:54:06,672 Doug! 788 00:54:10,243 --> 00:54:11,110 Wauw. 789 00:54:13,913 --> 00:54:14,814 Wat de? 790 00:54:15,781 --> 00:54:18,617 Wat drijft dat? 791 00:54:20,052 --> 00:54:22,587 Dat is een heel goede vraag. 792 00:54:22,655 --> 00:54:23,956 Joost, enig idee? 793 00:54:24,824 --> 00:54:25,691 Nee. 794 00:54:28,593 --> 00:54:29,427 Jos. 795 00:54:31,230 --> 00:54:32,932 Josh, dit is gewoon voelt niet goed, 796 00:54:32,999 --> 00:54:34,133 niets van dit alles heeft zin. 797 00:54:34,200 --> 00:54:35,902 Josh, kom naar beneden, alsjeblieft! 798 00:54:37,169 --> 00:54:40,538 Kerel, dit is te gek! 799 00:54:40,605 --> 00:54:43,575 Ik bedoel, we zijn als diep in de watervallen. 800 00:54:43,643 --> 00:54:46,712 Wat, zoals 50 mijl van? een ander mens? 801 00:54:46,779 --> 00:54:48,513 Wie denk je dat deze heeft gebouwd? 802 00:54:48,580 --> 00:54:50,716 Of beter nog, hoe deden ze? de materialen hier weghalen? 803 00:54:50,783 --> 00:54:53,886 Oké, dit geeft me de heebie-jeebies. 804 00:54:53,953 --> 00:54:55,688 Waar ben je bang voor een trap in het bos? 805 00:54:55,755 --> 00:54:57,622 Het is niet precies de trappen die eng zijn. 806 00:54:57,690 --> 00:55:00,625 Het is dat ze in de midden in het bos met kracht. 807 00:55:00,693 --> 00:55:04,797 Ja, het is als, de lichten zijn aan als er niemand thuis is, huh? 808 00:55:04,864 --> 00:55:06,666 Je bent hysterisch, kan je alsjeblieft naar beneden komen 809 00:55:06,732 --> 00:55:08,167 zodat we Doug kunnen gaan zoeken? 810 00:55:09,168 --> 00:55:11,536 Joost, luister naar me. 811 00:55:11,603 --> 00:55:14,040 Ik heb gewoon een slecht gevoel hierover, oké? 812 00:55:14,106 --> 00:55:18,044 We moeten gaan en zoek Doug, alsjeblieft. 813 00:55:21,613 --> 00:55:23,182 Ja, je hebt gelijk, het spijt me. 814 00:55:23,249 --> 00:55:24,317 Maar ik zal je vertellen, 815 00:55:24,383 --> 00:55:26,052 niemand gaat geloof ons hierover. 816 00:55:26,118 --> 00:55:28,020 Dat vind ik oké, laten we gaan! 817 00:55:28,087 --> 00:55:29,989 Ik bedoel, dat is er niet zelfs als een dennennaald 818 00:55:30,056 --> 00:55:34,226 of een blad of een stipje van stof, het is te gek. 819 00:55:36,996 --> 00:55:37,863 Bedankt. 820 00:55:38,764 --> 00:55:40,598 - Opa! - Jes! 821 00:55:49,709 --> 00:55:50,443 Jongens! 822 00:55:50,508 --> 00:55:51,644 Er is hier een deur! 823 00:55:51,711 --> 00:55:54,814 Laat bij Josh, we moeten Doug gaan zoeken. 824 00:55:58,084 --> 00:55:59,819 Er is hier iemand! 825 00:55:59,885 --> 00:56:00,753 Is het Doug? 826 00:56:05,623 --> 00:56:06,892 Ik bedoel, het moet Doug zijn. 827 00:56:08,294 --> 00:56:09,561 Wat ben je aan het doen? 828 00:56:11,897 --> 00:56:12,999 Oké, stap terug. 829 00:56:21,674 --> 00:56:22,775 Ben je oke? 830 00:56:24,643 --> 00:56:25,911 Ja, ik denk het. 831 00:56:28,114 --> 00:56:30,216 Oké, ik ben komt bro, wacht even. 832 00:56:30,282 --> 00:56:31,917 Oke. 833 00:56:31,984 --> 00:56:32,852 Oh shit. 834 00:56:40,259 --> 00:56:42,128 Wel verdomme? 835 00:56:52,905 --> 00:56:54,006 Hé, gaat het goed met hem? 836 00:56:55,775 --> 00:56:57,143 Is Doug daar beneden? 837 00:56:57,209 --> 00:56:58,677 Het is behoorlijk donker om te vertellen. 838 00:56:59,812 --> 00:57:01,280 Het lijkt erop dat het gaat wel ver terug. 839 00:57:01,347 --> 00:57:03,082 Oké, laten we gaan. 840 00:57:03,149 --> 00:57:04,884 Laten we je opstaan, kom op. 841 00:57:04,950 --> 00:57:07,987 Kom op. 842 00:57:10,189 --> 00:57:11,123 Dat is het, kom op. 843 00:57:17,696 --> 00:57:18,563 Kom op. 844 00:57:20,366 --> 00:57:21,767 - Weet je het zeker. - JEP. 845 00:57:29,375 --> 00:57:31,310 Heb je dat gehoord? 846 00:57:31,377 --> 00:57:32,645 Wat is het? 847 00:57:33,679 --> 00:57:35,247 Ik weet het niet, we hoorden een stem. 848 00:57:37,016 --> 00:57:38,818 Het moet Doug zijn. 849 00:57:41,854 --> 00:57:46,358 Oké, we moeten gaan zoeken hem, we kunnen hem hier niet achterlaten. 850 00:57:46,425 --> 00:57:48,294 We zijn zo terug. 851 00:57:51,330 --> 00:57:52,765 Klaar? 852 00:57:52,832 --> 00:57:53,699 Ja. 853 00:58:00,272 --> 00:58:01,140 Doug? 854 00:58:02,875 --> 00:58:04,009 Doug? 855 00:58:13,285 --> 00:58:14,453 Doug? 856 00:58:14,520 --> 00:58:15,988 Sorry. 857 00:58:25,097 --> 00:58:26,298 Is het veilig? 858 00:58:28,434 --> 00:58:31,103 Jezus, het is een verdomd kind. 859 00:58:31,170 --> 00:58:32,238 Opa Jan? 860 00:58:32,304 --> 00:58:33,906 Wat? Geen kind. 861 00:58:33,973 --> 00:58:34,940 Wie ben jij? 862 00:58:35,007 --> 00:58:36,208 Waar is opa Jean? 863 00:58:38,944 --> 00:58:42,815 Ik weet het niet jongen, maar we zijn de enige mensen hier beneden. 864 00:58:42,882 --> 00:58:44,283 Maar hij was gewoon hier. 865 00:58:48,921 --> 00:58:49,889 Hij heeft ons gevonden. 866 00:58:50,823 --> 00:58:51,857 Wat Wie? 867 00:58:51,924 --> 00:58:52,992 Wie, je opa Jean? 868 00:58:53,058 --> 00:58:55,161 Nee, de slechte man. 869 00:59:00,332 --> 00:59:01,834 Wacht, hé jongen! 870 00:59:03,802 --> 00:59:04,670 Kind! 871 00:59:05,938 --> 00:59:06,872 Wauw, wauw. 872 00:59:13,345 --> 00:59:15,014 Wat is deze plek? 873 00:59:16,815 --> 00:59:17,950 Geen idee. 874 00:59:21,554 --> 00:59:23,222 Verdomme is dat? 875 00:59:24,356 --> 00:59:25,958 Ik weet het niet. 876 00:59:26,025 --> 00:59:29,762 Laten we het kind zoeken en ga hier weg. 877 00:59:32,464 --> 00:59:33,332 Kind. 878 00:59:43,242 --> 00:59:44,376 Kind, hé, hé. 879 00:59:48,914 --> 00:59:50,382 Verdomme is dat? 880 00:59:50,449 --> 00:59:52,851 Het is een van de jagers. 881 00:59:52,918 --> 00:59:54,853 Hoe bedoel je jagers? 882 00:59:58,390 --> 00:59:59,892 Nick, kom hier, stop. 883 01:00:02,895 --> 01:00:06,065 Hij is dichtbij, jij ook? weet waar de deur is? 884 01:00:06,131 --> 01:00:07,466 Wacht wat? 885 01:00:07,533 --> 01:00:11,003 Het verandert altijd de deur, het is nooit op dezelfde plek. 886 01:00:12,871 --> 01:00:14,306 Wat bedoel je met het verandert? 887 01:00:14,373 --> 01:00:16,408 We letterlijk gewoon kwam door de deur. 888 01:00:17,409 --> 01:00:19,144 - Jij deed? - Ja. 889 01:00:19,211 --> 01:00:22,248 - Kan je me daarheen brengen? - Ja kom op. 890 01:00:22,314 --> 01:00:23,415 - Ja laten we gaan. - Laten we gaan. 891 01:00:23,482 --> 01:00:24,350 Ga Ga Ga. 892 01:00:32,891 --> 01:00:34,193 Hé, wacht, wacht. 893 01:00:35,561 --> 01:00:37,229 Weet je zeker dat het zo is? 894 01:00:37,296 --> 01:00:39,498 Ik denk dat we daar vandaan kwamen. 895 01:00:39,565 --> 01:00:40,966 Nee, we zijn die tank gepasseerd. 896 01:00:42,134 --> 01:00:44,169 De tank, er is een honderd van die tanks. 897 01:00:49,241 --> 01:00:50,075 Geloof me. 898 01:00:55,147 --> 01:00:56,282 Ik ga. 899 01:01:05,190 --> 01:01:06,058 Op deze manier. 900 01:01:30,215 --> 01:01:32,484 Hé jongen, wat is er aan de hand? 901 01:01:33,952 --> 01:01:35,421 Wat ben je aan het doen? 902 01:01:37,956 --> 01:01:40,192 Heilige shit! 903 01:01:42,194 --> 01:01:44,263 Kom op! Kom op! 904 01:01:44,330 --> 01:01:45,297 Neem het kind! 905 01:01:45,364 --> 01:01:46,332 Wie is dat? 906 01:01:46,398 --> 01:01:48,133 Het maakt niet uit, neem hem maar! 907 01:01:48,200 --> 01:01:49,501 Wat ben je aan het doen? Kom op! 908 01:01:50,569 --> 01:01:52,304 Ik hoor het niet. 909 01:01:52,371 --> 01:01:53,572 Ik denk dat we het kwijt zijn. 910 01:01:58,577 --> 01:02:00,512 Oh mijn god, Jos! 911 01:02:00,579 --> 01:02:01,447 Neuken! 912 01:02:03,349 --> 01:02:04,216 Oh shit! 913 01:02:11,190 --> 01:02:12,391 Waar is Jos? 914 01:02:14,761 --> 01:02:15,961 Hij is weg. 915 01:02:16,628 --> 01:02:17,664 Jos is weg. 916 01:02:17,731 --> 01:02:19,331 Oké, kijk naar mij. 917 01:02:19,398 --> 01:02:21,166 - Stop, we moeten vertrekken. - Nee. 918 01:02:21,233 --> 01:02:24,937 We gaan weg deze verdomde bossen en gaan! 919 01:03:21,460 --> 01:03:22,662 Nee jongens stop, wacht! 920 01:03:22,729 --> 01:03:23,797 Hij staat achter ons. 921 01:03:23,863 --> 01:03:24,631 Jullie blijven hier, ik ben ga hem halen. 922 01:03:24,697 --> 01:03:27,166 Nee! We gaan met je mee. 923 01:03:27,232 --> 01:03:29,568 Doe je licht uit, de maan buiten is, kunnen we prima zien. 924 01:03:29,636 --> 01:03:31,437 Wil dat ding niet om te zien waar we zijn. 925 01:03:41,748 --> 01:03:43,282 Wat de? 926 01:03:59,398 --> 01:04:00,265 Nick. 927 01:04:02,100 --> 01:04:03,569 Wat verdomme? Wat is er gebeurd? 928 01:04:03,636 --> 01:04:04,436 Hey, is alles goed met je? 929 01:04:04,503 --> 01:04:05,370 Ja. 930 01:04:06,673 --> 01:04:08,675 Ik ben net op wat gevallen soort modderpoel. 931 01:04:08,741 --> 01:04:09,809 Oh God, dat is geen modder, 932 01:04:09,876 --> 01:04:11,510 wat is dat verdomme voor geur? 933 01:04:11,577 --> 01:04:13,111 Ik weet het niet. 934 01:04:13,178 --> 01:04:16,348 Er is iets gestorven, overal botten. 935 01:04:31,664 --> 01:04:33,733 Ik wil naar huis. 936 01:04:33,800 --> 01:04:35,434 Laten we die weg vinden. 937 01:04:35,501 --> 01:04:37,469 Ja, het is weer die kant op. 938 01:04:50,148 --> 01:04:51,718 Het is niet alleen Doug. 939 01:04:53,820 --> 01:04:55,354 Wat? 940 01:04:55,420 --> 01:04:56,789 Er zijn hier andere mensen. 941 01:05:08,701 --> 01:05:10,602 Het spijt me kerel. 942 01:05:34,326 --> 01:05:35,327 Loop! 943 01:05:35,394 --> 01:05:36,261 Loop! 944 01:05:37,229 --> 01:05:38,463 Oh God! 945 01:05:38,530 --> 01:05:39,331 Het komt eraan, schiet op! 946 01:05:39,398 --> 01:05:40,265 Ga, ga! 947 01:05:43,502 --> 01:05:44,503 Welke kant op? 948 01:05:46,906 --> 01:05:48,373 Ginder! 949 01:05:57,215 --> 01:05:58,051 Loop! 950 01:05:59,886 --> 01:06:02,454 Laten we naar de andere kant gaan! 951 01:06:03,422 --> 01:06:05,324 Deze is ook op slot! 952 01:06:07,392 --> 01:06:08,695 Kom op! 953 01:06:08,761 --> 01:06:10,529 - Rebekka! - Rebekka schiet op! 954 01:06:10,596 --> 01:06:12,732 Rebekka, kom op! 955 01:06:14,901 --> 01:06:15,768 Nee! 956 01:06:39,391 --> 01:06:41,193 Zie je het? 957 01:06:41,259 --> 01:06:43,128 Jordan, zie je het? 958 01:06:52,404 --> 01:06:53,271 Nee. 959 01:07:06,551 --> 01:07:07,920 O God, o God! 960 01:07:16,595 --> 01:07:17,730 Hij zal niet vertrekken. 961 01:07:18,698 --> 01:07:19,699 Dat doen ze nooit. 962 01:07:21,433 --> 01:07:24,603 Het heeft altijd honger, het zijn kinderen moet voeden. 963 01:07:25,838 --> 01:07:26,939 Kinderen? 964 01:07:27,006 --> 01:07:28,074 Ja. 965 01:07:28,141 --> 01:07:30,777 En ze huilen altijd en huilen in de duisternis, 966 01:07:30,843 --> 01:07:32,812 altijd hongerig, altijd zoekend. 967 01:07:34,647 --> 01:07:36,683 Alles in de duisternis jaagt. 968 01:07:38,718 --> 01:07:40,552 Om te overleven, jij moeten blijven bewegen. 969 01:07:47,359 --> 01:07:50,429 Hoe heb je het overleefd? al die tijd? 970 01:07:57,070 --> 01:07:58,403 Pak de auto! 971 01:08:54,026 --> 01:08:58,931 Josh was een beruchte grappenmaker toen we opgroeiden. 972 01:09:00,767 --> 01:09:05,772 Hij vond altijd manieren om rotzooi met mij en mijn vrienden. 973 01:09:06,672 --> 01:09:08,741 Hij zou ons altijd bang maken. 974 01:09:11,077 --> 01:09:12,544 En naarmate ik ouder werd, 975 01:09:15,081 --> 01:09:16,949 Ik heb geleerd om tegen hem op te staan 976 01:09:17,016 --> 01:09:19,551 en ik zou wraak nemen. 977 01:09:21,654 --> 01:09:22,621 En natuurlijk Jos, 978 01:09:22,688 --> 01:09:24,924 hij zou altijd moet me eens opdringen, 979 01:09:29,962 --> 01:09:31,396 maar hij was mijn broer. 980 01:09:32,832 --> 01:09:34,332 Hij was er altijd voor mij. 981 01:09:37,737 --> 01:09:40,840 Ik weet zeker dat je het je kunt voorstellen maar ik werd gepest als kind 982 01:09:40,907 --> 01:09:43,575 en toen ik werd geplukt, 983 01:09:43,643 --> 01:09:45,745 Josh, hij was daar om de stand te vereffenen. 984 01:09:47,647 --> 01:09:48,781 Hij zou me helpen met mijn tests 985 01:09:48,848 --> 01:09:52,718 en zorgden er altijd voor dat we op tafel gegeten 986 01:09:52,785 --> 01:09:56,689 omdat onze ouders werkten twee banen om de huur te betalen. 987 01:09:56,756 --> 01:10:01,761 En Josh, hij nam dat gewoon aan rol en daarna op de universiteit. 988 01:10:07,900 --> 01:10:10,803 Voor al zijn fouten, hij was nog steeds mijn broer. 989 01:10:14,040 --> 01:10:15,007 En hij hield van mij. 990 01:10:18,911 --> 01:10:19,979 En nu kan ik niet, 991 01:10:22,982 --> 01:10:24,583 Ik kan hem niet terugbetalen. 992 01:10:29,055 --> 01:10:31,023 Ik heb hem daar gewoon laten sterven! 993 01:10:32,925 --> 01:10:34,392 Om dood te gaan door dat ding! 994 01:10:42,268 --> 01:10:45,671 - We hebben alles gedaan wat we konden. - O, ik weet het niet. 995 01:10:45,738 --> 01:10:48,107 Alles gebeurde zo snel. 996 01:10:48,174 --> 01:10:49,675 Het enige wat we kunnen doen is rennen 997 01:10:50,877 --> 01:10:52,577 of dat ding zou hebben ons allemaal vermoord. 998 01:10:58,084 --> 01:11:01,654 Je hebt het juiste gedaan Nick. 999 01:11:03,022 --> 01:11:04,690 Je hebt het juiste gedaan. 1000 01:11:07,793 --> 01:11:10,562 Je kunt hem terugbetalen door om ons hier weg te krijgen. 1001 01:11:18,938 --> 01:11:19,772 Ja. 1002 01:11:51,203 --> 01:11:53,205 Hé, ik realiseerde me net dat we weet je naam niet jongen. 1003 01:11:53,272 --> 01:11:58,210 Jesse. 1004 01:12:07,253 --> 01:12:08,921 Jesse? 1005 01:12:08,988 --> 01:12:09,855 Ja? 1006 01:12:14,660 --> 01:12:17,529 je zei je opa's naam was Jean? 1007 01:12:17,595 --> 01:12:18,731 Ja, opa Jean. 1008 01:12:21,667 --> 01:12:22,600 Wat is er Niek? 1009 01:12:28,908 --> 01:12:29,574 Jesse, 1010 01:12:32,345 --> 01:12:35,181 is jouw achternaam Martijn? 1011 01:12:36,315 --> 01:12:38,784 Ja, opa Jean zegt dat het Schots was. 1012 01:12:39,919 --> 01:12:44,724 Ik ken deze jongen, maar dat kan niet, dat was- 1013 01:12:45,791 --> 01:12:47,492 - Wat ben jij over Nick gesproken? 1014 01:12:48,794 --> 01:12:52,031 Jesse, heb je een vriend op school genaamd 1015 01:12:54,934 --> 01:12:55,768 Nicolaas? 1016 01:12:57,236 --> 01:12:59,504 Ja, Nicholas Reed. 1017 01:13:00,639 --> 01:13:02,842 We zijn allebei in Mr. Jensons klas. 1018 01:13:02,908 --> 01:13:05,277 Hij woonde twee straten verderop, hij kwam de hele tijd langs. 1019 01:13:05,344 --> 01:13:07,713 O mijn God. 1020 01:13:07,780 --> 01:13:08,681 Wat is het? 1021 01:13:08,748 --> 01:13:09,614 Dat ben ik. 1022 01:13:10,950 --> 01:13:12,952 Ik ben Nicholas Reed. 1023 01:13:13,019 --> 01:13:14,053 Nicolaas? 1024 01:13:16,022 --> 01:13:16,989 O mijn God. 1025 01:13:19,191 --> 01:13:20,059 Nee. 1026 01:13:21,260 --> 01:13:22,728 Dit kan niet- 1027 01:13:22,795 --> 01:13:24,630 - Waar heb je het over? 1028 01:13:24,697 --> 01:13:27,033 Oké, dus wanneer ik zat op de lagere school, 1029 01:13:27,099 --> 01:13:28,901 er was een kind in mijn klas die vermist werd. 1030 01:13:28,968 --> 01:13:30,736 Iedereen gaf de zijne de schuld grootvader voor het verlies van hem 1031 01:13:30,803 --> 01:13:33,139 maar wanneer geen van beide van hen keerde terug, 1032 01:13:33,205 --> 01:13:34,874 krantenkoppen ging naar vals spel. 1033 01:13:36,442 --> 01:13:37,676 Mijn vriend, 1034 01:13:40,012 --> 01:13:40,946 Jessie Martin 1035 01:13:43,115 --> 01:13:45,651 en zijn grootvader waren nooit meer iets van gehoord. 1036 01:13:51,190 --> 01:13:52,458 Wacht even. 1037 01:13:52,525 --> 01:13:57,329 Oké, je zegt Jesse verdwenen in de jaren negentig? 1038 01:13:57,396 --> 01:13:58,631 Ja. 1039 01:13:58,697 --> 01:14:03,702 Hij is nog geen dag ouder geworden de afgelopen 20 enkele oneven jaren? 1040 01:14:07,139 --> 01:14:08,374 Alsof hij door de tijd reisde? 1041 01:14:08,441 --> 01:14:09,642 Nee. 1042 01:14:09,708 --> 01:14:11,043 Hoe is dit zelfs mogelijk? 1043 01:14:11,110 --> 01:14:12,378 Het is onmogelijk en er is geen manier 1044 01:14:12,445 --> 01:14:13,412 dat hij kon tijdreizen 1045 01:14:13,479 --> 01:14:16,082 maar toen ik ging binnen die trappen, 1046 01:14:18,918 --> 01:14:20,286 het is alsof ik was ergens anders heen vervoerd. 1047 01:14:20,352 --> 01:14:23,289 Het is alsof ik ben gebracht naar een andere dimensie 1048 01:14:23,355 --> 01:14:25,925 en ik weet dat dat klinkt heel raar zeg 1049 01:14:25,991 --> 01:14:27,359 maar ik weet het niet. 1050 01:14:29,995 --> 01:14:32,098 Er zijn veel openingen in de duisternis. 1051 01:14:32,164 --> 01:14:34,333 We gingen nooit naar hen toe vanwege alle dingen 1052 01:14:34,400 --> 01:14:35,968 die daar jaagde. 1053 01:14:39,238 --> 01:14:40,106 We? 1054 01:14:41,373 --> 01:14:43,242 Wie was er nog meer down daar bij jou? 1055 01:14:43,309 --> 01:14:44,276 Opa Jan. 1056 01:14:46,212 --> 01:14:49,281 Toen verloor ik hem en de rooie papa's hadden me bijna te pakken. 1057 01:14:50,883 --> 01:14:52,284 Dus ik moest door de opening 1058 01:14:52,351 --> 01:14:54,286 en dat is wanneer je jongens trokken me eruit. 1059 01:14:56,222 --> 01:14:58,357 Je zei grub daddies? 1060 01:14:58,424 --> 01:14:59,391 Ja. 1061 01:14:59,458 --> 01:15:00,693 Is er meer dan één? 1062 01:15:00,759 --> 01:15:02,294 Ja, zo noem ik ze. 1063 01:15:02,361 --> 01:15:03,696 Ze leken op de kleine beestjes 1064 01:15:03,762 --> 01:15:05,698 die oma klaagde altijd over eten in haar tuin. 1065 01:15:08,033 --> 01:15:10,903 Wat? Ik hoor niets. 1066 01:15:10,970 --> 01:15:11,837 Precies. 1067 01:15:13,305 --> 01:15:14,306 Ik denk dat het is vertrokken. 1068 01:15:21,113 --> 01:15:23,349 Het gaat nooit één keer weg het krijgt de geur. 1069 01:15:23,415 --> 01:15:25,885 Dat zei opa Jean. 1070 01:15:27,186 --> 01:15:28,821 Hé, ik denk misschien we zouden moeten controleren. 1071 01:15:28,888 --> 01:15:31,323 Ja, dat is een geweldig idee. 1072 01:15:31,390 --> 01:15:33,225 Vensters daar, je kunt mijn gast zijn. 1073 01:15:33,292 --> 01:15:34,226 - Alsjeblieft. - Verdomme. 1074 01:15:34,293 --> 01:15:35,594 Ben je gek? 1075 01:15:35,661 --> 01:15:38,397 Er is geen verdomde manier waarop ik ben zal er verdomme ooit heen gaan. 1076 01:15:38,464 --> 01:15:39,999 - Taal. - Sorry jongen. 1077 01:15:46,205 --> 01:15:47,072 Oké, prima. 1078 01:15:48,474 --> 01:15:50,676 Laten we dit samen doen, Ik zal je steunen. 1079 01:16:44,463 --> 01:16:45,699 Wat ben je aan het doen? 1080 01:16:45,764 --> 01:16:48,534 Ik ben op zoek naar iets die we als wapen kunnen gebruiken. 1081 01:16:48,601 --> 01:16:49,835 We kunnen ons hier niet voor altijd verstoppen, 1082 01:16:49,902 --> 01:16:50,936 dat ding weet dat we hier zijn 1083 01:16:51,003 --> 01:16:52,571 en het is gewoon wachten voor ons om te glippen! 1084 01:16:52,639 --> 01:16:54,340 Hier kun je dit gebruiken. 1085 01:16:54,406 --> 01:16:56,275 Mijn opa gaf haar voor mij voor mijn verjaardag. 1086 01:16:56,342 --> 01:16:57,943 Waarom hou je niet vast? op dat ene kind? 1087 01:16:58,010 --> 01:16:59,478 Ik ben op zoek naar iets een beetje groter. 1088 01:16:59,545 --> 01:17:00,980 Jordan, controleer de voorkant. 1089 01:17:03,616 --> 01:17:05,317 Controleer de voorkant! 1090 01:17:21,000 --> 01:17:23,002 O, dit is een goed teken. 1091 01:17:23,068 --> 01:17:25,170 Ja, zijn er kogels? 1092 01:17:33,479 --> 01:17:34,346 Bingo. 1093 01:17:36,282 --> 01:17:37,082 Vier planken. 1094 01:17:37,149 --> 01:17:38,984 Het zal niet genoeg zijn. 1095 01:17:39,051 --> 01:17:40,953 Het is beter dan niets. 1096 01:18:07,313 --> 01:18:08,314 Hij kan ons horen. 1097 01:18:09,481 --> 01:18:11,083 Hij kan ook heel goed ruiken. 1098 01:18:17,356 --> 01:18:18,991 Ik heb een idee. 1099 01:18:20,326 --> 01:18:22,828 Jordan, ik heb je nodig en Jesse om wat lawaai te maken. 1100 01:18:24,229 --> 01:18:25,297 Gewoon om lang genoeg af te leiden 1101 01:18:25,364 --> 01:18:27,132 voor mij om de zijdeur te openen. 1102 01:18:27,199 --> 01:18:28,434 Weet je dit zeker? 1103 01:18:29,736 --> 01:18:30,602 Nee. 1104 01:18:32,404 --> 01:18:33,939 Maar we moeten iets proberen. 1105 01:18:35,642 --> 01:18:36,508 Iets. 1106 01:18:38,745 --> 01:18:40,279 - Jij bent met mij? - Ja. 1107 01:18:41,681 --> 01:18:43,115 - Jij goed? - Ja. 1108 01:18:44,516 --> 01:18:46,820 Schil op de achterkant, zijwand. 1109 01:18:49,588 --> 01:18:50,456 Op mijn beurt. 1110 01:18:52,124 --> 01:18:53,092 Gaan. 1111 01:19:14,346 --> 01:19:16,148 Oké, het is gelukt, oké. 1112 01:19:17,650 --> 01:19:19,351 Het lijkt erop dat we alleen hebben hier nog een kans op. 1113 01:19:19,418 --> 01:19:20,886 Goed, luister. 1114 01:19:21,755 --> 01:19:23,021 Terwijl Jesse afleidt het schepsel. 1115 01:19:23,088 --> 01:19:24,623 - Grijp papa. - Grijp papa. 1116 01:19:24,691 --> 01:19:27,559 Ja, terwijl Jesse leidt de rooie papa af, 1117 01:19:27,626 --> 01:19:28,360 deze keer, Jordanië, 1118 01:19:30,295 --> 01:19:32,097 Ik wil dat je met me mee naar buiten komt 1119 01:19:32,164 --> 01:19:35,033 met het jachtgeweer en ik heb je nodig om te schieten. 1120 01:19:36,235 --> 01:19:37,536 Ik zou graag. 1121 01:19:37,603 --> 01:19:38,604 Je moet ervoor zorgen je hebt een duidelijk schot 1122 01:19:38,671 --> 01:19:40,539 want we hebben alleen die vier planken. 1123 01:19:40,606 --> 01:19:42,174 Ik heb dit. 1124 01:19:42,241 --> 01:19:43,375 Jij bent goed? 1125 01:19:44,276 --> 01:19:46,445 Ja. 1126 01:19:46,512 --> 01:19:48,113 Okee. 1127 01:19:51,316 --> 01:19:52,217 Gaan. 1128 01:19:55,587 --> 01:19:57,156 Wacht erop. 1129 01:20:29,856 --> 01:20:31,256 Verdomme, veiligheid. 1130 01:20:34,259 --> 01:20:35,527 Jordanië. 1131 01:20:40,667 --> 01:20:41,500 Jordanië! 1132 01:20:42,635 --> 01:20:47,640 Jordanië nee! 1133 01:21:11,196 --> 01:21:13,465 Kan iemand me helpen! 1134 01:21:15,802 --> 01:21:17,469 Alsjeblieft! 1135 01:21:17,536 --> 01:21:19,706 Dit zou kunnen werken, dit gaat werken. 1136 01:21:22,207 --> 01:21:24,076 Kind, als ik eenmaal naar buiten ga 1137 01:21:24,142 --> 01:21:26,512 Ik wil dat je komt en sluit deze deur. 1138 01:21:26,578 --> 01:21:27,513 Als het mij raakt, 1139 01:21:30,282 --> 01:21:32,752 blijf hier tot je bent zeker dat het weg is. 1140 01:21:32,819 --> 01:21:33,720 Oké Niek. 1141 01:21:43,228 --> 01:21:45,030 Hier, klootzak! 1142 01:21:53,640 --> 01:21:54,473 Godverdomme! 1143 01:22:04,751 --> 01:22:06,585 Wie is nu de papa, teef? 1144 01:23:16,521 --> 01:23:18,357 Kunnen we nu naar huis gaan? 1145 01:23:29,401 --> 01:23:30,268 Ja. 1146 01:23:32,371 --> 01:23:33,840 Laten we gaan. 1147 01:23:55,293 --> 01:23:55,895 Ja. 1148 01:23:58,563 --> 01:23:59,464 Ja, hij is hier. 1149 01:24:02,869 --> 01:24:04,403 Ik zal. 1150 01:24:04,469 --> 01:24:05,337 Ja meneer. 1151 01:24:06,706 --> 01:24:07,840 Ja, we zullen er zijn. 1152 01:24:07,907 --> 01:24:08,775 Oke. 1153 01:24:09,976 --> 01:24:11,610 De moeder en grootmoeder zijn onderweg. 1154 01:24:11,678 --> 01:24:12,945 Dat is zo raar. 1155 01:24:13,012 --> 01:24:15,882 Daar moet ik naar gekeken hebben foto honderd keer opslaan 1156 01:24:15,948 --> 01:24:17,416 en dat is zeker het kind. 1157 01:24:17,482 --> 01:24:19,484 Ik bedoel, dat is hem, nietwaar? 1158 01:24:19,551 --> 01:24:20,987 Ja, dat is hem. 1159 01:24:21,054 --> 01:24:23,255 Iedereen in de stad weet ervan. 1160 01:24:23,321 --> 01:24:24,556 Hoe lang geleden was dat? 1161 01:24:27,359 --> 01:24:28,460 20 jaar. 1162 01:24:38,738 --> 01:24:40,605 Hoe is dat heet? chocolade, goed? 1163 01:24:41,506 --> 01:24:42,374 Denk ik. 1164 01:24:44,010 --> 01:24:45,878 Heeft echter meer marshmallows nodig. 1165 01:24:52,852 --> 01:24:53,953 Dus je bent daar naar boven gegaan? 1166 01:24:54,020 --> 01:24:55,587 Oh, we zijn daar goed terechtgekomen. 1167 01:24:55,655 --> 01:24:56,956 Het is niet goed. 1168 01:24:57,023 --> 01:24:59,391 Het lijkt erop dat een dier heeft gescheurd door die kinderen daarboven. 1169 01:24:59,458 --> 01:25:01,359 - Heb je de broer gevonden? - Nee meneer. 1170 01:25:02,561 --> 01:25:03,996 Oh mevrouw, het spijt me. 1171 01:25:06,398 --> 01:25:07,566 Geen spoor van de broer 1172 01:25:07,633 --> 01:25:09,501 betekent dat we ons moeten afvragen de overlevenden meer. 1173 01:25:12,105 --> 01:25:13,271 Hallo. 1174 01:25:13,338 --> 01:25:15,407 Je wilt dat ik kom een keer met mij vissen? 1175 01:25:16,575 --> 01:25:17,576 Dat zou leuk zijn. 1176 01:25:18,978 --> 01:25:20,245 Zeker wel. 1177 01:25:20,312 --> 01:25:23,015 Dus ik neem aan dat je dat niet deed vind je trappen en monsters? 1178 01:25:23,082 --> 01:25:25,584 Ja, geen trappen, nee monsters, graancirkels, 1179 01:25:25,651 --> 01:25:27,019 buitenaardse vliegtuigen. 1180 01:25:27,086 --> 01:25:30,555 Hoewel het rook een beetje krap. 1181 01:25:30,622 --> 01:25:34,426 Nu, wat hebben we gevonden? was een grote ashoop. 1182 01:25:34,493 --> 01:25:36,028 zeker wat roken gaande. 1183 01:25:36,095 --> 01:25:38,563 Het had een kunnen zijn vreugdevuur, zeg ik maar. 1184 01:25:38,631 --> 01:25:39,999 Vrij zeker dat er drugs in het spel waren. 1185 01:25:40,066 --> 01:25:41,734 Ik weet dat er iemand struikelde. 1186 01:25:41,801 --> 01:25:43,335 Waarom? 1187 01:25:43,401 --> 01:25:45,004 Heb je iets gevonden om uw bewering te staven? 1188 01:25:45,071 --> 01:25:46,139 Drugs, parafernalia? 1189 01:25:46,205 --> 01:25:48,507 Nee, nee, dat heb ik niet gedaan zoek een zak paddenstoelen. 1190 01:25:48,573 --> 01:25:49,574 Nee inderdaad. 1191 01:25:49,642 --> 01:25:51,343 ik heb niet genoemd een zak champignons. 1192 01:25:52,477 --> 01:25:53,746 Oh je weet wel, ik herinner me net 1193 01:25:53,813 --> 01:25:55,347 - Ik heb iets in mijn auto achtergelaten. - Wat? 1194 01:25:55,413 --> 01:25:57,884 Het drong gewoon tot me door. 1195 01:25:57,950 --> 01:25:58,818 Hier, zou je het kunnen vasthouden? 1196 01:25:58,885 --> 01:26:00,619 Ik zal even zijn. 1197 01:26:00,686 --> 01:26:01,620 Verdomme? 1198 01:26:23,575 --> 01:26:24,944 Dit is het mes van mijn broer. 1199 01:26:28,648 --> 01:26:29,649 Ik wil dat je het hebt. 1200 01:26:33,986 --> 01:26:35,387 Weet je zeker dat? 1201 01:26:35,453 --> 01:26:36,454 Het is van je broer. 1202 01:26:40,092 --> 01:26:40,960 Ja. 1203 01:26:51,671 --> 01:26:52,537 Jesse? 1204 01:26:57,475 --> 01:26:58,343 Jesse! 1205 01:26:59,212 --> 01:27:00,780 Jesse? 1206 01:27:00,847 --> 01:27:01,714 Mama? 1207 01:27:04,050 --> 01:27:04,917 Mama? 1208 01:27:09,487 --> 01:27:10,355 Jesse. 1209 01:27:15,493 --> 01:27:16,361 Jesse. 1210 01:27:19,999 --> 01:27:21,167 Jesse? 1211 01:27:21,234 --> 01:27:22,101 Mama? 1212 01:27:23,002 --> 01:27:25,872 - Hé schat, ik ben het. - Mama! 1213 01:27:25,938 --> 01:27:30,009 Ik heb je zo gemist! 1214 01:27:35,513 --> 01:27:36,381 Jesse. 1215 01:27:43,956 --> 01:27:44,824 Oma? 1216 01:27:51,097 --> 01:27:51,964 Mijn ventje. 1217 01:28:02,875 --> 01:28:05,244 Oma, het spijt me. 1218 01:28:05,311 --> 01:28:06,679 Ik verloor opa. 1219 01:28:07,813 --> 01:28:10,582 Ik kon het niet vinden hem, het was donker. 1220 01:28:20,326 --> 01:28:23,195 Het is niet jouw schuld, oké? 1221 01:28:24,830 --> 01:28:27,465 Opa heeft spijt he de tomaten vergeten. 1222 01:28:35,174 --> 01:28:38,510 Mama. 1223 01:28:38,576 --> 01:28:39,812 Hé Niek. 1224 01:28:39,879 --> 01:28:42,447 We zullen het moeten vragen u nog wat vragen. 1225 01:28:43,716 --> 01:28:46,185 Ja, kan je gewoon geef me een seconde? 1226 01:28:46,252 --> 01:28:47,753 Ik ben bang dat ik moet aandringen. 1227 01:28:48,721 --> 01:28:49,587 Kom op. 1228 01:29:20,753 --> 01:29:21,654 Hé Niek? 1229 01:29:22,822 --> 01:29:23,621 Ja vriend. 1230 01:29:23,689 --> 01:29:25,557 Bedankt dat je me hebt meegenomen om te vissen. 1231 01:29:28,060 --> 01:29:29,095 Altijd kleine man. 1232 01:29:31,697 --> 01:29:32,564 Altijd. 1233 01:29:39,638 --> 01:29:41,741 Wat gebruik je als aas? 1234 01:29:42,808 --> 01:29:43,676 larven. 1235 01:29:59,539 --> 01:30:04,539 Geleverd door explosievenschedel https://twitter.com/kaboomskull 83829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.