All language subtitles for The Newsreader s01e03 The White Marquis.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:03,377 Here we go again. 2 00:00:03,401 --> 00:00:05,456 Not sure if you're aware, but, uh, 3 00:00:05,480 --> 00:00:07,536 Helen's in a bit of a state down here. 4 00:00:07,560 --> 00:00:09,176 (SOBS) Open the door, please, Helen. 5 00:00:09,200 --> 00:00:11,216 What are they? They're Valium. 6 00:00:11,240 --> 00:00:15,496 No-one has gone in to bat harder for you than me. 7 00:00:15,520 --> 00:00:17,656 I'm Dale Jennings from Melbourne Observatory. 8 00:00:17,680 --> 00:00:19,456 Man, you were good. You were good. 9 00:00:19,480 --> 00:00:21,296 Yeah! Ha-ha! Good job! 10 00:00:21,320 --> 00:00:23,456 GEOFF: Am I being given the push? 11 00:00:23,480 --> 00:00:25,256 LINDSAY: You've got a pretty great option now 12 00:00:25,280 --> 00:00:29,176 and I couldn't tell you how long it's gonna stay on the table. 13 00:00:29,200 --> 00:00:31,976 Well, I've come to a decision. I'll be offering more on Saturday. 14 00:00:32,000 --> 00:00:35,016 I must stay on the desk (PARTYGOERS EXCLAIM) 15 00:00:35,040 --> 00:00:38,696 At the heart of this remarkable bulletin 16 00:00:38,720 --> 00:00:40,776 to see out this century. 17 00:00:40,800 --> 00:00:42,616 (CHEERING AND APPLAUSE) Yes! 18 00:00:42,640 --> 00:00:45,216 GEOFF: There's an effort to shift the bulletin 19 00:00:45,240 --> 00:00:47,056 but I plan to put up a fight 20 00:00:47,080 --> 00:00:49,616 and I'm hoping I can count on your support. 21 00:00:49,640 --> 00:00:51,256 You absolutely can. 22 00:00:51,280 --> 00:00:55,280 You want to go? Catch a glimpse of the comet? 23 00:01:01,240 --> 00:01:03,680 (BIRDSONG) 24 00:01:11,148 --> 00:01:14,678 25 00:01:16,000 --> 00:01:22,074 26 00:01:51,160 --> 00:01:53,096 You running away? 27 00:01:53,120 --> 00:01:54,760 I've got a family thing. 28 00:01:57,120 --> 00:01:58,976 Are you panicking about last night? 29 00:01:59,000 --> 00:02:00,760 I mean 30 00:02:02,000 --> 00:02:05,536 you've always been this... person above me, so it's 31 00:02:05,560 --> 00:02:07,040 strange. 32 00:02:10,600 --> 00:02:12,160 Like, too strange? 33 00:02:13,520 --> 00:02:15,200 No. 34 00:02:21,000 --> 00:02:22,960 So, how are we gonna leave it? 35 00:02:25,360 --> 00:02:26,816 Um... 36 00:02:26,840 --> 00:02:28,296 (CLEARS THROAT) 37 00:02:28,320 --> 00:02:31,016 I guess... go back to work, 38 00:02:31,040 --> 00:02:32,800 like we always go to work. 39 00:02:33,960 --> 00:02:35,440 And then, um 40 00:02:36,680 --> 00:02:38,416 next weekend, we could 41 00:02:38,440 --> 00:02:40,000 go on a date. 42 00:02:41,160 --> 00:02:42,800 Start dating. 43 00:02:48,600 --> 00:02:50,200 Saturday? 44 00:02:51,200 --> 00:02:52,640 Friday. 45 00:03:40,200 --> 00:03:42,080 (PHONE RINGS) 46 00:03:46,320 --> 00:03:47,616 Hello. 47 00:03:47,640 --> 00:03:49,736 MRS JENNINGS: You certainly know how to surprise me, don't you? 48 00:03:49,760 --> 00:03:50,737 Hi, Mum. 49 00:03:50,761 --> 00:03:52,656 You haven't seen the paper? No. 50 00:03:52,680 --> 00:03:57,376 You are in the social pages, in The Sun, with Helen Norville. 51 00:03:57,400 --> 00:04:00,696 I've been getting calls all morning. Your uncle, Gwen. 52 00:04:00,720 --> 00:04:04,176 I've been telling them, "Don't ask me. He never tells me anything." 53 00:04:04,200 --> 00:04:07,616 You didn't tell me you were going to Geoff Walters' party. 54 00:04:07,640 --> 00:04:10,456 Oh, it was just a work function thing. 55 00:04:10,480 --> 00:04:12,656 The paper calls you her new man. 56 00:04:12,680 --> 00:04:14,736 Are you gonna tell me anything? 57 00:04:14,760 --> 00:04:17,536 Um... she just asked me to go as her date, that's all. 58 00:04:17,560 --> 00:04:20,736 Alright. One more question. 59 00:04:20,760 --> 00:04:23,936 Is she as glamorous in real life as she is on the television? 60 00:04:23,960 --> 00:04:26,520 Ah... Mum, I've gotta go. 61 00:04:50,280 --> 00:04:51,896 Good morning. 62 00:04:51,920 --> 00:04:54,536 Hello, sailor! Hello. 63 00:04:54,560 --> 00:04:56,496 The quiet achiever. 64 00:04:56,520 --> 00:04:58,376 Good weekend? 65 00:04:58,400 --> 00:04:59,896 It was fine, thanks. 66 00:04:59,920 --> 00:05:01,360 A little bit better than fine. 67 00:05:02,360 --> 00:05:03,656 DENNIS: Dale?! Yes? 68 00:05:03,680 --> 00:05:05,856 Dale! Yes?! 69 00:05:05,880 --> 00:05:07,536 What have you got? What? 70 00:05:07,560 --> 00:05:09,216 Show me. Now. You haven't heard? 71 00:05:09,240 --> 00:05:10,696 What? Lindy Chamberlain. 72 00:05:10,720 --> 00:05:13,416 They found new evidence. They say she could be released from prison. 73 00:05:13,440 --> 00:05:14,696 What? 74 00:05:14,720 --> 00:05:17,136 NEWSREADER: A baby's cardigan has been discovered at Ayers Rock, 75 00:05:17,160 --> 00:05:19,496 and it may provide significant new evidence 76 00:05:19,520 --> 00:05:21,536 in the case of Azaria Chamberlain. 77 00:05:21,560 --> 00:05:23,376 The cardigan, or matinee jacket, 78 00:05:23,400 --> 00:05:26,496 was found by police during a search for a tourist who disappeared... 79 00:05:26,520 --> 00:05:28,536 Darling? What is it? 80 00:05:28,560 --> 00:05:31,016 NEWSREADER: Suggest that the jacket matches... 81 00:05:31,040 --> 00:05:33,376 (BREATHLESSLY) They found a jacket at Ayers Rock 82 00:05:33,400 --> 00:05:37,376 a baby's jacket just near where Azaria Chamberlain was taken. 83 00:05:37,400 --> 00:05:39,016 DENNIS: I thought they already found the jacket? 84 00:05:39,040 --> 00:05:40,976 They found the jumpsuit, not the jacket. 85 00:05:41,000 --> 00:05:44,416 The prosecution successfully argued that the jumpsuit was too clean 86 00:05:44,440 --> 00:05:46,776 that it didn't have enough blood on it for a dingo attack. 87 00:05:46,800 --> 00:05:48,456 But Lindy Chamberlain always said 88 00:05:48,480 --> 00:05:51,016 that Azaria was wearing a jacket over it 89 00:05:51,040 --> 00:05:52,616 a white Marquis matinee jacket. 90 00:05:52,640 --> 00:05:55,256 So, if this is the jacket, if it's the actual jacket, 91 00:05:55,280 --> 00:05:57,136 then it's proof. Proof of what? 92 00:05:57,160 --> 00:05:58,416 That she was never lying. 93 00:05:58,440 --> 00:05:59,577 Now... 94 00:05:59,601 --> 00:06:01,296 It should be in here somewhere. 95 00:06:01,320 --> 00:06:03,496 Alright. Uh, what's his name again? 96 00:06:03,520 --> 00:06:05,896 Stuart... uh, Tipple, I think. 97 00:06:05,920 --> 00:06:11,016 Although he might be listed as Lindy Chamberlain's lawyer. 98 00:06:11,040 --> 00:06:14,960 Uh, should have both his home and office number. 99 00:06:16,040 --> 00:06:17,496 What are the chances? 100 00:06:17,520 --> 00:06:19,416 New evidence... at this stage? 101 00:06:19,440 --> 00:06:22,016 150 yards from the camp site. 102 00:06:22,040 --> 00:06:25,416 That area was searched and searched. 103 00:06:25,440 --> 00:06:28,616 Well, whether it's legitimate or not is not the point. 104 00:06:28,640 --> 00:06:31,616 This was your signature story. 105 00:06:31,640 --> 00:06:37,640 Everyone remembers you reporting from the Rock in your safari suit. 106 00:06:38,200 --> 00:06:40,696 Oh! Stuart Tipple! 107 00:06:40,720 --> 00:06:42,016 Oh... 108 00:06:42,040 --> 00:06:43,680 That's why I love you. 109 00:06:45,640 --> 00:06:48,680 OK. Right. OK. 110 00:06:52,880 --> 00:06:54,256 (ENGAGED SIGNAL BEEPS) 111 00:06:54,280 --> 00:06:56,480 Damn it. Engaged. 112 00:07:00,200 --> 00:07:02,296 Hey, so, do we have any footage from the Rock yet? 113 00:07:02,320 --> 00:07:03,377 It's coming. 114 00:07:03,401 --> 00:07:06,016 It'll be the first half of the bulletin. At least four stories. 115 00:07:06,040 --> 00:07:07,496 All the tapes from the trial. 116 00:07:07,520 --> 00:07:09,656 We'll need the one from the inquest as well. 117 00:07:09,680 --> 00:07:12,216 OK. So, how long has she been in jail? 118 00:07:12,240 --> 00:07:14,616 Has it been two years? Over three. 119 00:07:14,640 --> 00:07:16,336 So, do you think she's gonna get released? 120 00:07:16,360 --> 00:07:19,176 If the jacket holds up, then, yeah. She could walk free this week. 121 00:07:19,200 --> 00:07:20,576 So, will she have to go back to court? 122 00:07:20,600 --> 00:07:22,136 Well 123 00:07:22,160 --> 00:07:23,816 I felt the magic. 124 00:07:23,840 --> 00:07:26,136 (NEWS BULLETIN MUSIC) MAN: On my hand. 125 00:07:26,160 --> 00:07:28,440 Five, four... 126 00:07:30,680 --> 00:07:34,016 The discovery of a child's matinee jacket near Ayers Rock 127 00:07:34,040 --> 00:07:37,176 has shed new light on the disappearance of Azaria Chamberlain 128 00:07:37,200 --> 00:07:38,856 in 1980. 129 00:07:38,880 --> 00:07:41,016 Good evening. Welcome to News at Six. 130 00:07:41,040 --> 00:07:42,816 The white Marquis matinee jacket 131 00:07:42,840 --> 00:07:44,896 was found during a search for a hiker 132 00:07:44,920 --> 00:07:46,736 who fell from the Rock on Sunday. 133 00:07:46,760 --> 00:07:48,376 GEOFF: Three years into Lindy Chamberlain's 134 00:07:48,400 --> 00:07:49,976 life sentence for murder, 135 00:07:50,000 --> 00:07:53,656 the bombshell discovery could prove a new turning point in the case. 136 00:07:53,680 --> 00:07:55,256 LINDY CHAMBERLAIN: I could only see the dingo 137 00:07:55,280 --> 00:07:57,376 from sort of the top of the shoulders, up. 138 00:07:57,400 --> 00:07:59,840 But he came out in such a hurry, I 139 00:08:00,960 --> 00:08:02,896 thought, "There's no food in there." 140 00:08:02,920 --> 00:08:06,256 "But he just might have... damaged or mauled the baby." 141 00:08:06,280 --> 00:08:08,016 DALE: For six years, Lindy Chamberlain 142 00:08:08,040 --> 00:08:12,176 has maintained that a dingo took her baby from Ayers Rock campground. 143 00:08:12,200 --> 00:08:16,496 Yesterday's discovery of Azaria's matinee jacket backs up that claim. 144 00:08:16,520 --> 00:08:18,536 WOMAN: (ON RADIO) If the garment is confirmed to be Azaria's, 145 00:08:18,560 --> 00:08:21,136 it may well be a breakthrough in Mrs Chamberlain's effort 146 00:08:21,160 --> 00:08:23,176 to prove that she did not murder the child, 147 00:08:23,200 --> 00:08:25,456 and that Azaria was taken by a dingo. 148 00:08:25,480 --> 00:08:28,096 The jacket was found on the south-west side of the Rock 149 00:08:28,120 --> 00:08:30,416 during the search for the body of an Englishman 150 00:08:30,440 --> 00:08:32,016 who apparently fell to his death 151 00:08:32,040 --> 00:08:34,680 while climbing in a dangerous and secluded area. 152 00:08:39,520 --> 00:08:41,080 Hi. 153 00:08:42,800 --> 00:08:44,576 Hi, Cathy. 154 00:08:44,600 --> 00:08:46,696 I was 155 00:08:46,720 --> 00:08:48,600 wondering if we could... talk. 156 00:08:50,160 --> 00:08:51,600 What about? 157 00:08:52,720 --> 00:08:54,736 You need to know that Dad... Dad's sick. 158 00:08:54,760 --> 00:08:56,480 He's very sick. 159 00:08:58,280 --> 00:09:00,520 With what? Uh, cancer. 160 00:09:01,640 --> 00:09:03,136 Mum doesn't know I'm here. I just... 161 00:09:03,160 --> 00:09:04,536 How... how long has...? 162 00:09:04,560 --> 00:09:07,096 Uh, he was first diagnosed eight months ago. 163 00:09:07,120 --> 00:09:10,880 Um, he's been in hospital for the last few weeks, but, um. 164 00:09:12,440 --> 00:09:14,176 Mum's decided to bring him home, 165 00:09:14,200 --> 00:09:17,160 and we think it's, um, probably for the last time. 166 00:09:24,160 --> 00:09:26,376 Thank you. Thanks for telling me, Cathy. 167 00:09:26,400 --> 00:09:28,416 (CLEARS THROAT) 168 00:09:28,440 --> 00:09:30,496 The whole family's coming down now, Lanie. 169 00:09:30,520 --> 00:09:31,936 The Norvilles, the Kazics. 170 00:09:31,960 --> 00:09:34,136 It would really... it would mean a lot if you would come and see him. 171 00:09:34,160 --> 00:09:35,177 (HELEN SCOFFS) 172 00:09:35,201 --> 00:09:36,856 Look, I know you still blame him for everything, 173 00:09:36,880 --> 00:09:39,416 but everything he did was because he was told it would help. 174 00:09:39,440 --> 00:09:41,920 (MUFFLED) He hated leaving you in that place. 175 00:09:44,960 --> 00:09:46,856 He watches you, you know. 176 00:09:46,880 --> 00:09:49,456 (MUFFLED) Every night, six o'clock, without fail, the news goes on. 177 00:09:49,480 --> 00:09:51,160 He watches every single second of it. 178 00:09:52,280 --> 00:09:54,776 He loves you. 179 00:09:54,800 --> 00:09:58,240 (LOUD ROCK MUSIC PLAYS) 180 00:10:05,760 --> 00:10:07,680 (BIRDSONG) 181 00:10:18,080 --> 00:10:19,680 (GASPS) 182 00:10:32,960 --> 00:10:35,880 You're the first here, if you would like to take a seat. 183 00:10:38,280 --> 00:10:39,800 No, no, look, here, sit next to me. 184 00:10:44,440 --> 00:10:45,640 Hmm. 185 00:10:47,720 --> 00:10:50,856 So, Jean said lunch meetings usually mean firing or promotion. 186 00:10:50,880 --> 00:10:52,456 Oh, it's not either of those things 187 00:10:52,480 --> 00:10:54,240 or they wouldn't have asked both of us. 188 00:10:56,360 --> 00:10:57,976 You ordered the grog? 189 00:10:58,000 --> 00:10:59,536 HELEN: No. Typical. 190 00:10:59,560 --> 00:11:00,856 Paolo? 191 00:11:00,880 --> 00:11:03,456 Now, listen to me. 192 00:11:03,480 --> 00:11:05,456 I want the details of this conversation 193 00:11:05,480 --> 00:11:07,296 to remain strictly between us. 194 00:11:07,320 --> 00:11:09,016 Yep. Lindy Chamberlain. 195 00:11:09,040 --> 00:11:11,136 You'd be a bit of an expert, there, wouldn't you, young Dale? 196 00:11:11,160 --> 00:11:13,376 Well, I wouldn't say I'm an expert. I bet you wouldn't. 197 00:11:13,400 --> 00:11:16,176 But she's gonna walk free, right? When's that gonna happen? Next week? 198 00:11:16,200 --> 00:11:18,456 I think it could even be before the weekend. 199 00:11:18,480 --> 00:11:19,537 Yeah. 200 00:11:19,561 --> 00:11:22,456 Upstairs, they reckon the first interview with Lindy Chamberlain 201 00:11:22,480 --> 00:11:24,120 is gonna rate four million. 202 00:11:25,120 --> 00:11:27,016 It's the story of the decade. 203 00:11:27,040 --> 00:11:31,576 Traditionally, this has been Geoff's story. 204 00:11:31,600 --> 00:11:33,576 But they 205 00:11:33,600 --> 00:11:35,416 they want it to go to you. 206 00:11:35,440 --> 00:11:38,256 Now, I don't necessarily concur with this decision 207 00:11:38,280 --> 00:11:40,416 because upstairs have no idea about your dramas. 208 00:11:40,440 --> 00:11:41,896 There won't be any dramas. 209 00:11:41,920 --> 00:11:44,400 If I give this to you, you two 210 00:11:45,560 --> 00:11:47,416 you're gonna get that interview. Yes. 211 00:11:47,440 --> 00:11:49,416 How? We start with Lindy's solicitor. 212 00:11:49,440 --> 00:11:50,936 Stuart Tipple. Yeah? 213 00:11:50,960 --> 00:11:53,656 Well, great, Dale. But we rang him. No reply. 214 00:11:53,680 --> 00:11:55,536 He must already be in Darwin. 215 00:11:55,560 --> 00:11:57,016 You get us to Darwin, 216 00:11:57,040 --> 00:11:59,896 I'll make sure that I am the first person that Lindy Chamberlain sees 217 00:11:59,920 --> 00:12:01,256 when she walks free. 218 00:12:01,280 --> 00:12:02,896 We will camp outside the prison, 219 00:12:02,920 --> 00:12:04,856 we'll then track her back to her home in, um... 220 00:12:04,880 --> 00:12:06,296 Mount Isa. 221 00:12:06,320 --> 00:12:08,840 I can call Jean now - get her onto flights. 222 00:12:11,680 --> 00:12:13,360 There's one other thing, 223 00:12:15,360 --> 00:12:18,896 for you to know, just you two, no-one else. 224 00:12:18,920 --> 00:12:21,136 Certainly not Geoff. 225 00:12:21,160 --> 00:12:23,480 Upstairs are prepared 226 00:12:25,600 --> 00:12:28,240 to offer the Chamberlains up to 100 grand. 227 00:12:29,240 --> 00:12:30,656 For the interview? Yeah. 228 00:12:30,680 --> 00:12:32,016 As a fallback option? 229 00:12:32,040 --> 00:12:33,840 Do you have a problem with that, young Dale? 230 00:12:34,920 --> 00:12:36,296 Have we done that before? No. 231 00:12:36,320 --> 00:12:38,200 But they're willing to, for this. 232 00:12:40,720 --> 00:12:45,000 This interview will make you the face of News at Six. 233 00:12:48,840 --> 00:12:51,416 Has Lindy Chamberlain ever been interviewed by a woman? 234 00:12:51,440 --> 00:12:52,640 Not sure. 235 00:12:53,880 --> 00:12:56,776 The amount they're paying, this is gonna be more than a story. 236 00:12:56,800 --> 00:12:58,776 This is gonna be, like, a Sunday night special. 237 00:12:58,800 --> 00:13:00,856 Probably. Like, maybe even a two-parter. 238 00:13:00,880 --> 00:13:03,296 And then if I can build a relationship with her, 239 00:13:03,320 --> 00:13:06,216 I can follow up with her first Christmas at home, 240 00:13:06,240 --> 00:13:07,856 first school drop-off. 241 00:13:07,880 --> 00:13:09,736 You sure it's a good idea, camping out in Darwin? 242 00:13:09,760 --> 00:13:12,336 Yeah. We need to be as close as we can to them. 243 00:13:12,360 --> 00:13:13,656 I think the bigger question 244 00:13:13,680 --> 00:13:15,736 is what are you gonna do for our Friday night date? 245 00:13:15,760 --> 00:13:18,896 I guess I'll just have to get creative. 246 00:13:18,920 --> 00:13:21,136 You certainly will. 247 00:13:21,160 --> 00:13:23,976 Flight details and hotel details. 248 00:13:24,000 --> 00:13:26,136 You'll have to pick up the tickets at the Ansett desk. 249 00:13:26,160 --> 00:13:27,257 Oh? OK. 250 00:13:27,281 --> 00:13:29,456 And, uh, could you please confirm with me when you arrive? 251 00:13:29,480 --> 00:13:30,657 Of course. 252 00:13:30,681 --> 00:13:31,936 You packed your swimmers? 253 00:13:31,960 --> 00:13:33,456 Sorry? 254 00:13:33,480 --> 00:13:35,736 Uh, I'm... I'm coming to Darwin. 255 00:13:35,760 --> 00:13:37,280 Yeah. Oh. 256 00:13:38,320 --> 00:13:40,736 I thought we'd pick up a local crew. Oh, no, no, no. 257 00:13:40,760 --> 00:13:42,016 I covered Darwin for a year. 258 00:13:42,040 --> 00:13:45,296 '81, '82. Did the... the trial, the sentencing. 259 00:13:45,320 --> 00:13:46,936 I know it like the back of my hand. 260 00:13:46,960 --> 00:13:48,256 Mm. Great. 261 00:13:48,280 --> 00:13:49,656 Mm. 262 00:13:49,680 --> 00:13:51,722 I hear I'll be travelling with a brand-new couple. 263 00:13:55,760 --> 00:13:57,177 I guess that saves on hotel rooms. 264 00:13:58,160 --> 00:13:59,600 Thank you. 265 00:14:01,360 --> 00:14:03,016 We've booked separate rooms for you and Helen, 266 00:14:03,040 --> 00:14:04,177 but if you'd prefer... 267 00:14:04,201 --> 00:14:06,200 No, separate's fine. Thank you, Jean. 268 00:14:14,640 --> 00:14:16,480 GEOFF: Dale? Got a minute? 269 00:14:17,880 --> 00:14:19,080 Yeah. 270 00:14:23,640 --> 00:14:25,936 Come in, come in, sit. 271 00:14:25,960 --> 00:14:27,616 (GROANS) 272 00:14:27,640 --> 00:14:29,616 So, Dale 273 00:14:29,640 --> 00:14:35,216 I gather you're headed to Berrimah prison with Helen? 274 00:14:35,240 --> 00:14:36,496 Yeah. 275 00:14:36,520 --> 00:14:39,376 You covered the prison back in... '83. Yes, yes. 276 00:14:39,400 --> 00:14:41,776 Uh, the prison and Mount Isa. 277 00:14:41,800 --> 00:14:43,416 The Mount Isa interview 278 00:14:43,440 --> 00:14:45,736 remains the third-highest rating one we've ever done. 279 00:14:45,760 --> 00:14:48,536 I know. I was watching. You were incredible. 280 00:14:48,560 --> 00:14:49,976 Oh, well... 281 00:14:50,000 --> 00:14:52,056 Yes, I'd much prefer to be up there for this, 282 00:14:52,080 --> 00:14:54,296 but, uh, old Lindsay was adamant. 283 00:14:54,320 --> 00:14:57,416 Well, it's your story. You have to be on that desk. 284 00:14:57,440 --> 00:14:58,640 Ah... 285 00:15:00,000 --> 00:15:01,656 You know, just quietly, 286 00:15:01,680 --> 00:15:04,040 I'm trying to secure the Chamberlains' first interview. 287 00:15:05,320 --> 00:15:07,456 Really? Yes, yes. 288 00:15:07,480 --> 00:15:10,656 You see, Lindy and... and Michael, they know me. 289 00:15:10,680 --> 00:15:13,256 I always... always showed them a lot of respect. 290 00:15:13,280 --> 00:15:17,256 And, Dale, the crucial thing - and my advice to you 291 00:15:17,280 --> 00:15:19,560 is respect their faith. 292 00:15:20,720 --> 00:15:22,256 I respected that. 293 00:15:22,280 --> 00:15:25,296 And seeing as you'll be up there, representing the bulletin, 294 00:15:25,320 --> 00:15:27,176 I'd ask you to do the same. 295 00:15:27,200 --> 00:15:28,696 I will. 296 00:15:28,720 --> 00:15:30,296 Good lad. 297 00:15:30,320 --> 00:15:31,760 Thank you. 298 00:15:34,160 --> 00:15:35,536 OK. 299 00:15:35,560 --> 00:15:38,000 Hopefully, I'll have some good news in the next day or two. 300 00:15:39,680 --> 00:15:41,800 Well... (CHUCKLES) 301 00:15:48,720 --> 00:15:52,176 Thank you so much for seeing me on such short notice. 302 00:15:52,200 --> 00:15:55,496 I probably won't even use them, but just having them there helps. 303 00:15:55,520 --> 00:15:57,896 Is it getting to sleep or staying asleep that's the problem? 304 00:15:57,920 --> 00:15:59,536 No, it's sleeping on the road. 305 00:15:59,560 --> 00:16:01,096 You know, all the strange hotel rooms, 306 00:16:01,120 --> 00:16:03,576 and then working late into the evening certainly doesn't help. 307 00:16:03,600 --> 00:16:07,576 I did prescribe two dozen a month ago. 308 00:16:07,600 --> 00:16:09,840 Yes, I know, but I left them in a hotel room. 309 00:16:10,920 --> 00:16:13,256 We've been back and forth quite a bit. 310 00:16:13,280 --> 00:16:14,720 From, um... 311 00:16:15,880 --> 00:16:18,056 From Darwin, actually. Mm. 312 00:16:18,080 --> 00:16:19,800 'Cause I'm about to... 313 00:16:20,840 --> 00:16:22,136 I shouldn't really be saying this, 314 00:16:22,160 --> 00:16:23,856 but I'm about to interview Lindy Chamberlain. 315 00:16:23,880 --> 00:16:25,096 Really? Yes. 316 00:16:25,120 --> 00:16:27,256 They think she's going to be released. 317 00:16:27,280 --> 00:16:28,776 Well, what do you think? 318 00:16:28,800 --> 00:16:30,600 Did... did she do it? 319 00:16:31,680 --> 00:16:34,200 I don't know yet. I haven't met her. What do you think? 320 00:16:35,520 --> 00:16:37,296 Never really trusted her. 321 00:16:37,320 --> 00:16:39,070 No, Well, I mean, you and half the country. 322 00:16:40,600 --> 00:16:42,136 A dozen, OK? 323 00:16:42,160 --> 00:16:44,080 Great. (CLEARS THROAT) 324 00:16:47,400 --> 00:16:50,080 ('OUT OF MIND, OUT OF SIGHT' BY THE MODELS PLAYS) 325 00:16:56,000 --> 00:16:58,816 ? Hey, hey, honey, when I'm without you 326 00:16:58,840 --> 00:17:01,416 ? I get a chill up and down my spine... ? 327 00:17:01,440 --> 00:17:04,016 REPORTER: Matinee jacket, and confirmed that it was, indeed, 328 00:17:04,040 --> 00:17:06,120 the one Azaria was wearing... 329 00:17:07,560 --> 00:17:10,536 ? Tearin' out this heart of mine 330 00:17:10,560 --> 00:17:13,136 ? And I wouldn't have it 331 00:17:13,160 --> 00:17:15,896 ? I know I can say I 332 00:17:15,920 --> 00:17:17,336 ? Wouldn't have it... ? 333 00:17:17,360 --> 00:17:18,696 (SONG STOPS) 334 00:17:18,720 --> 00:17:20,056 Whew! It is hot! 335 00:17:20,080 --> 00:17:21,960 TIM: Welcome. 336 00:17:23,320 --> 00:17:24,600 Whew! 337 00:17:26,200 --> 00:17:29,136 Alright. So, is this the only way in and out? 338 00:17:29,160 --> 00:17:30,257 Yep. 339 00:17:30,281 --> 00:17:32,056 There's not a back entrance that they could use? 340 00:17:32,080 --> 00:17:33,720 Three months, nonstop, right here. 341 00:17:36,840 --> 00:17:38,376 Alright, well, where's the best place to be 342 00:17:38,400 --> 00:17:39,856 if you want to ask a question? 343 00:17:39,880 --> 00:17:41,296 She's not gonna take any questions. 344 00:17:41,320 --> 00:17:43,200 I think she might, you know? I doubt it. 345 00:17:46,200 --> 00:17:47,976 Alright, well, let's just set up as close as we can. 346 00:17:48,000 --> 00:17:49,496 ROSS: Oh, can't we check in to the motel first? 347 00:17:49,520 --> 00:17:50,697 I want to get a soft drink. 348 00:17:50,721 --> 00:17:52,416 They've already announced her release. 349 00:17:52,440 --> 00:17:54,857 It could happen at any moment, so let's get set up, please. 350 00:17:56,720 --> 00:17:58,762 You sure you don't want to get out of those pants? 351 00:17:59,880 --> 00:18:01,616 What? They look hot. 352 00:18:01,640 --> 00:18:04,696 I'm fine. What are they? Polyester? 353 00:18:04,720 --> 00:18:06,280 They're a blend. 354 00:18:10,640 --> 00:18:13,040 Ooh! "They're a blend." 355 00:18:14,400 --> 00:18:16,856 Did you want to see me? Yeah. Shut the door, will you? 356 00:18:16,880 --> 00:18:18,600 Oh... 357 00:18:19,800 --> 00:18:21,096 Not in trouble, am I? 358 00:18:21,120 --> 00:18:22,776 You, mate, 359 00:18:22,800 --> 00:18:25,016 you're gonna be reading the weekend bulletin, 360 00:18:25,040 --> 00:18:26,520 as of tomorrow. 361 00:18:27,760 --> 00:18:29,096 (CHUCKLES) Why? 362 00:18:29,120 --> 00:18:31,616 Because I may need you to step up, and soon. 363 00:18:31,640 --> 00:18:33,376 To what? 364 00:18:33,400 --> 00:18:35,440 To newsreader, you flog. 365 00:18:37,880 --> 00:18:39,776 Is Helen leaving? No. 366 00:18:39,800 --> 00:18:41,936 Geoff? That's not your concern. 367 00:18:41,960 --> 00:18:44,136 There you go. I thought he was gonna see out the bloody century. 368 00:18:44,160 --> 00:18:45,936 Christ, son, this is not a conversation. 369 00:18:45,960 --> 00:18:47,856 I am just telling you what is happening. 370 00:18:47,880 --> 00:18:51,776 Yeah, but don't I have to... cover some wars or something first? 371 00:18:51,800 --> 00:18:54,536 Rob, you've covered the America's Cup. You've covered Cliffy. 372 00:18:54,560 --> 00:18:56,536 That means so much more to the average punter. 373 00:18:56,560 --> 00:18:58,016 (SIGHS) 374 00:18:58,040 --> 00:18:59,776 Don't overthink this, son, for Christ sake. 375 00:18:59,800 --> 00:19:02,456 I mean, being a newsreader is the duck's nuts. 376 00:19:02,480 --> 00:19:04,096 You'll love it. Great pay. 377 00:19:04,120 --> 00:19:05,576 You get to waltz in here of a midday. 378 00:19:05,600 --> 00:19:07,536 Yeah, but Mum and Dad always say... Now, just shut up! 379 00:19:07,560 --> 00:19:09,296 Go chat to Dennis about it. 380 00:19:09,320 --> 00:19:11,600 Because it could happen sooner rather than later. 381 00:19:43,800 --> 00:19:45,696 Helen seem tense to you? 382 00:19:45,720 --> 00:19:47,216 Um... 383 00:19:47,240 --> 00:19:49,240 I think she's just anxious to get the story. 384 00:19:50,520 --> 00:19:52,576 I heard the two of you had a good night 385 00:19:52,600 --> 00:19:54,080 the other night at Geoff's party. 386 00:19:55,200 --> 00:19:57,216 It's not really that fascinating, Tim. 387 00:19:57,240 --> 00:19:58,297 (LAUGHS) 388 00:19:58,321 --> 00:20:00,216 Pashing a newsreader in front of everyone 389 00:20:00,240 --> 00:20:01,600 I think is pretty fascinating. 390 00:20:02,720 --> 00:20:04,880 Plus, I thought you said there was nothing going on. 391 00:20:05,880 --> 00:20:07,440 Well, there wasn't. 392 00:20:08,640 --> 00:20:10,200 But then things changed? 393 00:20:11,600 --> 00:20:13,360 Yeah. 394 00:20:14,680 --> 00:20:16,200 I guess that happens. 395 00:20:17,880 --> 00:20:19,360 Guess so. 396 00:20:26,480 --> 00:20:28,696 Tim? Tim! Ross! 397 00:20:28,720 --> 00:20:30,096 It's the car. I think it's her. 398 00:20:30,120 --> 00:20:31,816 MAN: Come on, come on! Get set up. 399 00:20:31,840 --> 00:20:33,256 Two seconds. 400 00:20:33,280 --> 00:20:34,640 Right. 401 00:20:35,960 --> 00:20:37,536 Is she in there? Is she in there?! 402 00:20:37,560 --> 00:20:39,440 Is she in there? It's just a driver. 403 00:20:41,840 --> 00:20:43,296 No, it's just a driver. 404 00:20:43,320 --> 00:20:44,816 Back in the car. 405 00:20:44,840 --> 00:20:46,776 No, no, no, Helen, we need to get a piece to camera. 406 00:20:46,800 --> 00:20:47,857 Lindy is the story. 407 00:20:47,881 --> 00:20:50,296 I'm sorry, hon, but we need footage of you in front of that jail. 408 00:20:50,320 --> 00:20:52,216 We're gonna miss the bulletin if we do not get this shot in. 409 00:20:52,240 --> 00:20:53,896 We have to send the tape off in an hour. I'm sorry. 410 00:20:53,920 --> 00:20:55,760 Yes. Yes. It's rolling. It's rolling. 411 00:20:56,800 --> 00:20:59,296 Lindy Chamberlain is finally a free woman. 412 00:20:59,320 --> 00:21:02,136 Berrimah Prison made the announcement this afternoon 413 00:21:02,160 --> 00:21:05,176 after serving three years of a life sentence. 414 00:21:05,200 --> 00:21:07,176 DALE: No, no, the... the inquiry! 415 00:21:07,200 --> 00:21:09,736 You've got to mention the new inquiry. Come on. Come on, come on. 416 00:21:09,760 --> 00:21:11,520 Ooh, I swear to God, Dale. It's important. 417 00:21:14,520 --> 00:21:16,816 Mrs Chamberlain will be working with her legal team 418 00:21:16,840 --> 00:21:18,536 on the new inquiry. 419 00:21:18,560 --> 00:21:22,656 The Attorney-General has assured us that she will remain a free woman, 420 00:21:22,680 --> 00:21:24,376 regardless of the outcome. 421 00:21:24,400 --> 00:21:27,280 OK, great. Well, she is fucking gone! 422 00:21:29,000 --> 00:21:30,816 Well, let's stay positive. 423 00:21:30,840 --> 00:21:32,936 At least we got a story for the deadline tonight. 424 00:21:32,960 --> 00:21:35,720 At least we're actually on the bulletin. 425 00:21:43,880 --> 00:21:46,656 HELEN: Berrimah Prison made the announcement this afternoon. 426 00:21:46,680 --> 00:21:50,016 And only hours later, she was transported from prison, 427 00:21:50,040 --> 00:21:51,656 shielded from sight. 428 00:21:51,680 --> 00:21:53,416 MAN: And we're back in 10. 429 00:21:53,440 --> 00:21:54,856 Mrs Chamberlain will be working... 430 00:21:54,880 --> 00:21:58,536 Well, that was just riveting, wasn't it? (CHUCKLES) 431 00:21:58,560 --> 00:22:00,696 So glad we went to so much trouble to get that. 432 00:22:00,720 --> 00:22:02,640 (CHUCKLES) Four... 433 00:22:03,960 --> 00:22:05,336 Helen Norville, News at Six. 434 00:22:05,360 --> 00:22:07,856 Meanwhile, the search around the base of Ayres Rock, 435 00:22:07,880 --> 00:22:10,736 where a number of items of clothing were found, 436 00:22:10,760 --> 00:22:12,216 is continuing. 437 00:22:12,240 --> 00:22:14,376 REPORTER: Police and forensic experts were already at work 438 00:22:14,400 --> 00:22:16,696 as the sun rose over Central Australia today. 439 00:22:16,720 --> 00:22:18,576 They were anxious to get on with the job 440 00:22:18,600 --> 00:22:20,376 before the sun heated the sand to the 68 degrees 441 00:22:20,400 --> 00:22:21,816 measured by the team yesterday. 442 00:22:21,840 --> 00:22:23,496 I mean, the car was definitely going 443 00:22:23,520 --> 00:22:25,256 in the opposite direction to the airport. 444 00:22:25,280 --> 00:22:27,576 Yeah, it was. Yeah. So, she is still in Darwin. 445 00:22:27,600 --> 00:22:29,496 Not necessarily. She could have easily circled back. 446 00:22:29,520 --> 00:22:31,376 If she made it to the airport, she would've been spotted. 447 00:22:31,400 --> 00:22:32,497 Did she have a favourite hotel 448 00:22:32,521 --> 00:22:34,776 or did they used to stay somewhere particularly when they were here? 449 00:22:34,800 --> 00:22:35,777 Not that I remember. 450 00:22:35,801 --> 00:22:37,696 How many hotels can there be in Darwin? There's four of us. 451 00:22:37,720 --> 00:22:39,456 We could start ringing them. I'm not ringing hotels. 452 00:22:39,480 --> 00:22:40,657 Even if she was staying at a hotel... 453 00:22:40,681 --> 00:22:42,776 Well, we should have followed. ..they wouldn't tell us. 454 00:22:42,800 --> 00:22:46,416 Geoff said the key to Lindy was her faith, so 455 00:22:46,440 --> 00:22:47,656 churches. Oh! 456 00:22:47,680 --> 00:22:49,016 So, this is... Hang on. 457 00:22:49,040 --> 00:22:51,336 She stayed with a churchy couple during the trial. 458 00:22:51,360 --> 00:22:53,016 Who? Uh, the... the Parkinsons. 459 00:22:53,040 --> 00:22:54,296 Parkinsons. Parkinsons. Where? 460 00:22:54,320 --> 00:22:56,816 He's... No, he's saying... He's not saying it IS Parkinson. 461 00:22:56,840 --> 00:22:58,536 He's saying it's something like that. 462 00:22:58,560 --> 00:23:00,536 Where were they? TIM: Uh, it was in the city. 463 00:23:00,560 --> 00:23:02,576 (PHONE RINGS) 464 00:23:02,600 --> 00:23:04,760 (LAUGHS) 465 00:23:06,600 --> 00:23:08,096 Newsroom. Noelene here. 466 00:23:08,120 --> 00:23:09,137 Hey, it's Dale in Darwin. 467 00:23:09,161 --> 00:23:11,096 Ah! Nice footage of that car driving away. 468 00:23:11,120 --> 00:23:13,536 I need you to go through the trial clippings for me. 469 00:23:13,560 --> 00:23:14,896 I need a name. 470 00:23:14,920 --> 00:23:17,136 So, Tim reckons that the Chamberlains 471 00:23:17,160 --> 00:23:20,256 stayed with a local couple here in Darwin during the trial. 472 00:23:20,280 --> 00:23:22,096 Uh, members of their church. Seventh-Day Adventists. 473 00:23:22,120 --> 00:23:24,176 The... (SHOUTS) Parkinsons?! 474 00:23:24,200 --> 00:23:26,296 Try the Parsons, maybe. Or the Parsons. 475 00:23:26,320 --> 00:23:28,136 There are hundreds of articles. 476 00:23:28,160 --> 00:23:29,960 LINDSAY: Oi?! Is that Darwin? 477 00:23:34,720 --> 00:23:36,136 Helen. Dale, actually. 478 00:23:36,160 --> 00:23:37,736 Bugger off, Dale. Put Helen on, will you? 479 00:23:37,760 --> 00:23:38,960 Helen? 480 00:23:41,520 --> 00:23:43,240 Who is it? Lindsay? Yeah. 481 00:23:44,240 --> 00:23:45,616 Lindsay... That shot of the car. 482 00:23:45,640 --> 00:23:47,016 Is that the only bloody thing you got? 483 00:23:47,040 --> 00:23:48,736 You know what? To be fair, that's all anybody got. 484 00:23:48,760 --> 00:23:51,416 They were trying very hard not to get any kind of press coverage. 485 00:23:51,440 --> 00:23:53,336 Now, listen, we've got a really solid lead. 486 00:23:53,360 --> 00:23:55,056 Your lead, would that involve Noelene 487 00:23:55,080 --> 00:23:57,576 tossing these clippings round like bits of confetti? 488 00:23:57,600 --> 00:23:59,416 The Parrys. The Parrys. 489 00:23:59,440 --> 00:24:00,816 Parrys. Parrys. Parrys? 490 00:24:00,840 --> 00:24:03,016 Parrys! It's John... John Parry. 491 00:24:03,040 --> 00:24:04,696 He had a, uh, pest control. 492 00:24:04,720 --> 00:24:06,936 OK, cool. Hey, Lindsay, I'm gonna call you back tomorrow, alright? 493 00:24:06,960 --> 00:24:09,216 We've got a solid lead. We might even have an interview by then. 494 00:24:09,240 --> 00:24:10,600 I bet you you will. 495 00:24:14,880 --> 00:24:17,480 Here we go. Parry's Pest Control. Fantastic. 496 00:24:31,440 --> 00:24:33,016 So, Lindy's in that house. 497 00:24:33,040 --> 00:24:34,496 We don't know that. 498 00:24:34,520 --> 00:24:35,720 OK. 499 00:24:36,640 --> 00:24:39,936 I think I go in, right now, and just make the offer. 500 00:24:39,960 --> 00:24:42,936 The offer, as in the interview, or the offer, as in...? 501 00:24:42,960 --> 00:24:46,656 Everything. We're the only media here. We've got the advantage. 502 00:24:46,680 --> 00:24:48,896 That's a decision for upstairs to make. 503 00:24:48,920 --> 00:24:51,136 I think that upstairs want us to go in hard. 504 00:24:51,160 --> 00:24:52,656 Are you gonna pay her? 505 00:24:52,680 --> 00:24:54,856 Helen, I don't think journos are the ones 506 00:24:54,880 --> 00:24:56,656 who should be offering cash for interviews. 507 00:24:56,680 --> 00:25:00,096 Do you know how much money that the media's made off Lindy Chamberlain? 508 00:25:00,120 --> 00:25:01,856 You think our CEO deserves that more than she does? 509 00:25:01,880 --> 00:25:03,456 I think I'm gonna just record this, just in case. 510 00:25:03,480 --> 00:25:05,976 It's not about that. How's she gonna earn money? 511 00:25:06,000 --> 00:25:08,856 Is she gonna walk into a shop, get a job? She can't do that. 512 00:25:08,880 --> 00:25:12,176 This has nothing to do with Lindy. It is a precedent. 513 00:25:12,200 --> 00:25:13,616 We need to secure the interview first, 514 00:25:13,640 --> 00:25:14,896 without resorting to paying her cash. 515 00:25:14,920 --> 00:25:17,136 I disagree. We're here. She's free. 516 00:25:17,160 --> 00:25:20,160 We go in with all that we have. Wait, Helen, don't... 517 00:25:35,080 --> 00:25:36,456 Mr Parry? Yes. 518 00:25:36,480 --> 00:25:39,776 Hello. My name is Helen Norville. I'm from the News at Six. 519 00:25:39,800 --> 00:25:41,896 I was wondering if Lindy Chamberlain was with you. 520 00:25:41,920 --> 00:25:43,656 I'm sorry, I can't give you any information. 521 00:25:43,680 --> 00:25:44,936 I totally understand. 522 00:25:44,960 --> 00:25:47,896 But if you were able to maybe pass some information on to her, 523 00:25:47,920 --> 00:25:49,656 I'm actually here with a camera crew. 524 00:25:49,680 --> 00:25:51,296 Now, if she were interested in 525 00:25:51,320 --> 00:25:54,216 talking to us about her release, how she feels, 526 00:25:54,240 --> 00:25:56,176 I can offer a very sympathetic ear. 527 00:25:56,200 --> 00:25:58,896 I can also offer a large sum of money. 528 00:25:58,920 --> 00:26:01,016 And let me be clear, I'm talking about financial compensation 529 00:26:01,040 --> 00:26:02,376 for her to speak with us. 530 00:26:02,400 --> 00:26:04,360 If you could please stay back from the yard. 531 00:26:10,880 --> 00:26:12,256 ROSS: How'd you go? 532 00:26:12,280 --> 00:26:13,656 Did you get the story? (CLEARS THROAT) 533 00:26:13,680 --> 00:26:16,056 From here, it kind of looked like he slammed the door in your face. 534 00:26:16,080 --> 00:26:17,576 Well, I think that he's going to tell her 535 00:26:17,600 --> 00:26:19,176 and I also think that she's going to consider it. 536 00:26:19,200 --> 00:26:20,896 So, we just wait. For how long? 537 00:26:20,920 --> 00:26:22,536 However long it takes. 538 00:26:22,560 --> 00:26:24,896 DALE: We'll stay until it gets dark, but then we'll go. 539 00:26:24,920 --> 00:26:26,576 No, we stay until she emerges. 540 00:26:26,600 --> 00:26:27,936 Tonight? Yes. 541 00:26:27,960 --> 00:26:29,656 Helen, we need a phone. We need... 542 00:26:29,680 --> 00:26:31,696 Food, a toilet. There's bushes everywhere. 543 00:26:31,720 --> 00:26:33,336 We have been up since dawn. 544 00:26:33,360 --> 00:26:35,536 We don't know how many days we're going to be here. 545 00:26:35,560 --> 00:26:37,800 And we need to sleep, all of us. 546 00:26:44,440 --> 00:26:46,080 I'm on my own here? 547 00:26:49,520 --> 00:26:51,216 (CAR DOOR SLAMS) 548 00:26:51,240 --> 00:26:53,600 (BRIGHT JAZZ PIANO MUSIC) 549 00:27:04,840 --> 00:27:08,056 Honestly, for a story of this magnitude, 550 00:27:08,080 --> 00:27:13,416 to send a game-show girl with no field experience... 551 00:27:13,440 --> 00:27:15,856 She has some field experience, darling. 552 00:27:15,880 --> 00:27:17,880 It didn't show. 553 00:27:19,360 --> 00:27:22,376 Not too much. Just a... 554 00:27:22,400 --> 00:27:24,296 Anything from the Chamberlains' lawyer? 555 00:27:24,320 --> 00:27:25,680 Not yet. 556 00:27:26,920 --> 00:27:28,616 How many times have you called? 557 00:27:28,640 --> 00:27:30,176 I've left two messages. 558 00:27:30,200 --> 00:27:32,976 The Chamberlains know me. Their lawyer knows me. 559 00:27:33,000 --> 00:27:35,296 If they are inclined to speak to anybody, it will be me. 560 00:27:35,320 --> 00:27:37,096 Or Ray Martin. 561 00:27:37,120 --> 00:27:39,376 Ha! Doubt it. 562 00:27:39,400 --> 00:27:41,240 Well, he's very popular. 563 00:27:42,720 --> 00:27:44,376 Dee mentioned. 564 00:27:44,400 --> 00:27:46,736 The Weekly was looking to partner 565 00:27:46,760 --> 00:27:50,816 with a respected broadcaster, like yourself, 566 00:27:50,840 --> 00:27:54,680 and they'd be willing to offer a considerable cash incentive. 567 00:27:57,640 --> 00:27:59,376 You've been making calls. 568 00:27:59,400 --> 00:28:01,416 No. Dee just mentioned it. 569 00:28:01,440 --> 00:28:03,096 Evelyn... 570 00:28:03,120 --> 00:28:04,856 I will get this interview. 571 00:28:04,880 --> 00:28:07,216 But I've never paid for a story 572 00:28:07,240 --> 00:28:08,800 and I never will. 573 00:28:16,000 --> 00:28:20,240 (VEHICLE DRIVES PAST) 574 00:28:36,840 --> 00:28:39,000 (SIGHS) 575 00:28:46,520 --> 00:28:49,176 (GATE SQUEAKS) 576 00:28:49,200 --> 00:28:51,376 Hey. 577 00:28:51,400 --> 00:28:53,136 A bit hot to sleep? 578 00:28:53,160 --> 00:28:54,736 Yeah. 579 00:28:54,760 --> 00:28:57,040 Don't worry, you get used to it after a while. 580 00:29:03,480 --> 00:29:05,400 Ahh... 581 00:29:07,480 --> 00:29:09,296 (SIGHS) 582 00:29:09,320 --> 00:29:12,256 I'm surprised you're not sharing a room with Helen. 583 00:29:12,280 --> 00:29:14,576 It's a bit early in the relationship, is it? 584 00:29:14,600 --> 00:29:16,400 (CHUCKLES) 585 00:29:17,560 --> 00:29:20,880 You seem totally obsessed with my personal life. 586 00:29:24,800 --> 00:29:26,640 But you never talk about yourself. 587 00:29:27,880 --> 00:29:30,576 You never, ever disclose anything about you. 588 00:29:30,600 --> 00:29:32,136 Well, is there something you want to know? 589 00:29:32,160 --> 00:29:33,536 No, actually. I... 590 00:29:33,560 --> 00:29:35,816 I think people's personal lives should stay personal. 591 00:29:35,840 --> 00:29:37,240 OK. 592 00:29:38,640 --> 00:29:41,240 You know, my personal life (CLEARS THROAT) 593 00:29:42,280 --> 00:29:45,696 Is, uh... it's not a secret or anything like that. 594 00:29:45,720 --> 00:29:48,256 I just... just don't advertise it. 595 00:29:48,280 --> 00:29:50,040 Because, uh 596 00:29:51,360 --> 00:29:53,480 well, because I'm gay. 597 00:29:55,600 --> 00:29:59,080 And you don't know how people are gonna take it, you know? 598 00:30:01,640 --> 00:30:03,016 Well 599 00:30:03,040 --> 00:30:05,000 it's nobody's business but your own. 600 00:30:08,640 --> 00:30:10,240 (SIGHS) 601 00:30:12,360 --> 00:30:15,640 I hope I didn't make you uncomfortable or anything like that. 602 00:30:18,240 --> 00:30:19,440 No. 603 00:30:21,240 --> 00:30:22,696 No. 604 00:30:22,720 --> 00:30:24,760 It's no issue, from my perspective. 605 00:30:26,320 --> 00:30:27,960 Well, that's a good thing. 606 00:30:33,720 --> 00:30:35,920 With Helen, at Geoff's party 607 00:30:39,720 --> 00:30:41,920 we sort of just got caught up in the moment. 608 00:30:44,400 --> 00:30:46,016 And then 609 00:30:46,040 --> 00:30:48,696 we haven't had a chance to catch our breath. 610 00:30:48,720 --> 00:30:50,880 And then, this story broke, so... 611 00:30:54,160 --> 00:30:57,520 It's not like we're in some big relationship or anything yet. 612 00:30:58,760 --> 00:31:00,400 Do you reckon it's gonna be? 613 00:31:01,920 --> 00:31:03,400 Maybe. 614 00:31:09,440 --> 00:31:12,336 Well, I guess you can't fight love. 615 00:31:12,360 --> 00:31:13,880 (CHUCKLES) 616 00:31:15,680 --> 00:31:17,200 (LAUGHS) 617 00:31:21,080 --> 00:31:22,816 I'm gonna go to bed now. 618 00:31:22,840 --> 00:31:24,176 (LAUGHS) 619 00:31:24,200 --> 00:31:26,080 I think I've cooled down. 620 00:31:28,840 --> 00:31:30,760 'Night. Goodnight. 621 00:31:33,320 --> 00:31:36,920 (GATE SQUEAKS AND CLOSES) 622 00:31:38,640 --> 00:31:40,440 (BIRDSONG) 623 00:31:41,640 --> 00:31:42,617 (PHONE RINGS) 624 00:31:42,641 --> 00:31:43,960 Oh... Mm! 625 00:31:49,600 --> 00:31:51,016 Is... is Noelene there? 626 00:31:51,040 --> 00:31:52,760 Yeah, yeah. She's here. I'll go get her. 627 00:32:04,840 --> 00:32:06,017 Hello? 628 00:32:06,041 --> 00:32:07,456 G'day, it's Rob. 629 00:32:07,480 --> 00:32:09,376 Hello. Yes. 630 00:32:09,400 --> 00:32:10,936 Yep. Fr-from work. 631 00:32:10,960 --> 00:32:12,456 Yes. 632 00:32:12,480 --> 00:32:16,936 Yeah, hey, listen, I'm doing the, um... the weekend bulletin tonight 633 00:32:16,960 --> 00:32:19,656 and I've just found out that I've got to do a live interview 634 00:32:19,680 --> 00:32:22,176 with the coroner of the Chamberlain case. 635 00:32:22,200 --> 00:32:27,816 And I've got no idea about, uh, any... any of that. 636 00:32:27,840 --> 00:32:29,576 Just ask the producer for the questions. 637 00:32:29,600 --> 00:32:31,296 No, I did. I've got 'em. 638 00:32:31,320 --> 00:32:33,536 I just... I'm not sure that 639 00:32:33,560 --> 00:32:36,696 I'm understanding the, uh... the story. 640 00:32:36,720 --> 00:32:39,456 Just read the questions they gave you and don't worry. 641 00:32:39,480 --> 00:32:41,016 It won't show. 642 00:32:41,040 --> 00:32:43,616 But is there any chance that you can come in and help me prepare? 643 00:32:43,640 --> 00:32:45,856 I don't work on Saturdays. 644 00:32:45,880 --> 00:32:47,200 Please... 645 00:32:54,040 --> 00:32:55,057 OK. 646 00:32:55,081 --> 00:32:57,816 (SIGHS) Um... see you soon. 647 00:32:57,840 --> 00:32:59,456 Great. Thanks, Noels. 648 00:32:59,480 --> 00:33:02,136 Do you... know who Lindy Chamberlain is? 649 00:33:02,160 --> 00:33:04,960 Yep. I'm all over it. I'll see you in an hour. Thanks, Noels. Bye. 650 00:33:06,000 --> 00:33:08,016 This is the coroner back in 1981. 651 00:33:08,040 --> 00:33:10,816 Yeah, Mr Barrett. That's his name. I do know his name. 652 00:33:10,840 --> 00:33:12,696 So, his finding, as coroner, 653 00:33:12,720 --> 00:33:15,856 was that Azaria Chamberlain was taken by a dingo. 654 00:33:15,880 --> 00:33:17,976 He said there was no reason to suspect otherwise. 655 00:33:18,000 --> 00:33:19,376 Yep. Yep. 656 00:33:19,400 --> 00:33:21,816 But then a murder charge was brought against Lindy 657 00:33:21,840 --> 00:33:23,096 and, so... 658 00:33:23,120 --> 00:33:24,920 So, he was wrong. 659 00:33:26,240 --> 00:33:28,096 But also right. What? What? 660 00:33:28,120 --> 00:33:29,736 No, he was right. 661 00:33:29,760 --> 00:33:31,296 You know, he was always right. 662 00:33:31,320 --> 00:33:34,616 But during the murder trial, he was held up to ridicule. 663 00:33:34,640 --> 00:33:36,440 His reputation was shredded. 664 00:33:37,480 --> 00:33:39,216 Yeah, but... 665 00:33:39,240 --> 00:33:41,336 Um... uh... 666 00:33:41,360 --> 00:33:43,136 It's like he won the premiership, 667 00:33:43,160 --> 00:33:46,216 but then he was told he lost it on a technicality. 668 00:33:46,240 --> 00:33:49,176 Only now, years later, it's been proved he actually did win it. 669 00:33:49,200 --> 00:33:50,896 Vindication. Yes. 670 00:33:50,920 --> 00:33:55,080 So, he said the dingo took the baby, and now 671 00:33:56,160 --> 00:33:58,216 now it turns out the dingo took the baby. 672 00:33:58,240 --> 00:33:59,496 Exactly! 673 00:33:59,520 --> 00:34:03,176 Well, why aren't we asking, like, how does it feel to be proved right? 674 00:34:03,200 --> 00:34:04,856 You should. That's a good question. 675 00:34:04,880 --> 00:34:06,057 It's not the list. 676 00:34:06,081 --> 00:34:07,496 Uh, it doesn't matter. 677 00:34:07,520 --> 00:34:09,656 It's your interview. Ask it. 678 00:34:09,680 --> 00:34:11,536 "Mr Barrett..." Mm-hm. 679 00:34:11,560 --> 00:34:12,896 Yeah. 680 00:34:12,920 --> 00:34:16,120 "After all this time, how does it feel to be proved right?" 681 00:34:19,960 --> 00:34:22,160 ? I kiss the ground on which you walk 682 00:34:23,240 --> 00:34:25,000 ? I kiss the lips through which you talk 683 00:34:26,320 --> 00:34:29,936 ? I kiss the city of New York 684 00:34:29,960 --> 00:34:31,800 ? Where I first met you 685 00:34:32,840 --> 00:34:34,920 ? You're my darling, don't forget it 686 00:34:35,920 --> 00:34:37,536 ? 'Cause I'm the guy who will regret... ? 687 00:34:37,560 --> 00:34:39,736 REPORTER: It is assumed that Mrs Chamberlain... 688 00:34:39,760 --> 00:34:42,176 It's pretty safe to say that we've lost our advantage. 689 00:34:42,200 --> 00:34:45,136 Shall we just get a piece to camera before it gets any busier? 690 00:34:45,160 --> 00:34:46,440 Yep. 691 00:34:47,760 --> 00:34:49,096 Alright. 692 00:34:49,120 --> 00:34:50,496 Should we just get something about 693 00:34:50,520 --> 00:34:52,496 how it was her first night of freedom. 694 00:34:52,520 --> 00:34:53,720 Yep. 695 00:34:55,680 --> 00:34:57,560 Sleep OK? Yeah. 696 00:34:58,600 --> 00:35:00,416 You do realise last night was Friday night? 697 00:35:00,440 --> 00:35:01,417 Yeah. 698 00:35:01,441 --> 00:35:03,856 And you said that you were going to do something a little bit creative. 699 00:35:03,880 --> 00:35:05,056 I thought we were working. 700 00:35:05,080 --> 00:35:06,257 Thanks. 701 00:35:06,281 --> 00:35:08,296 Next weekend, we'll... What? 702 00:35:08,320 --> 00:35:10,696 Can you see the door? (CLEARS THROAT) 703 00:35:10,720 --> 00:35:12,016 TIM: Yeah. 704 00:35:12,040 --> 00:35:13,696 OK. Good, Ross? Yep. 705 00:35:13,720 --> 00:35:15,656 And... rolling. 706 00:35:15,680 --> 00:35:17,576 Behind me, in this suburban home, 707 00:35:17,600 --> 00:35:21,136 is where Lindy Chamberlain has spent her first night of freedom. 708 00:35:21,160 --> 00:35:23,296 She's been staying with the Parrys, 709 00:35:23,320 --> 00:35:25,336 members of the Adventist Church 710 00:35:25,360 --> 00:35:27,656 who have been steadfast in their support of the Chamberlains. 711 00:35:27,680 --> 00:35:29,496 DALE: Stuart Tipple, Lindy's lawyer. Stuart Tipple. 712 00:35:29,520 --> 00:35:32,296 Arriving now is Stuart Tipple, Lindy Chamberlain's lawyer. 713 00:35:32,320 --> 00:35:35,296 Mr Tipple, Mr Tipple, Helen Norville, News at Six. 714 00:35:35,320 --> 00:35:36,936 No comment at this time. 715 00:35:36,960 --> 00:35:39,136 I'm wondering if you know I made an approach yesterday. 716 00:35:39,160 --> 00:35:40,496 (OTHER REPORTERS SHOUT) 717 00:35:40,520 --> 00:35:43,296 There'll be no interviews, no photo opportunities, given right now. 718 00:35:43,320 --> 00:35:45,456 You're wasting your time. Please, move on. 719 00:35:45,480 --> 00:35:49,680 (REPORTERS ALL TALK AT ONCE) 720 00:35:51,840 --> 00:35:54,256 We'll just get your piece to camera and go. 721 00:35:54,280 --> 00:35:55,576 No. 722 00:35:55,600 --> 00:35:57,176 He just said no interviews. 723 00:35:57,200 --> 00:35:59,296 He actually just said no interviews right now. 724 00:35:59,320 --> 00:36:00,936 Helen, he asked us to leave. Dale, this is the gig. 725 00:36:00,960 --> 00:36:02,376 You don't walk away the minute somebody... 726 00:36:02,400 --> 00:36:04,296 We need to call the office. ..closes the door in your face. 727 00:36:04,320 --> 00:36:05,536 We need to update Lindsay and Dennis. 728 00:36:05,560 --> 00:36:07,096 If you've reached your limit, call the office. 729 00:36:07,120 --> 00:36:09,136 It's nothing to do with... Speak to Dennis. I'm staying here. 730 00:36:09,160 --> 00:36:10,619 Me reaching my limit. Oh, my God. 731 00:36:12,000 --> 00:36:13,240 (SLAMS DOOR) 732 00:36:15,400 --> 00:36:16,920 Bit of a lovers' tiff? 733 00:36:17,920 --> 00:36:19,440 Do you have 10 bucks? 734 00:36:20,520 --> 00:36:23,040 Uh, yeah. Sure. 735 00:36:24,080 --> 00:36:25,376 How come? 736 00:36:25,400 --> 00:36:27,000 Bribing the neighbours. 737 00:36:28,200 --> 00:36:29,616 There you go. 738 00:36:29,640 --> 00:36:31,256 Thanks, I'll, uh, pay you back. 739 00:36:31,280 --> 00:36:32,640 No worries. 740 00:36:34,280 --> 00:36:36,080 Jeez, I hate it when Mum and Dad fight. 741 00:36:39,200 --> 00:36:40,440 Phone. 742 00:36:41,480 --> 00:36:43,736 Could I get you a cuppa? Thank you, no. 743 00:36:43,760 --> 00:36:45,096 Just the phone is fine. 744 00:36:45,120 --> 00:36:46,896 Well, sing out if you need anything. 745 00:36:46,920 --> 00:36:48,280 OK. 746 00:36:51,360 --> 00:36:53,240 (PHONE RINGS) 747 00:36:54,720 --> 00:36:56,376 (CLEARS THROAT) 748 00:36:56,400 --> 00:36:58,416 Newsroom, Noelene speaking. 749 00:36:58,440 --> 00:37:01,656 Hi, Noels. Is Dennis or Lindsay available? 750 00:37:01,680 --> 00:37:03,376 Uh, both. Who do you want? 751 00:37:03,400 --> 00:37:05,256 Let's start with Dennis. 752 00:37:05,280 --> 00:37:07,296 You alright? Yeah, I'm... 753 00:37:07,320 --> 00:37:09,000 Just... can you put Dennis on the line? 754 00:37:10,640 --> 00:37:13,176 MR PARRY: We'll keep trying the number, Lindy. We'll get through. 755 00:37:13,200 --> 00:37:14,656 LINDY: I just told him last night, 756 00:37:14,680 --> 00:37:16,136 I'd speak to him again in the morning. 757 00:37:16,160 --> 00:37:18,216 I know you did. Michael's probably getting hundreds of calls. 758 00:37:18,240 --> 00:37:19,257 DENNIS: Dale! 759 00:37:19,281 --> 00:37:21,936 When an office spends a fortune sending you to Darwin, 760 00:37:21,960 --> 00:37:24,976 the expectation is you will call in first thing every single morning. 761 00:37:25,000 --> 00:37:26,137 So sorry, Dennis. 762 00:37:26,161 --> 00:37:27,911 Gotta call you back. Don't hang up this...! 763 00:37:29,200 --> 00:37:31,176 Helen? 764 00:37:31,200 --> 00:37:33,016 Helen, come with me. 765 00:37:33,040 --> 00:37:35,336 Just come with me. What? What is it? 766 00:37:35,360 --> 00:37:36,640 What? 767 00:37:41,000 --> 00:37:42,496 MR PARRY: Is he any better? 768 00:37:42,520 --> 00:37:44,896 LINDY: Oh, he was still a bit shy. 769 00:37:44,920 --> 00:37:47,296 And Aidan was there, leaning into the phone. 770 00:37:47,320 --> 00:37:48,896 He's so cheeky. 771 00:37:48,920 --> 00:37:51,536 He said they bought me a present. 772 00:37:51,560 --> 00:37:53,296 He didn't say what it is, though. 773 00:37:53,320 --> 00:37:54,856 Did you speak to Kahlia? 774 00:37:54,880 --> 00:37:56,416 (SIGHS) 775 00:37:56,440 --> 00:37:59,456 I think she's gonna need some time. 776 00:37:59,480 --> 00:38:01,296 Oh, my God. Is it...? MR PARRY: It won't take long. 777 00:38:01,320 --> 00:38:03,760 I just look so different to how they remember. 778 00:38:05,200 --> 00:38:07,256 I thought you were gonna come out of prison different, 779 00:38:07,280 --> 00:38:08,656 but you haven't. 780 00:38:08,680 --> 00:38:10,536 You've still got the same smile. 781 00:38:10,560 --> 00:38:12,280 They'll recognise that smile. 782 00:38:14,200 --> 00:38:17,176 Just the thought of us all sitting down, as a family... 783 00:38:17,200 --> 00:38:21,120 One more sleep. One more sleep. 784 00:38:23,560 --> 00:38:27,536 Helen... Forget the money Forget waiting for her. 785 00:38:27,560 --> 00:38:29,776 You write her a personal letter, you introduce yourself, 786 00:38:29,800 --> 00:38:32,336 you explain to her why you are the best person to tell her story, 787 00:38:32,360 --> 00:38:34,096 and then we fax it to her lawyer. 788 00:38:34,120 --> 00:38:36,176 And we make it a story about a grieving mother, 789 00:38:36,200 --> 00:38:38,256 someone who's been separated from her children. 790 00:38:38,280 --> 00:38:41,296 The Lindy that's always been there, but everybody's just refused to see. 791 00:38:41,320 --> 00:38:43,000 That's it. Let's do it. 792 00:38:45,240 --> 00:38:48,056 MAN: We are back in four... 793 00:38:48,080 --> 00:38:50,200 (NEWS BULLETIN MUSIC PLAYS) 794 00:38:54,800 --> 00:38:58,576 One of the most interesting figures in the long history of the case 795 00:38:58,600 --> 00:39:00,616 has been Dennis Barrett. 796 00:39:00,640 --> 00:39:02,976 Mr Barrett was the coroner of the Northern Territory 797 00:39:03,000 --> 00:39:05,576 during the first inquest in 1980, 798 00:39:05,600 --> 00:39:08,496 for which he faced fierce criticism. 799 00:39:08,520 --> 00:39:11,136 He joins me now from Darwin. 800 00:39:11,160 --> 00:39:13,216 Mr Barrett, thank you for joining us. Thank you, Rob. 801 00:39:13,240 --> 00:39:14,656 Now, at the time... Thank you. 802 00:39:14,680 --> 00:39:16,760 Uh, sorry. No, thank you. Uh... 803 00:39:18,000 --> 00:39:21,536 The first inquest, you found that Azaria Chamberlain 804 00:39:21,560 --> 00:39:24,336 had been taken from the tent by a dingo. 805 00:39:24,360 --> 00:39:25,696 That's right. Yes. 806 00:39:25,720 --> 00:39:28,616 And you also criticised the police forensic team 807 00:39:28,640 --> 00:39:30,216 and you went further to suggest 808 00:39:30,240 --> 00:39:33,456 that the police, the public and the media 809 00:39:33,480 --> 00:39:38,136 had created a prejudicial environment for Lindy and Michael Chamberlain. 810 00:39:38,160 --> 00:39:40,440 Yes, I thought that was happening. 811 00:39:41,840 --> 00:39:43,640 How does it feel to be right? 812 00:39:44,760 --> 00:39:48,720 Well, everyone was doing their job to the best of their ability. 813 00:39:50,400 --> 00:39:53,416 But, sir, with respect, I'd put it to you 814 00:39:53,440 --> 00:39:56,456 that, uh, you were right all along. 815 00:39:56,480 --> 00:39:57,856 You're not angry? 816 00:39:57,880 --> 00:39:59,216 No. 817 00:39:59,240 --> 00:40:01,120 It's Lindy Chamberlain who suffered. 818 00:40:02,600 --> 00:40:06,776 Well... well, that's... I mean, that's very gracious of you, Mr Barrett. 819 00:40:06,800 --> 00:40:10,256 I'm just... I'm just not sure that everyone would feel that way. 820 00:40:10,280 --> 00:40:13,136 As I say, everyone was doing their job. 821 00:40:13,160 --> 00:40:16,040 I have no bitterness about any of it. 822 00:40:18,840 --> 00:40:23,936 It's... it's like you lost the premiership on a technicality, 823 00:40:23,960 --> 00:40:26,136 only to find out, years later, 824 00:40:26,160 --> 00:40:28,120 that you actually won it. 825 00:40:29,280 --> 00:40:32,456 As I say, the legal process was followed 826 00:40:32,480 --> 00:40:34,960 and what happened was a tragedy. 827 00:40:36,800 --> 00:40:39,560 Mr Barrett, thank you. Thank you, Rob. 828 00:40:44,040 --> 00:40:45,696 Oh, that was cactus. 829 00:40:45,720 --> 00:40:47,216 Ohh! 830 00:40:47,240 --> 00:40:50,656 I didn't mean literally talking to him like a footy player. 831 00:40:50,680 --> 00:40:52,616 I know. I know. 832 00:40:52,640 --> 00:40:54,016 Ohh... 833 00:40:54,040 --> 00:40:56,376 The rest of the bulletin was fine. 834 00:40:56,400 --> 00:40:58,776 (LAUGHS) 835 00:40:58,800 --> 00:41:00,416 Well, don't go overboard, will you? 836 00:41:00,440 --> 00:41:01,936 No, it was OK. 837 00:41:01,960 --> 00:41:05,440 I can't talk to anybody about anything but footy. 838 00:41:06,600 --> 00:41:07,976 Fuck! 839 00:41:08,000 --> 00:41:09,177 Ohh! 840 00:41:09,201 --> 00:41:13,376 I mean, around here, there's just... there's just so much... 841 00:41:13,400 --> 00:41:14,537 Ah... 842 00:41:14,561 --> 00:41:17,016 So much what? Oh, I... you know, it... 843 00:41:17,040 --> 00:41:19,656 Like, with the sports boys 844 00:41:19,680 --> 00:41:22,296 and with Lindsay, it's just 845 00:41:22,320 --> 00:41:24,640 it's all this... it's posturing. 846 00:41:27,840 --> 00:41:29,800 I don't know how to talk to people. 847 00:41:33,560 --> 00:41:35,680 Sorry, Noels. 848 00:41:37,080 --> 00:41:40,400 Oh... Uh, no, it's... it's OK. 849 00:41:51,480 --> 00:41:53,200 DALE: What is that - draft four? 850 00:41:54,760 --> 00:41:56,456 I think this is gonna be the last one. 851 00:41:56,480 --> 00:41:58,936 I thought the second draft was perfect. 852 00:41:58,960 --> 00:42:02,056 I just want it to be a little bit more about the mother story, 853 00:42:02,080 --> 00:42:03,640 as opposed to the family story. 854 00:42:04,840 --> 00:42:06,640 I got that from the second pass. 855 00:42:09,920 --> 00:42:12,120 I think I can do better. 856 00:42:13,560 --> 00:42:17,176 Uh, I was gonna wait, but this is the perfect light. 857 00:42:17,200 --> 00:42:19,120 So... (CLEARS THROAT) 858 00:42:22,280 --> 00:42:24,536 I know it's Saturday evening, 859 00:42:24,560 --> 00:42:28,776 and I concede the original deal was Friday, 860 00:42:28,800 --> 00:42:33,936 but we do have this sunset and the view, 861 00:42:33,960 --> 00:42:37,696 some warm champagne, two of the better mugs from my motel room... 862 00:42:37,720 --> 00:42:39,216 (LAUGHS) 863 00:42:39,240 --> 00:42:40,816 And some artificial flowers... 864 00:42:40,840 --> 00:42:42,536 (BOTH LAUGH) 865 00:42:42,560 --> 00:42:44,600 That I stole from reception. 866 00:42:45,960 --> 00:42:49,320 I committed an actual crime for this, so... 867 00:42:52,160 --> 00:42:53,680 Have I redeemed myself? 868 00:42:54,680 --> 00:42:56,320 Yeah, I think you might have. 869 00:42:57,960 --> 00:43:00,136 Can you, um 870 00:43:00,160 --> 00:43:03,200 spare... 10 minutes? 871 00:43:05,880 --> 00:43:07,216 (LAUGHS) 872 00:43:07,240 --> 00:43:08,907 You want to finish the letter, don't you? 873 00:43:09,920 --> 00:43:12,376 I'm just... I'm so close. 874 00:43:12,400 --> 00:43:14,176 I'll be maybe five minutes. 875 00:43:14,200 --> 00:43:16,976 Ah... that's alright. 876 00:43:17,000 --> 00:43:19,296 But let the record show that I did deliver on this creative date 877 00:43:19,320 --> 00:43:20,880 and you chose work. 878 00:43:26,040 --> 00:43:28,216 Do you really think that the second draft was good? 879 00:43:28,240 --> 00:43:29,417 It was fantastic. 880 00:43:29,441 --> 00:43:31,496 (POPS CORK) (CHAMPAGNE GUSHES) 881 00:43:31,520 --> 00:43:33,000 Oh! 882 00:43:35,240 --> 00:43:37,000 But I, uh... 883 00:43:38,160 --> 00:43:40,416 I want it to be career-defining good. 884 00:43:40,440 --> 00:43:42,720 Well, for me, it was, but 885 00:43:43,960 --> 00:43:46,000 if you think you can make it even better 886 00:43:48,480 --> 00:43:50,080 take all the time you need. 887 00:44:13,200 --> 00:44:17,856 ROB: Lindy Chamberlain is finally on her way home to Mount Isa. 888 00:44:17,880 --> 00:44:19,696 Boarding a plane in Darwin this afternoon, 889 00:44:19,720 --> 00:44:23,216 she will soon be reunited with her husband and three children, 890 00:44:23,240 --> 00:44:25,336 as Helen Norville reports. 891 00:44:25,360 --> 00:44:29,336 Mrs Chamberlain's getaway proved to be a carefully planned manoeuvre. 892 00:44:29,360 --> 00:44:30,976 She was shielded from sight 893 00:44:31,000 --> 00:44:33,536 as she was smuggled from this suburban home. 894 00:44:33,560 --> 00:44:38,176 She was then taken to Darwin Airport, straight to the aircraft, in a van, 895 00:44:38,200 --> 00:44:41,136 accompanied by her solicitor, Stuart Tipple. 896 00:44:41,160 --> 00:44:44,576 She boarded the flight from the back stairs, covering her face. 897 00:44:44,600 --> 00:44:46,456 And now the world awaits. 898 00:44:46,480 --> 00:44:49,176 Mrs Chamberlain's first public appearance, 899 00:44:49,200 --> 00:44:52,016 her first public comments as a free woman. 900 00:44:52,040 --> 00:44:54,416 What will she say about her release, 901 00:44:54,440 --> 00:44:55,976 about her family reunion 902 00:44:56,000 --> 00:45:00,536 and, of course, the extraordinary events of the past six years? 903 00:45:00,560 --> 00:45:04,320 I'm Helen Norville. You're watching News at Six. 904 00:45:08,120 --> 00:45:10,496 Ohh... 905 00:45:10,520 --> 00:45:12,160 Thank you. 906 00:45:14,720 --> 00:45:16,896 OK. I'm gonna make a drink. Do you want one? 907 00:45:16,920 --> 00:45:18,816 Helen, we drank so much on the plane. 908 00:45:18,840 --> 00:45:20,896 If I drink any more, I might pass out. 909 00:45:20,920 --> 00:45:22,136 But sure. 910 00:45:22,160 --> 00:45:24,056 Oh, can you read that? That's from work. 911 00:45:24,080 --> 00:45:25,616 And I'm sure it's Lindsay just telling me 912 00:45:25,640 --> 00:45:27,520 what an awful failure I was. 913 00:45:29,320 --> 00:45:31,400 I'm gonna... I'm gonna pour scotch. 914 00:45:35,120 --> 00:45:36,560 What does it say? 915 00:45:38,080 --> 00:45:40,656 Well, he wants us in first thing tomorrow. 916 00:45:40,680 --> 00:45:42,496 Yeah, of course he does. 917 00:45:42,520 --> 00:45:44,120 Because 918 00:45:45,120 --> 00:45:47,336 he's heard from Lindy's lawyer. 919 00:45:47,360 --> 00:45:49,256 They received a letter 920 00:45:49,280 --> 00:45:52,216 and they would like to arrange a phone conference 921 00:45:52,240 --> 00:45:54,536 to negotiate an interview. 922 00:45:54,560 --> 00:45:56,136 No! (LAUGHS) 923 00:45:56,160 --> 00:45:58,776 Yes! Yes! No! No! No! 924 00:45:58,800 --> 00:46:00,776 Yeah he wants to confirm the details tomorrow morning 925 00:46:00,800 --> 00:46:03,336 before presenting her with a proposal in the coming week. 926 00:46:03,360 --> 00:46:05,056 Ohh! 927 00:46:05,080 --> 00:46:06,536 Oh, I told you draft two was... 928 00:46:06,560 --> 00:46:07,760 Thank you. 929 00:46:15,480 --> 00:46:16,816 (HELEN LAUGHS) 930 00:46:16,840 --> 00:46:18,800 (PHONE RINGS) 931 00:46:22,120 --> 00:46:24,520 Walters residence. Evelyn speaking. 932 00:46:25,840 --> 00:46:27,800 Yes. Just a moment. 933 00:46:28,840 --> 00:46:31,760 It's the lawyer, Stuart Tipple. 934 00:46:35,320 --> 00:46:36,616 Geoff Walters. 935 00:46:36,640 --> 00:46:38,736 Mr Walters, Stuart Tipple here. 936 00:46:38,760 --> 00:46:40,936 Stuart, hello. Long time. 937 00:46:40,960 --> 00:46:42,576 Sorry, I haven't responded till now. 938 00:46:42,600 --> 00:46:44,496 We received your request 939 00:46:44,520 --> 00:46:46,216 and we're starting the process of determining 940 00:46:46,240 --> 00:46:47,856 who will represent the Chamberlains 941 00:46:47,880 --> 00:46:50,616 in terms of media engagements and interviews and such. 942 00:46:50,640 --> 00:46:52,176 Of course, of course. 943 00:46:52,200 --> 00:46:54,136 Just one point of confusion. 944 00:46:54,160 --> 00:46:56,896 We received another proposal from the News at Six 945 00:46:56,920 --> 00:46:59,480 for an extended interview with Helen Norville. 946 00:47:00,560 --> 00:47:01,657 Oh. 947 00:47:01,681 --> 00:47:06,000 It came with a very compelling letter and an offer of $100,000. 948 00:47:09,240 --> 00:47:10,856 I see. 949 00:47:10,880 --> 00:47:14,520 Is your proposal in conjunction with that or separate? 950 00:47:16,040 --> 00:47:17,880 No, no, I'm, uh... 951 00:47:19,840 --> 00:47:21,456 Are you sure about that amount? 952 00:47:21,480 --> 00:47:24,360 100,000, yes. 953 00:47:27,800 --> 00:47:29,976 And that offer's been made to Lindy? 954 00:47:30,000 --> 00:47:31,776 No, not yet. 955 00:47:31,800 --> 00:47:33,880 She's still settling in. 956 00:47:35,560 --> 00:47:37,440 Sorry, Stuart, we, um 957 00:47:38,440 --> 00:47:40,696 we seem to have some wires crossed. 958 00:47:40,720 --> 00:47:42,176 I, uh... 959 00:47:42,200 --> 00:47:44,096 Let me get to the bottom of it. 960 00:47:44,120 --> 00:47:45,616 Alright. 961 00:47:45,640 --> 00:47:47,280 Thanks for the call. 962 00:47:50,720 --> 00:47:52,440 What did he say? 963 00:47:54,680 --> 00:47:56,800 Never mind. 964 00:48:04,520 --> 00:48:06,320 Back in an hour, darling. 965 00:48:09,240 --> 00:48:11,480 (VEHICLE APPROACHES) 966 00:48:23,440 --> 00:48:25,400 Clive. Geoff. 967 00:48:26,720 --> 00:48:28,296 This is unexpected. 968 00:48:28,320 --> 00:48:29,840 Thanks for meeting me, Clive. 969 00:48:30,920 --> 00:48:32,456 Uh, there's a pub about five minutes... 970 00:48:32,480 --> 00:48:33,840 I won't keep you long. 971 00:48:36,320 --> 00:48:37,856 You're not jumping ship, are you? 972 00:48:37,880 --> 00:48:40,216 Hmm. You gonna join me at 60 Minutes? 973 00:48:40,240 --> 00:48:42,696 I have four pieces of information for you. 974 00:48:42,720 --> 00:48:46,616 Information that you absolutely didn't hear from me. 975 00:48:46,640 --> 00:48:50,936 Now, Lindy and Michael Chamberlain are open to an interview. 976 00:48:50,960 --> 00:48:52,097 We know. 977 00:48:52,121 --> 00:48:55,520 And the Chamberlains have great respect for your man, Ray Martin. 978 00:48:56,640 --> 00:48:59,416 Other outlets have been making cash offers. 979 00:48:59,440 --> 00:49:00,936 Is that right? 980 00:49:00,960 --> 00:49:03,120 The bidding is now at 100,000. 981 00:49:04,480 --> 00:49:07,696 If that needs to be exceeded, I know there are plenty of print outlets 982 00:49:07,720 --> 00:49:12,016 that would be keen to partner with a journalist of Ray Martin's calibre. 983 00:49:12,040 --> 00:49:13,720 Why are you telling ME this? 984 00:49:17,320 --> 00:49:19,016 Hey, Geoff? 985 00:49:19,040 --> 00:49:20,896 Just come and have one drink. 986 00:49:20,920 --> 00:49:22,560 Another night, Clive. 987 00:49:32,320 --> 00:49:34,800 (DOOR OPENS AND CLOSES) 988 00:49:42,080 --> 00:49:44,880 You two, in here. Den, you as well. 989 00:49:49,120 --> 00:49:51,120 The Chamberlain call has been cancelled. 990 00:49:53,520 --> 00:49:54,577 What? 991 00:49:54,601 --> 00:49:56,296 Didn't give a reason. They just said it was off. 992 00:49:56,320 --> 00:49:58,936 What? Who did - their lawyer? (LAUGHS) Not a lawyer. 993 00:49:58,960 --> 00:50:01,616 An assistant to Mr Harry M. Miller. 994 00:50:01,640 --> 00:50:03,536 Well, they have to at least show her my letter. 995 00:50:03,560 --> 00:50:05,080 No, they don't. 996 00:50:06,080 --> 00:50:08,216 Well, I'm... I'm gonna talk to the lawyer directly. 997 00:50:08,240 --> 00:50:09,297 Is this...? No. 998 00:50:09,321 --> 00:50:10,616 I'm gonna call... Helen... 999 00:50:10,640 --> 00:50:13,474 It's not gonna do any bloody good. I'm gonna try. I'm just gonna try. 1000 00:50:14,320 --> 00:50:16,136 Do you think they've accepted another offer? 1001 00:50:16,160 --> 00:50:17,137 LINDSAY: Ah... 1002 00:50:17,161 --> 00:50:19,995 Oh, well, I've heard something from our affiliate covering Mount Isa. 1003 00:50:21,240 --> 00:50:22,896 He said that, uh. 1004 00:50:22,920 --> 00:50:25,656 Ray Martin arrived this morning in a helicopter. 1005 00:50:25,680 --> 00:50:26,880 Ha. 1006 00:50:38,720 --> 00:50:40,160 Morning, all. 1007 00:50:42,200 --> 00:50:43,840 (SIGHS) 1008 00:50:44,920 --> 00:50:46,336 Morning, Cheryl. 1009 00:50:46,360 --> 00:50:47,640 Love the hat. 1010 00:50:49,040 --> 00:50:51,760 Current run sheet, Mr Walters. Thank you so much, Noelene. 1011 00:50:57,240 --> 00:50:58,856 Welcome home. 1012 00:50:58,880 --> 00:51:00,856 Oh, thanks, Geoff. 1013 00:51:00,880 --> 00:51:02,416 Tough beat up there, isn't it? 1014 00:51:02,440 --> 00:51:04,016 Yeah. 1015 00:51:04,040 --> 00:51:06,680 We thought we had an exclusive for the bulletin, but... 1016 00:51:08,360 --> 00:51:10,240 Well, I'm sure you gave it your all. 1017 00:51:13,000 --> 00:51:14,416 Oh. 1018 00:51:14,440 --> 00:51:16,656 I'm scheduled to read the lead. 1019 00:51:16,680 --> 00:51:19,920 Perhaps, given you've been away, you should do it. 1020 00:51:21,320 --> 00:51:23,920 Really? Yes. 1021 00:51:25,120 --> 00:51:26,856 Well, that's very kind of you, Geoff. 1022 00:51:26,880 --> 00:51:28,176 Well 1023 00:51:28,200 --> 00:51:30,240 I have my moments. 1024 00:51:46,680 --> 00:51:49,936 My new boyfriend's mother is coming for the entire Easter weekend, 1025 00:51:49,960 --> 00:51:51,656 and I've never met her. 1026 00:51:51,680 --> 00:51:53,736 DALE: Helen, do not worry. 1027 00:51:53,760 --> 00:51:55,736 My mother is going to love you. 1028 00:51:55,760 --> 00:51:57,136 What's Dale's story today? 1029 00:51:57,160 --> 00:52:00,056 Oh, he's, uh, doing a piece about the royal wedding. 1030 00:52:00,080 --> 00:52:03,056 EVELYN: Fergie and Andrew have just set the date. 1031 00:52:03,080 --> 00:52:04,776 The wedding's in July. 1032 00:52:04,800 --> 00:52:06,056 What's wrong? 1033 00:52:06,080 --> 00:52:09,096 For Charles and Di, Geoff worked 17 hour days. 1034 00:52:09,120 --> 00:52:10,736 Surely they can get someone else. 1035 00:52:10,760 --> 00:52:13,696 Honestly, it was just... just a bit of indigestion. 1036 00:52:13,720 --> 00:52:15,296 DENNIS: A story every night. 1037 00:52:15,320 --> 00:52:18,296 That's about 100 Fergie and Andrew stories. 1038 00:52:18,320 --> 00:52:21,816 The royal red. A drink fit for a duchess. 1039 00:52:21,840 --> 00:52:24,096 OK. We just need two shots. 1040 00:52:24,120 --> 00:52:26,240 (EXPLOSION ROARS, GLASS SHATTERS) 1041 00:52:27,760 --> 00:52:29,416 (SCREAMING) 1042 00:52:29,440 --> 00:52:31,016 There's been an explosion in the city. 1043 00:52:31,040 --> 00:52:32,240 Near Dale?! 1044 00:52:33,305 --> 00:53:33,656 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 1045 00:53:33,706 --> 00:53:38,256 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 76919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.