All language subtitles for The Newsreader s01e02 Once In A Lifetime.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,698 --> 00:00:03,696 I just got my first update, live on the desk. 2 00:00:03,720 --> 00:00:05,240 On my hand. 3 00:00:06,240 --> 00:00:08,456 Good morning! Dale Jennings here with the latest news. 4 00:00:08,480 --> 00:00:10,176 Dire Straits have commenced their Australian tour 5 00:00:10,200 --> 00:00:11,576 amidst a ticket-scalping controversy, 6 00:00:11,600 --> 00:00:12,976 with $27 seats fetching up to four... 7 00:00:13,000 --> 00:00:15,296 You could really have a future calling horse races. 8 00:00:15,320 --> 00:00:16,496 Chin up. 9 00:00:16,520 --> 00:00:17,856 Fuck! 10 00:00:17,880 --> 00:00:20,376 Hey, wasn't I... I thought I was reading the Thatcher story. 11 00:00:20,400 --> 00:00:21,696 There was a late change. 12 00:00:21,720 --> 00:00:24,616 60 Minutes are sending female reporters to war zones. 13 00:00:24,640 --> 00:00:26,576 Well, try your luck there. See if they'll take you. 14 00:00:26,600 --> 00:00:29,120 Run-downs, remove Helen Norville's name! 15 00:00:31,160 --> 00:00:32,320 Hello? 16 00:00:33,680 --> 00:00:35,296 We want to get her away from here, 17 00:00:35,320 --> 00:00:37,736 away from any medication she might have lying around. 18 00:00:37,760 --> 00:00:39,696 I'm just going to do this and then I'm gonna get out of here. 19 00:00:39,720 --> 00:00:41,696 Well, you're welcome to stay. Bit of a rest. 20 00:00:41,720 --> 00:00:46,016 I will bring home some dinner and we can come up with a plan. 21 00:00:46,040 --> 00:00:48,136 Noelene, give me Helen's home number. 22 00:00:48,160 --> 00:00:50,856 But she's your place, isn't she? 23 00:00:50,880 --> 00:00:52,616 What? 24 00:00:52,640 --> 00:00:56,536 You know, I am a disaster, but I'm also relentless. 25 00:00:56,560 --> 00:00:58,216 And I'm loyal. 26 00:00:58,240 --> 00:01:00,040 I reckon we can make you a newsreader. 27 00:01:02,480 --> 00:01:04,280 In position, please. 28 00:01:05,400 --> 00:01:07,000 Stand by, control room. 29 00:01:08,800 --> 00:01:10,160 OK, on my cue. 30 00:01:11,800 --> 00:01:12,800 Rolling. 31 00:01:14,440 --> 00:01:17,016 And action. 32 00:01:17,040 --> 00:01:21,256 Well, after 75 years, Halley's comet is returning 33 00:01:21,280 --> 00:01:24,856 and Australia is being gripped by comet fever. 34 00:01:24,880 --> 00:01:28,976 So, join us Friday, 7:00pm for Once in a Lifetime. 35 00:01:29,000 --> 00:01:31,256 We look at the history, the myths, the legends... 36 00:01:31,280 --> 00:01:35,656 Uh, sorry, actually, Geoff, it's proudly presented by Ansett. 37 00:01:35,680 --> 00:01:37,656 And then you... 38 00:01:37,680 --> 00:01:39,256 So, after you say "Once in a lifetime"... 39 00:01:39,280 --> 00:01:41,296 I know, I know. ..you go straight into the... 40 00:01:41,320 --> 00:01:43,680 It's right there. Thank you. 41 00:01:45,320 --> 00:01:48,656 Do you want to just use the autocue? No, no. No, I'm fine. 42 00:01:48,680 --> 00:01:50,400 Bloody sponsor. 43 00:01:51,400 --> 00:01:55,576 Well, after 75 years, Halley's comet is returning 44 00:01:55,600 --> 00:01:59,056 and Australia is being gripped by comet fever. 45 00:01:59,080 --> 00:02:03,216 So join us Friday, 7:00pm for Once in a Lifetime, 46 00:02:03,240 --> 00:02:05,016 proudly presented by Ansett. 47 00:02:05,040 --> 00:02:08,960 A look at the history, the legends, the, uh... 48 00:02:10,320 --> 00:02:12,256 The science of this astronomical apparition. 49 00:02:12,280 --> 00:02:13,776 Do you wanna have a look? 50 00:02:13,800 --> 00:02:15,000 Damn it. 51 00:02:16,920 --> 00:02:21,056 Well, after 75 years, Halley's comet is returning 52 00:02:21,080 --> 00:02:24,456 and Australia is being gripped by comet fever. 53 00:02:24,480 --> 00:02:27,760 So, tune in Friday, 7:00pm for... 54 00:02:30,640 --> 00:02:32,776 Once in a Lifetime. 55 00:02:32,800 --> 00:02:34,600 Proudly brought to you by Ansett. 56 00:02:36,000 --> 00:02:39,696 A look at the myths, the history and the science 57 00:02:39,720 --> 00:02:41,616 of Halley's comet. 58 00:02:41,640 --> 00:02:43,360 Don't miss it. 59 00:02:46,680 --> 00:02:48,936 And what are your memories of 1910? 60 00:02:48,960 --> 00:02:51,376 I was seven and she was five. 61 00:02:51,400 --> 00:02:53,776 I remember it was so light, almost like daytime. 62 00:02:53,800 --> 00:02:57,216 All the dogs were barking. Yes, we had to lock them inside. 63 00:02:57,240 --> 00:03:00,096 Oh, our border collie piddled on the rug. 64 00:03:00,120 --> 00:03:02,136 And what did the comet actually look like? 65 00:03:02,160 --> 00:03:04,736 Well, there were all these sorts of explosions coming out of it. 66 00:03:04,760 --> 00:03:06,816 Weren't there? Like fireworks. 67 00:03:06,840 --> 00:03:09,056 She was terrified. I don't remember that. 68 00:03:09,080 --> 00:03:11,376 Oh, you were, Ruth. You were crying louder than the dogs. 69 00:03:11,400 --> 00:03:13,696 I just remember it was so beautiful. 70 00:03:13,720 --> 00:03:15,496 Look, thank you so much, ladies. 71 00:03:15,520 --> 00:03:16,936 If you don't mind bearing with us, 72 00:03:16,960 --> 00:03:19,456 we're just going to get a couple of extra shots of my reaction. 73 00:03:19,480 --> 00:03:20,840 OK? 74 00:03:22,880 --> 00:03:26,376 So... you and Helen, hey? 75 00:03:26,400 --> 00:03:28,016 When did that happen? 76 00:03:28,040 --> 00:03:30,216 What? She bit of a goer? 77 00:03:30,240 --> 00:03:32,256 I reckon she would be for sure. 78 00:03:32,280 --> 00:03:34,016 Uh, there's nothing happening between Helen and I. 79 00:03:34,040 --> 00:03:35,696 Oh, right. OK. 80 00:03:35,720 --> 00:03:36,776 There isn't. 81 00:03:36,800 --> 00:03:39,776 OK. Just need a couple of shots of you nodding, if you could just... 82 00:03:39,800 --> 00:03:41,080 Yeah. I know. 83 00:03:44,760 --> 00:03:46,200 Who made the first move? 84 00:03:47,400 --> 00:03:49,200 She big spoon or little spoon? 85 00:03:50,280 --> 00:03:52,256 Big spoon, I reckon. Big spoon, for sure. Definitely. 86 00:03:52,280 --> 00:03:55,360 Can we focus, please? Yeah, definitely. Sorry. 87 00:03:57,000 --> 00:04:03,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 88 00:04:24,280 --> 00:04:25,536 Hi. 89 00:04:25,560 --> 00:04:26,896 Are you going out? 90 00:04:26,920 --> 00:04:28,600 I bought this for Saturday. 91 00:04:30,160 --> 00:04:31,800 What's Saturday? Geoff's 60th. 92 00:04:33,240 --> 00:04:35,536 Do you think this is a little bit too dressy for cocktail? 93 00:04:35,560 --> 00:04:37,016 Don't know. Don't think so. No? 94 00:04:37,040 --> 00:04:38,576 It's just Geoff's wife hates me 95 00:04:38,600 --> 00:04:41,576 and if I fuck up the dress code, then I'll never hear the end of it. 96 00:04:41,600 --> 00:04:44,336 But there's also this part of me that's just a little bit excited 97 00:04:44,360 --> 00:04:46,776 about the idea of her fixating on it, so... 98 00:04:46,800 --> 00:04:48,456 Can I show you option number two? 99 00:04:48,480 --> 00:04:50,016 You go and make yourself a drink. 100 00:04:50,040 --> 00:04:51,640 OK. 101 00:04:56,400 --> 00:04:58,576 Hey, Helen, um, 102 00:04:58,600 --> 00:05:02,056 have you been getting people making comments about us at work? 103 00:05:02,080 --> 00:05:03,456 No. 104 00:05:03,480 --> 00:05:04,816 Have you? 105 00:05:04,840 --> 00:05:06,696 All day. Who? 106 00:05:06,720 --> 00:05:09,336 Um, camera boys, mostly. 107 00:05:09,360 --> 00:05:10,816 What do they say? 108 00:05:10,840 --> 00:05:13,496 Just... lewd comments. 109 00:05:13,520 --> 00:05:16,280 Ignore them. I'm sure they're just bored. 110 00:05:19,360 --> 00:05:21,320 So, what do you think? It's confident, right? 111 00:05:23,280 --> 00:05:25,376 I like it. 112 00:05:25,400 --> 00:05:26,856 Do you have a cocktail suit? 113 00:05:26,880 --> 00:05:29,096 I'm not invited. But I've got a plus one. 114 00:05:29,120 --> 00:05:32,496 No, see, I actually think going as your plus one's gonna make it worse. 115 00:05:32,520 --> 00:05:35,136 I think we should keep some distance, really. 116 00:05:35,160 --> 00:05:36,776 Just for the next week or two. 117 00:05:36,800 --> 00:05:38,776 What the fuck are they saying? Calling me a slut? 118 00:05:38,800 --> 00:05:40,376 I don't care. They'd say that anyway. 119 00:05:40,400 --> 00:05:42,680 I just don't like people talking about me. 120 00:05:45,320 --> 00:05:46,816 Are you... 121 00:05:46,840 --> 00:05:48,880 Are you sure that this is just about the gossip? 122 00:05:50,760 --> 00:05:52,376 Is this your way of trying to tell me 123 00:05:52,400 --> 00:05:53,840 that I'm a little bit too much? 124 00:05:54,880 --> 00:05:56,096 Helen. 125 00:05:56,120 --> 00:05:59,776 We can still hang out after hours, just not at work things. 126 00:05:59,800 --> 00:06:00,800 OK. 127 00:06:03,680 --> 00:06:04,976 I'm sorry. 128 00:06:05,000 --> 00:06:06,520 It's OK. 129 00:06:07,640 --> 00:06:08,640 OK. 130 00:06:13,760 --> 00:06:15,720 Bye. Bye. 131 00:06:34,800 --> 00:06:36,616 The CEO says it is the duck's nuts. 132 00:06:36,640 --> 00:06:38,056 It is very, very flash. 133 00:06:38,080 --> 00:06:40,296 Sounds a bit extravagant. Oh, come on. 134 00:06:40,320 --> 00:06:42,296 It's your 60th, mate. Live a little. 135 00:06:42,320 --> 00:06:45,456 This is an international luxury resort. 136 00:06:45,480 --> 00:06:47,296 Conrad Jupiters. 137 00:06:47,320 --> 00:06:49,696 I mean, Danny LaRue, he's doing a show there. 138 00:06:49,720 --> 00:06:51,416 Come on, mate. You'll love it. No, no, no, no. 139 00:06:51,440 --> 00:06:53,176 I gotta... I should be... Going? 140 00:06:53,200 --> 00:06:56,736 Yeah, alright, before you do, more questions from upstairs. 141 00:06:56,760 --> 00:06:58,816 They were just, you know, wondering 142 00:06:58,840 --> 00:07:00,640 how you're looking at the next few years. 143 00:07:01,960 --> 00:07:04,376 In what sense? Oh, just generally, you know. 144 00:07:04,400 --> 00:07:05,840 I, uh... 145 00:07:08,120 --> 00:07:10,096 I think I may have sold 'em on that idea 146 00:07:10,120 --> 00:07:12,440 of getting you back out into the field a bit more. 147 00:07:13,640 --> 00:07:15,496 Really? Oh, yeah. I told them, mate. 148 00:07:15,520 --> 00:07:18,816 I said, "Listen, Geoff Walters, people forget about him." 149 00:07:18,840 --> 00:07:21,040 "He was a war correspondent, world class." 150 00:07:22,560 --> 00:07:24,960 And this is in addition to the desk? Yeah! 151 00:07:26,800 --> 00:07:28,360 But not necessarily. 152 00:07:30,280 --> 00:07:31,257 What? 153 00:07:31,281 --> 00:07:33,416 Listen, mate, if you really want to get out there, 154 00:07:33,440 --> 00:07:35,696 do some investigative stuff, some international stuff, 155 00:07:35,720 --> 00:07:37,736 the CEO will back you - your own show, your own crew... 156 00:07:37,760 --> 00:07:39,120 Am I being given a push? 157 00:07:40,320 --> 00:07:43,296 No, mate, but we both know that the numbers have... 158 00:07:43,320 --> 00:07:46,056 Now, you tell me exactly what was said. 159 00:07:46,080 --> 00:07:48,056 Nothing was said, nothing. I just did... 160 00:07:48,080 --> 00:07:51,256 I'm just aware of what happened to that bloke in Perth. 161 00:07:51,280 --> 00:07:53,856 That newsreader had been there for five years. 162 00:07:53,880 --> 00:07:56,376 I've been with the network for 30 years. 163 00:07:56,400 --> 00:07:58,016 I'm in your corner, I'm in your corner. 164 00:07:58,040 --> 00:07:59,736 Could I get you anything else? Uh, no, thanks, mate. 165 00:07:59,760 --> 00:08:01,160 We're alright. Thank you very much. 166 00:08:04,720 --> 00:08:08,400 Are you saying that I should consider my position? 167 00:08:10,120 --> 00:08:12,480 All I'm saying, old mate, is that 168 00:08:13,760 --> 00:08:16,680 you've got a pretty great option now and. 169 00:08:18,520 --> 00:08:21,080 I couldn't tell you how long it's going to stay on the table. 170 00:08:30,800 --> 00:08:33,056 OK, so we start with the general introduction to the comet, 171 00:08:33,080 --> 00:08:35,576 then the piece on Edmund Halley. 172 00:08:35,600 --> 00:08:37,176 We got any more time in that? 173 00:08:37,200 --> 00:08:38,976 It's already pushed out to two and a half minutes. 174 00:08:39,000 --> 00:08:42,056 OK, well, then we're going to go to the BBC special 175 00:08:42,080 --> 00:08:45,816 on the 'Ghee-oto' space satellite. 176 00:08:45,840 --> 00:08:48,016 Giotto. Sorry? 177 00:08:48,040 --> 00:08:50,576 It's the Giotto space satellite. 178 00:08:50,600 --> 00:08:52,336 Thanks, Dale. 179 00:08:52,360 --> 00:08:55,896 Um, is there any more time in the story on comet tourism? 180 00:08:55,920 --> 00:08:58,336 There's a lot of footage of Japanese tourists, 181 00:08:58,360 --> 00:09:00,056 but then we'll need subtitles. 182 00:09:00,080 --> 00:09:02,000 Noelene, could you translate? 183 00:09:03,320 --> 00:09:04,840 I don't know Japanese. Oh. 184 00:09:06,120 --> 00:09:08,336 What about your parents? Do they know? 185 00:09:08,360 --> 00:09:10,320 They're Korean. Huh? 186 00:09:11,800 --> 00:09:14,136 I'll find a translator. Great. Thank you. 187 00:09:14,160 --> 00:09:16,536 Um, next, the National Boys Choir is going to perform... 188 00:09:16,560 --> 00:09:18,176 What about the Aboriginal mythology story? 189 00:09:18,200 --> 00:09:19,296 That's been dropped. Why? 190 00:09:19,320 --> 00:09:20,976 The interviews were too hard to understand. 191 00:09:21,000 --> 00:09:22,296 We'll just use subtitles. 192 00:09:22,320 --> 00:09:24,096 It's a family special. So? 193 00:09:24,120 --> 00:09:25,616 Kids won't read subtitles. 194 00:09:25,640 --> 00:09:27,896 The subtitles are OK for the Japanese tourist story, 195 00:09:27,920 --> 00:09:29,720 but not OK for the Aboriginal mythology story? 196 00:09:31,480 --> 00:09:34,736 Correct. Yes. Where was I? 197 00:09:34,760 --> 00:09:38,216 I don't know if a live cross is possible, 198 00:09:38,240 --> 00:09:40,776 but tonight, Melbourne Observatory is having a family event. 199 00:09:40,800 --> 00:09:42,936 You know, without the Aboriginal mythology story, 200 00:09:42,960 --> 00:09:45,536 this is basically just the BBC special repackaged. 201 00:09:45,560 --> 00:09:47,896 Well, Lindsay nixed the Aboriginal story, not me. 202 00:09:47,920 --> 00:09:50,096 So... What kind of event? 203 00:09:50,120 --> 00:09:52,376 They've invited families to come to the observ... 204 00:09:52,400 --> 00:09:54,656 If you've got a problem with that, you can go tell him yourself. 205 00:09:54,680 --> 00:09:56,496 You know, walk in there and say to him, "Look, Lindsay", 206 00:09:56,520 --> 00:09:59,056 "we are three minutes short on the comet special, but I've got an idea! 207 00:09:59,080 --> 00:10:00,856 "More Aboriginals!" See what he has to say about it. 208 00:10:00,880 --> 00:10:03,856 You're pathetic. Oh! Unbelievable! 209 00:10:03,880 --> 00:10:05,056 Un... un... unbelievable. 210 00:10:05,080 --> 00:10:06,416 She begs to be part of this stuff, 211 00:10:06,440 --> 00:10:08,296 gets here and acts like a bitch on wheels. 212 00:10:08,320 --> 00:10:10,136 The live cross idea is worth considering. 213 00:10:10,160 --> 00:10:12,016 They are expecting hundreds at the observatory. 214 00:10:12,040 --> 00:10:13,336 And who's gonna do it? 215 00:10:13,360 --> 00:10:15,480 You? I could, yeah. 216 00:10:17,600 --> 00:10:19,376 Any more ideas? 217 00:10:19,400 --> 00:10:20,896 No? Good. Thank you. 218 00:10:20,920 --> 00:10:24,136 I can get three minutes, maybe more, out of a live cross. 219 00:10:24,160 --> 00:10:26,896 Going live isn't your strong suit. 220 00:10:26,920 --> 00:10:29,696 I struggled with the updates, sure, but a live cross is different. 221 00:10:29,720 --> 00:10:30,976 Oh, God. 222 00:10:31,000 --> 00:10:32,616 So, my options are an on-air choke 223 00:10:32,640 --> 00:10:34,520 or a pack of blackfellas no-one understands. 224 00:10:36,400 --> 00:10:37,800 Fuckin' hell. 225 00:10:40,160 --> 00:10:42,800 Macca, do you know if the link truck is available? 226 00:10:43,920 --> 00:10:45,360 Yes. OK, good. Thank you. 227 00:10:49,160 --> 00:10:50,776 Noels, you're not... you're not 228 00:10:50,800 --> 00:10:52,720 making a trip to the canteen, are you? 229 00:10:53,800 --> 00:10:56,376 Is there any chance you could get us 230 00:10:56,400 --> 00:10:59,176 two choc milks, two pies and a sausage roll, please? 231 00:10:59,200 --> 00:11:02,120 Extra tomato sauce? Extra tomato sauce. Yes! 232 00:11:29,160 --> 00:11:30,496 Hip-hip! Hooray! 233 00:11:30,520 --> 00:11:31,656 Hip-hip! Hooray! 234 00:11:31,680 --> 00:11:33,056 Hip-hip! Hooray! 235 00:11:33,080 --> 00:11:34,760 Thank you. Thank you. 236 00:11:40,080 --> 00:11:41,456 How's Evelyn going? 237 00:11:41,480 --> 00:11:44,656 Well, uh, she was just having an altercation with the caterers, 238 00:11:44,680 --> 00:11:46,736 so I evacuated quickly. 239 00:11:48,840 --> 00:11:50,536 Uh, Noelene... I'll be with you in just a minute... 240 00:11:50,560 --> 00:11:52,096 Before you go, would you... would you mind 241 00:11:52,120 --> 00:11:55,696 would you mind just, um, typing something up for me? 242 00:11:55,720 --> 00:11:57,656 Uh, of course. Yes. It's, uh... 243 00:11:57,680 --> 00:11:59,176 It's my speech for tomorrow. 244 00:11:59,200 --> 00:12:00,736 It's quite sensitive. 245 00:12:00,760 --> 00:12:02,776 And I'd appreciate it if you didn't let anybody know 246 00:12:02,800 --> 00:12:03,976 the details in there. 247 00:12:04,000 --> 00:12:05,896 Of course. It's not quite finished. 248 00:12:05,920 --> 00:12:07,336 I just want to see it in print. 249 00:12:07,360 --> 00:12:08,816 I'll have it to you by the end of the day. 250 00:12:08,840 --> 00:12:10,976 Thank you. Thank you. Could you pop that in my office? 251 00:12:11,000 --> 00:12:12,360 Mm-hm. Thank you, dear. 252 00:12:14,200 --> 00:12:17,696 Hey, Noels, could we add a Polly Waffle to that order, please? 253 00:12:17,720 --> 00:12:18,880 Yeah. 254 00:12:20,880 --> 00:12:22,336 Um... 255 00:12:22,360 --> 00:12:25,776 Did the CEO mention if he was coming on Saturday? 256 00:12:25,800 --> 00:12:28,856 Well, I haven't spoken to him today, mate. 257 00:12:28,880 --> 00:12:30,696 Well, I've come to a decision. 258 00:12:30,720 --> 00:12:32,456 I'll be offering more on Saturday. 259 00:12:32,480 --> 00:12:33,976 Come on, mate. 260 00:12:34,000 --> 00:12:36,176 What decision would that be? 261 00:12:36,200 --> 00:12:38,536 The RSVP date was two weeks ago, 262 00:12:38,560 --> 00:12:41,640 but tell the CEO that we'll happily overlook that. 263 00:12:47,000 --> 00:12:50,376 Never seen it like that... life... 264 00:12:50,400 --> 00:12:53,776 All the cows and bullock... 265 00:12:53,800 --> 00:12:57,656 If we were making a documentary, fine, but we're not. It's too boring. 266 00:12:57,680 --> 00:13:00,136 Well, I mean, first you say it's too hard to understand, 267 00:13:00,160 --> 00:13:02,056 and now you say it's too boring. 268 00:13:02,080 --> 00:13:03,856 That's because both are true. 269 00:13:03,880 --> 00:13:06,576 She's... she's describing a biblical flood 270 00:13:06,600 --> 00:13:08,696 that... that... 271 00:13:08,720 --> 00:13:10,440 "That... that... that..." Spit it out! 272 00:13:14,920 --> 00:13:17,376 They believe that the comet is a bad omen. 273 00:13:17,400 --> 00:13:20,056 Oh-ho-ho! Settle in, kiddies! 274 00:13:20,080 --> 00:13:22,176 That magical moment we've been waiting for. 275 00:13:22,200 --> 00:13:24,016 It's gonna kill us all! 276 00:13:25,920 --> 00:13:27,776 We could try cutting the interview 277 00:13:27,800 --> 00:13:29,616 and just do it with Helen's voiceover. 278 00:13:29,640 --> 00:13:31,176 Do whatever you want. 279 00:13:31,200 --> 00:13:33,376 Spend the entire day on it. Show Lindsay a cut. 280 00:13:33,400 --> 00:13:35,016 I'll tell you exactly what'll happen. 281 00:13:35,040 --> 00:13:37,696 He will can the entire thing. And you know what won't happen?! 282 00:13:37,720 --> 00:13:39,896 Nobody will turn to me and say, "You know what, Dennis?" 283 00:13:39,920 --> 00:13:41,296 "You were absolutely right!" 284 00:13:41,320 --> 00:13:43,256 "We should have fucking listened to you!" 285 00:13:43,280 --> 00:13:45,040 That won't happen! 286 00:13:52,640 --> 00:13:54,880 What do you want me to do? Cut it or... 287 00:13:57,120 --> 00:13:58,640 You right? 288 00:14:20,920 --> 00:14:23,256 Dale Jennings. Can you come to my office, please? 289 00:14:23,280 --> 00:14:25,336 I'm sorry, I'm racing out to do the cross. 290 00:14:25,360 --> 00:14:27,456 Can you just please bring me a glass of water? 291 00:14:27,480 --> 00:14:30,080 I've gotta go. The boys are waiting. Sorry. 292 00:14:41,600 --> 00:14:43,280 Fresh from the market. 293 00:14:45,000 --> 00:14:46,576 Oh. No, no, no. 294 00:14:46,600 --> 00:14:48,376 I'm done. 295 00:14:48,400 --> 00:14:49,536 You right? Yeah. 296 00:14:49,560 --> 00:14:51,016 Can I just take a minute, please? 297 00:14:51,040 --> 00:14:52,400 Yeah, of course. 298 00:14:56,400 --> 00:14:57,640 Here we go again. 299 00:15:28,680 --> 00:15:29,976 Thanks, Helen. 300 00:15:30,000 --> 00:15:33,400 Oh. Thanks, Helen. I'm here at Melbourne Observatory. 301 00:15:36,880 --> 00:15:38,056 Thanks, Helen. 302 00:15:38,080 --> 00:15:39,536 I'm here at Melbourne Observatory, 303 00:15:39,560 --> 00:15:41,896 where observers have been lining up... 304 00:15:41,920 --> 00:15:44,496 Mate, every time you read it, you sound more stilted. 305 00:15:44,520 --> 00:15:45,880 Just so you know. 306 00:15:47,720 --> 00:15:49,376 I might just check on the astronomer. 307 00:15:49,400 --> 00:15:51,296 He said he's coming. Just relax. 308 00:15:51,320 --> 00:15:52,720 Think of something else, maybe. 309 00:15:54,280 --> 00:15:58,576 Hey, so, I noticed, um... you and Helen are keeping a low profile. 310 00:15:58,600 --> 00:16:00,856 Is it over or has it just kind of gone underground? 311 00:16:00,880 --> 00:16:03,136 Nothing ever happened. I heard she stayed at your place. 312 00:16:03,160 --> 00:16:05,016 And I heard you made out with her in Murray's... 313 00:16:05,040 --> 00:16:07,456 Stayed at my house on one occasion and we had a career discussion 314 00:16:07,480 --> 00:16:08,800 and that's it, it's... 315 00:16:10,280 --> 00:16:12,376 I don't know why you find it so fascinating. 316 00:16:12,400 --> 00:16:15,096 You know it's not just us, right? It's the talk of the entire office. 317 00:16:15,120 --> 00:16:16,440 Why? 318 00:16:17,600 --> 00:16:19,096 I don't know. MAN: Ladies and gentlemen. 319 00:16:19,120 --> 00:16:21,576 People like to gossip about Helen. I am so sorry. 320 00:16:21,600 --> 00:16:24,656 Cloud cover is not shifting any time soon, 321 00:16:24,680 --> 00:16:28,776 so there's not going to be any comet visible tonight. 322 00:16:28,800 --> 00:16:30,376 Are we still doing the live cross? Yes. 323 00:16:30,400 --> 00:16:33,136 Excuse me! Excuse me! Hi. 324 00:16:33,160 --> 00:16:36,000 He's here. 30 seconds. Look alive, people. 325 00:16:42,000 --> 00:16:43,440 Oh. 326 00:16:45,160 --> 00:16:46,616 You alright? 327 00:16:46,640 --> 00:16:49,536 'Cause if, for whatever reason, you're not feeling up to this, 328 00:16:49,560 --> 00:16:50,896 just say so. 329 00:16:50,920 --> 00:16:52,336 I'm fine. 330 00:16:52,360 --> 00:16:53,936 And 10 seconds. 331 00:16:57,520 --> 00:17:00,680 On my hand in five, four... 332 00:17:05,080 --> 00:17:06,416 Good evening. 333 00:17:06,440 --> 00:17:09,576 Well, right now, as we turn the calendar page to February, 334 00:17:09,600 --> 00:17:12,576 we are on the brink of a celestial sky show, 335 00:17:12,600 --> 00:17:15,656 the likes of which hasn't been seen in 75 years. 336 00:17:15,680 --> 00:17:17,576 Bloody hell. 337 00:17:17,600 --> 00:17:19,336 How does she do it, huh? 338 00:17:19,360 --> 00:17:21,480 Nightmare off-screen, camera goes on her 339 00:17:22,520 --> 00:17:23,736 bloody magic. 340 00:17:23,760 --> 00:17:26,536 Join us as we unlock the history, the hype and the science 341 00:17:26,560 --> 00:17:28,160 of Halley's Comet. 342 00:17:29,440 --> 00:17:30,760 And we're clear. 343 00:17:31,800 --> 00:17:33,376 Cheryl, Cheryl. 344 00:17:33,400 --> 00:17:34,856 10 seconds. Cheryl. 345 00:17:34,880 --> 00:17:36,776 What is it? Is my make-up running right there? 346 00:17:36,800 --> 00:17:38,416 I can feel it. No. No, no. 347 00:17:38,440 --> 00:17:42,880 On my hand in five, four, three... 348 00:17:48,160 --> 00:17:51,016 Well, our journey begins some 300 years ago 349 00:17:51,040 --> 00:17:54,016 when a British astronomer looked up the skies. 350 00:17:54,040 --> 00:17:57,256 Edmund Halley, a personal friend of King Charles, 351 00:17:57,280 --> 00:17:59,576 managed to not only identify the comet, 352 00:17:59,600 --> 00:18:03,296 but to compute its orbit and lend it his name. 353 00:18:03,320 --> 00:18:06,616 Francene Pulford takes us back to the 1600s, 354 00:18:06,640 --> 00:18:10,480 to a time of kings, courts and comets. 355 00:18:11,920 --> 00:18:13,240 And we're clear. 356 00:18:19,560 --> 00:18:22,560 And in 30 seconds. 357 00:18:29,840 --> 00:18:32,640 Get me Lindsay. Helen, 20 seconds. 358 00:18:34,120 --> 00:18:35,936 Helen! Now! 359 00:18:35,960 --> 00:18:38,456 Helen's in a bit of a state. 360 00:18:38,480 --> 00:18:39,856 OK, 15 seconds. 361 00:18:39,880 --> 00:18:41,496 OK? 362 00:18:41,520 --> 00:18:43,296 Just ask questions and listen to him. 363 00:18:43,320 --> 00:18:46,120 Forget about it being live. Just... just listen to his answers. 364 00:18:47,440 --> 00:18:49,160 And in 10 seconds... 365 00:18:51,000 --> 00:18:54,696 On my hand in five, four... 366 00:18:54,720 --> 00:18:57,720 Clear, please, Cheryl. Three. Thank you. Two. 367 00:19:00,520 --> 00:19:03,896 Well, amateur stargazers all over the country 368 00:19:03,920 --> 00:19:07,336 are preparing themselves for this once-in-a-lifetime event. 369 00:19:07,360 --> 00:19:10,336 Dale Jennings is at the Melbourne Observatory 370 00:19:10,360 --> 00:19:14,576 where families are already lining up for a first glimpse of the comet. 371 00:19:14,600 --> 00:19:17,240 What's the atmosphere there like, Dale? 372 00:19:18,920 --> 00:19:22,376 Well, Helen, comet watchers will have to wait just a bit longer 373 00:19:22,400 --> 00:19:25,296 with heavy cloud forecast for tonight. 374 00:19:25,320 --> 00:19:27,696 But I am here with astronomer Ian Lu. 375 00:19:27,720 --> 00:19:30,576 Now, Ian, when do you expect the comet to finally be revealed? 376 00:19:30,600 --> 00:19:33,216 Well, we're hoping for the cloud cover to clear 377 00:19:33,240 --> 00:19:35,376 tomorrow evening some time, 378 00:19:35,400 --> 00:19:38,576 and, uh, fingers crossed, we'll be getting quite a space show. 379 00:19:38,600 --> 00:19:40,736 Fingers crossed indeed. 380 00:19:40,760 --> 00:19:42,616 Now, Ian, I've heard that 381 00:19:42,640 --> 00:19:45,936 astronomers sometimes refer to comets as apparitions... 382 00:19:45,960 --> 00:19:47,896 He could try blinking occasionally. 383 00:19:47,920 --> 00:19:50,536 Oh, mate, he's doing alright. 384 00:19:50,560 --> 00:19:52,376 We use the term apparition 385 00:19:52,400 --> 00:19:54,576 because comets are, in, fact quite ghost-like. 386 00:19:54,600 --> 00:19:56,176 And we're clear. 387 00:19:59,960 --> 00:20:01,496 You right there, are you, Helen? 388 00:20:01,520 --> 00:20:02,816 Mm-hm. 389 00:20:02,840 --> 00:20:05,936 I can do the next segment, if you need a moment. 390 00:20:05,960 --> 00:20:08,856 I'm fine. And we are back in 10... 391 00:20:08,880 --> 00:20:12,216 You and I, Helen, we're gonna have a little chat when you're done here. 392 00:20:12,240 --> 00:20:14,320 On my hand in five... 393 00:20:15,560 --> 00:20:17,136 And when that occurs, 394 00:20:17,160 --> 00:20:19,016 we'll be sure to broadcast those images 395 00:20:19,040 --> 00:20:20,776 straight into your living rooms. 396 00:20:20,800 --> 00:20:24,936 But for now, a picnic blanket and a pair of binoculars will have to do. 397 00:20:24,960 --> 00:20:27,536 I'm Dale Jennings from Melbourne Observatory, 398 00:20:27,560 --> 00:20:30,216 where the advice is to get a good night's sleep tonight 399 00:20:30,240 --> 00:20:33,696 because tomorrow, a once in a lifetime light show will begin. 400 00:20:33,720 --> 00:20:35,416 Back to you, Geoff. 401 00:20:35,440 --> 00:20:37,016 Thanks, Dale. 402 00:20:37,040 --> 00:20:38,976 Well, Tourism Australia is expecting... 403 00:20:39,000 --> 00:20:40,776 And we're out. 404 00:20:40,800 --> 00:20:42,776 Thank you. Oh, no, thank you. Yeah. 405 00:20:42,800 --> 00:20:44,696 Very good. Thank you. Thank you. 406 00:20:44,720 --> 00:20:46,776 Did it go alright? Yeah. That was good. 407 00:20:46,800 --> 00:20:49,416 Was great. Did I speak too fast? My eyes...? 408 00:20:49,440 --> 00:20:51,616 You eyes were normal openness. What about... what about my head? 409 00:20:51,640 --> 00:20:53,176 Was it jerky or anything? 410 00:20:53,200 --> 00:20:55,216 Mate, you were good. You were good. Yeah? 411 00:20:55,240 --> 00:20:57,200 You were great. Yes! 412 00:21:00,080 --> 00:21:02,280 Good job. Good job. 413 00:21:05,120 --> 00:21:07,000 Holy moly! 414 00:21:08,360 --> 00:21:10,416 Matched in space by the heat of the sun, 415 00:21:10,440 --> 00:21:13,136 there's literally thousands and thousands of kilometres... 416 00:21:13,160 --> 00:21:14,816 Noels, you gotta watch! 417 00:21:14,840 --> 00:21:17,056 And yet, in what is a wonderful contradiction, 418 00:21:17,080 --> 00:21:18,656 it's really nothing at all. 419 00:21:18,680 --> 00:21:21,296 We'll be back with more after the break. 420 00:21:21,320 --> 00:21:22,736 You've almost missed the whole thing. 421 00:21:22,760 --> 00:21:25,536 Oh, I'm just finishing up. 422 00:21:25,560 --> 00:21:27,736 Writing a novel? No. Give it back. 423 00:21:27,760 --> 00:21:29,400 Rob! What is it? 424 00:21:30,600 --> 00:21:32,496 Um... I don't know. What is it? 425 00:21:32,520 --> 00:21:34,176 Just research notes or some... 426 00:21:34,200 --> 00:21:35,616 Are you gettin' another beer, Brett? Yeah. 427 00:21:35,640 --> 00:21:37,360 Can you grab me one? Noels, you want a beer? 428 00:21:39,760 --> 00:21:41,056 Forget you saw that, please. 429 00:21:41,080 --> 00:21:42,576 Geoff's leaving? Shh! 430 00:21:42,600 --> 00:21:44,096 Well, can I... No, can I see a bit more? 431 00:21:44,120 --> 00:21:45,216 No. Step away. 432 00:21:45,240 --> 00:21:47,096 What is he, um... Retiring? 433 00:21:47,120 --> 00:21:49,016 Or are they...? You never saw anything. 434 00:21:49,040 --> 00:21:50,296 Yeah, fine, but 435 00:21:50,320 --> 00:21:52,816 does it say anything about who's replacing him? 436 00:21:52,840 --> 00:21:54,880 Please don't tell anyone. 437 00:22:13,760 --> 00:22:15,576 A couple of us are catching the comet tomorrow night, 438 00:22:15,600 --> 00:22:16,976 if you want to come. 439 00:22:17,000 --> 00:22:19,456 I got something on. Ah. 440 00:22:19,480 --> 00:22:21,256 Geoff's 60th. 441 00:22:21,280 --> 00:22:23,256 You goin' as Mr Helen Norville? 442 00:22:23,280 --> 00:22:25,800 Shut up. 443 00:22:27,400 --> 00:22:29,040 Hey, it's nothing to be ashamed of. 444 00:22:31,440 --> 00:22:32,936 Whereabouts? Where were you thinking? 445 00:22:32,960 --> 00:22:35,256 My building. We've got an amazing rooftop. 446 00:22:35,280 --> 00:22:36,720 It's stunning. 447 00:22:38,280 --> 00:22:40,336 I'll give you my number. It's super casual. 448 00:22:40,360 --> 00:22:42,840 Just, uh... let me know. 449 00:22:46,720 --> 00:22:48,656 It's fine either way. 450 00:22:48,680 --> 00:22:51,080 Oi, you ready? Yep. 451 00:22:59,400 --> 00:23:02,256 We'll leave you tonight with a very special treat. 452 00:23:02,280 --> 00:23:06,096 The National Boys Choir joins us to perform Once in a Lifetime 453 00:23:06,120 --> 00:23:08,456 an ode to the comet's return. 454 00:23:08,480 --> 00:23:11,016 Of course, the News at Six team will continue to bring you 455 00:23:11,040 --> 00:23:12,776 all the latest comet updates 456 00:23:12,800 --> 00:23:15,856 as we enjoy an autumn of celestial magic. 457 00:23:15,880 --> 00:23:18,416 This has been Geoff Walters. And Helen Norville. 458 00:23:18,440 --> 00:23:19,880 Goodnight. 459 00:24:25,360 --> 00:24:28,336 Helen? One moment. 460 00:24:28,360 --> 00:24:29,800 Open the door, please, Helen. 461 00:24:32,120 --> 00:24:34,440 There's a bottle of Valium in the bottom drawer of my desk. 462 00:24:36,040 --> 00:24:38,240 Come on, Helen. Come on now. 463 00:24:40,480 --> 00:24:42,056 Helen? Jesus Christ. 464 00:24:42,080 --> 00:24:44,000 Helen, open the door now. 465 00:24:51,320 --> 00:24:53,296 I think I was really dehydrated. 466 00:24:53,320 --> 00:24:55,080 I bet you were. 467 00:24:58,720 --> 00:25:01,176 What are they? They're Valium. 468 00:25:01,200 --> 00:25:03,056 They're not very strong. Go on. 469 00:25:03,080 --> 00:25:06,800 You get your things together, I'll give you a lift home. 470 00:25:18,520 --> 00:25:20,256 Hey, Dale. Hi. 471 00:25:20,280 --> 00:25:23,576 Hey. Are you seeing Helen tonight? 472 00:25:23,600 --> 00:25:25,856 Look, I don't know what people have told you, but we're not... 473 00:25:25,880 --> 00:25:28,976 Oh, I... I just think someone should give her a call. 474 00:25:29,000 --> 00:25:31,096 Why? Uh 475 00:25:31,120 --> 00:25:33,936 because she's just in a really bad way. 476 00:25:33,960 --> 00:25:36,000 Like, probably the worst I've ever seen. 477 00:25:37,320 --> 00:25:38,440 Thank you. 478 00:25:46,760 --> 00:25:49,816 How do you have it? With the mixer, or, uh, neat? 479 00:25:49,840 --> 00:25:52,160 Uh, no, I'll take it neat. Ah, that's the girl. 480 00:25:55,560 --> 00:25:57,280 Helen, if I told you something 481 00:25:58,440 --> 00:25:59,960 would you promise 482 00:26:01,200 --> 00:26:02,680 to keep it a secret? 483 00:26:03,760 --> 00:26:05,320 Yes. You promise? 484 00:26:06,440 --> 00:26:07,800 I promise. 485 00:26:09,320 --> 00:26:11,880 Geoff's not going to be on the desk for much longer. 486 00:26:15,000 --> 00:26:16,496 How much longer? 487 00:26:16,520 --> 00:26:21,376 Well, if he's smart about it, he'll step down graciously tomorrow. 488 00:26:21,400 --> 00:26:22,560 But, uh 489 00:26:23,680 --> 00:26:25,256 if not 490 00:26:25,280 --> 00:26:28,176 I can't see any of us cracking an invite 491 00:26:28,200 --> 00:26:30,416 to next year's birthday do. 492 00:26:30,440 --> 00:26:32,120 Who'd want that? 493 00:26:39,080 --> 00:26:42,360 Upstairs keeps on asking me 494 00:26:43,680 --> 00:26:45,656 is Helen right to go? 495 00:26:45,680 --> 00:26:46,920 Is she ready? 496 00:26:48,840 --> 00:26:52,360 And I want to be able to say, "Yes, she is a superstar." 497 00:26:55,960 --> 00:26:57,720 But, uh 498 00:26:59,440 --> 00:27:01,960 then we have nights like tonight. 499 00:27:05,680 --> 00:27:07,536 I always come good when it counts. 500 00:27:12,000 --> 00:27:15,056 Now, while we're moving Geoff out and you in, 501 00:27:15,080 --> 00:27:17,080 we've gotta be a team. 502 00:27:18,600 --> 00:27:20,136 We are. 503 00:27:20,160 --> 00:27:21,400 Well... 504 00:27:23,880 --> 00:27:27,720 We used to be early on, but now all you do is scream at me. 505 00:27:33,120 --> 00:27:35,016 I think you can handle it. 506 00:27:35,040 --> 00:27:36,760 You want another one? 507 00:27:37,800 --> 00:27:39,000 Yes. 508 00:27:40,960 --> 00:27:42,656 Hey, um, Helen, 509 00:27:42,680 --> 00:27:46,360 did I ever tell you the story of how I sold you to the CEO? 510 00:27:50,600 --> 00:27:51,760 No. 511 00:27:53,600 --> 00:27:56,560 Well, he wasn't keen. 512 00:27:59,000 --> 00:28:01,176 He wanted a blonde. 513 00:28:01,200 --> 00:28:03,656 And I said, "Mate, now, come on, listen" 514 00:28:03,680 --> 00:28:07,576 "sometimes a darker woman, she's just," 515 00:28:07,600 --> 00:28:09,856 "so much more sophisticated." 516 00:28:09,880 --> 00:28:12,296 "Like Faye Dunaway." 517 00:28:12,320 --> 00:28:14,376 You know what he said? No. 518 00:28:14,400 --> 00:28:15,976 "Who's Faye Dunaway? What station's she on?" 519 00:28:17,120 --> 00:28:21,936 And I said, "Mate, Faye Dunaway is a knockout." 520 00:28:21,960 --> 00:28:23,240 "She looks" 521 00:28:26,480 --> 00:28:27,960 "just like Helen." 522 00:28:30,320 --> 00:28:33,440 Anyway, you get the job. 523 00:28:34,800 --> 00:28:37,896 And nine months or so later, a phone call. 524 00:28:37,920 --> 00:28:39,576 It's the CEO. 525 00:28:39,600 --> 00:28:43,256 And it turns out that old Faye Dunaway 526 00:28:43,280 --> 00:28:46,456 is a fucking blonde in Bonnie and Clyde. 527 00:28:46,480 --> 00:28:49,496 And the CEO goes, "I want that Faye Dunaway!" 528 00:29:01,800 --> 00:29:05,840 But it didn't matter, because you were on that desk. 529 00:29:07,760 --> 00:29:09,720 And you were already a superstar. 530 00:29:12,160 --> 00:29:13,440 That's right. 531 00:29:19,040 --> 00:29:22,160 You know, Helen, no-one 532 00:29:24,080 --> 00:29:26,760 has gone in to bat harder for you than me. 533 00:29:30,680 --> 00:29:32,000 I know. 534 00:29:35,840 --> 00:29:37,160 Do you? 535 00:29:39,720 --> 00:29:42,440 Because sometimes, it seems you forget that. 536 00:29:46,240 --> 00:29:47,320 Helen? 537 00:29:54,240 --> 00:29:55,880 Lindsay drove me home. 538 00:29:57,480 --> 00:29:59,760 I just... wanted to see if you were alright. 539 00:30:05,800 --> 00:30:06,840 Oh. 540 00:30:08,080 --> 00:30:10,456 Well, don't leave on my account. 541 00:30:10,480 --> 00:30:11,920 Mate, I don't think I'd ever do that. 542 00:30:13,240 --> 00:30:15,320 Nah. I'm done here. 543 00:30:22,560 --> 00:30:24,120 Good luck. 544 00:30:32,520 --> 00:30:34,096 Is everything alright? 545 00:30:34,120 --> 00:30:35,440 No. 546 00:30:38,400 --> 00:30:39,720 No. 547 00:30:46,360 --> 00:30:49,336 Oh, mate. You serious about that bow tie? 548 00:30:49,360 --> 00:30:51,176 Yeah! Yeah, wardrobe lent it to me. 549 00:30:51,200 --> 00:30:52,856 Were they serious? Yeah. 550 00:30:52,880 --> 00:30:54,776 They reckon pink is the big colour at the moment. 551 00:30:54,800 --> 00:30:56,416 Yeah? Yeah. Don Johnson. 552 00:30:56,440 --> 00:30:58,056 Miami Vice. Always in pink. 553 00:30:58,080 --> 00:31:00,056 You seen Liberace? What about him? 554 00:31:00,080 --> 00:31:02,536 Hey. Can I speak to you, please? 555 00:31:02,560 --> 00:31:04,056 Yeah. 556 00:31:04,080 --> 00:31:05,440 I'll catch ya. 557 00:31:08,400 --> 00:31:09,680 You alright? 558 00:31:10,840 --> 00:31:12,560 You already told someone. 559 00:31:13,920 --> 00:31:17,256 No. Jean just came up to me and she knew. 560 00:31:17,280 --> 00:31:19,376 You only found out a few hours ago! 561 00:31:19,400 --> 00:31:21,056 Maybe... maybe she knew from Geoff. 562 00:31:21,080 --> 00:31:23,216 She specifically mentioned the speech. 563 00:31:23,240 --> 00:31:26,536 Well, maybe she overheard... maybe someone overheard us talking. 564 00:31:26,560 --> 00:31:28,256 No. 565 00:31:28,280 --> 00:31:31,456 You told someone right after I said not to. 566 00:31:31,480 --> 00:31:32,576 Noels. 567 00:31:32,600 --> 00:31:35,536 Everyone was going to find out tomorrow, anyway. 568 00:31:35,560 --> 00:31:38,456 And, you know, if there's any problems, 569 00:31:38,480 --> 00:31:41,776 I'll just tell them that I was horsing around, being a dickhead, 570 00:31:41,800 --> 00:31:43,400 and, you know, you'll be right. 571 00:31:45,320 --> 00:31:46,776 I almost got the sack once 572 00:31:46,800 --> 00:31:49,616 because Geoff stumbled over a couple of words and blamed autocue. 573 00:31:49,640 --> 00:31:54,520 I almost lost my whole career over two words Geoff stuffed up. 574 00:31:56,240 --> 00:31:59,456 Alright, I'll call around and tell people that I got my wires crossed. 575 00:31:59,480 --> 00:32:01,160 Just leave it. 576 00:32:04,080 --> 00:32:05,920 Are you going? Tomorrow night? 577 00:32:07,520 --> 00:32:10,760 'Cause my invite was Rob and guest. 578 00:32:15,040 --> 00:32:16,616 No, thank you. 579 00:32:16,640 --> 00:32:17,936 You sure? 580 00:32:17,960 --> 00:32:20,176 You know, just so I can make it up to you. 581 00:32:20,200 --> 00:32:22,936 That wouldn't be making it up to me. 582 00:32:22,960 --> 00:32:24,736 It'd be fun, though. 583 00:32:24,760 --> 00:32:27,160 And what do you think that would do to my career? 584 00:32:28,960 --> 00:32:30,080 Nothing? 585 00:32:31,120 --> 00:32:32,440 H... Help it. 586 00:32:50,680 --> 00:32:53,440 Morning. Good morning. 587 00:32:54,720 --> 00:32:56,216 You want me to make you a coffee? 588 00:32:56,240 --> 00:32:57,760 No, thanks. 589 00:32:59,880 --> 00:33:02,000 Are you sure that you can't come with me tonight? 590 00:33:03,960 --> 00:33:05,776 You're not still going, are you? 591 00:33:05,800 --> 00:33:07,240 Yeah. 592 00:33:08,760 --> 00:33:11,320 Don't you think you should take a couple of days off work? 593 00:33:12,720 --> 00:33:15,200 I mean, I was worried about you last night. 594 00:33:16,320 --> 00:33:17,640 Geoff's stepping down. 595 00:33:19,240 --> 00:33:22,496 And Lindsay said he's going to make the announcement at the party, 596 00:33:22,520 --> 00:33:24,480 so I really want to be there. 597 00:33:26,920 --> 00:33:28,400 I should go. 598 00:33:29,520 --> 00:33:32,976 Are sure you can't just come, just maybe until the speeches? 599 00:33:33,000 --> 00:33:35,280 No, I actually have a thing. 600 00:33:36,760 --> 00:33:38,896 What, like a... like a date? 601 00:33:38,920 --> 00:33:40,256 No, no. 602 00:33:40,280 --> 00:33:43,496 Tim from camera's having a thing for the comet. 603 00:33:43,520 --> 00:33:45,056 What, just the two of you? 604 00:33:45,080 --> 00:33:46,816 No, I think it's all the camera boys. 605 00:33:46,840 --> 00:33:48,776 Are you sure about that? Yeah. 606 00:33:48,800 --> 00:33:51,416 Are you sure he's not just testing the waters? 607 00:33:51,440 --> 00:33:54,176 I'm talking about Tim Ahern, the cameraman. 608 00:33:54,200 --> 00:33:56,496 Yeah, I know. Gay Tim from camera. 609 00:33:56,520 --> 00:33:58,056 Tim's not a homosexual. 610 00:33:58,080 --> 00:34:01,496 All I'm saying is that every other guy in that camera department's 611 00:34:01,520 --> 00:34:03,560 checked me out, except Tim. 612 00:34:05,400 --> 00:34:08,696 Listen, um, if you change your mind, 613 00:34:08,720 --> 00:34:11,880 I'm usually an hour and a half late to everything. 614 00:34:13,040 --> 00:34:14,040 Bye. 615 00:34:22,400 --> 00:34:25,160 And what a privilege it has been. 616 00:34:26,160 --> 00:34:28,096 As I look to the next chapter, 617 00:34:28,120 --> 00:34:31,440 it's clear that my first love will always be chasing the story. 618 00:34:32,800 --> 00:34:34,440 Being out in the field. 619 00:34:35,680 --> 00:34:37,856 So, my friends, 620 00:34:37,880 --> 00:34:40,720 I think the time has come to get my hands dirty again, to 621 00:34:42,120 --> 00:34:43,640 step away from the desk. 622 00:34:44,800 --> 00:34:46,296 I'm sorry... 623 00:34:46,320 --> 00:34:48,240 When was this decided? 624 00:34:53,960 --> 00:34:58,200 I've been... weighing it up for some time now. 625 00:34:59,280 --> 00:35:00,976 I see. 626 00:35:01,000 --> 00:35:04,096 You know, I've been itching to get back in the field. 627 00:35:04,120 --> 00:35:06,896 For the occasional story, perhaps. 628 00:35:06,920 --> 00:35:09,080 Was this Lindsey's idea? No. 629 00:35:10,400 --> 00:35:14,176 No, your first love is not being in the field. 630 00:35:14,200 --> 00:35:15,936 It's breaking news. 631 00:35:15,960 --> 00:35:19,256 And if you think you'd get that from a bit of field reporting... 632 00:35:19,280 --> 00:35:23,016 The desk just doesn't interest me as much these days. 633 00:35:23,040 --> 00:35:26,256 Every year, there's more and more faff. Celebrity interviews... 634 00:35:26,280 --> 00:35:29,416 But, you know, as soon as you step down, something will happen 635 00:35:29,440 --> 00:35:33,016 some crisis, some global event, 636 00:35:33,040 --> 00:35:37,256 and you'll have to sit at home and watch Rob and Helen butcher it, 637 00:35:37,280 --> 00:35:38,856 and it will kill you! 638 00:35:38,880 --> 00:35:41,256 Wouldn't be Rob. Of course it'll be Rob. 639 00:35:41,280 --> 00:35:43,976 They've been grooming him for years! 640 00:35:44,000 --> 00:35:46,800 Building him up while they diminish you. 641 00:35:48,200 --> 00:35:50,960 I hadn't realised they'd been so successful. 642 00:35:59,360 --> 00:36:00,976 And the Carlisles. 643 00:36:01,000 --> 00:36:02,656 They rang before it had even finished. 644 00:36:02,680 --> 00:36:04,536 They said it was fascinating. 645 00:36:04,560 --> 00:36:07,056 It was just filler, Mum. It wasn't. 646 00:36:07,080 --> 00:36:09,016 You could see Geoff Walters was impressed. 647 00:36:09,040 --> 00:36:11,896 He very pointedly said, "Thanks, Dale." 648 00:36:11,920 --> 00:36:13,856 Well, he always says that. It's in the script. 649 00:36:13,880 --> 00:36:15,440 This was different. 650 00:36:16,600 --> 00:36:19,576 Elaine Carlisle mentioned something else on the phone. 651 00:36:19,600 --> 00:36:22,600 Yeah? About Adam Lindell. 652 00:36:24,520 --> 00:36:27,160 Apparently, Adam's living in the city now with a friend. 653 00:36:28,200 --> 00:36:29,416 A man. 654 00:36:29,440 --> 00:36:31,256 How would Elaine Carlisle know that? 655 00:36:31,280 --> 00:36:33,256 Adam's not discreet about it at all. 656 00:36:33,280 --> 00:36:35,456 She said he just rang Shane up and told him. 657 00:36:35,480 --> 00:36:38,056 He hasn't tried to be in contact with you, has he? 658 00:36:38,080 --> 00:36:39,416 No. 659 00:36:39,440 --> 00:36:41,240 Everyone agrees. 660 00:36:42,240 --> 00:36:44,840 They owe you an apology. The whole Lindell family. 661 00:36:46,400 --> 00:36:49,256 Chops are in the fridge. That should be enough for Monday and Tuesday. 662 00:36:49,280 --> 00:36:51,296 The casserole's in the freezer. That'll keep. 663 00:36:51,320 --> 00:36:54,440 Have you got any washing? Are you using that basket I gave you? 664 00:37:32,840 --> 00:37:35,800 Hello? Hi, it's Dale. Jennings. 665 00:37:38,320 --> 00:37:39,416 G'day. Um, so... 666 00:37:39,440 --> 00:37:40,936 Uh, they said it was... So, just... 667 00:37:40,960 --> 00:37:42,320 You go. 668 00:37:43,720 --> 00:37:45,656 The others have pulled out, because of the cloud, 669 00:37:45,680 --> 00:37:47,496 but, uh, they said it was going to clear on the radio, 670 00:37:47,520 --> 00:37:51,016 so if you wanted to come around, I'll still be here. 671 00:37:51,040 --> 00:37:52,880 We don't need the rest of 'em. 672 00:37:54,880 --> 00:37:57,736 I'm actually going to go to the party. Geoff's. 673 00:37:57,760 --> 00:37:59,336 With Helen. 674 00:37:59,360 --> 00:38:01,776 So... make your joke. 675 00:38:03,360 --> 00:38:05,816 No worries. No worries. We'll do it next time, eh? 676 00:38:05,840 --> 00:38:07,976 In 2061? 677 00:38:08,000 --> 00:38:09,176 Sorry? 678 00:38:09,200 --> 00:38:11,016 When the comet comes back. 679 00:38:11,040 --> 00:38:13,320 Oh. Right. 680 00:38:16,160 --> 00:38:19,416 I will see you on Monday. Have fun at the party. 681 00:38:19,440 --> 00:38:20,560 OK. 682 00:38:42,440 --> 00:38:44,400 Party started an hour ago. 683 00:38:45,720 --> 00:38:47,656 I've still got half an hour worth of dressing to do. 684 00:38:47,680 --> 00:38:49,176 OK. 685 00:38:49,200 --> 00:38:51,520 You look great. You too. 686 00:38:53,600 --> 00:38:55,616 Oh, Rob! Rob! 687 00:38:55,640 --> 00:38:57,536 Hi! Hello! 688 00:38:57,560 --> 00:38:59,496 How does it feel to be here tonight? 689 00:38:59,520 --> 00:39:01,736 Uh, Donna, one second. It feels great. 690 00:39:01,760 --> 00:39:03,616 It's always such an honour, isn't it, 691 00:39:03,640 --> 00:39:05,776 to raise the glass to a legend, 692 00:39:05,800 --> 00:39:07,736 and, fingers crossed, the clouds will stay away. 693 00:39:07,760 --> 00:39:09,536 We might even catch a glimpse of that comet. 694 00:39:09,560 --> 00:39:11,336 Hope so. Now, which way's the bar? 695 00:39:11,360 --> 00:39:12,936 Oh, behind me. Over here. Right. 696 00:39:12,960 --> 00:39:14,256 Trust you. See you soon. 697 00:39:14,280 --> 00:39:16,616 Talk to you soon, Trish. Nice to see you. 698 00:39:16,640 --> 00:39:18,696 Hey, Rob. Hey. Hey. 699 00:39:18,720 --> 00:39:20,336 Whoa, whoa, whoa. 700 00:39:20,360 --> 00:39:21,776 What's with the bow tie? 701 00:39:21,800 --> 00:39:24,016 Hey? Uh... uh, wardrobe gave it to me. 702 00:39:24,040 --> 00:39:26,056 April Fools? No. It's for tonight. 703 00:39:26,080 --> 00:39:27,256 They said it looked great. 704 00:39:27,280 --> 00:39:29,400 What were their faces doing when they said that? 705 00:39:30,560 --> 00:39:32,016 Hey, hey, hey. 706 00:39:32,040 --> 00:39:34,560 Did you, um, hear about Geoffo's speech? 707 00:39:36,320 --> 00:39:38,216 No. What about it? I heard he's, um... 708 00:39:38,240 --> 00:39:40,856 I heard he's stepping down. 709 00:39:40,880 --> 00:39:42,376 Oh, well, that's bullshit. 710 00:39:42,400 --> 00:39:44,216 I've heard from three people now. 711 00:39:44,240 --> 00:39:45,816 Wants to be some kind of roving reporter, 712 00:39:45,840 --> 00:39:47,336 but apparently he's had a wobble. 713 00:39:47,360 --> 00:39:49,736 Well, you shouldn't be spreading that kind of crap, Dennis. 714 00:39:49,760 --> 00:39:51,016 What? Your mate Brett told me. 715 00:39:51,040 --> 00:39:52,416 Well... Brett? Yeah. 716 00:39:52,440 --> 00:39:53,856 Brett spins a whole heap of bullshit. 717 00:39:53,880 --> 00:39:55,656 And you're the biggest gossip in the entire building. 718 00:39:55,680 --> 00:39:56,657 Oh, fuck... 719 00:39:56,681 --> 00:39:58,816 And don't lecture me about gossip when you're a gossip. 720 00:39:58,840 --> 00:40:00,736 OK, listen. Shh, shh. Come here, come here. 721 00:40:00,760 --> 00:40:04,040 50 bucks... says he'll step down today. 722 00:40:06,000 --> 00:40:07,576 I'm gettin' a beer. 723 00:40:07,600 --> 00:40:09,440 Hey, Rob, Rob, Rob... 724 00:40:12,400 --> 00:40:14,376 I thought we agreed just Donna from The Sun. 725 00:40:14,400 --> 00:40:16,496 Uh, yes, but we can't play favourites 726 00:40:16,520 --> 00:40:18,616 and exclude the Fairfax press. 727 00:40:18,640 --> 00:40:20,216 Oh, 728 00:40:20,240 --> 00:40:21,936 Donna! Hello. 729 00:40:21,960 --> 00:40:24,416 Look at you! Gorgeous. 730 00:40:24,440 --> 00:40:26,576 Oh, and Mr Walters. 731 00:40:26,600 --> 00:40:28,256 Geoff. Geoff, happy birthday. 732 00:40:28,280 --> 00:40:29,656 How are you feeling? 733 00:40:29,680 --> 00:40:32,136 Well, it's wonderful to have so many friends here, 734 00:40:32,160 --> 00:40:35,696 and, uh, very honoured to... to have Premier Cain here. 735 00:40:35,720 --> 00:40:38,136 Now, are we expecting your co-host to be joining you this evening? 736 00:40:38,160 --> 00:40:40,256 Well, I... Uh, yes. 737 00:40:40,280 --> 00:40:44,416 Well, the whole News at Six team is family, so, yes. 738 00:40:44,440 --> 00:40:46,536 So, help yourself to some bubbles. 739 00:40:46,560 --> 00:40:49,200 I will. Hello, Anne! 740 00:40:50,680 --> 00:40:54,496 Hey! Hey, good to see you. Happy birthday, mate. 741 00:40:54,520 --> 00:40:55,896 Hey! Evelyn. 742 00:40:55,920 --> 00:40:57,960 You've outdone yourself. It's top shelf. 743 00:40:59,520 --> 00:41:00,816 Any, uh... 744 00:41:00,840 --> 00:41:02,776 Any word on the CEO? I don't see him. 745 00:41:02,800 --> 00:41:04,440 Uh, dunno, mate. 746 00:41:05,520 --> 00:41:08,496 And how did things wind up last night with Helen? 747 00:41:08,520 --> 00:41:10,656 I heard there was quite a scene. 748 00:41:10,680 --> 00:41:12,160 Oh, you know 749 00:41:13,280 --> 00:41:14,416 par for the course. 750 00:41:14,440 --> 00:41:16,976 Mm. Well, you're all very patient with her. 751 00:41:17,000 --> 00:41:19,096 Mm. No, you are. 752 00:41:19,120 --> 00:41:20,576 It's a credit to you both. 753 00:41:20,600 --> 00:41:22,856 I don't think she'd last five minutes anywhere else. 754 00:41:22,880 --> 00:41:24,176 Ah... 755 00:41:24,200 --> 00:41:25,920 Oh! Sir Robert. 756 00:41:28,080 --> 00:41:29,720 Thank you. 757 00:42:01,560 --> 00:42:03,376 Helen? Hello! 758 00:42:03,400 --> 00:42:06,176 Oh, look at that. Beautiful. 759 00:42:06,200 --> 00:42:07,856 He told me it was all rumours. 760 00:42:07,880 --> 00:42:09,656 He was at her place last night. Was he? 761 00:42:09,680 --> 00:42:11,496 Yeah. Helen, can you just turn...? 762 00:42:11,520 --> 00:42:13,016 I always thought he was a poof. 763 00:42:13,040 --> 00:42:14,216 Yeah. 764 00:42:14,240 --> 00:42:18,336 So, Helen, would you say that Geoff has really helped shape your career? 765 00:42:18,360 --> 00:42:19,696 Absolutely. 766 00:42:19,720 --> 00:42:21,216 But, uh, I mean, more than that 767 00:42:21,240 --> 00:42:24,216 when I was a child, if something happened in the world, 768 00:42:24,240 --> 00:42:26,656 I'd want to hear it from... from Geoff Walters. 769 00:42:26,680 --> 00:42:28,096 And, sorry, your name is... 770 00:42:28,120 --> 00:42:30,696 This is Dale Jennings, senior reporter. 771 00:42:30,720 --> 00:42:32,976 Dale. Anything you'd like to add, Dale? 772 00:42:33,000 --> 00:42:34,456 I'm just happy to be here. 773 00:42:34,480 --> 00:42:35,776 Great. Fantastic. 774 00:42:35,800 --> 00:42:37,896 Well, the party's in full swing. OK. 775 00:42:37,920 --> 00:42:39,856 Yeah, enjoy. Nice to meet you. 776 00:42:39,880 --> 00:42:40,920 Thanks. 777 00:42:41,920 --> 00:42:43,376 You did good. Did I? 778 00:42:43,400 --> 00:42:45,360 Mm-hm. I'm not sure of that. 779 00:42:46,400 --> 00:42:47,696 Happy birthday, Geoff. 780 00:42:47,720 --> 00:42:50,240 Stunning... party. Thank you. 781 00:42:51,800 --> 00:42:54,176 How are you, Helen? 782 00:42:54,200 --> 00:42:55,680 Wonderful. 783 00:42:56,920 --> 00:43:00,320 And the garden looks more beautiful than... than last time. 784 00:43:02,560 --> 00:43:04,816 And your... I love your outfit. 785 00:43:04,840 --> 00:43:07,616 And I don't think we've officially met. 786 00:43:07,640 --> 00:43:09,656 I'm Evelyn. Dale Jennings. 787 00:43:09,680 --> 00:43:13,536 Mr Jennings is a wonderful young reporter. 788 00:43:13,560 --> 00:43:15,136 Yes, I've seen. 789 00:43:15,160 --> 00:43:16,896 Thrilled to have you here, Dale. 790 00:43:16,920 --> 00:43:20,080 It's an honour to be here, sir. 791 00:43:23,120 --> 00:43:24,800 Oh, I can't watch. 792 00:43:26,600 --> 00:43:28,320 Um... drinks? 793 00:43:29,560 --> 00:43:32,296 Thank you. Let's just get a drink from the bar. 794 00:43:32,320 --> 00:43:33,840 OK. 795 00:43:34,840 --> 00:43:37,680 That dress - could it be any tighter? 796 00:43:47,000 --> 00:43:48,120 Thank you. 797 00:43:49,400 --> 00:43:50,696 Thank you all for coming. 798 00:43:50,720 --> 00:43:55,336 Tonight marks not only a significant birthday, 799 00:43:55,360 --> 00:43:59,856 but also the 30th anniversary of my very first bulletin. 800 00:44:02,200 --> 00:44:05,256 He's fuckin' doin' it. He's fuckin' doin' it. 801 00:44:05,280 --> 00:44:07,376 Which was, as Lindsay well knows, 802 00:44:07,400 --> 00:44:11,616 in fact, THE first bulletin. 803 00:44:11,640 --> 00:44:14,656 We covered the Melbourne Olympics, 804 00:44:14,680 --> 00:44:16,920 man's first steps on the moon. 805 00:44:17,960 --> 00:44:20,896 We went from black and white to colour. 806 00:44:20,920 --> 00:44:24,256 I reported from war-torn South Vietnam. 807 00:44:24,280 --> 00:44:26,736 Darwin for Cyclone Tracy 808 00:44:26,760 --> 00:44:29,000 and again for the Chamberlain trial. 809 00:44:30,280 --> 00:44:34,176 And now... this... anniversary, 810 00:44:34,200 --> 00:44:39,416 gently, very gently, prodded by my darling wife 811 00:44:39,440 --> 00:44:42,216 into this spot of reflection, 812 00:44:42,240 --> 00:44:44,856 I realised that, together, 813 00:44:44,880 --> 00:44:50,016 all of us have been writing the history of this remarkable century 814 00:44:50,040 --> 00:44:51,776 in real time. 815 00:44:51,800 --> 00:44:54,536 And what a privilege it has been. 816 00:44:54,560 --> 00:44:57,336 Thank you. Thank you, all. 817 00:44:57,360 --> 00:44:58,896 Take your 50 now? 818 00:44:58,920 --> 00:45:02,896 We have less than 15 years left of this century, 819 00:45:02,920 --> 00:45:07,176 at which point I'll turn 75, 820 00:45:07,200 --> 00:45:11,640 which is also the life cycle of the comet that we'll see tonight. 821 00:45:13,160 --> 00:45:14,920 Could it be a sign? 822 00:45:18,240 --> 00:45:21,936 But it's been enough to convince me 823 00:45:21,960 --> 00:45:24,896 that I must stay on the desk... 824 00:45:24,920 --> 00:45:26,216 Ohh! 825 00:45:26,240 --> 00:45:29,296 At the heart of this remarkable bulletin, 826 00:45:29,320 --> 00:45:31,456 to see out this century. 827 00:45:31,480 --> 00:45:33,080 Yes! 828 00:45:34,160 --> 00:45:38,976 So, now, my friends... now, let's all salute the next 15 years 829 00:45:39,000 --> 00:45:40,816 we will share together 830 00:45:40,840 --> 00:45:43,936 as we complete the story of this century 831 00:45:43,960 --> 00:45:45,616 as only we can do. 832 00:45:45,640 --> 00:45:48,800 Thank you. 833 00:45:49,920 --> 00:45:51,576 I'm gonna say something. 834 00:45:51,600 --> 00:45:53,576 Listen, mate, do you want to pay it up front 835 00:45:53,600 --> 00:45:55,296 or do you want to pay me in instalments? 836 00:45:55,320 --> 00:45:57,176 You walked away from the bet. 837 00:45:57,200 --> 00:45:58,816 Uh, Geoff. 838 00:45:58,840 --> 00:46:00,856 Excuse me. 839 00:46:00,880 --> 00:46:04,176 Um, I know that you see yourself as a newsman, 840 00:46:04,200 --> 00:46:07,256 but you are so much more than that. 841 00:46:07,280 --> 00:46:09,496 The phrase gets thrown around a lot, 842 00:46:09,520 --> 00:46:13,696 but you truly are a national treasure. 843 00:46:13,720 --> 00:46:15,296 To Geoff. 844 00:46:15,320 --> 00:46:16,536 Yeah, skip. 845 00:46:21,840 --> 00:46:23,920 Come on, let's dance. 846 00:46:53,160 --> 00:46:56,056 No, I'll be right, thanks. I'm not much of a one for fizz. 847 00:46:56,080 --> 00:46:58,080 Oh, go on. 848 00:46:59,120 --> 00:47:02,376 You know, you're a savvy woman, Evelyn. 849 00:47:02,400 --> 00:47:05,536 But, uh... 15 years 850 00:47:05,560 --> 00:47:07,016 it's a long time. 851 00:47:07,040 --> 00:47:09,776 Not compared with the 30 years of service 852 00:47:09,800 --> 00:47:11,520 he's already given the network. 853 00:47:13,080 --> 00:47:14,560 Yeah, well 854 00:47:15,680 --> 00:47:17,936 the way his numbers are, at the moment, 855 00:47:17,960 --> 00:47:19,576 he'll be lucky if he makes one, 856 00:47:19,600 --> 00:47:21,320 let alone 15. 857 00:47:22,400 --> 00:47:24,976 When was the last time you walked down a street 858 00:47:25,000 --> 00:47:26,456 with my husband, Lindsay? 859 00:47:26,480 --> 00:47:29,736 I'd say it must be over five years 860 00:47:29,760 --> 00:47:31,656 because he avoids open streets now. 861 00:47:31,680 --> 00:47:32,856 Oh. 862 00:47:32,880 --> 00:47:35,816 The public love for Geoff is so fierce, 863 00:47:35,840 --> 00:47:38,160 they simply won't leave him alone, so 864 00:47:39,520 --> 00:47:44,256 if you or the network mistreat my husband in any way, 865 00:47:44,280 --> 00:47:45,856 I can assure you, 866 00:47:45,880 --> 00:47:48,960 the public response will be utterly devastating. 867 00:47:51,000 --> 00:47:53,616 Melanie, would you like some champagne? 868 00:47:53,640 --> 00:47:55,920 ' BY EUROGLIDERS PLAYS) 869 00:48:07,480 --> 00:48:09,256 Wonderful speech. 870 00:48:09,280 --> 00:48:10,760 Thank you. 871 00:48:11,760 --> 00:48:13,656 Yes, I wanted to say, 872 00:48:13,680 --> 00:48:17,080 it's terrific to see Helen in such good form tonight. 873 00:48:18,080 --> 00:48:19,720 It is. Yeah. 874 00:48:20,720 --> 00:48:24,480 I've been watching you, Dale, and I see a lot of myself in you. 875 00:48:25,960 --> 00:48:27,520 Really? 876 00:48:29,000 --> 00:48:31,440 You're a true news man. 877 00:48:32,800 --> 00:48:34,456 Thank you. That's... 878 00:48:34,480 --> 00:48:36,536 I mean, I like to think that I am. 879 00:48:36,560 --> 00:48:41,256 There's an effort to shift the bulletin away from serious news. 880 00:48:41,280 --> 00:48:44,056 It's been inching that way for years. 881 00:48:44,080 --> 00:48:46,336 But I plan to put up a fight. 882 00:48:46,360 --> 00:48:48,840 And I'm hoping I can count on your support. 883 00:48:49,960 --> 00:48:51,840 You absolutely can. 884 00:48:53,840 --> 00:48:55,376 Let's keep talking. 885 00:48:55,400 --> 00:48:56,736 OK. 886 00:49:36,840 --> 00:49:38,096 You wanna go? 887 00:49:41,360 --> 00:49:42,976 You wanna stay? 888 00:49:43,000 --> 00:49:44,760 Catch a glimpse of the comet. 889 00:49:49,920 --> 00:49:51,456 Let's say our goodbyes. 890 00:50:10,200 --> 00:50:11,720 Ah, fuck's sake. 891 00:50:32,200 --> 00:50:34,760 Hey, the cloud's gone. 892 00:50:37,080 --> 00:50:39,456 Where's it supposed to be? 893 00:50:39,480 --> 00:50:41,176 It's there. 894 00:50:41,200 --> 00:50:43,776 Isn't that just a star? 895 00:50:43,800 --> 00:50:45,880 No, that's definitely it. 896 00:50:48,400 --> 00:50:49,976 It's definitely a star. 897 00:50:50,000 --> 00:50:51,640 It has a tail, see? 898 00:50:53,680 --> 00:50:56,256 That's it? 899 00:50:56,280 --> 00:50:57,840 Yeah. 900 00:51:01,640 --> 00:51:03,280 That's it. 901 00:52:24,680 --> 00:52:26,576 So, how are we gonna leave this? 902 00:52:26,600 --> 00:52:30,456 Go back to work and then, next weekend, we could go on a date? 903 00:52:30,480 --> 00:52:31,496 Dale?! 904 00:52:31,520 --> 00:52:34,000 You haven't heard? Lindy Chamberlain. 905 00:52:35,240 --> 00:52:38,496 The discovery of a child's matinee jacket near Ayers Rock 906 00:52:38,520 --> 00:52:40,216 has shed new light 907 00:52:40,240 --> 00:52:42,840 on the disappearance of Azaria Chamberlain in 1980. 908 00:52:44,080 --> 00:52:46,456 Traditionally, this has been Geoff's story, 909 00:52:46,480 --> 00:52:47,696 but they want it to go to you. 910 00:52:47,720 --> 00:52:48,856 The Chamberlains know me 911 00:52:48,880 --> 00:52:51,056 if they're inclined to speak to anybody, it will be me. 912 00:52:51,080 --> 00:52:52,296 I will get this interview. 913 00:52:52,320 --> 00:52:53,856 You get us to Darwin, I'll make sure 914 00:52:53,880 --> 00:52:56,056 that I am the first person that Lindy Chamberlain sees 915 00:52:56,080 --> 00:52:57,256 when she walks free. 916 00:52:57,280 --> 00:52:59,200 Tim! Ross, is she in there?! 917 00:53:01,080 --> 00:53:04,400 This interview will make you the face of News at Six. 918 00:53:05,920 --> 00:53:07,456 Captions by Red Bee Media. 919 00:53:07,480 --> 00:53:09,240 Copyright Australian Broadcasting Corporation 920 00:53:10,305 --> 00:54:10,282 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8qvvc Help other users to choose the best subtitles 921 00:54:10,332 --> 00:54:14,882 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.