Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,168 --> 00:00:05,258
♪♪
2
00:00:11,010 --> 00:00:14,720
♪ Love ♪
3
00:00:14,806 --> 00:00:18,766
♪ exciting and new ♪
4
00:00:18,852 --> 00:00:22,732
♪ come aboard ♪
5
00:00:22,814 --> 00:00:26,614
♪ we're expecting you ♪
6
00:00:26,693 --> 00:00:30,913
♪ and love ♪
7
00:00:30,989 --> 00:00:34,779
♪ life's sweetest reward ♪
8
00:00:34,868 --> 00:00:38,958
♪ let it flow ♪
9
00:00:39,038 --> 00:00:42,958
♪ it floats back to you ♪
10
00:00:43,042 --> 00:00:46,422
♪ the love boat ♪
11
00:00:46,504 --> 00:00:51,474
♪ soon will be making
another run ♪
12
00:00:51,551 --> 00:00:54,761
♪ the love boat ♪
13
00:00:54,846 --> 00:00:58,976
♪ promises something
for everyone ♪
14
00:00:59,058 --> 00:01:01,348
♪ set a course for adventure ♪
15
00:01:01,436 --> 00:01:07,776
♪ your mind on a new romance ♪
16
00:01:07,859 --> 00:01:11,149
♪ and love ♪
17
00:01:11,237 --> 00:01:15,237
♪ won't hurt anymore ♪
18
00:01:15,325 --> 00:01:19,155
♪ it's an open smile ♪
19
00:01:19,245 --> 00:01:23,495
♪ on a friendly shore ♪
20
00:01:23,583 --> 00:01:28,173
♪ it's love ♪
21
00:01:28,254 --> 00:01:34,304
♪ welcome aboard,
it's l-o-o-o-ove ♪
22
00:01:38,389 --> 00:01:40,429
♪♪
23
00:02:00,620 --> 00:02:02,710
Attention,
all ship's personnel.
24
00:02:02,789 --> 00:02:04,209
The motion picture company
25
00:02:04,290 --> 00:02:06,330
is now loading
their equipment onboard.
26
00:02:06,417 --> 00:02:08,917
Please be helpful and assist
them in any way you can.
27
00:02:09,003 --> 00:02:10,343
Thank you.
28
00:02:10,421 --> 00:02:13,381
♪♪
29
00:02:20,974 --> 00:02:23,024
♪ Hooray for Hollywood,
doo doo doo doo doo ♪
30
00:02:23,101 --> 00:02:24,191
♪ Holly-- ♪
31
00:02:24,269 --> 00:02:26,689
Okay, get that junk out of here.
We haven't got all night.
32
00:02:26,771 --> 00:02:28,151
Can you believe it?
33
00:02:28,231 --> 00:02:29,731
A Hollywood movie company
34
00:02:29,816 --> 00:02:32,356
is actually gonna film
a musical on the ship.
35
00:02:32,443 --> 00:02:33,743
No big deal.
36
00:02:33,820 --> 00:02:36,070
No big deal?
37
00:02:36,155 --> 00:02:39,905
Glamorous movie stars
and a midnight sailing?
38
00:02:39,993 --> 00:02:42,413
We've sailed
at midnight before.
39
00:02:42,495 --> 00:02:43,745
May I have a word
with you, please?
40
00:02:43,830 --> 00:02:44,500
-Sure.
-Yes, sir.
41
00:02:44,581 --> 00:02:46,421
Regarding
the movie being made,
42
00:02:46,499 --> 00:02:49,039
our ship is the star,
the focal point,
43
00:02:49,127 --> 00:02:50,917
but the line has given
the producer permission
44
00:02:51,004 --> 00:02:53,054
to use crew members to play
themselves in the background.
45
00:02:53,131 --> 00:02:54,091
-What?
-Oh, that's fantastic!
46
00:02:54,173 --> 00:02:55,093
All right, all right.
47
00:02:55,174 --> 00:02:56,764
I advise you all to give
your full cooperation.
48
00:02:56,843 --> 00:02:58,603
-Oh, great!
-Oh!
49
00:02:58,678 --> 00:03:01,178
Sir, excuse me?
We're gonna be in the film?
50
00:03:01,264 --> 00:03:02,274
Yes, in the background.
51
00:03:02,348 --> 00:03:04,768
Whoo!
52
00:03:04,851 --> 00:03:06,641
That's terrific. Then we're all
gonna be in the picture.
53
00:03:06,728 --> 00:03:08,268
Way in the background.
54
00:03:08,354 --> 00:03:11,774
Just think, we'll be able to go
to a movie theater
55
00:03:11,858 --> 00:03:14,818
and see our faces
on the big screen.
56
00:03:14,903 --> 00:03:16,573
♪ I can't believe it ♪
57
00:03:16,654 --> 00:03:18,284
♪ hard to conceive it ♪
58
00:03:18,364 --> 00:03:21,914
♪ but we're gonna be
in the movies ♪
59
00:03:21,993 --> 00:03:25,163
♪ hey, mom, that hero
ain't Robert De Niro ♪
60
00:03:25,246 --> 00:03:26,746
♪ it's your baby, me ♪
61
00:03:26,831 --> 00:03:29,171
♪ in the movies ♪
62
00:03:29,250 --> 00:03:32,460
♪ so call for Burt Reynolds
and Walter matthau ♪
63
00:03:32,545 --> 00:03:36,125
♪ the crew of the love boat
is making its bow ♪
64
00:03:36,215 --> 00:03:39,295
♪ and who needs George c. Scott
'cause I've got what he's got ♪
65
00:03:39,385 --> 00:03:43,305
♪ he's maybe
a little outclassed ♪
66
00:03:43,389 --> 00:03:48,349
♪ 'cause we're gonna
be in the movies ♪
67
00:03:48,436 --> 00:03:49,766
♪ at last ♪
68
00:03:49,854 --> 00:03:53,024
♪♪
69
00:03:56,277 --> 00:03:58,697
Pacific Princess passengers
may now board.
70
00:03:58,780 --> 00:04:01,320
We promise you
a very special cruise.
71
00:04:01,407 --> 00:04:03,657
[ Indistinct conversations ]
72
00:04:03,743 --> 00:04:04,993
Stay close.
73
00:04:05,078 --> 00:04:06,288
Arnold,
I want you to you to check
74
00:04:06,371 --> 00:04:07,831
and double-check
all the equipment.
75
00:04:07,914 --> 00:04:10,464
I'll need a staff meeting
at 7:00 A.M., sharp.
76
00:04:10,541 --> 00:04:12,711
Sharp, that is!
Perfect.
77
00:04:12,794 --> 00:04:14,884
[ Laughs ] Perfect!
78
00:04:14,963 --> 00:04:18,133
Perfect,
ha-ha-ha-ha, perfect!
79
00:04:18,216 --> 00:04:20,506
May I say what a pleasure
it is to meet Bennett barton
80
00:04:20,593 --> 00:04:22,853
in person?
-Thank you.
81
00:04:22,929 --> 00:04:25,009
Mr. Barton, sir,
I have seen every picture
82
00:04:25,098 --> 00:04:26,678
that you have ever directed
and starred in.
83
00:04:26,766 --> 00:04:28,306
-Is that right?
-Really.
84
00:04:28,393 --> 00:04:29,143
Thank you.
85
00:04:29,227 --> 00:04:32,107
Um, Arnold herlick,
my assistant.
86
00:04:32,188 --> 00:04:34,978
With this ship as the set,
87
00:04:35,066 --> 00:04:37,686
"dreamboat's" gonna
be a fantastic musical hit.
88
00:04:37,777 --> 00:04:39,857
Could you tell us
what it's about?
89
00:04:39,946 --> 00:04:44,196
Well, uh,
if I can't, who can?
90
00:04:44,283 --> 00:04:46,873
It's a story
of a glamorous movie star
91
00:04:46,953 --> 00:04:49,663
who inherits a luxury liner
on the verge of bankruptcy.
92
00:04:49,747 --> 00:04:51,367
Now, to help her out,
93
00:04:51,457 --> 00:04:54,537
some show business friends
stage a musical onboard!
94
00:04:54,627 --> 00:04:55,877
It's a hit.
95
00:04:55,962 --> 00:04:58,052
The ship is saved,
and there you are.
96
00:04:58,131 --> 00:04:59,011
-I love it.
-Of course you do.
97
00:04:59,090 --> 00:05:00,680
Sir, in my opinion,
that is all the makings
98
00:05:00,758 --> 00:05:02,718
of a surefire smash.
99
00:05:02,802 --> 00:05:06,722
We have an incredible cast --
Johnny lovett, the rock star,
100
00:05:06,806 --> 00:05:08,466
the one and only Faye marsh...
101
00:05:08,558 --> 00:05:10,808
-Faye marsh!
-Yes.
102
00:05:10,893 --> 00:05:13,563
And, of course, yours truly.
103
00:05:13,646 --> 00:05:14,766
Bennett barton.
104
00:05:14,856 --> 00:05:16,266
They know who I am.
105
00:05:22,822 --> 00:05:23,742
All right, sir.
I'll take care of that.
106
00:05:23,823 --> 00:05:25,743
Thank you, Julie.
107
00:05:25,825 --> 00:05:27,035
[ Telephone rings ]
108
00:05:27,118 --> 00:05:28,618
Jack.
109
00:05:30,788 --> 00:05:34,078
It's Jack chenault.
110
00:05:34,167 --> 00:05:36,417
Jack chenault?
That name sounds familiar.
111
00:05:36,502 --> 00:05:37,802
It's certainly familiar
to Julie.
112
00:05:37,879 --> 00:05:39,589
She almost married him.
113
00:05:39,672 --> 00:05:42,092
Jack! Jack!
114
00:05:42,175 --> 00:05:43,215
Oh, Jack.
115
00:05:43,301 --> 00:05:45,931
It's so good to see you.
116
00:05:46,012 --> 00:05:48,932
Well, it's, uh,
it's good to see you, too.
117
00:05:49,015 --> 00:05:50,885
Oh.
118
00:05:54,020 --> 00:05:55,400
I'm, uh, I'm --
119
00:05:55,480 --> 00:05:57,110
I'm probably a fool
to tell you this,
120
00:05:57,190 --> 00:05:58,270
but I'm not Jack.
121
00:05:58,357 --> 00:05:59,937
Huh?
122
00:06:00,026 --> 00:06:02,146
You see, I'm Marty chenault,
Jack's brother.
123
00:06:04,489 --> 00:06:06,069
Well, i-I'm sorry.
124
00:06:06,157 --> 00:06:09,787
Oh, but it's --
it's all right.
125
00:06:09,869 --> 00:06:11,829
But you look just like Jack.
126
00:06:11,913 --> 00:06:14,123
No, no.
Jack looks like me.
127
00:06:14,207 --> 00:06:16,997
I'm the older one, you see,
so I looked this way first.
128
00:06:17,085 --> 00:06:18,955
Uh, most people think we're
the only twins in the world
129
00:06:19,045 --> 00:06:22,715
born 2 years apart.
130
00:06:22,799 --> 00:06:24,879
Well,
this is very embarrassing.
131
00:06:24,967 --> 00:06:27,297
Naturally,
you have no idea who I am.
132
00:06:27,387 --> 00:06:30,637
Well, as a matter of fact,
I feel I know you very well.
133
00:06:30,723 --> 00:06:34,643
Jack showed me every picture
he ever made of you.
134
00:06:34,727 --> 00:06:37,267
You're Julie.
135
00:06:37,355 --> 00:06:40,145
Jack described you then as that,
uh, let's see, that,
136
00:06:40,233 --> 00:06:44,863
uh, incredibly wonderful girl
he was going to marry.
137
00:06:44,946 --> 00:06:48,986
Is he still living
in Alaska?
138
00:06:49,075 --> 00:06:52,655
Yes.
139
00:06:52,745 --> 00:06:54,455
And, yes,
he's still married.
140
00:06:59,669 --> 00:07:01,839
That's good.
141
00:07:01,921 --> 00:07:04,051
Jack deserves happiness.
142
00:07:09,262 --> 00:07:10,642
This is very embarrassing
for me.
143
00:07:10,721 --> 00:07:13,641
I'm sorry that I ran up
and kissed you like that.
144
00:07:13,724 --> 00:07:16,814
Oh, it's -- it's okay.
145
00:07:16,894 --> 00:07:18,944
Just make sure
it doesn't happen again.
146
00:07:19,021 --> 00:07:20,861
My, uh, lips chap easily.
147
00:07:20,940 --> 00:07:24,900
Well, I'll keep a close check
on myself.
148
00:07:24,986 --> 00:07:27,196
Is this your first cruise?
149
00:07:27,280 --> 00:07:29,660
Yes, but I'm not here
for the cruise.
150
00:07:29,740 --> 00:07:32,200
I'm the producer of this move
we're filming on the ship.
151
00:07:32,285 --> 00:07:33,365
You are?
152
00:07:33,452 --> 00:07:35,542
Mm-hmm.
153
00:07:35,621 --> 00:07:37,871
You know, Julie, you
said Jack deserves happiness.
154
00:07:37,957 --> 00:07:39,327
Maybe his brother does,
too.
155
00:07:42,295 --> 00:07:44,955
Marty:
I hope I see you again.
156
00:07:47,925 --> 00:07:49,045
What?
157
00:07:49,135 --> 00:07:51,545
Listen, has shelley rush
boarded yet?
158
00:07:51,637 --> 00:07:53,177
Rush...why does that name
sound familiar?
159
00:07:53,264 --> 00:07:54,894
Because you saw her sing
last week at that little club.
160
00:07:54,974 --> 00:07:56,394
Last week?
161
00:07:56,475 --> 00:07:58,185
Remember,
amateur night, Monday night?
162
00:07:58,269 --> 00:07:59,519
Come on!
-Oh, yeah, yeah!
163
00:07:59,604 --> 00:08:01,364
Yeah. She was good.
She was pretty good.
164
00:08:01,439 --> 00:08:02,899
Good?
She was great!
165
00:08:02,982 --> 00:08:04,232
She's loaded with talent,
166
00:08:04,317 --> 00:08:05,227
and she's gonna be
in the movie.
167
00:08:05,318 --> 00:08:06,398
-Really?
-Mm-hmm.
168
00:08:06,485 --> 00:08:07,355
I didn't know that.
169
00:08:07,445 --> 00:08:09,065
Yeah,
neither does the producer,
170
00:08:09,155 --> 00:08:11,365
but it's only a matter of time
before I get her discovered.
171
00:08:11,449 --> 00:08:12,779
Ah, so you've kind of,
172
00:08:12,867 --> 00:08:14,407
like, discovered her
yourself already then?
173
00:08:14,493 --> 00:08:16,543
Mm, well, I will admit I did
go back to the club
174
00:08:16,621 --> 00:08:18,411
another night to see
if she was as talented
175
00:08:18,497 --> 00:08:19,247
as I thought she...
176
00:08:19,332 --> 00:08:21,712
-Mm, talented, huh?
-Yoo-hoo! Isaac!
177
00:08:21,792 --> 00:08:25,092
Shelley! How you doing?
It's good to see you.
178
00:08:25,171 --> 00:08:26,511
Isaac, you were right.
179
00:08:26,589 --> 00:08:28,419
This girl has star
written all over her.
180
00:08:28,507 --> 00:08:30,967
Well, you know what they say --
it pays to advertise.
181
00:08:31,052 --> 00:08:33,432
Yeah, who's gonna argue
with a billboard like that?
182
00:08:33,512 --> 00:08:35,142
Uh, shell, you remember
my friend gopher.
183
00:08:35,223 --> 00:08:36,473
Oh, hi, gopher.
Ooh, I --
184
00:08:36,557 --> 00:08:38,477
I am so excited to be here.
185
00:08:38,559 --> 00:08:40,269
I -- I would have tap danced
all the way from acapulco
186
00:08:40,353 --> 00:08:41,653
to get a part
in this movie.
187
00:08:41,729 --> 00:08:43,439
You know, I bet I could get you
into "dreamboat."
188
00:08:43,522 --> 00:08:44,902
You can?
189
00:08:44,982 --> 00:08:46,112
-Sure! I mean --
-wait, wait, wait.
190
00:08:46,192 --> 00:08:47,992
Hold on, amigo.
Listen, it's all right.
191
00:08:48,069 --> 00:08:49,489
I don't need any help
on this one.
192
00:08:49,570 --> 00:08:51,910
You see, Bennett barton and I
are old friends.
193
00:08:51,989 --> 00:08:53,619
Used to hang out in a bar
where I worked.
194
00:08:53,699 --> 00:08:55,489
He and I are
just like this.
195
00:08:55,576 --> 00:08:58,196
-Really?
-Mm-hmm.
196
00:08:58,287 --> 00:09:00,117
There he is.
197
00:09:00,206 --> 00:09:01,916
Watch this.
198
00:09:01,999 --> 00:09:03,459
Hey, Bennett!
199
00:09:03,543 --> 00:09:04,963
Good to see you again!
Isaac Washington!
200
00:09:05,044 --> 00:09:07,844
It's good to see you.
201
00:09:07,922 --> 00:09:08,972
So how you been, Ivan?
202
00:09:09,048 --> 00:09:10,298
-Isaac.
-Isaac.
203
00:09:10,383 --> 00:09:11,933
Look, let me get
a little settled
204
00:09:12,009 --> 00:09:14,179
and I'll be more than glad
to give you my autograph later.
205
00:09:18,599 --> 00:09:22,309
I thought you said you and
Bennett barton were like that.
206
00:09:22,395 --> 00:09:24,145
Maybe it was a little more
like this.
207
00:09:24,230 --> 00:09:25,520
Shell,
you know what you need?
208
00:09:25,606 --> 00:09:26,646
You need an agent.
209
00:09:26,732 --> 00:09:28,282
You need
a personal manager.
210
00:09:28,359 --> 00:09:29,689
You need a guy
who can make a deal,
211
00:09:29,777 --> 00:09:32,357
take a meeting,
call a ghost.
212
00:09:32,446 --> 00:09:34,866
Well, w-where am I
gonna find somebody like that?
213
00:09:37,243 --> 00:09:39,663
You're looking at him, babe.
Hold my calls.
214
00:09:39,745 --> 00:09:41,155
-Sir!
-Yes?
215
00:09:41,247 --> 00:09:42,667
-Guess what doctor's told me?
-What?
216
00:09:42,748 --> 00:09:44,828
He told me that Johnny lovett
is gonna be on the cruise.
217
00:09:44,917 --> 00:09:46,167
He's gonna be in the movie!
218
00:09:46,252 --> 00:09:47,252
Mm.
219
00:09:47,336 --> 00:09:49,626
Johnny lovett, my most favorite
singer in the world!
220
00:09:49,714 --> 00:09:50,974
Oh, yeah.
221
00:09:51,048 --> 00:09:52,798
-Oh, I'm so nervous.
-Now, honey.
222
00:09:52,883 --> 00:09:54,973
There's nothing
to be nervous about.
223
00:09:55,052 --> 00:09:56,892
Just think of him
as another human being.
224
00:09:57,805 --> 00:09:59,845
Okay.
225
00:09:59,932 --> 00:10:02,182
Another human being.
226
00:10:06,188 --> 00:10:08,318
Look -- look, mom.
I don't think I can do this.
227
00:10:08,399 --> 00:10:11,529
Oh, calm down, Johnny.
It's only a movie.
228
00:10:11,610 --> 00:10:13,780
But it's my first movie.
229
00:10:13,863 --> 00:10:16,703
I'm a singer, not an actor.
And -- and on top of that,
230
00:10:16,782 --> 00:10:19,372
they expect me to act alongside
a big star like Faye marsh?
231
00:10:19,452 --> 00:10:20,872
Now, Faye can be a problem,
I know.
232
00:10:20,953 --> 00:10:23,043
But I'm here to help you.
233
00:10:23,122 --> 00:10:25,252
Yeah, well, I'm gonna need
all the help I can get.
234
00:10:25,333 --> 00:10:27,463
Feel like I'm jumping
out of my skin.
235
00:10:28,711 --> 00:10:31,881
Oh, you're Johnny lovett!
236
00:10:31,964 --> 00:10:33,884
Well, you're just
another human being.
237
00:10:33,966 --> 00:10:35,676
I mean -- I mean,
238
00:10:35,760 --> 00:10:37,890
you're the greatest human being
in the world.
239
00:10:37,970 --> 00:10:39,720
You know, I have every one
of your records, Johnny.
240
00:10:39,805 --> 00:10:42,215
-Yeah, can I get by?
-Johnny?
241
00:10:42,308 --> 00:10:44,348
Look, mom, I don't have any time
to deal with this.
242
00:10:44,435 --> 00:10:47,605
I got to get to my cabin,
away from these groupies.
243
00:10:51,817 --> 00:10:55,397
Vicki,
was that Johnny lovett?
244
00:10:55,488 --> 00:10:58,198
That jerk?
245
00:10:58,282 --> 00:11:00,082
Who cares?
246
00:11:03,496 --> 00:11:05,576
Captain,
I'm Angela lovett.
247
00:11:05,664 --> 00:11:07,584
Well, hello.
I'm merrill stubing.
248
00:11:07,666 --> 00:11:09,916
Well, I want to apologize
for my son's behavior.
249
00:11:10,002 --> 00:11:11,922
He was very rude
to that young lady.
250
00:11:12,004 --> 00:11:13,884
That young lady
is my daughter, Vicki.
251
00:11:13,964 --> 00:11:15,264
Oh.
252
00:11:15,341 --> 00:11:17,391
And -- and I apologize
if she was bothering him.
253
00:11:17,468 --> 00:11:18,968
It, uh, she's at that stage,
you know?
254
00:11:19,053 --> 00:11:20,603
Only too well.
255
00:11:20,679 --> 00:11:22,769
Teenagers.
256
00:11:22,848 --> 00:11:26,978
They can be difficult to raise,
especially for a single parent.
257
00:11:27,061 --> 00:11:28,561
I know.
I'm a single parent, too.
258
00:11:28,646 --> 00:11:30,146
Oh.
259
00:11:30,231 --> 00:11:31,731
Look, if there's, um,
anything I can do
260
00:11:31,816 --> 00:11:32,936
to make it up to Vicki...
261
00:11:33,025 --> 00:11:35,945
Well, I'm sure an autographed
picture of Johnny would do it.
262
00:11:36,028 --> 00:11:37,488
Well, consider it done.
263
00:11:40,533 --> 00:11:42,333
May I show you
to your cabin?
264
00:11:42,410 --> 00:11:43,790
Perhaps we can discuss
your joining me for dinner
265
00:11:43,869 --> 00:11:45,449
some evening.
266
00:11:45,538 --> 00:11:48,668
Yes,
to both suggestions.
267
00:11:52,670 --> 00:11:54,260
Oh, by the way, Marty, uh,
268
00:11:54,338 --> 00:11:56,508
the flowers and the champagne
are in Faye's cabin.
269
00:11:56,590 --> 00:11:57,680
-Mm-hmm.
-Don't worry.
270
00:11:57,758 --> 00:11:59,218
Good.
Good, good, good.
271
00:11:59,301 --> 00:12:01,431
I took care of the imported
water and fresh fruit,
272
00:12:01,512 --> 00:12:03,762
the scented towels...
Hey, did you arrange for that --
273
00:12:03,848 --> 00:12:05,768
that what is it,
the 100-year-old French Brandy
274
00:12:05,850 --> 00:12:07,100
that her latest friend
likes?
275
00:12:07,184 --> 00:12:08,234
-Of course I did.
-Oh, good.
276
00:12:08,310 --> 00:12:10,770
And now, look. We got to be nice
to this guy Don Cooper
277
00:12:10,855 --> 00:12:13,315
so he'll be nice to her that way
she'll be nice to us.
278
00:12:13,399 --> 00:12:14,479
All right?
279
00:12:14,567 --> 00:12:16,107
You just relax.
280
00:12:16,193 --> 00:12:17,993
I'll relax
when I see Don Cooper.
281
00:12:18,070 --> 00:12:19,200
You know,
without a boyfriend around,
282
00:12:19,280 --> 00:12:20,820
Faye is impossible
to deal with.
283
00:12:20,906 --> 00:12:22,236
Faye, dearest!
284
00:12:22,324 --> 00:12:23,784
Faye!
285
00:12:23,868 --> 00:12:26,118
Marty, darling!
286
00:12:26,203 --> 00:12:27,293
Oh, how wonderful
you look.
287
00:12:27,371 --> 00:12:28,331
Oh, thank you.
288
00:12:28,414 --> 00:12:30,464
And Bennett!
289
00:12:30,541 --> 00:12:32,171
-Oh, so good to see you.
-Thank you.
290
00:12:32,251 --> 00:12:34,671
You know, I have done nothing
but think about this picture?
291
00:12:34,753 --> 00:12:37,383
I am dying to get started...
292
00:12:37,465 --> 00:12:40,005
-Oh, she really is gorgeous.
-Practiced every day...
293
00:12:40,092 --> 00:12:42,342
She's even more beautiful
and glamorous in person
294
00:12:42,428 --> 00:12:43,678
than she in on screen.
295
00:12:43,762 --> 00:12:45,222
I can't begin to tell you
how thrilled I am.
296
00:12:45,306 --> 00:12:48,516
I love it -- the script,
the music, the costumes,
297
00:12:48,601 --> 00:12:50,851
everything!
-Yes, it's beautiful.
298
00:12:50,936 --> 00:12:52,686
I have a message here
from a Don Cooper.
299
00:12:52,771 --> 00:12:53,861
-Uh, Don Cooper?
-Don Cooper.
300
00:12:53,939 --> 00:12:55,019
-Here, I'll read it.
-I already read it.
301
00:12:55,107 --> 00:12:57,277
He's not coming.
-Don's not coming?
302
00:12:57,359 --> 00:13:00,199
-Mnh-mnh.
-That's all I needed,
303
00:13:00,279 --> 00:13:02,569
with the lousy script
and miserable songs
304
00:13:02,656 --> 00:13:04,656
that you've given
me in this -- this Turkey.
305
00:13:04,742 --> 00:13:07,082
-Faye! Faye!
-Darling, darling...
306
00:13:07,161 --> 00:13:09,211
[ Indistinct conversations ]
307
00:13:11,624 --> 00:13:13,714
[ Foghorn blows ]
308
00:13:15,920 --> 00:13:18,880
♪♪
309
00:13:59,463 --> 00:14:00,883
Good morning,
ladies and gentlemen.
310
00:14:00,965 --> 00:14:03,085
I'm sure you know
that a major motion picture
311
00:14:03,175 --> 00:14:04,795
will be filmed
aboard our ship.
312
00:14:04,885 --> 00:14:06,595
There'll be
a daily filming schedule
313
00:14:06,679 --> 00:14:09,099
posted in the purser's lobby,
so have fun.
314
00:14:13,352 --> 00:14:16,402
Wait, wait, wait, wait.
$3,000...
315
00:14:16,480 --> 00:14:18,440
You're right.
He is like Jack's twin.
316
00:14:18,524 --> 00:14:21,114
It's a very strange feeling
to meet someone
317
00:14:21,193 --> 00:14:22,783
who looks almost exactly
like the man
318
00:14:22,861 --> 00:14:24,451
you were very much
in love with.
319
00:14:24,530 --> 00:14:26,990
I bet it is.
320
00:14:27,074 --> 00:14:29,624
I'm not sure it's a feeling
I want to deal with.
321
00:14:29,702 --> 00:14:32,082
You'll obviously have to
sooner or later.
322
00:14:34,248 --> 00:14:35,788
When?
323
00:14:35,874 --> 00:14:39,464
Well, it's your dance
and it's ladies' choice.
324
00:14:39,545 --> 00:14:41,005
So long, Julie.
325
00:14:45,634 --> 00:14:46,684
65%...
326
00:14:46,760 --> 00:14:48,550
Julie!
Julie.
327
00:14:48,637 --> 00:14:50,887
I'm going over some production
details with Bennett right now
328
00:14:50,973 --> 00:14:53,813
but, uh, can you and I meet
for coffee later?
329
00:14:53,892 --> 00:14:55,142
Oh, gee, Marty.
330
00:14:55,227 --> 00:14:57,017
I'd really love to,
but, you see,
331
00:14:57,104 --> 00:15:00,024
my job keeps me pretty busy
and I really don't have
332
00:15:00,107 --> 00:15:02,477
much time for a life of my own
on the ship.
333
00:15:02,568 --> 00:15:07,158
But we'll probably see
each other again...Sometime.
334
00:15:08,449 --> 00:15:11,199
♪♪
335
00:15:18,417 --> 00:15:22,837
Well, what happened?
You, uh, you strike out?
336
00:15:22,921 --> 00:15:24,341
You know,
I think she's turning me down
337
00:15:24,423 --> 00:15:26,183
because I look like
my brother Jack.
338
00:15:26,258 --> 00:15:28,838
Oh, Marty,
don't be so hard on yourself.
339
00:15:28,927 --> 00:15:32,847
I'm sure she turned you down
because you look like you.
340
00:15:37,603 --> 00:15:39,523
Hello, Faye.
341
00:15:39,605 --> 00:15:41,065
Angela!
342
00:15:41,148 --> 00:15:43,188
Oh, how nice to see you.
343
00:15:43,275 --> 00:15:46,065
Well,
what are you doing here?
344
00:15:46,153 --> 00:15:49,493
My son is in the movie
with you.
345
00:15:49,573 --> 00:15:51,373
Well, Faye,
you look wonderful, as ever.
346
00:15:51,450 --> 00:15:53,200
Oh, thank you, darling,
so do you.
347
00:15:53,285 --> 00:15:55,535
You know,
I do so admire a woman
348
00:15:55,621 --> 00:15:57,501
who doesn't try to hide
her age.
349
00:15:57,581 --> 00:15:58,671
How could I?
350
00:15:58,749 --> 00:16:02,539
You've taken
all the good hiding places.
351
00:16:02,628 --> 00:16:05,708
After all these years,
you still hate me, don't you?
352
00:16:05,798 --> 00:16:07,218
Why should I hate you?
353
00:16:07,299 --> 00:16:10,049
Oh, come now.
I do detest scenes.
354
00:16:10,135 --> 00:16:11,385
You've hated me
since the old days
355
00:16:11,470 --> 00:16:12,850
when the studio fired you
356
00:16:12,930 --> 00:16:14,520
and I got the lead
in "melody Lane."
357
00:16:14,598 --> 00:16:17,058
You know perfectly well
I wasn't fired.
358
00:16:17,142 --> 00:16:18,732
I left that picture
to get married.
359
00:16:18,811 --> 00:16:22,731
Oh, well, it doesn't
really matter, does it?
360
00:16:22,815 --> 00:16:24,315
I mean,
you know what they say --
361
00:16:24,400 --> 00:16:26,780
cream always rises
to the top.
362
00:16:26,860 --> 00:16:30,160
Yes, dear.
So does hot air.
363
00:16:34,159 --> 00:16:37,249
♪♪
364
00:16:39,998 --> 00:16:42,418
We've got a production meeting
at 4:30, a rehearsal at 5:00...
365
00:16:42,501 --> 00:16:44,591
And a nervous breakdown
at 6:30.
366
00:16:44,670 --> 00:16:46,460
Don't you let that Faye
get under your skin like this.
367
00:16:46,547 --> 00:16:47,257
I'll tell you something,
Bennett.
368
00:16:47,339 --> 00:16:50,259
I -- Faye, my love!
Well, well.
369
00:16:50,342 --> 00:16:51,552
What can we do
for our favorite star?
370
00:16:51,635 --> 00:16:54,385
You can start off by getting me
a new script, a new wardrobe,
371
00:16:54,471 --> 00:16:56,601
and a cabin that's larger
than a shoe box.
372
00:16:56,682 --> 00:16:59,982
Faye, you already
have the best cabin, darling.
373
00:17:00,060 --> 00:17:02,230
You -- I don't even know
what we're doing here.
374
00:17:02,312 --> 00:17:04,572
I mean, you can't shoot a movie
on a boat.
375
00:17:04,648 --> 00:17:06,068
Ship.
376
00:17:06,150 --> 00:17:10,650
You can't shoot a movie
on a ship, either.
377
00:17:10,738 --> 00:17:14,908
Well, maybe you're right, Faye.
Maybe you're right.
378
00:17:14,992 --> 00:17:16,792
I -- I...
379
00:17:16,869 --> 00:17:20,159
Maybe a ship is just too
confining for a big musical.
380
00:17:20,247 --> 00:17:21,617
No! No way.
381
00:17:21,707 --> 00:17:23,127
Look, Faye.
382
00:17:23,208 --> 00:17:25,168
We'll shoot the finale
in the studio,
383
00:17:25,252 --> 00:17:27,922
but, Marty, the ship
is perfect for the rest.
384
00:17:28,005 --> 00:17:29,965
Look, I've checked it out
from top to bottom.
385
00:17:30,048 --> 00:17:32,468
I tell you,
this ship is perfect.
386
00:17:32,551 --> 00:17:34,641
Wish you didn't sound
so unsure.
387
00:17:34,720 --> 00:17:36,010
Look, Marty.
388
00:17:36,096 --> 00:17:38,806
I know what it takes
to make a great musical.
389
00:17:38,891 --> 00:17:41,311
♪ All it takes is genius ♪
390
00:17:41,393 --> 00:17:43,773
♪ all it takes is genius ♪
391
00:17:43,854 --> 00:17:46,024
♪ just a certain flair ♪
392
00:17:46,106 --> 00:17:47,936
♪ just a little savoir-faire ♪
393
00:17:48,025 --> 00:17:50,645
♪ all it takes is genius ♪
394
00:17:50,736 --> 00:17:52,986
♪ all it takes is genius ♪
395
00:17:53,071 --> 00:17:55,321
♪ no, there isn't any mystery ♪
396
00:17:55,407 --> 00:17:57,787
♪ and I say this
in all modesty ♪
397
00:17:57,868 --> 00:18:00,158
♪ that it doesn't take
a genius to see ♪
398
00:18:00,245 --> 00:18:03,325
♪ all it takes is me ♪
399
00:18:03,415 --> 00:18:05,825
♪ let me run over
the "dreamboat" plot ♪
400
00:18:05,918 --> 00:18:07,458
♪ I'll show you
how dramatically ♪
401
00:18:07,544 --> 00:18:13,474
♪ and very cinematically
a musical plot should be shot ♪
402
00:18:13,550 --> 00:18:16,300
♪ a ex-showgirl name of Faye
gets a telegram one day ♪
403
00:18:16,386 --> 00:18:19,306
♪ her uncle dies,
bequeathing her a ship ♪
404
00:18:19,389 --> 00:18:21,019
♪ the ship is quite a wreck ♪
405
00:18:21,099 --> 00:18:23,639
♪ but Faye says, "what the heck,
I could make it look like new ♪
406
00:18:23,727 --> 00:18:25,057
♪ 'bout a million
bucks'll do" ♪
407
00:18:25,145 --> 00:18:26,685
♪ but she hasn't got a million ♪
408
00:18:26,772 --> 00:18:28,022
♪ or a thousand
or a hundred ♪
409
00:18:28,106 --> 00:18:31,106
♪ but she has about $1.92 ♪
410
00:18:31,193 --> 00:18:32,863
♪ but her friends
from the chorus say ♪
411
00:18:32,945 --> 00:18:34,395
♪ "you've got to do this
for us" ♪
412
00:18:34,488 --> 00:18:35,568
♪ and they give her
their life's savings ♪
413
00:18:35,656 --> 00:18:37,236
♪ to invest ♪
414
00:18:37,324 --> 00:18:38,954
♪ but the dough
isn't quite enough ♪
415
00:18:39,034 --> 00:18:40,244
♪ but Faye is pretty tough ♪
416
00:18:40,327 --> 00:18:41,747
♪ she doesn't moan,
she doesn't groan ♪
417
00:18:41,829 --> 00:18:43,369
♪ she gets the banker
on the phone ♪
418
00:18:43,455 --> 00:18:46,705
♪ hops a ship to get the loan
for the rest ♪
419
00:18:46,792 --> 00:18:47,922
♪ a showgirl, a ship ♪
420
00:18:48,001 --> 00:18:49,291
♪ a banker with the dough ♪
421
00:18:49,378 --> 00:18:50,248
♪ a heroine,
a villain ♪
422
00:18:50,337 --> 00:18:52,087
♪ and away we go ♪
423
00:18:52,172 --> 00:18:55,052
♪ we finally got the makings
of a show ♪
424
00:18:55,134 --> 00:18:56,304
Look, Marty.
425
00:18:56,385 --> 00:18:58,045
Picture this.
426
00:18:58,136 --> 00:19:00,006
Close your eyes.
Close -- close your eyes.
427
00:19:00,097 --> 00:19:02,717
There, now --
picture the dining room,
428
00:19:02,808 --> 00:19:06,188
and there's Faye with four,
five, no, no, six dancers.
429
00:19:06,270 --> 00:19:07,900
-Six dancers?
-Ten dancers!
430
00:19:07,980 --> 00:19:09,770
Ten dancers!
That'll cost a fortune.
431
00:19:09,857 --> 00:19:11,567
[ Laughs ]
You'll love it.
432
00:19:11,650 --> 00:19:13,900
♪ All it takes is genius ♪
433
00:19:13,986 --> 00:19:15,856
♪ all it takes is genius ♪
434
00:19:15,946 --> 00:19:18,196
Five, six, seven, eight.
435
00:19:18,282 --> 00:19:21,082
♪♪
436
00:19:31,336 --> 00:19:32,416
What do you think?
-Well...
437
00:19:32,504 --> 00:19:33,714
Now, picture this...
438
00:19:33,797 --> 00:19:36,217
Five, six, seven, eight.
439
00:19:36,300 --> 00:19:39,090
♪♪
440
00:19:45,350 --> 00:19:47,730
I bet you never did consider
the passageway, did you?
441
00:19:47,811 --> 00:19:49,061
It won't work.
442
00:20:04,870 --> 00:20:06,660
So...
443
00:20:06,747 --> 00:20:07,787
♪ Faye is a success ♪
444
00:20:07,873 --> 00:20:09,293
♪ no, she isn't, it's a mess ♪
445
00:20:09,374 --> 00:20:11,634
♪ though she hires a crew
and advertises cruises ♪
446
00:20:11,710 --> 00:20:13,130
♪ you see,
the passengers don't come ♪
447
00:20:13,211 --> 00:20:14,501
♪ and things are pretty glum ♪
448
00:20:14,588 --> 00:20:17,628
♪ and the banker counts the days
until she loses ♪
449
00:20:17,716 --> 00:20:19,126
♪ so to get her place some zip ♪
450
00:20:19,217 --> 00:20:20,547
♪ Faye performs a semi-strip ♪
451
00:20:20,636 --> 00:20:23,386
♪ from the times she was
a chorus girl and so on ♪
452
00:20:23,472 --> 00:20:26,142
♪ and a director, played by me,
vacationing at sea ♪
453
00:20:26,224 --> 00:20:28,984
♪ sees the act and says,
"why don't you put a show on?" ♪
454
00:20:29,061 --> 00:20:30,521
♪ a showgirl, a ship ♪
455
00:20:30,604 --> 00:20:32,194
♪ a villain, a strip ♪
456
00:20:32,272 --> 00:20:35,152
♪ a director on a trip
gives the showgirl a tip ♪
457
00:20:35,233 --> 00:20:36,693
♪ now we are starting to rip ♪
458
00:20:36,777 --> 00:20:38,027
Oh!
459
00:20:38,111 --> 00:20:39,661
Marty, look at this way.
460
00:20:39,738 --> 00:20:41,488
One, two, three, four.
461
00:20:41,573 --> 00:20:44,703
♪♪
462
00:21:02,761 --> 00:21:04,641
Aw, that's so nasty.
463
00:21:11,395 --> 00:21:13,475
Now...
464
00:21:13,563 --> 00:21:15,023
♪ For a show, you need a cast ♪
465
00:21:15,107 --> 00:21:16,857
♪ and Faye needs one
pretty fast ♪
466
00:21:16,942 --> 00:21:19,532
♪ the director says,
"why don't we use the crew?" ♪
467
00:21:19,611 --> 00:21:21,031
♪ Faye replies,
"that's just the thing" ♪
468
00:21:21,113 --> 00:21:22,663
♪ "does anyone here sing?" ♪
469
00:21:22,739 --> 00:21:25,119
♪ and a cabin boy named Johnny
says, "I do!" ♪
470
00:21:25,200 --> 00:21:26,740
♪ the future's bright ♪
471
00:21:26,827 --> 00:21:28,367
♪ the end's in sight ♪
472
00:21:28,453 --> 00:21:30,833
♪ it's opening night and
everything will be all right ♪
473
00:21:30,914 --> 00:21:31,874
Right?
474
00:21:31,957 --> 00:21:34,707
Wrong.
475
00:21:34,793 --> 00:21:36,213
♪ The banker's on his toes ♪
476
00:21:36,294 --> 00:21:37,464
♪ he threatens to foreclose ♪
477
00:21:37,546 --> 00:21:38,706
♪ they've got to have a hit ♪
478
00:21:38,797 --> 00:21:40,217
♪ it's do or die ♪
479
00:21:40,298 --> 00:21:41,548
♪ they're about to go
on the suwanee ♪
480
00:21:41,633 --> 00:21:43,223
♪ when they find out
something's funny ♪
481
00:21:43,301 --> 00:21:44,431
♪ that the cabin boy
named Johnny ♪
482
00:21:44,511 --> 00:21:45,931
♪ is the banker's
long-lost Sonny ♪
483
00:21:46,013 --> 00:21:47,223
♪ looks like Johnny's
not a singer ♪
484
00:21:47,305 --> 00:21:48,715
♪ he's a spy ♪
485
00:21:48,807 --> 00:21:50,017
♪ ah, but Johnny's hopping mad ♪
486
00:21:50,100 --> 00:21:51,520
♪ he said,
"I ran away from dad, ♪
487
00:21:51,601 --> 00:21:54,441
♪ I just got to sing
to prove I am a star" ♪
488
00:21:54,521 --> 00:21:55,691
♪ he says,
"I ain't gonna quit" ♪
489
00:21:55,772 --> 00:21:57,112
♪ so they let him do his bit ♪
490
00:21:57,190 --> 00:22:00,570
♪ and the show becomes a hit,
and there you are ♪
491
00:22:00,652 --> 00:22:03,742
♪ the showgirl saves the ship
with the show ♪
492
00:22:03,822 --> 00:22:06,202
♪ the banker gets his son back,
gives Faye back all her dough ♪
493
00:22:06,283 --> 00:22:07,913
♪ the director shows his art ♪
494
00:22:07,993 --> 00:22:09,293
♪ little Johnny gets a start ♪
495
00:22:09,369 --> 00:22:11,249
♪ it's got magic,
it's got music ♪
496
00:22:11,329 --> 00:22:13,999
♪ it's got hokum,
it's got heart ♪
497
00:22:14,082 --> 00:22:16,002
♪ it's got genius ♪
498
00:22:16,084 --> 00:22:18,424
♪ all it takes is genius ♪
499
00:22:18,503 --> 00:22:20,633
♪ got to have pizzazz ♪
500
00:22:20,714 --> 00:22:23,224
♪ all the kind yours truly has ♪
501
00:22:23,300 --> 00:22:27,600
♪ more than just the teeniest
little bit of genius ♪
502
00:22:27,679 --> 00:22:30,139
♪ don't speak to me
of Spielberg, bah ♪
503
00:22:30,223 --> 00:22:32,393
♪ or Lucas or coppola ♪
504
00:22:32,476 --> 00:22:34,726
♪ it doesn't take a genius
to see ♪
505
00:22:34,811 --> 00:22:36,441
♪ all it takes is ♪
506
00:22:36,521 --> 00:22:37,901
Ah!
507
00:22:37,981 --> 00:22:42,741
♪♪
508
00:22:42,819 --> 00:22:44,819
♪ all it takes is moi ♪
509
00:22:45,363 --> 00:22:48,373
[ Cheers and applause ]
510
00:22:54,206 --> 00:22:57,376
♪♪
511
00:22:58,919 --> 00:22:59,959
[ Knock on door ]
512
00:23:00,045 --> 00:23:02,415
Come in.
513
00:23:02,506 --> 00:23:05,506
Vicki...
514
00:23:05,592 --> 00:23:08,302
I have something
that might cheer you up.
515
00:23:08,386 --> 00:23:12,806
Johnny wants you
to have this.
516
00:23:12,891 --> 00:23:15,601
Great, his picture.
517
00:23:15,685 --> 00:23:18,975
Maybe I can shred it up and use
it confetti on our next sailing.
518
00:23:19,064 --> 00:23:21,824
I know you're upset because
he was rude to you last night.
519
00:23:21,900 --> 00:23:23,610
Dad, it doesn't matter.
520
00:23:23,693 --> 00:23:26,283
Judging by your behavior,
I think it does.
521
00:23:28,532 --> 00:23:32,292
Honey, his mother told me
that this is the first time
522
00:23:32,369 --> 00:23:33,329
he's acted in a movie
523
00:23:33,411 --> 00:23:35,461
and he's very nervous
about that.
524
00:23:35,539 --> 00:23:38,999
You can understand that,
can't you?
525
00:23:39,084 --> 00:23:42,174
I don't know.
I guess so.
526
00:23:42,254 --> 00:23:45,514
Now, I bet if you gave him
another chance,
527
00:23:45,590 --> 00:23:48,390
you'd find out
he's a very nice young man.
528
00:23:48,468 --> 00:23:51,298
I know his mother's
a nice woman.
529
00:23:51,388 --> 00:23:55,558
Dad, are you doing this because
Johnny's such a nice young man
530
00:23:55,642 --> 00:23:57,852
or because his mother's
such a nice woman?
531
00:23:57,936 --> 00:23:59,896
Well...
532
00:23:59,980 --> 00:24:01,570
A little of both.
533
00:24:01,648 --> 00:24:03,188
[ Chuckles lightly ]
534
00:24:03,275 --> 00:24:06,435
♪♪
535
00:24:07,946 --> 00:24:10,066
[ Indistinct conversations ]
536
00:24:10,157 --> 00:24:11,987
I refuse to wear this dress
in the movie.
537
00:24:12,075 --> 00:24:13,365
This dress is ghastly.
538
00:24:13,451 --> 00:24:14,871
Isn't this dress ghastly?
539
00:24:14,953 --> 00:24:15,873
You're absolutely right,
Ms. Marsh.
540
00:24:15,954 --> 00:24:17,044
This dress is ghastly.
541
00:24:17,122 --> 00:24:19,502
Faye, that dress
is perfect for you.
542
00:24:19,583 --> 00:24:22,003
Gee, on the other hand, you
know, ghastly is in this year.
543
00:24:22,085 --> 00:24:24,335
Faye,
why don't you get some sleep?
544
00:24:24,421 --> 00:24:25,761
We start shooting tomorrow.
545
00:24:25,839 --> 00:24:29,679
Besides, you loved that dress
just last week.
546
00:24:29,759 --> 00:24:34,059
Well, maybe you're right.
547
00:24:34,139 --> 00:24:37,229
This is the perfect dress
for a ship.
548
00:24:37,309 --> 00:24:39,349
Use it to swab the deck.
549
00:24:39,436 --> 00:24:40,896
You know why she's dumping on us
like this, don't you?
550
00:24:40,979 --> 00:24:43,109
It's because her boyfriend
dumped her.
551
00:24:43,190 --> 00:24:46,110
We'd better find her
a new boyfriend, and quick.
552
00:24:46,193 --> 00:24:47,743
Wait!
We're at sea.
553
00:24:47,819 --> 00:24:49,399
Why don't we fix her up
with a shark?
554
00:24:49,487 --> 00:24:50,777
Shut up, Arnold.
555
00:24:50,864 --> 00:24:53,244
Shut up, Arnold.
556
00:24:53,325 --> 00:24:54,445
You remember
the last picture?
557
00:24:54,534 --> 00:24:56,414
I'm going a little crazy
with this.
558
00:24:56,494 --> 00:24:58,624
You got to keep your cool,
Bennett.
559
00:24:56,494 --> 00:24:58,624
Keep my cool?
560
00:24:58,705 --> 00:25:00,415
How much longer do I have
to put up with this woman?
561
00:25:00,498 --> 00:25:02,748
-You don't have to put up...
-Ex -- excuse me?
562
00:25:02,834 --> 00:25:05,094
Could I ask you guys
a small favor?
563
00:25:05,170 --> 00:25:06,800
Well, what is it, doc?
564
00:25:06,880 --> 00:25:08,050
We're kind of in the middle
of discussing
565
00:25:08,131 --> 00:25:09,721
a little problem
right now.
566
00:25:09,799 --> 00:25:12,469
Well, when -- when you
get a spare minute would you
567
00:25:12,552 --> 00:25:14,762
introduce me to Faye marsh?
568
00:25:21,061 --> 00:25:27,281
You have to understand that Faye
is very, very dear to us.
569
00:25:27,359 --> 00:25:27,899
-Very dear.
-Oh, sure.
570
00:25:27,984 --> 00:25:30,454
And we kind of hate to --
571
00:25:30,528 --> 00:25:32,948
hate to bother her
when her schedule is so busy.
572
00:25:33,031 --> 00:25:33,951
Mm-hmm.
573
00:25:34,032 --> 00:25:35,452
Bennett,
what -- what do you think?
574
00:25:35,533 --> 00:25:37,833
Oh, Marty, I mean --
575
00:25:37,911 --> 00:25:39,451
I mean, it is the doc.
576
00:25:39,537 --> 00:25:41,117
-Well...
-Mm, yes.
577
00:25:41,206 --> 00:25:42,116
Maybe we could see
what we could do.
578
00:25:42,207 --> 00:25:44,577
I appreciate that.
579
00:25:44,668 --> 00:25:45,838
Now, about the script...
580
00:25:45,919 --> 00:25:46,799
-Oh, Faye!
-Faye, Faye...
581
00:25:46,878 --> 00:25:50,168
This -- this --
this is Dr. Adam bricker.
582
00:25:50,257 --> 00:25:52,797
He's a terrific guy
in a wonderful position.
583
00:25:52,884 --> 00:25:54,974
He's just dying
to meet you.
584
00:25:55,053 --> 00:25:56,853
Oh, hello, doctor.
It's a pleasure.
585
00:25:56,930 --> 00:26:01,020
Oh, the pleasure's all mine,
Ms. Marsh.
586
00:26:01,101 --> 00:26:03,651
I've never missed
one of your pictures.
587
00:26:03,728 --> 00:26:05,648
Oh, you haven't?
588
00:26:05,730 --> 00:26:07,320
Not a one.
589
00:26:07,399 --> 00:26:10,319
I think you're the screen's
most glamorous woman,
590
00:26:10,402 --> 00:26:11,952
even more glamorous
in person,
591
00:26:12,028 --> 00:26:12,988
if you don't mind
my saying so.
592
00:26:13,071 --> 00:26:14,661
Oh, I don't mind at all.
593
00:26:14,739 --> 00:26:16,619
I know you're very busy,
594
00:26:16,700 --> 00:26:19,160
but I was wondering
if you might have some free time
595
00:26:19,244 --> 00:26:23,214
tomorrow, maybe we could get
together for a drink?
596
00:26:23,290 --> 00:26:25,500
I have some free time
right now.
597
00:26:25,583 --> 00:26:27,673
Now?
598
00:26:27,752 --> 00:26:29,502
Now is even better.
599
00:26:36,803 --> 00:26:39,063
You know, uh,
I think the doctor
600
00:26:39,139 --> 00:26:41,679
is just
what the doctor ordered.
601
00:26:41,766 --> 00:26:44,886
♪♪
602
00:26:49,607 --> 00:26:51,477
Ladies and gentlemen,
the movie "dreamboat"
603
00:26:51,568 --> 00:26:53,528
will begin shooting today.
604
00:26:53,611 --> 00:26:55,361
Those of you who wish
to volunteer as extras
605
00:26:55,447 --> 00:26:56,907
in the background are welcome.
606
00:26:56,990 --> 00:26:58,740
Who knows,
at the next academy awards,
607
00:26:58,825 --> 00:27:00,575
one of our passengers
may win an Oscar
608
00:27:00,660 --> 00:27:02,540
for best passenger
in the background.
609
00:27:02,620 --> 00:27:04,870
Have fun.
610
00:27:05,957 --> 00:27:09,207
[ Indistinct conversations ]
611
00:27:09,294 --> 00:27:11,054
All right, everybody.
612
00:27:11,129 --> 00:27:13,169
Today is the first day
of shooting.
613
00:27:13,256 --> 00:27:15,586
We've got a great show,
a great cast,
614
00:27:15,675 --> 00:27:17,045
and from what I hear,
615
00:27:17,135 --> 00:27:18,925
a great, great director.
616
00:27:19,012 --> 00:27:21,562
[ Laughs forcefully ]
617
00:27:21,639 --> 00:27:22,889
All right, Johnny, look.
618
00:27:22,974 --> 00:27:25,394
We're gonna start
with your scene, uh, scene 32.
619
00:27:25,477 --> 00:27:26,767
That's where you're trying
to get a part in the show.
620
00:27:26,853 --> 00:27:28,103
-Right.
-Okay.
621
00:27:28,188 --> 00:27:29,978
All right.
Places, everybody.
622
00:27:34,152 --> 00:27:36,072
Roll 'em.
623
00:27:36,154 --> 00:27:37,574
Take your time.
624
00:27:37,655 --> 00:27:38,945
Action.
625
00:27:39,032 --> 00:27:40,082
I know I'm just a cabin boy,
626
00:27:40,158 --> 00:27:42,698
but tell her I can sing,
I can dance,
627
00:27:42,786 --> 00:27:44,196
I can be in her show,
628
00:27:44,287 --> 00:27:45,457
and I can help her
save her ship.
629
00:27:45,538 --> 00:27:48,748
Uh, cut, cut, cut.
Uh, relax.
630
00:27:48,833 --> 00:27:51,213
That's nice, Johnny.
That's very nice.
631
00:27:51,294 --> 00:27:53,924
But remember you -- you --
you're begging for this part.
632
00:27:54,005 --> 00:27:55,915
I mean, you want this part
in the show.
633
00:27:56,007 --> 00:27:57,547
It means everything
to you.
634
00:27:57,634 --> 00:27:59,844
You got to act like
you really want the part.
635
00:27:59,928 --> 00:28:03,308
I thought I was acting
like I really wanted it.
636
00:28:03,390 --> 00:28:04,930
Yeah, yeah.
637
00:28:05,016 --> 00:28:07,266
Okay, well,
act like you want it just
638
00:28:07,352 --> 00:28:09,562
a little bit more,
all right?
639
00:28:09,646 --> 00:28:11,266
-Okay.
-Okay.
640
00:28:11,356 --> 00:28:13,266
Okay, uh, Arnold?
641
00:28:13,358 --> 00:28:14,728
Quiet on the set,
please.
642
00:28:14,818 --> 00:28:17,278
Ready when you are, bb.
643
00:28:17,362 --> 00:28:20,912
Bennett:
All right. Roll 'em.
644
00:28:20,990 --> 00:28:25,910
All right, Johnny.
Want it.
645
00:28:25,995 --> 00:28:27,285
Action.
646
00:28:27,831 --> 00:28:28,751
I know I'm just a cabin boy,
647
00:28:28,832 --> 00:28:34,092
but tell her I can dance,
I mean, I can sing,
648
00:28:34,170 --> 00:28:36,760
uh, I can't do it, guys.
649
00:28:36,840 --> 00:28:37,720
Dang it.
-It's all right.
650
00:28:37,799 --> 00:28:39,339
It's all right.
651
00:28:39,426 --> 00:28:41,796
No, take a break, everybody.
Take five.
652
00:28:41,886 --> 00:28:43,296
All right, take five.
653
00:28:43,388 --> 00:28:45,718
That's five, not seven,
not eight, not nine, but five.
654
00:28:45,807 --> 00:28:47,847
Excuse me, Johnny.
Uh, Bennett, let me talk to you.
655
00:28:47,934 --> 00:28:49,564
Oh.
656
00:28:51,604 --> 00:28:53,484
Johnny!
657
00:28:53,565 --> 00:28:55,475
Thanks for the picture
you gave me.
658
00:28:55,567 --> 00:28:56,607
Can't you see
that I'm busy?
659
00:28:56,693 --> 00:28:59,203
Why do you keep
bugging me?
660
00:28:59,279 --> 00:29:02,239
Don't worry.
It won't happen again.
661
00:29:06,911 --> 00:29:08,661
Hello, Angela.
662
00:29:08,746 --> 00:29:10,116
I was hoping I'd get a chance
to see you before dinner.
663
00:29:10,206 --> 00:29:11,496
Oh, hello, merrill.
664
00:29:11,583 --> 00:29:15,673
Uh, merrill, Vicki seems to be
upsetting Johnny,
665
00:29:15,753 --> 00:29:17,803
and I -- I think it would be
better if you told her to,
666
00:29:17,881 --> 00:29:20,631
well, stay away from him
for a while.
667
00:29:20,717 --> 00:29:22,257
Listen, Angela,
I know Vicki.
668
00:29:22,343 --> 00:29:24,353
She wouldn't do anything
to bother your son.
669
00:29:24,429 --> 00:29:25,679
Oh, don't take it
personally.
670
00:29:25,763 --> 00:29:28,353
Johnny's pestered by young girls
all the time.
671
00:29:28,433 --> 00:29:30,143
So now my daughter's
a pest?
672
00:29:30,226 --> 00:29:32,396
I didn't mean it
that way,
673
00:29:32,479 --> 00:29:34,519
but the last thing
Johnny needs right now
674
00:29:34,606 --> 00:29:37,526
is to be annoyed.
Excuse me.
675
00:29:37,609 --> 00:29:41,529
[ Indistinct conversations ]
676
00:29:41,613 --> 00:29:42,823
No, don't --
not in front of the kids.
677
00:29:42,906 --> 00:29:43,906
Let's talk outside.
678
00:29:43,990 --> 00:29:45,410
-I'm talkin' out here.
-All right.
679
00:29:45,492 --> 00:29:47,872
You made a big mistake
going with Johnny lovett.
680
00:29:47,952 --> 00:29:49,412
Marty,
he's gonna be fine.
681
00:29:49,496 --> 00:29:50,496
I'll get a great performance
out of this kid.
682
00:29:50,580 --> 00:29:52,000
Well,
make me believe it.
683
00:29:52,081 --> 00:29:53,831
Trust me.
684
00:29:53,917 --> 00:29:55,877
Bennett, the one thing that
I do not trust at this moment
685
00:29:55,960 --> 00:29:59,340
is a director
who says, "trust me."
686
00:29:59,422 --> 00:30:01,092
Marty,
how can you say that to me?
687
00:30:01,174 --> 00:30:03,184
Marty, it's gonna be fine.
-Okay. There they are.
688
00:30:03,259 --> 00:30:06,049
Oh, uh, ooh,
shelley, okay.
689
00:30:06,137 --> 00:30:07,677
Uh, give it all you got.
690
00:30:07,764 --> 00:30:10,604
Knock 'em dead.
691
00:30:10,683 --> 00:30:12,893
Bennett, I can say that
because I don't believe...
692
00:30:12,977 --> 00:30:15,437
♪ Gee, it's all fine and dandy ♪
693
00:30:12,977 --> 00:30:15,437
...one word the kid's saying.
694
00:30:12,977 --> 00:30:15,437
He's nervous!
695
00:30:15,522 --> 00:30:17,652
♪ Sugar, candy,
when I've got you ♪
696
00:30:15,522 --> 00:30:17,652
Well, help
put his nerves into --
697
00:30:17,732 --> 00:30:19,822
♪ then I only see
the sunny side ♪
698
00:30:17,732 --> 00:30:19,822
Marty, it's the first time
he's ever done anything.
699
00:30:19,901 --> 00:30:21,951
You've got to pull
something real out of him.
700
00:30:22,028 --> 00:30:24,028
♪ Even trouble has
its funny side ♪
701
00:30:22,028 --> 00:30:24,028
We'll talk about this later.
702
00:30:24,113 --> 00:30:27,243
No, no.
We're gonna talk about this now.
703
00:30:27,325 --> 00:30:28,905
I don't want
to talk about it now.
704
00:30:28,993 --> 00:30:30,753
We've got to
talk about it now, Bennett.
705
00:30:41,506 --> 00:30:42,376
They hated me.
706
00:30:42,465 --> 00:30:45,125
No, they didn't.
They didn't even notice you.
707
00:30:45,218 --> 00:30:47,218
Shelley,
what gopher meant is
708
00:30:47,303 --> 00:30:51,433
it takes time for big shots
to notice unknowns.
709
00:30:51,516 --> 00:30:54,766
Let's face it, guys.
I'm never gonna get discovered.
710
00:30:54,852 --> 00:30:56,272
This is impossible.
711
00:30:56,354 --> 00:30:59,114
Aw, shelley...
712
00:30:59,190 --> 00:31:01,610
♪ Nothing's impossible,
I have found ♪
713
00:31:01,693 --> 00:31:04,403
♪ for when my chin
is on the ground ♪
714
00:31:04,487 --> 00:31:06,947
♪ I pick myself up,
dust myself off ♪
715
00:31:07,031 --> 00:31:09,911
♪ start all over again ♪
716
00:31:09,993 --> 00:31:12,293
♪ don't lose your confidence
if you slip ♪
717
00:31:12,370 --> 00:31:14,750
♪ be grateful
for a pleasant trip ♪
718
00:31:14,831 --> 00:31:16,461
♪ and pick yourself up ♪
719
00:31:16,541 --> 00:31:18,001
♪ dust yourself off ♪
720
00:31:18,084 --> 00:31:20,464
♪ start all over again ♪
721
00:31:20,545 --> 00:31:22,955
♪ work like a soul inspired ♪
722
00:31:23,047 --> 00:31:25,797
♪ 'till the battle
of the day is done ♪
723
00:31:25,883 --> 00:31:28,143
♪ you may be sick
and tired ♪
724
00:31:28,219 --> 00:31:31,179
♪ but you'll be a man,
my son ♪
725
00:31:31,264 --> 00:31:33,604
♪ will you remember
the famous men ♪
726
00:31:33,683 --> 00:31:36,273
♪ who had to fall
to rise again ♪
727
00:31:36,352 --> 00:31:38,942
♪ so take a deep breath ♪
728
00:31:39,022 --> 00:31:41,822
♪ pick yourself up ♪
729
00:31:41,899 --> 00:31:44,189
♪ dust yourself off ♪
730
00:31:44,277 --> 00:31:47,317
♪ and start all over again ♪
731
00:31:47,405 --> 00:31:50,365
♪♪
732
00:31:53,077 --> 00:31:58,327
♪ I'll get some self-assurance
if your endurance is long ♪
733
00:31:58,416 --> 00:32:00,416
♪ I'll learn by easy stages ♪
734
00:32:00,501 --> 00:32:03,501
♪ if you're courageous
and strong ♪
735
00:32:03,588 --> 00:32:05,588
♪ to feel the strength
I want to ♪
736
00:32:05,673 --> 00:32:08,643
♪ I must hang onto your hand ♪
737
00:32:08,718 --> 00:32:11,598
♪ maybe if you both
will need me ♪
738
00:32:11,679 --> 00:32:13,889
♪ I'll convince them
that they need me ♪
739
00:32:13,973 --> 00:32:17,853
♪ won't that be grand? ♪
740
00:32:17,935 --> 00:32:19,185
Hey!
741
00:32:19,270 --> 00:32:20,650
Whoo!
742
00:32:20,730 --> 00:32:23,360
♪ Will you remember
the famous men ♪
743
00:32:23,441 --> 00:32:25,531
♪ who had to fall
to rise again ♪
744
00:32:25,610 --> 00:32:28,400
♪ so take a deep breath ♪
745
00:32:28,488 --> 00:32:31,068
♪ pick yourself up ♪
746
00:32:31,157 --> 00:32:33,657
♪ dust yourself off ♪
747
00:32:33,743 --> 00:32:41,333
♪ and start all over
aga-a-a-a-a-in ♪
748
00:32:45,963 --> 00:32:48,763
♪♪
749
00:32:51,427 --> 00:32:53,387
Oh, merrill!
750
00:32:53,471 --> 00:32:55,471
I came
to take you to dinner.
751
00:32:55,556 --> 00:32:58,056
Oh, I wasn't sure
we were still on for tonight.
752
00:32:58,142 --> 00:32:59,852
Absolutely.
753
00:32:59,936 --> 00:33:01,516
You know, when I was
in officer's training school,
754
00:33:01,604 --> 00:33:03,064
they taught me two things.
755
00:33:03,147 --> 00:33:05,107
The first
was celestial navigation.
756
00:33:05,191 --> 00:33:07,941
The second was never stand up
a beautiful lady.
757
00:33:08,027 --> 00:33:11,697
Well, I bet you graduated
at the head of your class.
758
00:33:11,781 --> 00:33:14,581
I'm, uh, sorry I got a little
carried away before.
759
00:33:14,659 --> 00:33:15,949
Forgive me?
760
00:33:16,035 --> 00:33:18,445
Forgiveness was the third thing
they taught me.
761
00:33:18,538 --> 00:33:21,618
♪♪
762
00:33:33,136 --> 00:33:34,756
Oh, I'm sorry.
763
00:33:34,846 --> 00:33:36,596
You're the one
who doesn't want to be bothered.
764
00:33:36,681 --> 00:33:37,971
Vicki, Vicki, wait.
765
00:33:38,057 --> 00:33:40,637
Don't go.
766
00:33:40,727 --> 00:33:43,597
Look, I've been acting
like a jerk.
767
00:33:43,688 --> 00:33:44,898
It's okay.
768
00:33:44,981 --> 00:33:47,821
No, no.
It's not okay.
769
00:33:47,900 --> 00:33:50,240
Its just,
this acting, it --
770
00:33:50,319 --> 00:33:53,449
it's making me crazy,
771
00:33:53,531 --> 00:33:56,621
and I -- I guess I've been
taking it out on you.
772
00:33:56,701 --> 00:33:59,791
I'm just not an actor.
I'm a singer.
773
00:33:59,871 --> 00:34:01,961
But I've seen you act
in your videos and you're great.
774
00:34:02,039 --> 00:34:04,169
It's not acting.
775
00:34:04,250 --> 00:34:07,920
When I have a guitar
in my hands, I'm singing,
776
00:34:08,004 --> 00:34:09,344
the feeling
just takes over.
777
00:34:09,422 --> 00:34:11,972
It's a whole
different thing.
778
00:34:12,049 --> 00:34:15,799
This is what I do.
779
00:34:15,887 --> 00:34:18,257
♪♪
780
00:34:18,347 --> 00:34:22,687
♪ what goes up must come down ♪
781
00:34:22,769 --> 00:34:26,769
♪ a spinning wheel all around ♪
782
00:34:26,856 --> 00:34:28,356
♪ you're talkin'
'bout your troubles ♪
783
00:34:28,441 --> 00:34:31,321
♪ it's a cryin' sin ♪
784
00:34:31,402 --> 00:34:32,742
♪ ride a painted pony ♪
785
00:34:32,820 --> 00:34:36,030
♪ let the spinning wheel spin ♪
786
00:34:36,115 --> 00:34:40,155
♪ you got no money
and you and you got no home ♪
787
00:34:40,244 --> 00:34:44,624
♪ a spinning wheel, all alone ♪
788
00:34:44,707 --> 00:34:46,457
♪ talkin' 'bout your troubles ♪
789
00:34:46,542 --> 00:34:48,842
♪ and you never learn ♪
790
00:34:48,920 --> 00:34:50,510
♪ ride a painted pony ♪
791
00:34:50,588 --> 00:34:53,798
♪ let the spinning wheel turn ♪
792
00:34:56,135 --> 00:34:59,095
♪ I left a good job
in the city ♪
793
00:34:59,180 --> 00:35:02,520
♪ oh, working for the man
every night and day ♪
794
00:35:02,600 --> 00:35:05,650
♪ but I never lost one minute
of sleeping ♪
795
00:35:05,728 --> 00:35:08,518
♪ worrying 'bout the way things
might have been ♪
796
00:35:08,606 --> 00:35:11,566
♪ big wheel keep on turning ♪
797
00:35:11,651 --> 00:35:14,031
♪ proud Mary keep on burning ♪
798
00:35:14,111 --> 00:35:17,411
♪ I said rolling, oh, rolling, ♪
799
00:35:17,490 --> 00:35:20,200
♪ rolling on the river ♪
800
00:35:20,284 --> 00:35:21,414
♪ oh, rolling ♪
801
00:35:21,494 --> 00:35:23,374
♪ oh, rolling ♪
802
00:35:23,454 --> 00:35:26,044
♪ rolling on the river ♪
803
00:35:29,168 --> 00:35:30,748
You got it.
804
00:35:32,964 --> 00:35:35,724
♪ I left a good job
in the city ♪
805
00:35:35,800 --> 00:35:39,010
♪ oh, working for the man
every night and day ♪
806
00:35:39,095 --> 00:35:41,885
♪ but I never saw the good side
of a city ♪
807
00:35:41,973 --> 00:35:45,063
♪ until I hitched a ride
on the riverboat queen ♪
808
00:35:45,143 --> 00:35:47,523
♪ big wheel keep on turnin' ♪
809
00:35:47,603 --> 00:35:50,693
♪ oh, proud Mary
keep on burnin' ♪
810
00:35:50,773 --> 00:35:53,573
♪ I said rollin', oh, rollin', ♪
811
00:35:53,651 --> 00:35:56,571
♪ rollin' on the river ♪
812
00:35:56,654 --> 00:35:59,574
♪ tell me, rolling,
oh, rolling ♪
813
00:35:59,657 --> 00:36:02,197
♪ rolling on the river ♪
814
00:36:02,285 --> 00:36:05,445
♪ oh, rolling, oh, rolling ♪
815
00:36:05,538 --> 00:36:08,038
♪ rolling on the river ♪
816
00:36:08,124 --> 00:36:11,384
♪ oh, rolling, oh, rolling ♪
817
00:36:11,460 --> 00:36:14,460
♪ rolling on the river ♪
818
00:36:14,547 --> 00:36:17,257
[ Cheers and applause ]
819
00:36:23,681 --> 00:36:25,101
Johnny, what was great.
820
00:36:25,182 --> 00:36:26,932
If you can do that,
you can do anything!
821
00:36:27,018 --> 00:36:29,728
Yeah, maybe even act.
822
00:36:29,812 --> 00:36:32,232
And I think I'll start
by acting nicer to you.
823
00:36:35,234 --> 00:36:37,244
Attention, please.
Main seating dinner
824
00:36:37,320 --> 00:36:39,950
is now being served
in the coral dining room.
825
00:36:54,378 --> 00:36:56,008
Angela,
if you haven't decided yet,
826
00:36:56,088 --> 00:36:58,838
may I suggest
the captain's special?
827
00:36:58,925 --> 00:37:00,965
He certainly is.
828
00:37:01,052 --> 00:37:02,802
Oh, I'd like to thank you guys
829
00:37:02,887 --> 00:37:04,307
for introducing me
to Faye marsh.
830
00:37:04,388 --> 00:37:07,178
She's really
a spectacular lady.
831
00:37:07,266 --> 00:37:08,136
[ Chuckles ]
832
00:37:08,225 --> 00:37:11,145
Well, it, uh,
couldn't happen to a nicer guy.
833
00:37:11,228 --> 00:37:12,808
Absolutely, doc.
834
00:37:12,897 --> 00:37:16,647
Oh, uh, speaking of terrific
ladies, doc, uh, where's Julie?
835
00:37:16,734 --> 00:37:19,244
Uh, I mean, doesn't she usually
sit at the captain's table?
836
00:37:19,320 --> 00:37:20,320
Sure.
She'll be along soon.
837
00:37:23,074 --> 00:37:25,284
The question is
how can I arrange for Julie
838
00:37:25,368 --> 00:37:27,328
to be around me enough
to get to know me?
839
00:37:27,411 --> 00:37:28,581
That's your problem.
840
00:37:28,663 --> 00:37:32,293
Thanks a lot.
841
00:37:32,375 --> 00:37:34,285
Well, uh, how is filming
going, gentlemen?
842
00:37:34,377 --> 00:37:35,957
Oh, perfect.
Just perfect.
843
00:37:36,045 --> 00:37:38,045
It, uh, no, uh, no, no.
844
00:37:38,130 --> 00:37:40,010
I mean,
not exactly perfect.
845
00:37:40,091 --> 00:37:41,381
No, not exactly perfect,
846
00:37:41,467 --> 00:37:43,467
no.
I -- it -- the, uh, well,
847
00:37:43,552 --> 00:37:45,552
there's, uh,
some production problems...
848
00:37:45,638 --> 00:37:46,968
Yes.
That we've been having,
849
00:37:47,056 --> 00:37:49,306
and as a matter of fact,
I'm getting lost,
850
00:37:49,392 --> 00:37:51,692
I mean,
on the ship quite a bit,
851
00:37:51,769 --> 00:37:54,059
and I was wondering if you could
assign a member of your staff
852
00:37:54,146 --> 00:37:56,016
to assist me.
-Of course.
853
00:37:56,107 --> 00:37:59,317
Uh, how about my daughter,
Vicki?
854
00:37:59,402 --> 00:38:02,412
Well, the hours
may be just too...
855
00:38:02,488 --> 00:38:04,908
Too late.
For a young girl.
856
00:38:04,991 --> 00:38:06,911
You're probably right.
857
00:38:06,993 --> 00:38:08,043
How about gopher?
858
00:38:08,119 --> 00:38:09,449
Good, good.
859
00:38:09,537 --> 00:38:10,657
Gopher would be fine.
860
00:38:10,746 --> 00:38:11,956
Well, actually, not,
captain.
861
00:38:12,039 --> 00:38:14,669
You see, I need someone to go
into the ladies' dressing room.
862
00:38:14,750 --> 00:38:17,090
I'd sacrifice myself
for the good of the picture.
863
00:38:17,169 --> 00:38:19,509
[ Laughs ]
864
00:38:19,588 --> 00:38:22,088
Forget it, Adam, forget it.
865
00:38:22,174 --> 00:38:24,724
Well, there's Julie.
866
00:38:24,802 --> 00:38:27,012
Julie, yes.
867
00:38:27,096 --> 00:38:29,056
Oh, I hadn't thought
of Julie.
868
00:38:29,140 --> 00:38:31,480
I suppose that's -- that's not
a bad suggestion, captain.
869
00:38:31,559 --> 00:38:32,729
Yes, actually, it's...
870
00:38:32,810 --> 00:38:34,350
Julie would be great.
871
00:38:34,437 --> 00:38:36,397
Julie would be great
for what?
872
00:38:36,480 --> 00:38:38,020
Well, Mr. Chenault
needs an assistant
873
00:38:38,107 --> 00:38:40,567
with his motion picture details
and I suggested you.
874
00:38:40,651 --> 00:38:41,861
Oh.
875
00:38:41,944 --> 00:38:43,114
It's strictly business.
876
00:38:43,195 --> 00:38:45,945
I mean, uh,
strictly business.
877
00:38:50,661 --> 00:38:51,791
Do you really think
this is going to work?
878
00:38:51,871 --> 00:38:55,921
Hey, trust.
879
00:38:56,000 --> 00:38:59,300
So, shelley, what are you going
to have for dinner?
880
00:38:59,378 --> 00:39:01,758
Uh...
[ Clears throat ]
881
00:39:01,839 --> 00:39:04,429
♪ First I'll have
the fried zucchini ♪
882
00:39:04,508 --> 00:39:07,428
♪ with the scaloppine
sautéed in the vino ♪
883
00:39:07,511 --> 00:39:09,101
♪ then the cappuccino ♪
884
00:39:09,180 --> 00:39:11,930
♪ or oysters rockefeller ♪
885
00:39:12,016 --> 00:39:13,766
♪ makes me feel
so mellow ♪
886
00:39:13,851 --> 00:39:15,641
♪ with a cabernet
to wash it down ♪
887
00:39:15,728 --> 00:39:17,098
All: Hey!
888
00:39:17,188 --> 00:39:18,398
♪ Spiced tomatoes,
sweet potatoes ♪
889
00:39:18,481 --> 00:39:20,731
♪ pumpkin pie
and Irish stew ♪
890
00:39:20,816 --> 00:39:22,436
♪ salmon steak
and chocolate cake ♪
891
00:39:22,526 --> 00:39:24,856
♪ with maybe just a touch
of ice -- ♪
892
00:39:31,494 --> 00:39:34,214
Oh second thought,
I'm on a diet.
893
00:39:34,288 --> 00:39:37,288
♪♪
894
00:39:45,007 --> 00:39:46,337
[ Song ends ]
895
00:39:46,425 --> 00:39:49,345
[ Applause ]
896
00:39:50,387 --> 00:39:53,427
A toast to new friends.
897
00:39:53,516 --> 00:39:56,346
May we never let
our children's squabbles
898
00:39:56,435 --> 00:39:58,265
get in the way
of our friendship again.
899
00:40:03,234 --> 00:40:05,824
Angela,
it's really a shame.
900
00:40:05,903 --> 00:40:07,453
Here we are
becoming good friends
901
00:40:07,530 --> 00:40:09,660
and our kids
still don't get along.
902
00:40:09,740 --> 00:40:10,950
I know.
903
00:40:11,033 --> 00:40:13,333
All they do is fight.
904
00:40:13,410 --> 00:40:15,000
You know, I guess it's up to us
to straighten them out.
905
00:40:15,079 --> 00:40:17,499
-Hi, mom.
-Hi, dad.
906
00:40:17,581 --> 00:40:20,331
♪♪
907
00:40:21,085 --> 00:40:23,045
Both: Ah.
908
00:40:23,129 --> 00:40:25,129
Ladies and gentlemen,
as you know,
909
00:40:25,214 --> 00:40:28,014
we have been shooting a movie
aboard this most fabulous ship,
910
00:40:28,092 --> 00:40:31,222
and we do hope you've enjoyed,
uh, watching us work.
911
00:40:31,303 --> 00:40:33,513
But now,
we're gonna put you to work.
912
00:40:33,597 --> 00:40:36,807
We're gonna ask you to be a part
of this musical number.
913
00:40:36,892 --> 00:40:38,352
Woman: Whoo!
914
00:40:38,435 --> 00:40:40,225
Bennett: All we want you to do
is just relax,
915
00:40:40,312 --> 00:40:43,022
enjoy yourself, act normal.
916
00:40:43,107 --> 00:40:44,977
Uh, but whatever you do,
please,
917
00:40:45,067 --> 00:40:49,067
do not look
into that lens, please.
918
00:40:49,155 --> 00:40:49,945
Is everything ready?
919
00:40:50,030 --> 00:40:51,200
Yes, sir.
920
00:40:51,282 --> 00:40:53,332
Quiet on the set,
please!
921
00:40:53,409 --> 00:40:56,749
Ready anytime you are,
bb.
922
00:40:56,829 --> 00:40:57,869
Light it!
923
00:40:57,955 --> 00:41:00,325
Roll 'em!
924
00:41:00,416 --> 00:41:02,376
And action!
925
00:41:02,460 --> 00:41:05,590
♪♪
926
00:41:13,971 --> 00:41:16,061
♪ Hot ♪
927
00:41:16,140 --> 00:41:18,810
♪ it's too hot ♪
928
00:41:18,893 --> 00:41:20,853
♪ too hot ♪
929
00:41:20,936 --> 00:41:23,396
♪ it's much too hot ♪
930
00:41:23,480 --> 00:41:25,520
♪ much too hot ♪
931
00:41:25,608 --> 00:41:30,068
♪ it's much too darn hot ♪
932
00:41:30,154 --> 00:41:32,624
♪ it's too darn hot ♪
933
00:41:39,747 --> 00:41:40,747
♪ Hot ♪
934
00:41:40,831 --> 00:41:41,871
♪ it's too hot ♪
935
00:41:41,957 --> 00:41:43,207
♪ too hot ♪
936
00:41:43,292 --> 00:41:44,042
♪ it's much too hot ♪
937
00:41:44,126 --> 00:41:45,246
♪ much too hot ♪
938
00:41:45,336 --> 00:41:47,456
♪ it's much too darn hot ♪
939
00:41:50,132 --> 00:41:51,932
♪ it's too darn hot ♪
940
00:41:53,677 --> 00:41:57,137
♪ they're havin' a heat wave ♪
941
00:41:57,223 --> 00:41:58,143
♪ it's too darn hot ♪
942
00:41:58,224 --> 00:42:01,644
♪ a tropical heat wave ♪
943
00:42:01,727 --> 00:42:03,057
It's so hot
944
00:42:03,145 --> 00:42:05,355
♪ the temperature's rising ♪
945
00:42:05,439 --> 00:42:08,399
♪ it isn't surprising ♪
946
00:42:08,484 --> 00:42:10,404
♪ she certainly can
do the can-can ♪
947
00:42:10,486 --> 00:42:13,066
♪ it's too darn hot ♪
948
00:42:13,155 --> 00:42:16,325
♪♪
949
00:42:23,832 --> 00:42:26,422
♪ I started the heat wave ♪
950
00:42:26,502 --> 00:42:28,592
♪ it's hot,
it's so darn hot ♪
951
00:42:28,671 --> 00:42:32,091
♪ by letting my seat wave ♪
952
00:42:32,174 --> 00:42:33,594
♪ that's too hot ♪
953
00:42:33,676 --> 00:42:38,596
♪ and in such a way
that the customers say that ♪
954
00:42:38,681 --> 00:42:40,771
♪ she certainly can
do the can-can ♪
955
00:42:40,849 --> 00:42:42,979
♪ it's too darn hot ♪
956
00:42:43,060 --> 00:42:46,650
♪ gee, my anatomy ♪
957
00:42:46,730 --> 00:42:50,940
♪ made the Mercury
climb to 93 ♪
958
00:42:51,026 --> 00:42:53,276
♪ too hot ♪
959
00:42:56,657 --> 00:42:58,527
♪ we're havin' a heat wave ♪
960
00:42:58,617 --> 00:43:01,497
♪ a tropical heat wave ♪
961
00:43:01,578 --> 00:43:03,828
♪ and when she moves
that thermometer proves that ♪
962
00:43:03,914 --> 00:43:07,334
♪ I certainly can ♪
963
00:43:07,418 --> 00:43:09,418
How hot is it?
964
00:43:11,213 --> 00:43:15,183
♪ It's so hot the weatherman
says a record has been made ♪
965
00:43:15,259 --> 00:43:18,349
♪ but how hot is it? ♪
966
00:43:19,263 --> 00:43:23,353
♪ It's so hot you get a tan
while lyin' in the shade ♪
967
00:43:23,434 --> 00:43:25,064
♪ yeah, but how hot is it? ♪
968
00:43:27,813 --> 00:43:31,483
♪ It's so hot the coldest maiden
feels warm as a bride ♪
969
00:43:31,567 --> 00:43:33,397
♪ so how hot is it? ♪
970
00:43:35,946 --> 00:43:38,316
♪ It's so hot a chicken
laid an egg on the street ♪
971
00:43:38,407 --> 00:43:40,407
♪ and it fried ♪
972
00:43:44,455 --> 00:43:47,535
♪♪
973
00:44:30,709 --> 00:44:32,589
♪ Too darn hot ♪
974
00:44:32,669 --> 00:44:35,259
♪ it's too darn hot ♪
975
00:44:35,339 --> 00:44:37,259
♪ too darn hot ♪
976
00:44:37,341 --> 00:44:38,591
♪ it's just too darn hot ♪
977
00:44:38,675 --> 00:44:39,755
♪ too hot ♪
978
00:44:39,843 --> 00:44:41,723
♪ it's so hot
you'll get a tan ♪
979
00:44:41,804 --> 00:44:43,764
♪ while you're lyin'
in the shade ♪
980
00:44:43,847 --> 00:44:46,597
♪ we're having a heat wave ♪
981
00:44:48,352 --> 00:44:53,322
♪ a tropical heat wave ♪
982
00:44:53,399 --> 00:44:54,779
♪ and when she moves ♪
983
00:44:54,858 --> 00:44:58,068
♪ that thermometer proves that ♪
984
00:44:58,153 --> 00:45:00,283
♪ she certainly can
do the can-can ♪
985
00:45:00,364 --> 00:45:02,454
♪ it's too darn hot ♪
986
00:45:02,533 --> 00:45:06,413
[ Cheers and applause
987
00:45:10,707 --> 00:45:13,627
ladies and gentlemen,
the filming of "dreamboat"
988
00:45:13,710 --> 00:45:15,170
is finished for today,
so get a good night's sleep.
989
00:45:15,254 --> 00:45:17,554
Tomorrow may be your day
to be a star.
990
00:45:20,384 --> 00:45:22,434
[ Elevator bell dings ]
991
00:45:23,721 --> 00:45:25,311
We're on.
992
00:45:34,857 --> 00:45:37,937
Are you the famous film
director, Mr. Bennett barton?
993
00:45:38,026 --> 00:45:40,946
Yes, I'm afraid so.
994
00:45:41,029 --> 00:45:43,569
What happened?
Why'd we stop like that?
995
00:45:43,657 --> 00:45:47,287
Oh, these elevators, sometimes
they get stuck like that.
996
00:45:47,369 --> 00:45:48,329
Why don't you press
the alarm button?
997
00:45:48,412 --> 00:45:49,962
-'Cause it's broken.
-It's broken?
998
00:45:50,038 --> 00:45:52,168
But don't worry, these elevators
fix themselves
999
00:45:52,249 --> 00:45:54,459
in just, oh,
a couple of minutes.
1000
00:45:54,543 --> 00:45:56,343
Well, since we're here,
1001
00:45:56,420 --> 00:45:59,840
we might as well make the best
of a bad situation.
1002
00:45:59,923 --> 00:46:03,683
Shelley,
why don't you entertain us?
1003
00:46:03,760 --> 00:46:05,720
Oh, but how
could I do that?
1004
00:46:05,804 --> 00:46:08,024
I -- I -- I
don't have any music.
1005
00:46:08,098 --> 00:46:12,188
I just happen to have
a kazoo right here.
1006
00:46:12,269 --> 00:46:13,479
What a treat.
[ Clears throat ]
1007
00:46:14,771 --> 00:46:16,521
[ Kazoo playing ]
1008
00:46:21,069 --> 00:46:23,489
[ All vocalizing melody ]
1009
00:46:25,949 --> 00:46:28,829
Hey! Hey, hey, uh,
1010
00:46:28,911 --> 00:46:31,001
why are the walls
closing in like this?
1011
00:46:31,079 --> 00:46:32,209
Uh, it's not
that I have claustrophobia,
1012
00:46:32,289 --> 00:46:35,539
it's just that I can't breathe.
1013
00:46:35,626 --> 00:46:38,876
Somebody let me out of here!
I can't breathe!
1014
00:46:38,962 --> 00:46:41,672
[ Screaming ]
1015
00:46:41,757 --> 00:46:42,757
[ Elevator bell dings ]
1016
00:46:42,841 --> 00:46:44,301
Open.
1017
00:46:44,384 --> 00:46:45,394
Thank you.
1018
00:46:45,469 --> 00:46:49,889
Oh, [ Sighs ]
1019
00:46:49,973 --> 00:46:54,563
You know, um, I didn't win
that academy award for nothing.
1020
00:46:54,645 --> 00:46:56,265
Ciao.
1021
00:46:57,481 --> 00:47:00,731
♪♪
1022
00:47:01,235 --> 00:47:03,695
It's a beautiful night,
isn't it?
1023
00:47:03,779 --> 00:47:05,699
I want to thank you.
1024
00:47:05,781 --> 00:47:07,571
Thank me?
For what?
1025
00:47:07,658 --> 00:47:09,868
Well, since you're helping me
coordinate things for the movie,
1026
00:47:09,952 --> 00:47:13,372
i thought you arranged
for the moon and everything.
1027
00:47:13,455 --> 00:47:15,115
Well,
I did put in a call
1028
00:47:15,207 --> 00:47:17,127
but nobody answered,
so I left a message
1029
00:47:17,209 --> 00:47:18,589
on the machine.
1030
00:47:18,669 --> 00:47:20,129
Mm.
1031
00:47:20,212 --> 00:47:22,462
Well, Julie, I don't know
if you intend to or not,
1032
00:47:22,548 --> 00:47:27,638
but you're leaving a message
on my machine.
1033
00:47:27,719 --> 00:47:29,099
The message says,
"think about Julie.
1034
00:47:29,179 --> 00:47:32,219
Think about Julie."
1035
00:47:32,307 --> 00:47:33,637
Well,
it's getting pretty late
1036
00:47:33,725 --> 00:47:35,345
and I have to get up early.
1037
00:47:38,647 --> 00:47:40,227
I'll walk you
to your cabin.
1038
00:47:43,026 --> 00:47:45,276
Do you...
1039
00:47:45,362 --> 00:47:48,952
Do you get any message
from me?
1040
00:47:49,032 --> 00:47:50,742
Oh, I like you, Marty.
1041
00:47:50,826 --> 00:47:52,786
I really like you
a lot, but...
1042
00:47:54,705 --> 00:47:57,575
♪ Life is in perfect order ♪
1043
00:47:57,666 --> 00:48:01,626
♪ with you on my arm ♪
1044
00:48:01,712 --> 00:48:04,342
♪ it makes
my shoulders broader ♪
1045
00:48:04,423 --> 00:48:08,303
♪ with you on my arm ♪
1046
00:48:08,385 --> 00:48:10,925
♪ even when things won't gel ♪
1047
00:48:11,013 --> 00:48:13,603
♪ and the pieces won't fit ♪
1048
00:48:13,682 --> 00:48:15,272
♪ I'm suddenly in ♪
1049
00:48:15,350 --> 00:48:16,810
♪ I'm suddenly on ♪
1050
00:48:16,893 --> 00:48:19,103
♪ I'm suddenly it ♪
1051
00:48:21,607 --> 00:48:28,157
♪ who else can make me feel
like I'm handsome and tall? ♪
1052
00:48:28,238 --> 00:48:34,788
♪ Who else can make me feel
I'm on top of it all? ♪
1053
00:48:34,870 --> 00:48:40,170
♪ We start a conflagration
that's cause for alarm ♪
1054
00:48:40,250 --> 00:48:41,630
♪ we're settin' off bells ♪
1055
00:48:41,710 --> 00:48:43,500
♪ we're givin' off sparks ♪
1056
00:48:43,587 --> 00:48:47,547
♪ whenever it's you
on my arm ♪
1057
00:48:50,927 --> 00:48:53,967
♪ life is a celebration ♪
1058
00:48:54,056 --> 00:48:57,346
♪ with you on my arm ♪
1059
00:48:57,434 --> 00:49:00,654
♪ walking's a new sensation ♪
1060
00:49:00,729 --> 00:49:04,689
♪ with you on my arm ♪
1061
00:49:04,775 --> 00:49:07,185
♪ each time I face
a morning ♪
1062
00:49:07,277 --> 00:49:10,067
♪ that's boring and bland ♪
1063
00:49:10,155 --> 00:49:11,615
♪ with you it looks good ♪
1064
00:49:11,698 --> 00:49:13,408
♪ with you it looks great ♪
1065
00:49:13,492 --> 00:49:16,502
♪ with you it looks grand ♪
1066
00:49:19,081 --> 00:49:20,001
Good night.
1067
00:49:20,082 --> 00:49:23,422
♪♪
1068
00:49:35,472 --> 00:49:39,352
♪ I found a combination ♪
1069
00:49:39,434 --> 00:49:42,404
♪ that works like a charm ♪
1070
00:49:42,479 --> 00:49:44,229
♪ I'm simply a man ♪
1071
00:49:46,358 --> 00:49:49,358
♪ who walks on the stars ♪
1072
00:49:50,612 --> 00:49:59,372
♪ whenever it's you
on my arm ♪
1073
00:50:06,837 --> 00:50:08,917
Good night.
1074
00:50:09,005 --> 00:50:10,505
Good night.
1075
00:50:12,968 --> 00:50:14,138
Oh, Adam.
1076
00:50:14,219 --> 00:50:15,929
I can't believe
I've met a man like you.
1077
00:50:16,012 --> 00:50:17,432
-Oh.
-You know, I don't think
1078
00:50:17,514 --> 00:50:19,854
I've ever been this happy,
except maybe
1079
00:50:19,933 --> 00:50:21,943
when I was with Robert.
1080
00:50:22,018 --> 00:50:23,268
Oh?
1081
00:50:23,353 --> 00:50:25,403
Which one of your husbands
was Robert?
1082
00:50:25,480 --> 00:50:27,320
Oh, Robert
wasn't one my husbands.
1083
00:50:27,399 --> 00:50:29,779
I was never happy
with any of my husbands.
1084
00:50:29,860 --> 00:50:31,780
No, Robert was a character
I played opposite
1085
00:50:31,862 --> 00:50:33,572
in "retreat from the dawn."
1086
00:50:33,655 --> 00:50:35,615
Oh.
1087
00:50:35,699 --> 00:50:38,739
Were you in love with the actor
who played Robert?
1088
00:50:38,827 --> 00:50:40,997
Oh, no.
I couldn't stand that fool.
1089
00:50:41,079 --> 00:50:44,419
He kept trying to get
into my close-ups,
1090
00:50:44,499 --> 00:50:46,709
but I adored the character
he played.
1091
00:50:50,172 --> 00:50:51,672
Come here, Faye.
1092
00:50:55,844 --> 00:50:57,474
Oh, Adam,
1093
00:50:57,554 --> 00:50:59,474
you kiss just like Robert.
1094
00:50:59,556 --> 00:51:02,266
I know. I saw "retreat from
the dawn" three times.
1095
00:51:02,350 --> 00:51:03,520
[ Both laugh ]
1096
00:51:16,531 --> 00:51:18,161
Good morning, passengers.
1097
00:51:18,241 --> 00:51:20,161
We are now serving
our delicious breakfast buffet
1098
00:51:20,243 --> 00:51:21,163
on the starlight deck.
1099
00:51:21,244 --> 00:51:22,504
Doc!
1100
00:51:22,579 --> 00:51:23,829
-Hey, Vicki.
-Hi.
1101
00:51:23,914 --> 00:51:25,124
Can I talk to you
for a minute?
1102
00:51:25,207 --> 00:51:26,957
Well, sure.
What can I do for you?
1103
00:51:27,042 --> 00:51:28,422
I came down to your office
before.
1104
00:51:28,502 --> 00:51:30,502
I thought maybe
you could give me something.
1105
00:51:30,587 --> 00:51:32,837
Well, what's the matter?
Aren't you feeling well?
1106
00:51:32,923 --> 00:51:36,343
Well, I don't know.
It's weird.
1107
00:51:36,426 --> 00:51:39,716
I don't feel bad really,
I...I don't know,
1108
00:51:39,805 --> 00:51:41,515
I-I just feel funny.
1109
00:51:43,767 --> 00:51:45,847
Well, you don't have
a fever.
1110
00:51:45,936 --> 00:51:49,646
Any specific symptoms?
1111
00:51:49,731 --> 00:51:51,821
♪ I hear singing and... ♪
1112
00:51:51,900 --> 00:51:55,200
♪ Well,
there's no one there ♪
1113
00:51:55,278 --> 00:51:58,068
♪ I smell blossoms
and the trees are bare ♪
1114
00:51:58,156 --> 00:52:00,196
Trees on a ship?
1115
00:52:00,283 --> 00:52:04,083
♪ All day long
I seem to walk on air ♪
1116
00:52:04,162 --> 00:52:06,832
♪ I wonder why ♪
1117
00:52:06,915 --> 00:52:10,995
♪ I wonder why ♪
1118
00:52:11,086 --> 00:52:14,916
♪ I keep tossing in my sleep
at night ♪
1119
00:52:15,006 --> 00:52:16,046
Restless...
1120
00:52:16,132 --> 00:52:17,512
♪ And what's more ♪
1121
00:52:17,592 --> 00:52:20,012
♪ I've lost my appetite ♪
1122
00:52:20,095 --> 00:52:21,675
You?
1123
00:52:21,763 --> 00:52:25,733
♪ Stars that used
to twinkle in the skies ♪
1124
00:52:25,809 --> 00:52:28,519
♪ are twinkling in my eyes ♪
1125
00:52:28,603 --> 00:52:32,073
♪ I wonder why ♪
1126
00:52:32,148 --> 00:52:34,938
♪ you don't need analyzing ♪
1127
00:52:35,026 --> 00:52:37,606
♪ it is not so surprising ♪
1128
00:52:37,696 --> 00:52:42,196
♪ that you see
twinkling stars above ♪
1129
00:52:42,284 --> 00:52:45,334
♪ there is nothing
you can take ♪
1130
00:52:45,412 --> 00:52:47,582
♪ to relieve
that pleasant ache ♪
1131
00:52:47,664 --> 00:52:48,924
♪ you're not sick ♪
1132
00:52:48,999 --> 00:52:51,379
♪ you're just in love ♪
1133
00:52:51,459 --> 00:52:53,419
Are you sure?
I mean...
1134
00:52:53,503 --> 00:52:55,883
♪ You don't need analyzing ♪
1135
00:52:53,503 --> 00:52:55,883
♪ I hear singing ♪
1136
00:52:55,964 --> 00:52:58,764
♪ and there's no one there ♪
1137
00:52:55,964 --> 00:52:58,764
♪ and it's not so surprising ♪
1138
00:52:58,842 --> 00:53:00,592
♪ I smell blossoms ♪
1139
00:52:58,842 --> 00:53:00,592
♪ that you feel so strange ♪
1140
00:53:00,677 --> 00:53:04,137
♪ and the trees are bare ♪
1141
00:53:00,677 --> 00:53:04,137
♪ but nice ♪
1142
00:53:04,222 --> 00:53:06,102
♪ your heart goes
pitter-patter ♪
1143
00:53:04,222 --> 00:53:06,102
♪ all day long ♪
1144
00:53:06,182 --> 00:53:08,772
♪ I seem to walk on air ♪
1145
00:53:06,182 --> 00:53:08,772
♪ I know just
what's the matter ♪
1146
00:53:08,852 --> 00:53:11,272
♪ I wonder why ♪
1147
00:53:08,852 --> 00:53:11,272
♪ because I've been there ♪
1148
00:53:11,354 --> 00:53:14,944
♪ once or twice ♪
1149
00:53:11,354 --> 00:53:14,944
♪ I wonder why ♪
1150
00:53:15,025 --> 00:53:17,815
♪ put your head
on my shoulder ♪
1151
00:53:15,025 --> 00:53:17,815
♪ I keep tossing in my sleep ♪
1152
00:53:17,903 --> 00:53:20,113
♪ at night ♪
1153
00:53:17,903 --> 00:53:20,113
♪ you need someone
who's older ♪
1154
00:53:20,196 --> 00:53:22,276
♪ you've come down
with a bout ♪
1155
00:53:20,196 --> 00:53:22,276
♪ and what's more ♪
1156
00:53:22,365 --> 00:53:25,285
♪ of love ♪
1157
00:53:22,365 --> 00:53:25,285
♪ I've lost my appetite ♪
1158
00:53:25,368 --> 00:53:27,908
♪ there is nothing
you can do ♪
1159
00:53:25,368 --> 00:53:27,908
♪ stars that used to twinkle ♪
1160
00:53:27,996 --> 00:53:30,116
♪ in the sky ♪
1161
00:53:27,996 --> 00:53:30,116
♪ to relieve
that pleasant ache ♪
1162
00:53:30,206 --> 00:53:33,836
♪ are twinklin' in my eye ♪
1163
00:53:30,206 --> 00:53:33,836
♪ you're not sick,
you're just ♪
1164
00:53:33,919 --> 00:53:39,669
♪ I wonder why ♪
1165
00:53:33,919 --> 00:53:39,669
♪ you're just in love ♪
1166
00:53:42,844 --> 00:53:44,934
Trees?
1167
00:53:45,013 --> 00:53:48,523
♪♪
1168
00:54:01,821 --> 00:54:04,451
♪♪
1169
00:54:04,501 --> 00:54:09,051
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
83917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.