Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,292 --> 00:00:04,502
[Theme music playing]
2
00:00:12,679 --> 00:00:14,259
♪ Love ♪
3
00:00:15,849 --> 00:00:19,189
♪ love, exciting and new ♪
4
00:00:19,853 --> 00:00:21,983
♪ come aboard ♪
5
00:00:23,648 --> 00:00:27,938
♪ we're expecting you ♪
6
00:00:28,027 --> 00:00:30,277
♪ and love ♪
7
00:00:31,072 --> 00:00:35,202
♪ love is
life's sweetest reward ♪
8
00:00:35,285 --> 00:00:37,615
♪ let it flow ♪
9
00:00:39,080 --> 00:00:43,210
♪ it floats back to you ♪
10
00:00:43,293 --> 00:00:45,713
♪ the love boat ♪
11
00:00:46,379 --> 00:00:50,969
♪ soon will be making
another run ♪
12
00:00:51,050 --> 00:00:53,390
♪ the love boat ♪
13
00:00:54,220 --> 00:00:58,390
♪ promises something
for everyone ♪
14
00:00:58,475 --> 00:01:00,685
♪ set a course
for adventure ♪
15
00:01:00,769 --> 00:01:05,519
♪ your mind
on a new romance ♪
16
00:01:06,232 --> 00:01:10,032
♪ and love ♪
17
00:01:10,111 --> 00:01:13,321
♪ love won't hurt anymore ♪
18
00:01:13,948 --> 00:01:17,078
♪ it's an open smile ♪
19
00:01:17,911 --> 00:01:21,831
♪ on a friendly shore ♪
20
00:01:21,915 --> 00:01:25,245
♪ the love boat ♪
21
00:01:25,335 --> 00:01:30,085
♪ soon will be making
another run ♪
22
00:01:30,173 --> 00:01:37,263
♪ welcome aboard
it's love ♪
23
00:01:37,931 --> 00:01:41,391
♪ welcome aboard
it's love ♪
24
00:01:55,615 --> 00:02:00,035
Dearly beloved, we are gathered
here today, in the sight of god,
25
00:02:00,119 --> 00:02:06,169
to join this man
and this woman in the bonds of holy matrimony...
26
00:02:07,794 --> 00:02:09,384
Emily, are you okay?
27
00:02:09,462 --> 00:02:11,382
I just love weddings.
28
00:02:11,464 --> 00:02:16,304
And this one just reminds me so
much of mine and your father's.
29
00:02:17,595 --> 00:02:21,055
Except for the roses,
of course. And the palm trees.
30
00:02:21,140 --> 00:02:23,100
And the fact that
we were married on the ship.
31
00:02:23,184 --> 00:02:25,774
Come to think of it,
it's not the same at all, is it?
32
00:02:25,854 --> 00:02:30,654
They love each other.
And we love each other. It's exactly the same.
33
00:02:31,234 --> 00:02:33,534
[Minister]
Would you join hands, please.
34
00:02:37,657 --> 00:02:42,827
Do you, Adam bricker,
take this woman to be your lawfully wedded wife,
35
00:02:42,912 --> 00:02:47,292
for better, for worse,
for richer, for poorer,
36
00:02:47,375 --> 00:02:51,245
in sickness and in health,
from this day forward?
37
00:02:51,337 --> 00:02:52,707
I do.
38
00:02:52,797 --> 00:02:55,587
[Minister] And do you,
cheri Sullivan take this man--
39
00:02:55,675 --> 00:02:58,925
-i do.
-[All laugh]
40
00:02:59,012 --> 00:03:01,602
Then by the power vested in me,
41
00:03:01,681 --> 00:03:05,561
I now pronounce you
husband and wife.
42
00:03:05,643 --> 00:03:07,403
You may kiss the bride.
43
00:03:09,939 --> 00:03:13,069
["Wedding march" playing
on steel drums]
44
00:04:24,305 --> 00:04:27,765
[Phone ringing]
45
00:04:30,812 --> 00:04:32,362
[Softly] Hello?
46
00:04:33,106 --> 00:04:34,516
Good morning, mother.
47
00:04:34,607 --> 00:04:37,687
No, I didn't pick up
laryngitis on the plane.
48
00:04:42,740 --> 00:04:46,160
No, you're not interrupting
anything, mother, unfortunately.
49
00:04:46,244 --> 00:04:49,414
Oh, I'm sorry, dear.
I didn't mean to wake you.
50
00:04:49,497 --> 00:04:51,867
I just called to see
if you're having a good time.
51
00:04:51,958 --> 00:04:55,168
Of course I am,
I'm with Boyd in San Juan
52
00:04:55,253 --> 00:04:58,053
and it's our first
family vacation in three years.
53
00:04:58,131 --> 00:05:00,221
No, not "family."
54
00:05:00,299 --> 00:05:04,179
In order to have one of those,
somebody generally has to be married.
55
00:05:04,262 --> 00:05:10,562
Will you stop? I have
a great job in an exciting city and a wonderful relationship.
56
00:05:10,643 --> 00:05:14,063
I don't need a marriage license
to prove my life is terrific.
57
00:05:14,147 --> 00:05:17,067
No, you don't, dear,
but it would make me
58
00:05:17,150 --> 00:05:20,030
the happiest mother
in Kansas City if you did.
59
00:05:20,111 --> 00:05:21,991
Of course, I realize,
that's not important, but--
60
00:05:22,071 --> 00:05:24,241
you know this is
a great connection, mother.
61
00:05:24,323 --> 00:05:27,703
You sound like you're
just downstairs instead of 2,000 miles away.
62
00:05:27,785 --> 00:05:32,205
Eh, yes, well,
have a lovely cruise, dear.
63
00:05:32,290 --> 00:05:33,670
I've got to run now.
64
00:05:33,750 --> 00:05:36,040
-I love you.
-I love you too, dear.
65
00:05:36,127 --> 00:05:37,377
Bye-bye.
66
00:05:41,340 --> 00:05:43,840
Okay, Manuel,
put the pedal to the metal.
67
00:05:43,926 --> 00:05:48,846
We've got a lot of San Juan
to see before you drop me at the island Princess.
68
00:05:52,560 --> 00:05:56,110
A health-and-fitness cruise,
merrill, this is a great, wonderful idea.
69
00:05:56,189 --> 00:06:00,939
Look at all this.
Maybe I'll finally figure out how to use all this stuff.
70
00:06:01,027 --> 00:06:02,607
As if you needed to.
71
00:06:02,695 --> 00:06:05,735
You are a shameless flatterer.
72
00:06:06,449 --> 00:06:08,529
I like that in a husband.
73
00:06:08,618 --> 00:06:14,458
I also like the idea of having
experts on board who can help us with all this hardware.
74
00:06:14,540 --> 00:06:18,460
With the right diet
and the right exercise program, cute workout clothes...
75
00:06:18,544 --> 00:06:20,134
Yes, an idea whose time
has come.
76
00:06:20,213 --> 00:06:22,473
Vicki, let me see that sign
on the other side, please.
77
00:06:22,548 --> 00:06:24,968
Thanks to my two helpers, here.
78
00:06:25,051 --> 00:06:27,641
You know, if they
hadn't come up with the concept--
79
00:06:27,720 --> 00:06:29,850
and hired the entire
shipshape staff.
80
00:06:29,931 --> 00:06:32,981
Yes, we might have been taking
a "szechuan cooking cruise" instead.
81
00:06:33,059 --> 00:06:34,559
Sounds like we're a hit.
82
00:06:34,644 --> 00:06:36,814
Let's see what the passengers
have to say first.
83
00:06:36,896 --> 00:06:40,606
Well, you know, if I could
end up with a figure like that,
84
00:06:40,691 --> 00:06:44,451
i would sign up for every one
of Dr. Thomas's classes.
85
00:06:46,364 --> 00:06:48,874
Hey, it's not too late. We can
still go back to the airport.
86
00:06:48,950 --> 00:06:52,700
Yes, it is, and no we can't.
Don't you even think about getting off this ship.
87
00:06:52,787 --> 00:06:56,207
You've just got butterflies
about teaching all those classes.
88
00:06:56,290 --> 00:06:58,920
Get your mind
on something else, like...
89
00:06:59,001 --> 00:07:02,091
Like the fringe benefits
a cruise ship has to offer.
90
00:07:02,755 --> 00:07:05,165
Isaac, did you get the supplies
I asked you to get?
91
00:07:07,260 --> 00:07:09,890
Isaac, did you hear me?
92
00:07:10,513 --> 00:07:13,103
Dr. Thomas.
Hi, I'm Vicki stubing.
93
00:07:14,183 --> 00:07:16,353
-Hi, how are you?
-Hi.
94
00:07:16,435 --> 00:07:19,725
We're counting on you
to teach us all a thing or two about getting shipshape.
95
00:07:19,814 --> 00:07:22,694
Oh, Vicki, this is my friend,
Doris Johnson.
96
00:07:22,775 --> 00:07:24,485
Hi, welcome aboard.
97
00:07:24,569 --> 00:07:27,359
Hi, I'm along to carry
her books. Would you like one?
98
00:07:27,446 --> 00:07:30,986
Only if Dr. Thomas
will autograph it for me.
99
00:07:31,075 --> 00:07:35,285
Let me see, you are
on the Baja deck, cabin 105,
100
00:07:35,371 --> 00:07:37,831
which is through the lobby
and you take the elevators to the left.
101
00:07:37,915 --> 00:07:39,665
All righty.
102
00:07:37,915 --> 00:07:39,665
Thanks a lot.
103
00:07:39,750 --> 00:07:41,420
Enjoy your cruise
and I'll see you later.
104
00:07:41,502 --> 00:07:43,632
Thank you.
105
00:07:41,502 --> 00:07:43,632
Bye-bye, nice meeting you.
106
00:07:45,464 --> 00:07:47,224
Did you get those-- Isaac.
107
00:07:50,636 --> 00:07:52,846
Mr. Washington.
108
00:07:50,636 --> 00:07:52,846
Yes, sir?
109
00:07:52,930 --> 00:07:55,730
You're supposed to be
checking the passengers in, not checking them out.
110
00:07:55,808 --> 00:07:57,888
Uh, no, sir. I mean,
yes, sir. I mean--
111
00:07:57,977 --> 00:07:59,807
he means, he's sorry, sir.
112
00:08:03,191 --> 00:08:05,741
[Doc] Excuse me,
is this where we check in?
113
00:08:03,191 --> 00:08:05,741
Mm-hmm.
114
00:08:06,777 --> 00:08:10,067
Doc? Cheri? What is this?
What about your honeymoon?
115
00:08:10,156 --> 00:08:13,576
This is our honeymoon.
Cheri has never been on a cruise before,
116
00:08:13,659 --> 00:08:15,829
and I've never been on one
where I didn't have to work.
117
00:08:15,912 --> 00:08:19,002
So the special medical team will
take care of the diet program,
118
00:08:19,081 --> 00:08:22,421
and you two will enjoy
your cruise. Perfect.
119
00:08:22,501 --> 00:08:25,091
Isn't he just the sweetest man?
120
00:08:26,756 --> 00:08:28,926
Uh, doc I don't
have your name here.
121
00:08:29,008 --> 00:08:31,298
I wanted this to be
a surprise to everyone.
122
00:08:31,385 --> 00:08:35,425
Check under
"Mr. and Mrs. Ben Casey."
123
00:08:36,515 --> 00:08:41,555
Ben Casey. Oh, yeah
here it is. Doc, that's funny.
124
00:08:41,646 --> 00:08:42,976
I thought so.
125
00:08:43,064 --> 00:08:44,524
I don't get it.
126
00:08:45,191 --> 00:08:49,281
The TV doctor. Ben Casey.
127
00:08:51,197 --> 00:08:53,367
I'm a doctor. He's a doctor.
128
00:08:55,368 --> 00:08:56,948
It's a series.
129
00:08:57,036 --> 00:08:58,366
It must be an old one.
130
00:08:58,454 --> 00:09:01,964
[Laughing]
She's so young. So young.
131
00:09:05,628 --> 00:09:06,798
Oh, my god!
132
00:09:07,380 --> 00:09:10,130
What is it, darling?
133
00:09:07,380 --> 00:09:10,130
Come, look
in the gift shop.
134
00:09:10,216 --> 00:09:13,216
[Chattering]
135
00:09:13,302 --> 00:09:18,722
Oh, darling, a honeymoon cruise
through the Caribbean with the man I love.
136
00:09:18,808 --> 00:09:20,478
Oh! You're too good to me.
137
00:09:20,559 --> 00:09:24,439
You're easy to be good to.
I love you, boogie-bear.
138
00:09:27,066 --> 00:09:28,226
Hello.
139
00:09:30,069 --> 00:09:31,319
Hi.
140
00:09:31,862 --> 00:09:36,452
Hi, we're Mr. and Mrs.
Steven riskin.
141
00:09:36,534 --> 00:09:40,374
-Newlyweds?
-All eight hours. How did you guess?
142
00:09:40,454 --> 00:09:44,544
Well, your husband just had
this look in his eye.
143
00:09:44,625 --> 00:09:48,205
Uh, let's see Mr. Riskin...
Oh, yes, you're on the aloha deck, cabin 226.
144
00:09:48,296 --> 00:09:50,506
-Right.
-Enjoy your cruise.
145
00:09:50,589 --> 00:09:53,679
With a wife like this,
who couldn't?
146
00:10:00,766 --> 00:10:03,596
Uh, Julie that couple
that just checked in?
147
00:10:03,686 --> 00:10:08,106
-You know them?
-Not "them." Her. She's my ex-wife.
148
00:10:08,190 --> 00:10:10,690
Which one? You've had five!
149
00:10:10,776 --> 00:10:16,696
Wife number two. And cheri
thinks she's wife number one.
150
00:10:27,960 --> 00:10:31,210
This is it. Our own
little palace of love.
151
00:10:31,297 --> 00:10:34,297
Any old place with you
would be a palace of love.
152
00:10:34,383 --> 00:10:37,933
Let's take a look.
153
00:10:34,383 --> 00:10:37,933
Uh-uh. This way.
154
00:10:38,012 --> 00:10:41,062
[Both laughing]
155
00:10:43,642 --> 00:10:46,562
Right this way, my darling,
to our sea-going hideaway.
156
00:10:46,645 --> 00:10:50,685
This is so exciting!
157
00:10:46,645 --> 00:10:50,685
Trust me. The excitement
hasn't even begun.
158
00:10:51,484 --> 00:10:53,744
[Groans]
159
00:10:51,484 --> 00:10:53,744
Sweetheart? Are you okay?
160
00:10:53,819 --> 00:10:56,569
It's just a trick back.
An old football injury.
161
00:10:56,655 --> 00:10:58,565
I didn't know
you played football.
162
00:10:58,657 --> 00:11:02,907
I didn't. I fell down
the bleachers going for hot dogs and beer.
163
00:11:15,966 --> 00:11:18,756
Uh, can I help you?
I'm ace Evans, the ship's purser?
164
00:11:18,844 --> 00:11:22,104
Darnell. Mrs. Harriet Darnell.
165
00:11:22,181 --> 00:11:26,021
Stevens. Yes,
Mrs. Harriet Darnell Stevens.
166
00:11:26,102 --> 00:11:29,612
It's probably under "s".
167
00:11:26,102 --> 00:11:29,612
Thanks for the hint.
168
00:11:29,688 --> 00:11:31,938
[Captain over pa]
We'll be weighing anchor in 15 minutes.
169
00:11:32,024 --> 00:11:34,364
All visitors ashore please.
170
00:11:41,033 --> 00:11:43,453
[Ace]
Okay, here we go, let's see.
171
00:11:43,536 --> 00:11:46,616
You're in cabin 521,
on the coral deck, Mrs. Stevens.
172
00:11:46,705 --> 00:11:48,325
Enjoy your cruise.
173
00:11:48,416 --> 00:11:49,746
Mrs. Stevens?
174
00:11:49,834 --> 00:11:52,554
Oh, hi.
175
00:11:49,834 --> 00:11:52,554
Carol Darnell.
176
00:11:52,628 --> 00:11:58,508
Darnell? You're not traveling
with an aunt or something? Or distant cousin maybe?
177
00:11:58,592 --> 00:12:01,012
If I am, it's news to me. Why?
178
00:12:01,095 --> 00:12:05,595
-[Laughs] Just wondering.
-Say listen, can you tell us where the fiesta deck is?
179
00:12:05,683 --> 00:12:07,643
Yes, fiesta deck, okay.
180
00:12:07,726 --> 00:12:10,766
Well, you just go through
this door and down the stairs to the right.
181
00:12:10,855 --> 00:12:13,855
-Great.
-Hey, you're Boyd Hughes,
182
00:12:13,941 --> 00:12:15,821
most valuable player
in the national league.
183
00:12:15,901 --> 00:12:17,651
Three years running.
184
00:12:17,736 --> 00:12:19,946
Well, I'm selling real estate
in San Francisco right now.
185
00:12:20,030 --> 00:12:22,490
It's a little easier
on the old elbow, you know?
186
00:12:22,575 --> 00:12:25,365
I'll never forget
the back-to-back shutouts you pitched in Chicago.
187
00:12:25,453 --> 00:12:27,913
I'm looking forward
to picking up some training tips from you.
188
00:12:27,997 --> 00:12:30,537
Thank you very much.
You know, it's kind of nice to be brought out of mothballs,
189
00:12:30,624 --> 00:12:32,594
-even though it is
for a week or so. -[Chuckles] Yeah.
190
00:12:32,668 --> 00:12:34,628
We'll see you later.
191
00:12:32,668 --> 00:12:34,628
See you.
192
00:12:37,715 --> 00:12:41,795
That way, yeah.
Ship's purser.
193
00:12:47,475 --> 00:12:51,345
Here's to a very, very
special relationship.
194
00:12:51,437 --> 00:12:53,057
Oh.
195
00:12:51,437 --> 00:12:53,057
[Chuckles]
196
00:12:53,147 --> 00:12:58,607
And here's to a very special
man, who I love very much.
197
00:13:02,615 --> 00:13:06,035
Oh! Happy 39th birthday.
198
00:13:06,118 --> 00:13:08,998
Uh-uh. Wait just a minute,
not for five more days.
199
00:13:09,079 --> 00:13:14,249
Let's just not rush me
into middle age any sooner than we have to, okay?
200
00:13:15,669 --> 00:13:16,799
Besides...
201
00:13:17,338 --> 00:13:21,718
Besides, we have something
more important to talk about.
202
00:13:27,139 --> 00:13:28,469
Carol...
203
00:13:30,226 --> 00:13:31,976
After three years of--
204
00:13:32,061 --> 00:13:34,191
unwedded bliss.
205
00:13:34,271 --> 00:13:37,021
-Yeah.
-[Both chuckle]
206
00:13:37,107 --> 00:13:42,357
I think we are ready to,
you know, kind of move on to the next plateau,
207
00:13:42,446 --> 00:13:46,026
-kind of expand our horizons...
-Oh, Boyd, that's wonderful.
208
00:13:46,116 --> 00:13:48,826
...and establish
a more open relationship.
209
00:13:51,038 --> 00:13:53,038
Open? More open?
210
00:13:53,123 --> 00:13:56,593
Look, look, honey,
don't misunderstand me,
211
00:13:56,669 --> 00:14:01,049
I think that what
we have is... is terrific.
212
00:14:01,715 --> 00:14:05,425
But I think that it could be
even more terrific if we...
213
00:14:05,511 --> 00:14:07,351
If we just kind of, you know,
214
00:14:07,429 --> 00:14:09,269
spiced it up a little bit by...
215
00:14:10,057 --> 00:14:15,937
-Seeing other people.
-How can you say that after three wonderful years together?
216
00:14:16,855 --> 00:14:21,565
Carol. Look we've got to get
some life back into our lives, experiment a little--
217
00:14:21,652 --> 00:14:24,072
we have a great life.
At least I thought we did.
218
00:14:24,822 --> 00:14:27,782
Sweetheart, honey,
is it so wrong
219
00:14:27,866 --> 00:14:30,196
that we want to make sure
we're not just staying together out of habit.
220
00:14:30,286 --> 00:14:32,326
I mean, because it's
on our schedule?
221
00:14:32,413 --> 00:14:34,503
What? On our schedule?
222
00:14:35,583 --> 00:14:40,593
You want to see something that
isn't "on our schedule"? Watch!
223
00:14:49,430 --> 00:14:54,980
So, miss McCoy, how much notice
would you need to pull together a wedding reception?
224
00:14:55,060 --> 00:14:59,150
Impromptu, but tasteful.
225
00:14:55,060 --> 00:14:59,150
Well, that all depends.
226
00:14:59,231 --> 00:15:03,191
Cruise ship weddings
aren't usually "spur of the moment" things.
227
00:15:03,277 --> 00:15:08,157
-But I'd be happy
to talk to somebody... -Ah, hold that thought.
228
00:15:08,240 --> 00:15:10,450
[Ship horn blowing]
229
00:15:16,081 --> 00:15:18,421
[Vicki over pa]
Ladies and gentlemen say hasta luego to San Juan,
230
00:15:18,500 --> 00:15:21,550
as our shipshape cruise heads
for Martinique.
231
00:15:50,741 --> 00:15:52,661
Another guava delight,
miss Darnell?
232
00:15:52,743 --> 00:15:55,503
What the shipshape cruise
lacks in alcoholic content,
233
00:15:55,579 --> 00:15:58,749
we try to more than make up for
with creativity.
234
00:15:58,832 --> 00:16:00,212
No thanks, Isaac.
235
00:16:00,292 --> 00:16:01,542
Okay.
236
00:16:04,338 --> 00:16:07,878
[Sighs] But I could use
another cabin.
237
00:16:07,966 --> 00:16:10,546
Something wrong with
the one you were assigned?
238
00:16:10,636 --> 00:16:13,096
Yes, there's a snake in it.
239
00:16:14,014 --> 00:16:16,734
Mom! What are you doing here?
240
00:16:16,809 --> 00:16:21,059
Well, I thought it was
about time I saw that mystery man of yours.
241
00:16:21,146 --> 00:16:22,816
His name is Boyd, mother.
242
00:16:22,898 --> 00:16:24,938
After all, it is three years,
243
00:16:25,025 --> 00:16:26,735
and none of us is getting
any younger.
244
00:16:26,819 --> 00:16:28,399
I sent you pictures.
245
00:16:28,487 --> 00:16:31,067
I told you everything about him
but his collar-size.
246
00:16:31,156 --> 00:16:33,986
If that wasn't enough,
you could have just come to San Francisco--
247
00:16:34,076 --> 00:16:38,866
you know me, dear. I would
never intrude on your privacy.
248
00:16:38,956 --> 00:16:41,246
You don't call this intruding?
249
00:16:41,333 --> 00:16:44,423
Well, it wasn't supposed to be.
250
00:16:44,503 --> 00:16:48,803
So where is the mystery man,
Boyd, anyway?
251
00:16:50,592 --> 00:16:52,092
Over there.
252
00:16:55,889 --> 00:16:57,639
Any more questions?
253
00:16:58,517 --> 00:17:02,647
Yes. Uh, bartender,
254
00:17:02,730 --> 00:17:06,230
could we have another round
of drinks here?
255
00:17:07,401 --> 00:17:09,031
Doubles.
256
00:17:14,867 --> 00:17:18,037
Oh, uh, Dr. Thomas, um...
257
00:17:18,120 --> 00:17:21,460
I'm Isaac Washington.
I tend the bar--
258
00:17:21,540 --> 00:17:27,800
i mean the health-juice bar,
all 35 natural flavors' worth.
259
00:17:27,880 --> 00:17:31,300
Sounds like we're
in the same racket, Isaac Washington.
260
00:17:31,383 --> 00:17:33,593
Will I be seeing you
in my class?
261
00:17:34,720 --> 00:17:38,020
If I can juggle my schedule.
262
00:17:38,098 --> 00:17:40,978
[Chuckles]
Then I'll look forward to seeing your juggling act.
263
00:17:41,059 --> 00:17:46,979
And I'll look forward
to seeing your, uh, seminar on stress management.
264
00:17:47,066 --> 00:17:50,986
Its effects on cardiovascular
flow, low-density lipoproteins,
265
00:17:51,069 --> 00:17:56,279
that sort of thing?
266
00:17:51,069 --> 00:17:56,279
Uh, yeah.
That sort of thing.
267
00:17:56,366 --> 00:18:00,076
Dr. Thomas? Don't you think
it's time to get started?
268
00:18:00,162 --> 00:18:03,872
[Laughs] Oh, I've got to go.
269
00:18:05,417 --> 00:18:08,747
I don't know what I'd do
without Doris. I'll see you.
270
00:18:08,837 --> 00:18:11,837
You know, I'm really fascinated
271
00:18:11,924 --> 00:18:16,804
by cardio-protein flow
and low-density lipo-vasculars.
272
00:18:16,887 --> 00:18:18,507
You are?
273
00:18:18,597 --> 00:18:20,927
I can hardly take
my eyes off them.
274
00:18:21,016 --> 00:18:24,266
I mean, I read about them
all the time.
275
00:18:24,353 --> 00:18:26,193
They're my specialty!
276
00:18:24,353 --> 00:18:26,193
Oh, really?
277
00:18:26,271 --> 00:18:30,611
Well, Dr. Thomas's, actually. I
could talk about them for hours.
278
00:18:30,692 --> 00:18:34,032
I think they're fascinating.
279
00:18:38,242 --> 00:18:42,452
Carol, life is like
falling off a bicycle.
280
00:18:43,539 --> 00:18:45,709
Thank you, mother.
I'll remember that.
281
00:18:45,791 --> 00:18:47,331
You know what I mean, dear.
282
00:18:47,417 --> 00:18:49,497
You have to get back up
on your feet,
283
00:18:49,586 --> 00:18:53,296
under the tropical moon,
find somebody else.
284
00:18:53,382 --> 00:18:55,552
Hey, Fred,
how about an orange juice, huh?
285
00:18:55,634 --> 00:18:58,394
Now, this nice young man--
ace, isn't it?
286
00:18:58,470 --> 00:18:59,680
Yes, ma'am.
287
00:18:59,763 --> 00:19:02,313
This is my daughter, Carol.
288
00:19:03,267 --> 00:19:07,517
-So, you two are related.
-Small world.
289
00:19:07,604 --> 00:19:12,364
Ace, Carol and I thought
you might like to join us for a drink.
290
00:19:12,442 --> 00:19:14,242
Mother, please...
291
00:19:14,319 --> 00:19:16,569
Well, that's awfully nice but...
292
00:19:16,655 --> 00:19:19,825
-Just a sort of
get-acquainted glass... -Mother.
293
00:19:19,908 --> 00:19:21,828
...of Caribbean cheer.
294
00:19:22,327 --> 00:19:25,367
Excuse me, I, uh,
have an appointment.
295
00:19:27,624 --> 00:19:29,844
It's her first time at sea.
296
00:19:29,918 --> 00:19:33,338
I'm sure she'll be
fine tomorrow.
297
00:19:33,422 --> 00:19:35,172
Uh, bartender...
298
00:19:37,509 --> 00:19:39,429
Can I get you folks anything?
299
00:19:39,511 --> 00:19:42,561
Uh, yeah a couple of
margaritas, please, Isaac.
300
00:19:39,511 --> 00:19:42,561
Coming right up.
301
00:19:42,639 --> 00:19:45,099
Wait, wait,
What'll it be for you?
302
00:19:45,183 --> 00:19:47,443
[Laughs]
Just kidding, just kidding.
303
00:19:47,519 --> 00:19:49,609
A Margarita will be just fine,
thanks, Isaac.
304
00:19:49,688 --> 00:19:50,858
Okay.
305
00:19:51,481 --> 00:19:55,281
So, Angela.
306
00:19:55,360 --> 00:19:58,070
You come on these cruises
very often?
307
00:19:58,155 --> 00:19:59,525
No. This is my first.
308
00:19:59,615 --> 00:20:01,445
Mine, too. You see?
309
00:20:01,533 --> 00:20:03,833
We have something
in common already.
310
00:20:03,911 --> 00:20:06,541
[Chuckles] Hey.
311
00:20:07,205 --> 00:20:10,125
The ole Boyd Hughes
training tip number 6:
312
00:20:10,208 --> 00:20:13,418
"Never start a week at sea
with a sunburn." Ah!
313
00:20:13,503 --> 00:20:16,843
I think, maybe we should
do something about this.
314
00:20:16,924 --> 00:20:18,184
What did you have in mind?
315
00:20:19,051 --> 00:20:20,471
I've got some
oil back in my cabin.
316
00:20:20,552 --> 00:20:22,182
I'll bet you do.
317
00:20:22,262 --> 00:20:24,642
And when the drinks come,
we'll go back there and--
318
00:20:24,723 --> 00:20:27,813
listen, sorry.
Maybe some other cruise.
319
00:20:28,518 --> 00:20:31,518
And let me give you
a little "training tip."
320
00:20:31,605 --> 00:20:34,105
Get yourself a new line.
321
00:20:34,608 --> 00:20:35,978
Ciao.
322
00:20:40,781 --> 00:20:43,281
This is harder
than I remembered.
323
00:21:03,887 --> 00:21:05,597
You saw me?
324
00:21:03,887 --> 00:21:05,597
Yes!
325
00:21:05,681 --> 00:21:08,181
-[All chuckle]
-You know, I'm really looking forward to this.
326
00:21:08,266 --> 00:21:10,936
The food on
a health-and-fitness cruise has got to be spectacular.
327
00:21:11,019 --> 00:21:13,149
Yeah, that's one way
to describe it.
328
00:21:14,606 --> 00:21:16,356
Well, what do you think?
329
00:21:17,776 --> 00:21:19,946
I think I don't recognize
anything on my plate.
330
00:21:20,028 --> 00:21:22,448
This is arugula, jícama,
331
00:21:22,531 --> 00:21:25,121
alfalfa sprouts, bean sprouts,
and pine nuts.
332
00:21:25,200 --> 00:21:28,700
High in vitamins and minerals,
and low...
333
00:21:25,200 --> 00:21:28,700
In everything else.
334
00:21:28,787 --> 00:21:32,867
Now, I thought you'd all want
to sample the alternative menu
335
00:21:32,958 --> 00:21:34,628
that I cooked up
for the cruise.
336
00:21:34,710 --> 00:21:36,750
Well, it certainly
is different.
337
00:21:36,837 --> 00:21:38,917
And the portions are small.
338
00:21:39,006 --> 00:21:41,336
That's a good try, Emily.
A very good try.
339
00:21:41,425 --> 00:21:44,885
But what's the alternative
to the alternative menu?
340
00:21:44,970 --> 00:21:47,260
I tried. Waiter.
341
00:21:48,307 --> 00:21:51,687
From the Atlantic
to the pacific,
342
00:21:51,768 --> 00:21:53,848
may our honeymoon be terrific.
343
00:21:58,191 --> 00:22:00,611
This is all so romantic.
344
00:22:00,694 --> 00:22:04,914
Me, a girl who's never really
traveled much outside of Oregon.
345
00:22:04,990 --> 00:22:07,120
You, a man of the world,
who rhymes.
346
00:22:07,200 --> 00:22:09,410
It's like something
out of a movie.
347
00:22:09,494 --> 00:22:12,754
An affair to remember.
Cary Grant and Deborah kerr.
348
00:22:12,831 --> 00:22:13,921
Who?
349
00:22:14,833 --> 00:22:16,713
I'm sorry. What movie
were you referring to?
350
00:22:16,793 --> 00:22:18,093
Rocky iv.
351
00:22:18,170 --> 00:22:20,050
Sylvester Stallone
and Talia shire.
352
00:22:20,839 --> 00:22:25,299
Ah. Romance, romance.
353
00:22:41,234 --> 00:22:46,074
Uh, cheri, what would you think
about eating in our stateroom?
354
00:22:46,656 --> 00:22:49,616
Oh, we have the whole trip
ahead for that, sweetheart.
355
00:22:49,701 --> 00:22:53,291
Besides, I just love sitting
here and watching people.
356
00:22:53,371 --> 00:22:55,711
They're so fascinating.
Like that woman right there.
357
00:22:56,458 --> 00:22:59,878
She looks so glamorous,
so worldly. Don't you think?
358
00:22:59,961 --> 00:23:05,091
I love to make up stories
about strangers. I'll bet she is a woman with a past.
359
00:23:05,717 --> 00:23:07,257
A past?
360
00:23:07,344 --> 00:23:10,144
I'll bet she's left behind
a trail of broken hearts.
361
00:23:10,222 --> 00:23:11,972
And broken dishes.
362
00:23:12,057 --> 00:23:15,767
Down boy,
I think you need an appetizer.
363
00:23:15,852 --> 00:23:18,942
All I need... is you.
364
00:23:19,940 --> 00:23:23,530
I'll sign you up
for the gourmet tour. Right after dinner.
365
00:23:24,653 --> 00:23:28,033
You know I look at them
and I see us.
366
00:23:28,115 --> 00:23:30,695
What do you think of
when you look at them, honey?
367
00:23:28,115 --> 00:23:30,695
Pot roast.
368
00:23:30,784 --> 00:23:33,084
-What?
-I think I'll have the pot roast.
369
00:23:33,161 --> 00:23:34,961
It's good, it's ready,
and we can be finished
370
00:23:35,038 --> 00:23:37,078
and back in our cabin
before anyone notices.
371
00:23:37,624 --> 00:23:40,214
-What are you talking about?
-I don't know.
372
00:23:40,293 --> 00:23:43,843
I really don't know. I mean,
you've got me so nervous.
373
00:23:43,922 --> 00:23:46,722
I'm like a kid.
I'm babbling, look!
374
00:23:47,425 --> 00:23:50,175
I'm babbling now. Make me stop.
375
00:23:50,262 --> 00:23:54,812
Oh, Adam. I love the way
you have such fun with life.
376
00:23:55,517 --> 00:23:58,727
Too much to choose from.
How can I possibly decide?
377
00:23:58,812 --> 00:24:01,152
Maybe we should
just stick to champagne.
378
00:24:01,231 --> 00:24:03,321
It seems to work
for that couple.
379
00:24:14,035 --> 00:24:15,655
Will you excuse me?
380
00:24:16,246 --> 00:24:18,366
I have to powder something.
381
00:24:25,130 --> 00:24:27,670
Where are you going?
382
00:24:25,130 --> 00:24:27,670
Uh, excuse me
just a minute, my darling.
383
00:24:27,757 --> 00:24:30,887
I forgot to tip
the maître d' for this great table.
384
00:24:30,969 --> 00:24:33,009
But we were assigned
this table when we boarded.
385
00:24:33,096 --> 00:24:35,216
Then I'll tip the purser.
I'll be right back.
386
00:24:42,981 --> 00:24:44,271
How could you do this to me?
387
00:24:44,357 --> 00:24:46,227
Me? How could I? How could you?
388
00:24:46,318 --> 00:24:48,278
[Both] I'm on my honeymoon!
389
00:24:48,862 --> 00:24:50,112
You are?
390
00:24:48,862 --> 00:24:50,112
You're married?
391
00:24:51,323 --> 00:24:52,743
But she's so young.
392
00:24:52,824 --> 00:24:55,794
And I suppose he's
collecting social security?
393
00:24:55,869 --> 00:24:56,909
Did you marry him or adopt him?
394
00:24:56,995 --> 00:24:58,995
Steven is an attorney.
395
00:24:59,748 --> 00:25:01,498
Or he will be
when he graduates.
396
00:25:01,583 --> 00:25:04,043
He's still in school?
397
00:25:04,127 --> 00:25:05,667
Law school.
398
00:25:06,463 --> 00:25:11,433
Well, soon.
At the moment, he's a gymnast.
399
00:25:11,509 --> 00:25:13,639
State champion
three years in a row.
400
00:25:13,720 --> 00:25:15,260
What about Shirley temple?
401
00:25:15,347 --> 00:25:16,927
She's a professional woman.
402
00:25:17,015 --> 00:25:19,135
Oh, really? In what field?
403
00:25:19,226 --> 00:25:21,346
Cheri's in the, uh,
food services.
404
00:25:21,436 --> 00:25:24,106
Let me guess,
a waitress at clown burger?
405
00:25:24,189 --> 00:25:25,689
An assistant manager.
406
00:25:26,858 --> 00:25:29,988
Does she know you've
been married before, let alone to me?
407
00:25:30,070 --> 00:25:32,780
Not a clue. What
about the contortionist?
408
00:25:32,864 --> 00:25:35,284
Gymnast. No, he doesn't know.
409
00:25:35,367 --> 00:25:38,787
And I would like to keep it
that way. Deal?
410
00:25:39,371 --> 00:25:40,501
Deal.
411
00:25:54,219 --> 00:25:55,549
You look good.
412
00:25:57,097 --> 00:25:58,467
A lot of years.
413
00:25:59,557 --> 00:26:00,637
Happy?
414
00:26:00,725 --> 00:26:02,595
Ecstatic. You?
415
00:26:02,686 --> 00:26:03,846
Delirious.
416
00:26:04,604 --> 00:26:06,824
Ecstatic. Delirious.
417
00:26:06,898 --> 00:26:11,148
That's not bad for two people
whose life together was stormy and miserable.
418
00:26:11,236 --> 00:26:12,486
I'm happy for you, Adam.
419
00:26:12,570 --> 00:26:14,490
And I'm happy for you, Elaine.
420
00:26:14,572 --> 00:26:16,782
Now please stay out of my way
for the rest of the trip.
421
00:26:17,242 --> 00:26:20,412
We'll take different seatings
for meals. You go early, we'll go late.
422
00:26:20,495 --> 00:26:24,615
-No, you go early.
I remember how hungry you get. -Thanks.
423
00:26:24,708 --> 00:26:27,338
And different decks
for sunning. We can do it.
424
00:26:27,419 --> 00:26:30,089
If we work this out right,
we'll never have to see each other again.
425
00:26:30,171 --> 00:26:31,921
As long as we live.
426
00:26:39,764 --> 00:26:41,854
[Vicki over pa]
Good morning, shipshape cruisers.
427
00:26:41,933 --> 00:26:44,643
Get a fresh start today working
off those excess calories
428
00:26:44,728 --> 00:26:47,268
at our jogging tract
on the lido deck.
429
00:26:50,608 --> 00:26:54,948
Okay, ten more laps,
then a high-carb, low-Cal breakfast. My treat.
430
00:26:56,865 --> 00:26:59,575
Well, dear,
count your blessings.
431
00:26:59,659 --> 00:27:03,079
At least your prince turned into
a toad before the honeymoon.
432
00:27:03,538 --> 00:27:09,378
You know there are a dozen
cute available young men below on the sundeck.
433
00:27:09,461 --> 00:27:11,341
I'll save you a chair.
434
00:27:11,421 --> 00:27:12,801
All right, mother.
435
00:27:12,881 --> 00:27:15,181
Good morning.
436
00:27:12,881 --> 00:27:15,181
Good morning.
437
00:27:18,511 --> 00:27:20,931
Morning, miss Darnell.
Are you feeling better today?
438
00:27:21,014 --> 00:27:24,024
Yes, Carol, please.
439
00:27:21,014 --> 00:27:24,024
Okay.
440
00:27:24,100 --> 00:27:26,390
Look, I want to apologize
for yesterday.
441
00:27:26,478 --> 00:27:28,648
Ah. It's okay. I understand.
442
00:27:29,647 --> 00:27:31,817
-You do?
-Yeah, sure. Your mother explained everything.
443
00:27:31,900 --> 00:27:34,110
-She what?
-It's all right.
444
00:27:34,194 --> 00:27:37,034
Sooner or later,
something like that happens to everybody.
445
00:27:37,572 --> 00:27:39,412
When was the last time
it happened to you?
446
00:27:39,491 --> 00:27:43,411
Oh, you'd be surprised.
At least I hope you would be.
447
00:27:43,995 --> 00:27:46,785
Let's just say that
working on a cruise ship isn't exactly great
448
00:27:46,873 --> 00:27:50,133
for lasting relationships,
unless you're into seagulls.
449
00:27:50,794 --> 00:27:52,424
No "girl in every port"?
450
00:27:53,338 --> 00:27:55,468
I sure could use one today.
451
00:27:55,548 --> 00:27:59,088
I got a cable from some friends
of the family with a place in Martinique.
452
00:27:59,177 --> 00:28:03,097
They're sending a car to pick me
up... and I sure would hate to go alone...
453
00:28:03,932 --> 00:28:07,602
Well, that sounds suspiciously
like an invitation.
454
00:28:07,685 --> 00:28:10,515
Why don't you call it
a no-strings chance to test-drive Martinique.
455
00:28:10,605 --> 00:28:13,855
You'll have fun and you'll be
helping out a deserving purser at the same time.
456
00:28:13,942 --> 00:28:16,282
-What do you say?
-My good deed for the day?
457
00:28:16,361 --> 00:28:17,531
Yeah.
458
00:28:24,911 --> 00:28:26,371
I say yes.
459
00:28:26,454 --> 00:28:28,754
Great, I'll meet you
on the dock?
460
00:28:28,832 --> 00:28:30,082
Yeah.
461
00:28:28,832 --> 00:28:30,082
Okay.
462
00:28:33,586 --> 00:28:36,666
Sorry I fell asleep
so early last night. It must be the sea air.
463
00:28:36,756 --> 00:28:39,756
That's all right we have
plenty of nights ahead of us.
464
00:28:39,843 --> 00:28:42,853
And it was time I reread
the ship's manual anyway.
465
00:28:43,721 --> 00:28:48,481
Here we are.
And the sun is just right.
466
00:28:48,560 --> 00:28:51,900
Oh, the sun,
the pool, the ship...
467
00:28:51,980 --> 00:28:54,190
Everything is just right, Adam.
468
00:28:54,274 --> 00:28:56,534
Isn't this just
the best honeymoon ever?
469
00:28:56,609 --> 00:28:59,029
Well, it's
certainly right up there.
470
00:28:59,112 --> 00:29:01,742
Of course, it's the only
honeymoon we've ever had. Right, sweetheart?
471
00:29:01,823 --> 00:29:05,793
Oh, absolutely. I've been
waiting for you all my life.
472
00:29:12,333 --> 00:29:16,173
You swim like a mermaid.
473
00:29:12,333 --> 00:29:16,173
Oh, sure. I'm a regular
Esther Williams.
474
00:29:16,254 --> 00:29:18,344
Who? You mean, Darryl Hannah.
475
00:29:18,423 --> 00:29:19,593
Who's he?
476
00:29:22,552 --> 00:29:23,722
Oh, hi.
477
00:29:24,262 --> 00:29:27,182
Oh, no.
478
00:29:24,262 --> 00:29:27,182
That does it.
479
00:29:29,434 --> 00:29:30,814
The pool is ours!
480
00:29:30,894 --> 00:29:33,194
The other pool is
yours. There are two.
481
00:29:33,271 --> 00:29:35,321
Well, how the hell was
I supposed to know that?
482
00:29:35,982 --> 00:29:39,742
-Do you two know each other?
-Yes, and this is just like her.
483
00:29:40,320 --> 00:29:43,780
-You two sound like
an old married couple. -An old divorced married couple.
484
00:29:46,868 --> 00:29:50,038
Divorced? You were married?
485
00:29:50,747 --> 00:29:52,867
Well, you've done it now,
Elaine.
486
00:29:52,957 --> 00:29:54,997
You used to be Mrs. Him?
487
00:29:55,084 --> 00:29:58,094
It wasn't really like
a marriage. It was more like a prizefight.
488
00:29:58,171 --> 00:30:00,221
Three hundred sixty-five
rounds a year.
489
00:30:00,298 --> 00:30:03,338
That's right,
with no winner's purse.
490
00:30:03,426 --> 00:30:04,966
Why didn't you tell me?
491
00:30:05,678 --> 00:30:07,558
You thought I was perfect.
492
00:30:09,432 --> 00:30:10,482
I still do.
493
00:30:11,809 --> 00:30:16,059
A divorce doesn't change that.
It only means she wasn't right for you, and I am.
494
00:30:16,147 --> 00:30:19,817
Do you believe that?
Do you really believe that?
495
00:30:19,901 --> 00:30:21,611
Because that's exactly
the way I feel.
496
00:30:21,694 --> 00:30:23,284
How about you, darling?
497
00:30:23,363 --> 00:30:25,783
Does it change
the way you look at me?
498
00:30:25,865 --> 00:30:29,365
It makes you a woman of mystery.
A woman with many secrets.
499
00:30:29,452 --> 00:30:32,752
-I could tell you a few of them,
save you a lot of trouble. -Adam.
500
00:30:32,830 --> 00:30:34,920
I think this is wonderful.
501
00:30:34,999 --> 00:30:38,919
It's like family--
the four of us all setting off on new adventures.
502
00:30:39,003 --> 00:30:40,593
New lives together.
503
00:30:40,672 --> 00:30:42,802
Out with the old,
in with the new.
504
00:30:42,882 --> 00:30:44,802
Out with the bad air...
505
00:30:46,761 --> 00:30:47,761
I didn't mean that.
506
00:30:47,845 --> 00:30:49,755
We know what you mean.
507
00:30:49,847 --> 00:30:52,097
And you really don't mind?
508
00:30:52,725 --> 00:30:54,595
It doesn't change anything?
509
00:30:52,725 --> 00:30:54,595
No.
510
00:30:54,686 --> 00:30:56,766
Let's hear it for the '80s.
511
00:30:56,854 --> 00:30:58,864
Modern romance.
512
00:31:01,859 --> 00:31:06,739
Okay, I hope you guys are
warmed up and ready for a really advanced workout.
513
00:31:06,823 --> 00:31:08,993
'Cause here we go!
514
00:31:09,075 --> 00:31:10,485
[Funk music playing]
515
00:31:10,577 --> 00:31:12,117
Come on.
516
00:31:13,329 --> 00:31:14,659
To the side.
517
00:31:16,374 --> 00:31:18,254
Go on for it.
518
00:31:19,419 --> 00:31:22,669
Reach. Reach.
519
00:31:25,925 --> 00:31:28,755
Whoo! Come on! Left.
520
00:31:28,845 --> 00:31:32,175
One, two, three, four. Whoo!
521
00:31:32,265 --> 00:31:34,475
She's really something, huh?
522
00:31:34,559 --> 00:31:36,479
You mean from
a purely physical perspective.
523
00:31:36,561 --> 00:31:39,151
Uh, well, yeah. That too.
524
00:31:39,230 --> 00:31:43,690
But the woman
who wrote that book is one terrific lady.
525
00:31:58,916 --> 00:32:01,246
[Captain over pa] Welcome
to the French west indies.
526
00:32:01,336 --> 00:32:04,626
We're now docking
at the Pearl of the antilles, Martinique.
527
00:32:04,714 --> 00:32:06,554
The name means
island of flowers,
528
00:32:06,633 --> 00:32:09,473
and hibiscus, anthurium,
and orchids grow wild
529
00:32:09,552 --> 00:32:10,972
in its tropical climate.
530
00:32:11,054 --> 00:32:12,854
While we're here,
shop fort-De-France
531
00:32:12,930 --> 00:32:14,970
for French-made goods
at island prices.
532
00:32:15,058 --> 00:32:18,228
Sample callaloo, a savory
French-creole delicacy...
533
00:32:18,311 --> 00:32:20,861
Along with fresh-caught
local seafood...
534
00:32:21,939 --> 00:32:26,239
Or swim at the many
black sand beaches that ring this sunny island.
535
00:32:26,319 --> 00:32:29,609
But whatever you do,
enjoy yourselves.
536
00:32:29,697 --> 00:32:33,527
Oh! You make Martinique
sound so wonderful.
537
00:32:29,697 --> 00:32:33,527
Thank you.
538
00:32:33,618 --> 00:32:36,368
Let's play hooky. Let's go
ashore and see the sights,
539
00:32:36,454 --> 00:32:37,874
and pretend we're tourists
for the day.
540
00:32:37,955 --> 00:32:39,665
You know that is such
a good idea,
541
00:32:39,749 --> 00:32:41,499
I was just about to
think of it myself.
542
00:32:41,584 --> 00:32:43,674
Were you just about to think
of packing a picnic lunch?
543
00:32:43,753 --> 00:32:46,963
A loaf of bread, a jug of wine
and the sights of Martinique.
544
00:32:47,048 --> 00:32:51,888
What do we got in there?
Steak sandwiches? Seafood salad? Black forest cake?
545
00:32:51,969 --> 00:32:55,139
It is the perfect lunch for
the health-and-fitness cruise:
546
00:32:55,223 --> 00:33:00,193
Cracked wheat crackers
with soy paste, mineral water, tofu on toast.
547
00:33:02,689 --> 00:33:04,479
Sorry, I asked.
548
00:33:38,474 --> 00:33:41,354
-It's not a bad way to see
Martinique is it? -No.
549
00:33:41,436 --> 00:33:44,976
Our own private tour,
a car and driver.
550
00:33:45,064 --> 00:33:46,734
Lucky I have friends like you.
551
00:33:46,816 --> 00:33:49,106
Lucky I have friends
like the Johnsons.
552
00:33:50,361 --> 00:33:52,611
It's so peaceful.
553
00:33:50,361 --> 00:33:52,611
Yeah, it is.
554
00:33:52,697 --> 00:33:56,277
This is the first time
I've relaxed since...
555
00:33:56,367 --> 00:34:00,287
Well, I'm just glad you
talked me into coming along.
556
00:34:01,539 --> 00:34:03,539
Glad enough to miss your plane?
557
00:34:04,375 --> 00:34:07,835
I'd better be. [Laughs]
558
00:34:04,375 --> 00:34:07,835
Yep, you'd better be.
559
00:34:20,224 --> 00:34:25,484
It's beautiful, this island has
everything. Lakes, waterfalls.
560
00:34:25,563 --> 00:34:27,323
Exotic birds...
561
00:34:27,899 --> 00:34:29,479
How did you do that?
562
00:34:29,567 --> 00:34:32,947
Well, it's a special talent.
And some peanuts.
563
00:34:33,905 --> 00:34:36,065
How did you know
about the peanut part?
564
00:34:36,157 --> 00:34:39,577
Well, I'm a closet naturalist,
field-and-stream division.
565
00:34:39,660 --> 00:34:44,580
That's how I got interested
in photography. Here. Come on.
566
00:34:44,665 --> 00:34:49,995
There we go. There we go.
Come on, come on over here.
567
00:34:50,087 --> 00:34:52,757
Here we go, come back
just a little bit.
568
00:34:52,840 --> 00:34:55,640
Okay, here we go, say cheese!
569
00:34:55,718 --> 00:34:57,718
Cheese.
570
00:34:55,718 --> 00:34:57,718
[Camera shutter clicking]
571
00:35:00,223 --> 00:35:02,683
[Captain over pa]
We're leaving the sights of Martinique behind us
572
00:35:02,767 --> 00:35:05,977
as we head for the island
where Dutch tradition and Caribbean beauty
573
00:35:06,062 --> 00:35:08,022
combine the best
of both worlds:
574
00:35:08,105 --> 00:35:11,975
Friendly, picturesque Aruba.
575
00:35:18,699 --> 00:35:24,249
Dinner and dancing?
If I didn't know better, I'd say this was a real date.
576
00:35:24,330 --> 00:35:29,340
Well, after the wildlife tour
this afternoon, it's the least I can do to say thank you.
577
00:35:29,418 --> 00:35:31,798
No. Thank you.
578
00:35:36,134 --> 00:35:37,344
Great.
579
00:35:45,351 --> 00:35:47,851
You two look wonderful together.
580
00:35:47,937 --> 00:35:51,767
Ace, uh, why don't you
sit down and join us.
581
00:35:51,858 --> 00:35:53,898
Oh, okay sure, why not?
582
00:35:54,819 --> 00:35:56,449
Good evening.
583
00:35:54,819 --> 00:35:56,449
Hello.
584
00:35:56,529 --> 00:35:58,909
Isn't it nice to see
everybody on the dance floor
585
00:35:58,990 --> 00:36:00,450
having a good time?
586
00:35:58,990 --> 00:36:00,450
Yeah.
587
00:36:00,533 --> 00:36:03,333
Let's keep it that way.
Right, ace?
588
00:36:03,411 --> 00:36:05,661
Right, Julie.
[Clears throat]
589
00:36:08,666 --> 00:36:11,626
I think duty just called.
I'll see you later.
590
00:36:11,711 --> 00:36:14,841
-Good evening.
-[Ace] Can I talk to you for a minute?
591
00:36:16,007 --> 00:36:20,177
You make a perfect couple.
Everyone says so.
592
00:36:20,261 --> 00:36:23,101
Everyone agrees with you
when you say so.
593
00:36:23,181 --> 00:36:26,681
And don't get any ideas.
He's just a friend.
594
00:36:27,476 --> 00:36:29,396
And that's enough right now.
595
00:36:30,354 --> 00:36:32,824
Well, of course, dear.
596
00:36:33,566 --> 00:36:38,026
And then, and then this man--
this nut you're married to, cheri--
597
00:36:38,112 --> 00:36:42,992
he put $10 in nickels
in the jukebox
598
00:36:43,075 --> 00:36:48,365
and played Cole Porter songs
all night.
599
00:36:48,456 --> 00:36:49,956
Cole Porter? Is that a group.
600
00:36:50,041 --> 00:36:51,791
Cole Porter.
The composer.
601
00:36:51,876 --> 00:36:53,786
"Begin the beguine,"
"you're the top"?
602
00:36:53,878 --> 00:36:55,168
Black guy. Played the piano.
603
00:36:55,254 --> 00:36:58,134
No, no, no,
that was nat king Cole.
604
00:36:58,674 --> 00:37:01,224
How do you keep them all
straight? It's easier today.
605
00:37:01,302 --> 00:37:04,312
Sting, sade, prince.
I mean, you can't mix them up.
606
00:37:04,388 --> 00:37:07,728
-[Laughs] I certainly can't.
-She's got a point.
607
00:37:08,392 --> 00:37:12,152
Well, it's been a great night,
but Elaine needs her beauty sleep. 'Til tomorrow?
608
00:37:12,230 --> 00:37:14,320
-Good night.
-Good night.
609
00:37:15,149 --> 00:37:16,439
Elaine?
610
00:37:17,151 --> 00:37:20,401
I'm sorry. Old habits die hard.
611
00:37:20,488 --> 00:37:21,908
Very old habits.
612
00:37:22,323 --> 00:37:24,413
I guess it's just being
on the ship with you again.
613
00:37:24,492 --> 00:37:25,832
You were on
this ship together?
614
00:37:25,910 --> 00:37:27,830
Not since our honeymoon.
615
00:37:27,912 --> 00:37:30,582
-You honeymooned on this ship?
-Only the once.
616
00:37:30,665 --> 00:37:33,325
I'm sure neither of us has made
a habit of it. Good night, all.
617
00:37:33,417 --> 00:37:34,837
Good night.
618
00:37:38,506 --> 00:37:40,046
Oh, sweetheart.
619
00:37:41,759 --> 00:37:44,929
This modern attitude of yours
is really wonderful, darling.
620
00:37:45,846 --> 00:37:48,056
I'm glad to see that
you've been reading the book,
621
00:37:48,140 --> 00:37:50,940
but the basic theory explained
in the book is that
622
00:37:51,018 --> 00:37:54,228
if you keep your pulse rate at
60 or 70% of the average rate,
623
00:37:54,313 --> 00:37:57,153
your body will start
oxidizing its reserves,
624
00:37:57,233 --> 00:38:00,033
otherwise known
as "burning off the fat"...
625
00:38:00,111 --> 00:38:04,121
You know, you and Dr. Thomas
speak a whole other language from guys like me.
626
00:38:04,198 --> 00:38:08,408
"Metabolic rates,"
"polyunsaturated whatchamacallits."
627
00:38:08,494 --> 00:38:10,544
I figure if we're going
to communicate,
628
00:38:10,621 --> 00:38:11,911
I'd better learn your language.
629
00:38:11,998 --> 00:38:14,168
I'd love to teach you, Isaac.
630
00:38:14,250 --> 00:38:17,170
You would? That's great!
631
00:38:28,055 --> 00:38:29,885
[Laughs]
What are you doing?
632
00:38:29,974 --> 00:38:32,184
Wait, before you ask
what a nice girl like me
633
00:38:32,268 --> 00:38:34,398
is doing behind a mound
of paperwork like this,
634
00:38:34,478 --> 00:38:37,568
-i told ace I'd cover
for him today. -Can you file these for me?
635
00:38:37,648 --> 00:38:41,358
Yeah, sure. Listen, while i'm
filing and cross-referencing,
636
00:38:41,444 --> 00:38:44,954
would you please take this down
to the lost and found for me?
637
00:38:45,031 --> 00:38:47,491
I'll do better than that.
If there's an ID in it,
638
00:38:47,575 --> 00:38:49,785
I'll take it back to the owner.
639
00:38:49,869 --> 00:38:51,789
Let's see...
640
00:38:52,997 --> 00:38:54,327
Uh-oh.
641
00:38:54,415 --> 00:38:56,245
I don't like the sound of that.
642
00:38:56,333 --> 00:38:58,093
I don't like the looks of it.
643
00:38:59,545 --> 00:39:04,375
Doris Johnson's picture on
Dr. Thomas' driver's license.
644
00:39:09,680 --> 00:39:11,680
-Dr. Thomas?
-Hi, Julie.
645
00:39:12,183 --> 00:39:16,773
Oh, you're looking for
Dr. Thomas. I think she's still out on the lido deck.
646
00:39:16,854 --> 00:39:19,364
No, I think she's
right here in her cabin.
647
00:39:21,275 --> 00:39:23,605
Courtesy of
the lost and found department.
648
00:39:37,416 --> 00:39:39,336
You figured it out, all right.
649
00:39:39,418 --> 00:39:43,798
Charlene Thomas, phd,
at your service.
650
00:39:43,881 --> 00:39:46,841
And the woman
I thought I hired?
651
00:39:43,881 --> 00:39:46,841
Doris.
652
00:39:46,926 --> 00:39:51,466
She doesn't need a degree
in nutrition. She was born with that body.
653
00:39:51,555 --> 00:39:56,385
So you two just
traded places? Why?
654
00:39:56,477 --> 00:39:58,767
Would you take
a fitness class from somebody
655
00:39:58,854 --> 00:40:01,404
who looked like the "before"
picture in a weight-loss ad?
656
00:40:01,482 --> 00:40:03,652
Your "shipshape" program
doesn't really work?
657
00:40:03,734 --> 00:40:07,744
Oh, it works, all right.
But diet and exercise can only do so much
658
00:40:07,822 --> 00:40:10,072
for a body that has
a mind of its own.
659
00:40:10,157 --> 00:40:15,157
You see, body fat doesn't just
run in my family, it gallops.
660
00:40:15,830 --> 00:40:17,290
Hereditary, I'm afraid.
661
00:40:17,373 --> 00:40:19,543
That's why I got
my phd in nutrition,
662
00:40:19,625 --> 00:40:21,495
to develop a program that works.
663
00:40:21,585 --> 00:40:25,255
And mine really does,
for everybody but me.
664
00:40:25,339 --> 00:40:28,179
I'm really sorry, charlene.
But now it's our problem.
665
00:40:28,259 --> 00:40:31,179
You're not going to make me walk
the plank or anything, are you?
666
00:40:31,262 --> 00:40:33,852
No, I won't,
but the captain might.
667
00:40:33,931 --> 00:40:39,521
See, he's got this funny,
old-fashioned attitude about fraud and misrepresentation.
668
00:40:39,603 --> 00:40:42,523
Come to think of it,
if anybody's in trouble, I am.
669
00:40:42,606 --> 00:40:44,396
I'm the one who hired you
long distance.
670
00:40:44,483 --> 00:40:47,153
I don't want you to take
the blame for anything that we did.
671
00:40:47,236 --> 00:40:50,106
Maybe we should just tell
everybody the truth,
672
00:40:50,197 --> 00:40:54,197
that this is the shape behind
"get shipshape with charlene."
673
00:40:54,285 --> 00:40:57,615
Not if it's gonna embarrass you.
Your publisher--
674
00:40:57,705 --> 00:41:00,165
Julie, since I met Isaac,
675
00:41:00,249 --> 00:41:03,419
I've been thinking that
maybe this isn't all I've got to offer.
676
00:41:04,503 --> 00:41:08,633
Give me a little time.
I'll work something out.
677
00:41:08,716 --> 00:41:10,716
All right.
678
00:41:12,469 --> 00:41:15,559
[Upbeat music playing]
679
00:41:40,623 --> 00:41:43,883
You know, she could be
his mother. I wonder what they have in common?
680
00:41:46,754 --> 00:41:49,304
They're probably both
in love with his body.
681
00:41:56,222 --> 00:41:57,932
Come on, Adam. Let's join them.
682
00:41:58,015 --> 00:42:01,555
Now? Shouldn't we wait a while
until the next class starts?
683
00:42:01,644 --> 00:42:06,114
I mean, they've been bending
and stretching for a while and we're still brittle.
684
00:42:06,190 --> 00:42:08,780
Don't you like aerobics?
685
00:42:06,190 --> 00:42:08,780
Like it? I love it.
686
00:42:08,859 --> 00:42:10,489
I prescribe it
to my patients all the time.
687
00:42:10,569 --> 00:42:12,069
Well, then, come on!
688
00:42:21,580 --> 00:42:23,210
Adam!
689
00:42:23,290 --> 00:42:26,210
Come on, Adam! Unless you
don't think you can cut it.
690
00:42:26,877 --> 00:42:30,667
It's just...
I just showered.
691
00:42:31,548 --> 00:42:33,338
Oh, all right.
692
00:42:53,445 --> 00:42:57,115
Good work, you early birds!
All right, that's it for now.
693
00:42:57,199 --> 00:43:00,909
But for you die-hards,
the advanced class is at 10:00.
694
00:43:02,705 --> 00:43:07,705
Well, that wasn't so hard.
Nothing like a good workout to get the blood circulating.
695
00:43:07,793 --> 00:43:09,843
Anyone for a few laps
around the deck?
696
00:43:09,920 --> 00:43:11,670
-Sure.
-Come on.
697
00:43:11,755 --> 00:43:13,755
Come on.
698
00:43:11,755 --> 00:43:13,755
Are you joking?
699
00:43:13,841 --> 00:43:15,841
Aw, come on. You know
how I hate to run alone.
700
00:43:15,926 --> 00:43:17,966
Oh, come on, Adam.
It'll do us both good.
701
00:43:18,053 --> 00:43:22,523
After the aerobics workout?
Well, go ahead if you like.
702
00:43:23,976 --> 00:43:25,726
All right, see you in a lap.
703
00:43:28,731 --> 00:43:32,191
Uh, can I buy you
a carrot juice?
704
00:43:32,276 --> 00:43:34,776
No. You can buy me
a bloody Mary.
705
00:43:37,948 --> 00:43:40,408
Hey, ray,
two bloody Marys please.
706
00:43:42,161 --> 00:43:44,621
You really keep up
with him. I'm impressed.
707
00:43:44,705 --> 00:43:47,075
Don't be. It's all an act.
708
00:43:47,166 --> 00:43:50,586
A grand illusion to make him
think I went to high school with cyndi lauper.
709
00:43:50,669 --> 00:43:52,379
[Laughs] Thanks, ray.
710
00:43:53,172 --> 00:43:55,132
Where did you two meet, anyway?
711
00:43:56,300 --> 00:43:58,800
Over marinated mushrooms
in a salad bar.
712
00:43:59,553 --> 00:44:01,973
He had his eye on my mushrooms.
713
00:44:02,056 --> 00:44:05,346
I had my eye on his muscles.
I suggested a trade.
714
00:44:06,852 --> 00:44:09,062
I met cheri on
a flight to Portland.
715
00:44:09,146 --> 00:44:12,566
Let me guess, she was going
to a cheerleaders convention.
716
00:44:12,649 --> 00:44:16,359
No! She was coming back
from a cheerleaders convention.
717
00:44:17,821 --> 00:44:22,581
All giddy and excited,
curious, sweet.
718
00:44:22,659 --> 00:44:24,239
She reminded me--
719
00:44:25,287 --> 00:44:27,747
-reminded you of?
-Nothing.
720
00:44:27,831 --> 00:44:32,211
Go on, tell me. I won't laugh.
She reminded you of your niece?
721
00:44:34,338 --> 00:44:35,918
The daughter you never had?
722
00:44:37,466 --> 00:44:38,876
She reminded me of you.
723
00:44:47,810 --> 00:44:50,520
A new record! [Exhales]
724
00:44:55,401 --> 00:44:58,451
Now, if you want to throw
a slider, you take your arm back like this,
725
00:44:58,529 --> 00:45:00,699
way back like this-- hey.
726
00:45:00,781 --> 00:45:03,031
Okay, guys lesson's over.
727
00:45:04,868 --> 00:45:06,078
Hey, what--
728
00:45:07,204 --> 00:45:09,924
how can you spend your time
clowning around like this
729
00:45:09,998 --> 00:45:13,038
while my daughter is
quietly going to pieces?
730
00:45:13,544 --> 00:45:16,384
"Your daughter"?
You're Carol's mother?
731
00:45:18,257 --> 00:45:20,627
Now, wait a minute.
All I did was just suggest
732
00:45:20,717 --> 00:45:23,097
that we ought to date around
a little bit, that's all.
733
00:45:24,012 --> 00:45:27,272
Anyway, look,
it looks like poor Carol
734
00:45:27,349 --> 00:45:30,139
is making a pretty speedy
recovery, wouldn't you say?
735
00:45:31,061 --> 00:45:36,571
Unfortunately,
what you're looking at isn't romance, it's therapy.
736
00:45:37,317 --> 00:45:42,107
Although, why she'd prefer
an arrested adolescent
737
00:45:42,197 --> 00:45:45,827
to someone as thoughtful
and caring as ace...
738
00:45:46,785 --> 00:45:48,655
Is beyond me.
739
00:46:11,226 --> 00:46:12,596
Carol...
740
00:46:14,938 --> 00:46:20,738
Look, I want you to know
I'm sorry about how this has all turned out.
741
00:46:22,112 --> 00:46:25,072
I really wasn't trying
to break us up, I just--
742
00:46:25,157 --> 00:46:28,037
trying to have
your cake and eat it, too?
743
00:46:29,495 --> 00:46:34,955
It must seem that way,
but... remember the way it used to be with us?
744
00:46:35,751 --> 00:46:39,591
So intense we couldn't stand
to be apart?
745
00:46:39,671 --> 00:46:43,011
Isn't it a little late
to be talking about the "good old days"?
746
00:46:44,718 --> 00:46:46,968
They were great times, Carol.
747
00:46:48,639 --> 00:46:52,389
I want them back.
I don't want to be just comfortable with somebody.
748
00:46:52,476 --> 00:46:56,476
I want to be obsessed,
in love. Wanting to call you three or four times a day.
749
00:46:56,563 --> 00:46:58,693
I want that feeling,
that excitement back again.
750
00:46:58,774 --> 00:47:01,324
I want that too. We all do.
751
00:47:01,401 --> 00:47:05,161
It doesn't mean you have to
give away everything you have.
752
00:47:05,739 --> 00:47:08,409
I hate doing
the same old things all the time.
753
00:47:08,492 --> 00:47:12,582
I want to feel close,
I want to get crazy sometimes too.
754
00:47:13,622 --> 00:47:14,792
So why didn't we?
755
00:47:15,582 --> 00:47:18,842
We had a good run, three years.
756
00:47:20,420 --> 00:47:22,800
But the fire just went out.
757
00:47:22,881 --> 00:47:24,591
Maybe for you.
758
00:47:27,386 --> 00:47:29,046
But it's your party.
759
00:47:29,137 --> 00:47:32,597
I wish I could bring you
the excitement and the love,
760
00:47:33,141 --> 00:47:34,311
but I can't.
761
00:47:37,437 --> 00:47:39,227
I guess there's
nothing else to say.
762
00:47:41,858 --> 00:47:44,238
I hope you find
what you're looking for.
763
00:47:56,915 --> 00:47:59,955
[Ace over pa]
Clear the decks for the most unusual aerobics class yet,
764
00:48:00,043 --> 00:48:01,463
a musical tour of the ship.
765
00:48:01,545 --> 00:48:03,835
-[Dance music playing]
-[All] Whoo!
766
00:48:08,635 --> 00:48:11,505
Come on, feel the burn!
767
00:48:15,267 --> 00:48:19,057
All right.
Don't slow down!
768
00:48:25,193 --> 00:48:26,993
Very impressive, aren't they?
769
00:48:27,070 --> 00:48:30,160
It's amazing how anybody could
fake her way through that.
770
00:48:30,240 --> 00:48:32,280
"Fake her way"? Who's faking?
771
00:48:32,826 --> 00:48:37,956
Uh, well, I guess
I would be, dad,
772
00:48:38,040 --> 00:48:40,250
that is,
if I had enough energy
773
00:48:40,334 --> 00:48:45,764
to take one of Ms. Johnson's--
uh, Dr. Thomas's classes,
774
00:48:45,839 --> 00:48:47,919
unlikely that it is.
775
00:49:00,479 --> 00:49:04,399
Miss McCoy. The passengers
are really getting into our shipshape cruise.
776
00:49:04,483 --> 00:49:07,823
I owe it all
to you and Vicki.
777
00:49:04,483 --> 00:49:07,823
Well, I can't take any credit.
778
00:49:07,903 --> 00:49:10,363
Not really.
779
00:49:07,903 --> 00:49:10,363
Nonsense, Julie.
You can take all the credit.
780
00:49:10,447 --> 00:49:15,197
If you hadn't hired Dr. Thomas,
I wouldn't have planned this whole cruise around her.
781
00:49:15,285 --> 00:49:18,495
-About Dr. Thomas--
-she's a real dynamo, isn't she?
782
00:49:18,580 --> 00:49:20,790
I don't know how
we'd do this without her.
783
00:49:20,874 --> 00:49:22,714
You couldn't have made
a better choice.
784
00:49:22,793 --> 00:49:25,093
I'm really
very proud of you, Julie.
785
00:49:25,170 --> 00:49:30,800
-[Snapping]
-Six, seven, eight. And that's it!
786
00:49:36,306 --> 00:49:38,596
Oh, she's terrific.
787
00:49:39,101 --> 00:49:41,981
Uh, sir, I...
788
00:49:42,521 --> 00:49:43,861
Is there something
you want to tell me?
789
00:49:45,023 --> 00:49:48,653
I'm just glad that
everything's under control.
790
00:49:54,157 --> 00:49:56,027
At least I thought it was.
791
00:50:00,956 --> 00:50:03,036
Hi, Isaac.
792
00:50:03,125 --> 00:50:05,915
Oh, Dr. Thomas,
you know after your class,
793
00:50:06,002 --> 00:50:09,842
i thought you could use
a little ph-balanced electrolyte replacement.
794
00:50:10,757 --> 00:50:13,797
Well, if you're offering me
something cold and wet, I accept.
795
00:50:13,885 --> 00:50:17,755
Oh, great. On the menu,
this is called "Caribbean kaboom."
796
00:50:17,848 --> 00:50:24,058
It's strictly fresh
cran-apple juice, protein powder, lecithin, a banana...
797
00:50:24,146 --> 00:50:26,516
Easy, Isaac. I won't
have any room for dinner.
798
00:50:26,606 --> 00:50:28,066
Oh, we wouldn't want that.
799
00:50:28,900 --> 00:50:31,820
Because then you couldn't
join me at my table tonight.
800
00:50:32,821 --> 00:50:34,361
And possibly tomorrow night.
801
00:50:35,323 --> 00:50:40,413
If that's a dinner
invitation, I'd love to.
802
00:50:51,798 --> 00:50:54,008
[Upbeat music playing]
803
00:50:57,220 --> 00:50:59,810
Doesn't anybody ever touch
on a dance floor today?
804
00:50:59,890 --> 00:51:03,440
Sure, like in slam dancing?
805
00:50:59,890 --> 00:51:03,440
Oh, I'll pass.
806
00:51:03,518 --> 00:51:07,768
I've always considered dancing
a romantic pastime, not a demolition derby.
807
00:51:07,856 --> 00:51:10,316
I like the way you move.
What do you call that dance?
808
00:51:10,400 --> 00:51:14,200
A little bossa nova
and a lot funky chicken.
809
00:51:14,279 --> 00:51:15,819
A lot of funky chicken?
810
00:51:15,906 --> 00:51:17,866
It was a dance.
811
00:51:17,949 --> 00:51:19,829
Oh, right. Cole Porter.
812
00:51:19,910 --> 00:51:21,540
Close enough.
813
00:51:22,746 --> 00:51:24,536
[Song ends]
814
00:51:29,795 --> 00:51:31,915
[Slow, big band music playing]
815
00:51:32,005 --> 00:51:34,665
Small world.
816
00:51:32,005 --> 00:51:34,665
Small ship.
817
00:51:34,758 --> 00:51:39,888
Now, isn't this a wonderful
number? Now this is music.
818
00:51:41,056 --> 00:51:42,516
Sounds like something
from the '60s.
819
00:51:42,599 --> 00:51:44,019
How about the '40s?
820
00:51:44,100 --> 00:51:45,850
The '40s? Really?
821
00:51:45,936 --> 00:51:48,766
Benny Goodman, Tommy dorsey,
Andrew sisters.
822
00:51:48,855 --> 00:51:50,145
They were the pointer sisters
of their day.
823
00:51:50,232 --> 00:51:51,442
You could hum the tunes,
824
00:51:51,525 --> 00:51:53,895
you could understand the lyrics.
825
00:51:53,985 --> 00:51:55,445
Would you like to dance,
sweetheart?
826
00:51:55,862 --> 00:51:58,072
I don't like to dance
to songs I don't know.
827
00:51:59,741 --> 00:52:01,281
I'd like to dance.
828
00:52:01,368 --> 00:52:04,078
Oh, no, I've got two left feet
at something like this.
829
00:52:04,162 --> 00:52:06,922
Why don't you
and Dr. Bricker go ahead?
830
00:52:08,458 --> 00:52:10,498
What do you reckon, Adam?
Can you cut it?
831
00:52:10,585 --> 00:52:13,955
"Arthur Murray taught me
dancing in a hurry."
832
00:52:33,024 --> 00:52:34,694
Cheri? Hey!
What's going on?
833
00:52:35,277 --> 00:52:38,907
That's what I'd like to know.
Can't you put her on a leash or something?
834
00:52:38,989 --> 00:52:41,529
Don't you see
what's going on over there?
835
00:52:38,989 --> 00:52:41,529
They're dancing.
836
00:52:41,616 --> 00:52:44,236
In each other's arms.
Who dances that way anymore?
837
00:52:44,327 --> 00:52:47,407
Look, if you think it's
a problem, Elaine and I will just stay out of your way.
838
00:52:47,497 --> 00:52:52,247
Do that, will you? Just keep
your wife away from my husband and we'll all be happier.
839
00:53:02,721 --> 00:53:03,891
Okay.
840
00:53:04,806 --> 00:53:08,176
You know, this fitness cruise
has really brought us together,
841
00:53:08,268 --> 00:53:10,348
helping each other,
encouraging each other.
842
00:53:10,437 --> 00:53:12,767
Yeah, you know I've never felt
closer to either one of you.
843
00:53:12,856 --> 00:53:14,726
And there's no feeling
of competition.
844
00:53:14,816 --> 00:53:16,856
It's like we're all members
of the same team.
845
00:53:16,943 --> 00:53:20,493
Congratulations, team,
you've each lost one pound.
846
00:53:20,572 --> 00:53:23,032
[Together] Only one pound?
847
00:53:23,116 --> 00:53:26,446
After all that work? Rats.
848
00:53:27,037 --> 00:53:30,367
Maybe a little competition
isn't such a bad idea after all.
849
00:53:30,457 --> 00:53:33,037
With a prize for
the most weight lost?
850
00:53:33,126 --> 00:53:36,666
Maybe dinner for two
at any restaurant we choose?
851
00:53:36,755 --> 00:53:39,165
Well, see that's the idea,
incentive.
852
00:53:39,257 --> 00:53:41,677
And merrill will spring
for that, won't you, dear?
853
00:53:42,594 --> 00:53:44,474
Well, why me?
I don't have anything to do.
854
00:53:44,554 --> 00:53:46,224
He's so supportive.
855
00:53:46,681 --> 00:53:49,641
Well, maybe we can have
a little talk over breakfast.
856
00:53:49,726 --> 00:53:52,936
Dad, if I'm going to get
that dinner-for-two, I'd better skip breakfast.
857
00:53:53,021 --> 00:53:55,941
I've got an appointment with
the sit-up board in the gym.
858
00:53:56,024 --> 00:53:58,614
Well, if I hurry maybe I can
catch that first aerobics class.
859
00:53:58,693 --> 00:54:01,033
Thank you so much, dear.
You won't regret this.
860
00:54:09,913 --> 00:54:12,793
Can you spare a minute
for a soon to be ex-passenger?
861
00:54:14,626 --> 00:54:17,496
So, this time
you're really leaving us?
862
00:54:18,088 --> 00:54:19,418
Got a ticket and everything.
863
00:54:20,465 --> 00:54:22,545
How am I going to break
the news to the captain?
864
00:54:22,634 --> 00:54:24,224
He takes this sort of thing
very personally.
865
00:54:24,302 --> 00:54:26,472
Somehow I think
he'll get over it.
866
00:54:27,847 --> 00:54:31,637
Ace, I want to thank you
for being there when I needed a friend.
867
00:54:33,061 --> 00:54:35,901
Well, I think you've
got that backwards.
868
00:54:36,773 --> 00:54:39,613
Being with you the last couple
of days reminded me
869
00:54:39,693 --> 00:54:44,913
how wonderful things can be
when two people take the time to get to know each other.
870
00:54:46,783 --> 00:54:50,503
I'd forgotten what it's like
to just play...
871
00:54:51,454 --> 00:54:55,754
With someone I've come
to like very much.
872
00:54:59,295 --> 00:55:00,545
Good luck, Carol.
873
00:55:03,633 --> 00:55:05,473
You're very special.
874
00:55:07,178 --> 00:55:08,808
I'll never forget you.
875
00:55:15,979 --> 00:55:20,979
Uh... I didn't mean
to do that. I'm sorry.
876
00:55:21,818 --> 00:55:22,988
I'm not.
877
00:55:39,627 --> 00:55:41,337
Hi, Dr. Thomas-- I mean--
878
00:55:41,421 --> 00:55:42,511
hi, Julie.
879
00:55:42,589 --> 00:55:45,219
Um... Doris is terrific.
880
00:55:45,300 --> 00:55:48,760
She could aerobicize
the body fat off anything that moves.
881
00:55:48,845 --> 00:55:51,135
But, well, she's not the author.
882
00:55:51,222 --> 00:55:54,812
And she's not the expert.
She's not you.
883
00:55:54,893 --> 00:55:57,153
If the captain finds out,
we could all be in big trouble.
884
00:55:57,228 --> 00:55:59,358
And, well, you did say
you'd take care of everything.
885
00:55:59,439 --> 00:56:03,689
I'm sorry, Julie. I was sure
I'd have everything handled by now, but...
886
00:56:06,196 --> 00:56:08,026
I've had my mind
on other things.
887
00:56:14,746 --> 00:56:17,916
Dr. Thomas-- charlene--
is something wrong?
888
00:56:17,999 --> 00:56:19,669
I said I'll handle it!
889
00:56:27,383 --> 00:56:30,803
[Vicki over pa]
Welcome to the former Dutch colony island of Aruba,
890
00:56:30,887 --> 00:56:32,807
with its picture book
deep-water harbor
891
00:56:32,889 --> 00:56:36,559
and pastel-colored free port
shopping capital, oranjestad,
892
00:56:36,643 --> 00:56:38,653
exotic Aruba is as neat
as the Netherlands,
893
00:56:38,728 --> 00:56:41,518
as exciting as the Caribbean
with its colorful mix
894
00:56:41,606 --> 00:56:45,026
of Dutch windmills, casinos,
and beautiful beaches.
895
00:56:56,246 --> 00:56:58,496
Cheri? Where's Adam?
896
00:56:56,246 --> 00:56:58,496
I'm meeting him here.
897
00:56:58,581 --> 00:57:02,041
He has a surprise for me.
And Elaine?
898
00:57:02,127 --> 00:57:06,007
She said she, uh,
had a surprise for me too.
899
00:57:06,089 --> 00:57:07,299
Oh, god.
900
00:57:07,382 --> 00:57:09,552
[Horn honking]
901
00:57:12,512 --> 00:57:15,222
We rented a car.
For the four of us.
902
00:57:15,306 --> 00:57:18,056
No tour buses for us.
We're going to show you Aruba
903
00:57:18,143 --> 00:57:20,023
like nobody's ever seen Aruba.
904
00:57:20,103 --> 00:57:22,773
Pile in!
905
00:57:20,103 --> 00:57:22,773
What a wonderful idea.
906
00:57:27,694 --> 00:57:29,994
Oh, Adam, you know I get
carsick in the back seat.
907
00:57:30,071 --> 00:57:35,291
No problem. You remember
the route as well as I do. You two sit up front.
908
00:57:43,501 --> 00:57:47,211
This won't work. It's a stick.
I can't drive a stick.
909
00:57:47,297 --> 00:57:48,627
Okay.
910
00:57:51,718 --> 00:57:53,388
I'll drive
and you can guide.
911
00:57:53,469 --> 00:57:55,889
Oh, darling, I know
how you hate it when I do that.
912
00:57:55,972 --> 00:57:57,392
I'd remind you
of your mother.
913
00:57:57,473 --> 00:57:59,393
We'd have an argument
within the hour
914
00:57:59,475 --> 00:58:01,135
and spoil everyone's day.
915
00:58:01,561 --> 00:58:05,611
All right then cheri can drive
916
00:58:05,690 --> 00:58:07,980
and the girls
can sit up front.
917
00:58:08,067 --> 00:58:10,197
And Steve and I will
sit in the back.
918
00:58:10,278 --> 00:58:11,698
Adam...
919
00:58:10,278 --> 00:58:11,698
Cheri.
920
00:58:11,779 --> 00:58:13,619
You can't drive a stick either?
921
00:58:14,073 --> 00:58:16,533
I can't drive at all.
I never learned.
922
00:58:16,618 --> 00:58:19,788
Well, you were
busy cheerleading.
923
00:58:21,206 --> 00:58:22,366
So...
924
00:58:24,500 --> 00:58:26,040
Uh...
925
00:58:27,337 --> 00:58:29,917
Any ideas?
926
00:58:27,337 --> 00:58:29,917
We've already paid
for the car.
927
00:58:30,590 --> 00:58:32,840
Well, there seems
to be only one solution.
928
00:58:33,760 --> 00:58:35,550
Why am I not surprised?
929
00:58:44,854 --> 00:58:48,154
This won't be so bad.
And you'll love the island.
930
00:58:48,233 --> 00:58:50,153
We did on our honeymoon.
931
00:58:58,701 --> 00:59:01,501
[Julie over pa]
We hope you enjoyed picturesque, romantic Aruba.
932
00:59:01,579 --> 00:59:04,669
Coming up, that marvel
of yankee know-how and determination,
933
00:59:04,749 --> 00:59:06,629
the Panama canal.
934
00:59:09,545 --> 00:59:13,165
You know, I knew
I was gonna be having dinner with a beautiful woman,
935
00:59:13,258 --> 00:59:18,348
but I never counted on warm,
bright, witty, charming...
936
00:59:18,429 --> 00:59:23,059
Oh, you're so sweet.
That's really nice of you, but I never thought of myself as...
937
00:59:23,142 --> 00:59:25,022
No, no, no, really,
I mean it.
938
00:59:25,103 --> 00:59:29,653
And as nice as you are
in person, in print you're incredible!
939
00:59:29,732 --> 00:59:34,652
You know, your book
could have been a dry, boring "health talk."
940
00:59:34,737 --> 00:59:37,697
But you made it all
so interesting.
941
00:59:37,782 --> 00:59:39,832
You have a really great insight
942
00:59:39,909 --> 00:59:45,079
into how people feel
about food, about themselves.
943
00:59:54,632 --> 00:59:56,132
Oh, what's the use?
944
00:59:57,010 --> 01:00:03,310
Take this back and bring me
the prime rib, baked potato with butter and sour cream.
945
01:00:05,101 --> 01:00:10,901
And follow it up
with a chocolate sundae, extra whipped cream.
946
01:00:12,317 --> 01:00:15,447
Nobody's been interested
in my mind before.
947
01:00:15,987 --> 01:00:18,317
It's one of your
most attractive qualities.
948
01:00:19,991 --> 01:00:23,751
Isaac, I think we may be having
dinner under false pretenses.
949
01:00:25,121 --> 01:00:30,041
Well, I must admit I did try
to crib a few buzzwords
950
01:00:30,126 --> 01:00:32,246
from your secretary
to impress you, but--
951
01:00:32,337 --> 01:00:34,127
Isaac, look-- wait.
952
01:00:34,213 --> 01:00:35,803
There's something
you should know about me.
953
01:00:35,882 --> 01:00:39,512
Well, not "me" exactly, but...
954
01:00:41,054 --> 01:00:43,474
It's just
a very complicated story.
955
01:01:03,076 --> 01:01:06,156
[Loud, discordant polka music]
956
01:01:21,010 --> 01:01:23,810
Oh, thank goodness--
a familiar face!
957
01:01:21,010 --> 01:01:23,810
What's wrong, Julie?
958
01:01:23,888 --> 01:01:27,808
Well, you know how they say
bad things come in threes?
959
01:01:23,888 --> 01:01:27,808
Mm-hmm.
960
01:01:27,892 --> 01:01:30,442
This is Mrs. Winslow's
third number.
961
01:01:30,520 --> 01:01:33,770
She's going to kill off
passenger talent night singled-handedly,
962
01:01:33,856 --> 01:01:37,606
unless... can you help?
963
01:01:33,856 --> 01:01:37,606
How?
964
01:01:37,693 --> 01:01:41,953
Do you sing, tap dance,
juggle, tell limericks? Anything. I'm desperate.
965
01:01:42,031 --> 01:01:45,991
Well, I sing a little, but--
966
01:01:42,031 --> 01:01:45,991
oh! Perfect. Come with me.
967
01:02:01,676 --> 01:02:06,346
Thank you, Mrs. Winslow,
for a listening experience we're not likely to forget.
968
01:02:06,889 --> 01:02:09,309
Thank you. And now,
ladies and gentlemen,
969
01:02:09,392 --> 01:02:14,022
may I introduce
miss Doris Johnson.
970
01:02:15,857 --> 01:02:17,317
What do I sing?
971
01:02:17,400 --> 01:02:20,150
Anything.
Whatever you feel like.
972
01:02:29,162 --> 01:02:31,462
["Good morning
heartache" playing]
973
01:02:33,416 --> 01:02:35,996
♪ Good morning, heartache ♪
974
01:02:36,085 --> 01:02:38,875
♪ you old gloomy sight ♪
975
01:02:39,672 --> 01:02:41,512
♪ good morning, heartache ♪
976
01:02:41,591 --> 01:02:45,511
♪ thought we said goodbye
last night ♪
977
01:02:45,595 --> 01:02:52,435
♪ I tossed and turned
until it seemed you had gone ♪
978
01:02:52,518 --> 01:02:57,438
♪ but here you are
with the dawn ♪
979
01:02:58,774 --> 01:03:04,494
♪ wish I'd forget you
but you're here to stay ♪
980
01:03:05,114 --> 01:03:10,504
♪ it seems I met you
when my love went away ♪
981
01:03:11,579 --> 01:03:17,919
♪ now every day I start
by saying to you ♪
982
01:03:18,002 --> 01:03:23,012
♪ good morning, heartache
what's new? ♪
983
01:03:24,926 --> 01:03:29,966
♪ Stop haunting me now ♪
984
01:03:30,973 --> 01:03:36,273
♪ can't shake you no how ♪
985
01:03:37,313 --> 01:03:41,363
♪ just leave me alone ♪
986
01:03:41,442 --> 01:03:44,902
♪ I've got
those Monday blues ♪
987
01:03:44,987 --> 01:03:50,077
♪ straight through
Sunday blues ♪
988
01:03:50,159 --> 01:03:55,709
♪ good morning, heartache
here we go again ♪
989
01:03:56,332 --> 01:03:58,082
♪ good morning, heartache ♪
990
01:03:58,167 --> 01:04:02,757
♪ you're the one
that knew me when ♪
991
01:04:02,838 --> 01:04:09,928
♪ might as well get used
to you hanging around ♪
992
01:04:10,012 --> 01:04:12,432
♪ good morning, heartache ♪
993
01:04:12,515 --> 01:04:19,725
♪ sit down ♪
994
01:04:43,254 --> 01:04:44,514
Thanks.
995
01:04:46,716 --> 01:04:50,546
The drink is on the house,
or at least on the bartender.
996
01:04:51,345 --> 01:04:53,555
I don't accept drinks
from strangers.
997
01:04:54,682 --> 01:04:58,482
I thought I knew you.
I guess I was wrong.
998
01:04:58,561 --> 01:05:01,941
You don't have to be nice to me
anymore, Mr. Isaac Washington.
999
01:05:02,690 --> 01:05:06,360
You already got what
you really wanted. You used me.
1000
01:05:06,444 --> 01:05:08,904
No, I wasn't trying...
1001
01:05:10,740 --> 01:05:13,830
Well, I did but I didn't mean--
1002
01:05:13,909 --> 01:05:17,999
save the explanation for someone
who hasn't already heard it a hundred times before.
1003
01:05:26,922 --> 01:05:30,342
[Captain over pa] Join us
on the lido deck for fitness with a tropical flair.
1004
01:05:30,426 --> 01:05:32,006
A Caribbean carnival!
1005
01:05:32,094 --> 01:05:35,354
[Steel drum music playing]
1006
01:05:58,621 --> 01:06:02,041
Well, it looks like
I missed another flight.
1007
01:06:02,124 --> 01:06:04,884
Yeah, looks like
you'll have to stay on board,
1008
01:06:04,960 --> 01:06:09,470
unless you're still in a hurry
to get back to San Francisco.
1009
01:06:10,341 --> 01:06:11,931
Not anymore.
1010
01:06:29,485 --> 01:06:32,405
Oh, he's okay,
just keep going, everybody.
1011
01:06:32,488 --> 01:06:35,068
Go on. Yeah, just keep...
1012
01:06:35,157 --> 01:06:38,537
Let me get you to this chair.
1013
01:06:38,619 --> 01:06:41,619
All right. There you go.
1014
01:06:44,542 --> 01:06:46,422
I could call the medical team,
1015
01:06:46,502 --> 01:06:49,052
but I'm sure they'd say
it's just a strained muscle.
1016
01:06:49,130 --> 01:06:51,170
You're lucky.
From what I've seen,
1017
01:06:51,257 --> 01:06:54,257
you've given your back
quite a workout these past couple days.
1018
01:06:54,343 --> 01:06:58,683
Well, only if you count
the wind-surfing, the jet ski,
1019
01:06:58,764 --> 01:07:01,104
and the inner-tube race
over the waterfall.
1020
01:07:01,183 --> 01:07:03,603
Don't you think you ought
to hang up your lampshade for a while
1021
01:07:03,686 --> 01:07:05,226
and let somebody else
be the life of the party?
1022
01:07:05,312 --> 01:07:07,902
Come on, Julie.
This is a pleasure cruise,
1023
01:07:07,982 --> 01:07:09,652
or did I read
the wrong brochure?
1024
01:07:09,734 --> 01:07:12,324
It's also
a health-and-fitness cruise.
1025
01:07:12,403 --> 01:07:14,823
If I were a doctor,
I think I'd prescribe
1026
01:07:14,905 --> 01:07:18,235
a good night's sleep,
followed by several days of acting your age.
1027
01:07:18,325 --> 01:07:21,695
I'll tell you what,
you tell that to my first pair of bifocals,
1028
01:07:21,787 --> 01:07:24,617
or my blood pressure,
or the inch that doesn't go away anymore,
1029
01:07:24,707 --> 01:07:26,827
no matter how
many times I "pinch" it.
1030
01:07:26,917 --> 01:07:30,297
I've seen the future
and it's a retirement community in Florida.
1031
01:07:30,379 --> 01:07:32,879
Mm-mmm.
1032
01:07:30,379 --> 01:07:32,879
Oh, come on Boyd...
1033
01:07:32,965 --> 01:07:34,925
You don't get it, do you?
1034
01:07:35,634 --> 01:07:38,304
I'm the birthday boy.
1035
01:07:38,387 --> 01:07:42,807
Tomorrow is my 39th.
Not 40, but close enough.
1036
01:07:42,892 --> 01:07:45,642
My life is half over--
the good half.
1037
01:07:45,728 --> 01:07:49,228
Once I let go,
Julie, it's all downhill.
1038
01:07:49,315 --> 01:07:55,525
So I'm not letting go.
Not for you, not for Carol, not for anybody.
1039
01:07:59,325 --> 01:08:02,745
That was a wonderful,
imaginative idea you had today, Adam.
1040
01:08:02,828 --> 01:08:06,118
Renting the car, getting
off the beaten path like that.
1041
01:08:06,207 --> 01:08:09,127
It didn't take imagination.
It just took a good memory.
1042
01:08:09,919 --> 01:08:13,669
I enjoyed it then.
And I enjoyed it today.
1043
01:08:14,381 --> 01:08:17,221
And your new bride?
How did she like the tour?
1044
01:08:17,301 --> 01:08:20,971
She's been a little quiet.
I think it overwhelmed her.
1045
01:08:22,264 --> 01:08:25,604
She's really very sweet.
I'm happy for you both.
1046
01:08:26,352 --> 01:08:28,402
Does she know what
a wonderful man she's found?
1047
01:08:28,479 --> 01:08:30,399
She should.
I tell her often enough.
1048
01:08:30,481 --> 01:08:31,901
Steve seems pretty
terrific himself.
1049
01:08:31,982 --> 01:08:33,782
He's bright and charming.
1050
01:08:33,859 --> 01:08:36,899
And I've seen jet fighters
that weren't as well built.
1051
01:08:38,656 --> 01:08:40,366
It seems we both lucked out.
1052
01:08:41,450 --> 01:08:42,830
Hooray for us.
1053
01:08:44,620 --> 01:08:46,120
Since we didn't work out.
1054
01:08:46,205 --> 01:08:48,075
Oh, not at all.
1055
01:08:48,624 --> 01:08:49,834
Not even a little.
1056
01:08:49,917 --> 01:08:51,207
With your temper.
1057
01:08:51,293 --> 01:08:54,133
And your
irritating perfectionism.
1058
01:08:54,213 --> 01:08:56,673
And your terrible cooking.
1059
01:08:57,299 --> 01:08:58,839
And your flirting.
1060
01:09:07,101 --> 01:09:09,191
Well, how could you let her
out of your sight like that?
1061
01:09:09,270 --> 01:09:10,730
I was doing my push-ups.
1062
01:09:10,813 --> 01:09:12,983
I think your muscles
have gone to your head.
1063
01:09:19,280 --> 01:09:20,820
What do we do?
1064
01:09:22,533 --> 01:09:24,083
We do what we can.
1065
01:09:24,827 --> 01:09:28,577
Myself, I plan to cry
for a number of days on end.
1066
01:09:39,341 --> 01:09:45,601
[Panting] I'm sorry I'm late!
What a class. I'm ready to drop!
1067
01:09:45,681 --> 01:09:49,891
Well, it sounds like you've
worked up an appetite for our late supper-for-two.
1068
01:09:50,519 --> 01:09:52,899
Oh, merrill...
1069
01:09:53,689 --> 01:09:56,029
Dad is creating
a "stubing original."
1070
01:09:56,108 --> 01:10:00,238
Yes! Sliced lobster tail,
scampi, chunks of filet mignon.
1071
01:10:00,321 --> 01:10:03,661
I just thought we should have
some real food for a change.
1072
01:10:03,741 --> 01:10:08,251
But it's all high-protein,
low-carbohydrate--
1073
01:10:03,741 --> 01:10:08,251
just what the doctor ordered.
1074
01:10:08,329 --> 01:10:13,129
After lunch, it's supposed to be
low-protein, high-carbohydrate.
1075
01:10:13,208 --> 01:10:17,378
Oh, merrill.
It's the thought that counts.
1076
01:10:18,881 --> 01:10:22,641
Dad, some thought.
"Dinner for two" never looked better...
1077
01:10:22,718 --> 01:10:25,348
Why, thank you.
1078
01:10:22,718 --> 01:10:25,348
...or more romantic.
1079
01:10:25,429 --> 01:10:28,309
Well, that was the idea.
1080
01:10:33,562 --> 01:10:35,272
Uh, dad...
1081
01:10:33,562 --> 01:10:35,272
Hmm?
1082
01:10:40,903 --> 01:10:42,203
Oh.
1083
01:10:45,282 --> 01:10:48,332
Well, I guess fitness really
takes it out of you.
1084
01:10:48,410 --> 01:10:51,330
Wanna stay for dinner?
Looks like there's plenty to go around.
1085
01:10:51,413 --> 01:10:54,003
Dad, I'd love to, but
I'm already late for my class.
1086
01:10:54,083 --> 01:10:58,343
Don't overdo it.
I have a feeling a little fitness goes a long way.
1087
01:10:58,420 --> 01:11:01,550
That's all right.
I'm getting used to pain. Bye.
1088
01:11:01,632 --> 01:11:03,012
Bye.
1089
01:11:07,262 --> 01:11:10,602
Now I don't have to worry about
what to do with the leftovers.
1090
01:11:13,435 --> 01:11:16,015
[Julie over pa]
We're now entering the locks of the Panama canal.
1091
01:11:16,105 --> 01:11:19,065
Begun in 1909,
this man-made waterway
1092
01:11:19,149 --> 01:11:22,779
is our eight-hour shortcut
from the Atlantic to the pacific ocean.
1093
01:11:22,861 --> 01:11:27,371
It'll be a tight fit,
but these locks can handle even the island Princess,
1094
01:11:27,449 --> 01:11:30,489
with gates seven-feet thick
and six-stories high.
1095
01:12:19,668 --> 01:12:21,298
How's the crying coming along?
1096
01:12:21,920 --> 01:12:24,630
I'm getting very good at it.
I may have found a career.
1097
01:12:24,715 --> 01:12:27,295
-Between rounds?
-I'm hoping I'll burn.
1098
01:12:27,384 --> 01:12:32,264
I'd like my skin to match
my eyes. But I'm only getting an incredible tan.
1099
01:12:32,347 --> 01:12:35,097
I'd settle for that.
Elaine keeps wondering
1100
01:12:35,184 --> 01:12:36,984
what's wrong and I don't know
what to tell her.
1101
01:12:37,061 --> 01:12:39,611
So I'm spending my time
trying to avoid her for now.
1102
01:12:41,106 --> 01:12:42,646
Some way to spend a honeymoon.
1103
01:12:43,734 --> 01:12:45,534
Definitely not the way
I'd planned it.
1104
01:12:58,123 --> 01:13:01,253
I hear you were
a cheerleader.
1105
01:12:58,123 --> 01:13:01,253
Oregon state.
1106
01:13:01,335 --> 01:13:03,295
I was there last year
for a gymnastics meet.
1107
01:13:03,378 --> 01:13:07,378
I was there.
Behind the orange and black pom-poms.
1108
01:13:11,136 --> 01:13:15,806
And you're that Steve riskin?
High bars, rings, pommel horse.
1109
01:13:15,891 --> 01:13:18,391
You know me?
1110
01:13:15,891 --> 01:13:18,391
Oh, my god,
I have your towel.
1111
01:13:18,477 --> 01:13:24,607
I mean, I had your towel,
in my locker for two weeks afterward. A souvenir.
1112
01:13:24,691 --> 01:13:26,691
No. Really?
1113
01:13:26,777 --> 01:13:28,277
Really.
1114
01:13:34,409 --> 01:13:36,079
Do you like zz top?
1115
01:13:37,037 --> 01:13:38,117
What's so funny?
1116
01:13:38,580 --> 01:13:42,250
Zz top. Adam thinks
they're a sports car.
1117
01:13:52,302 --> 01:13:55,182
[Captain over pa]
Say "hasta la vista" to the Panama canal
1118
01:13:55,264 --> 01:13:57,774
and "buenos días"
to the pacific ocean.
1119
01:13:57,850 --> 01:14:01,350
We've just trimmed
12,800 miles off our journey,
1120
01:14:01,436 --> 01:14:03,556
the distance
around South America.
1121
01:14:03,647 --> 01:14:08,187
Not bad for one day's sailing.
Next stop: Sunny acapulco.
1122
01:14:08,277 --> 01:14:13,237
I'm so relieved that
you didn't think that kiss last night was serious.
1123
01:14:13,949 --> 01:14:18,039
Don't take this wrong,
but I have absolutely no interest in you.
1124
01:14:18,120 --> 01:14:20,710
Now how could I
take that wrong?
1125
01:14:18,120 --> 01:14:20,710
You know what I mean.
1126
01:14:20,789 --> 01:14:23,709
Of course I do. How could
we have been so silly.
1127
01:14:23,792 --> 01:14:27,962
There's nothing between us.
There really never was.
1128
01:14:29,673 --> 01:14:32,803
It was the moonlight.
You know how that affects me.
1129
01:14:33,552 --> 01:14:37,182
I would appreciate it if
what happened stays between us.
1130
01:14:37,264 --> 01:14:42,354
It's nothing I'm too proud of
either, Elaine. We'll just put it out of our minds.
1131
01:14:43,228 --> 01:14:45,358
And get on with our lives.
1132
01:14:48,150 --> 01:14:50,400
Take care now.
1133
01:14:48,150 --> 01:14:50,400
Bye.
1134
01:15:06,835 --> 01:15:08,545
They saw us kissing last night.
1135
01:15:08,629 --> 01:15:11,919
And they got off the ship
together in Panama City!
1136
01:15:12,007 --> 01:15:14,467
My Steve...
1137
01:15:12,007 --> 01:15:14,467
My cheri... your Steve!
1138
01:15:14,551 --> 01:15:16,431
Your cheri!
She stole my husband!
1139
01:15:16,511 --> 01:15:19,891
That's petty theft! He's
all muscles and animal urges.
1140
01:15:19,973 --> 01:15:22,523
He saw what he wanted
and he took it. My woman!
1141
01:15:22,601 --> 01:15:26,521
"Woman?" I have eyeliner older
than she is! And there you go being so possessive again.
1142
01:15:26,605 --> 01:15:30,395
"My" woman. Just like it
was always "my" newspaper, "my" television set!
1143
01:15:30,484 --> 01:15:33,534
-If you ask me,
she's well rid of you. -Well, I didn't ask you!
1144
01:15:33,612 --> 01:15:39,492
But while we're on the subject.
You still snore! It echoes through the ship at night.
1145
01:15:39,576 --> 01:15:42,786
The captain's had
to reassure the passengers there isn't a moose on board.
1146
01:15:42,871 --> 01:15:44,831
You still chew your food
like you were a chipmunk!
1147
01:15:44,915 --> 01:15:47,285
I'm exercising my gums.
It's proper dental hygiene.
1148
01:15:47,376 --> 01:15:51,256
It's disgusting that's what it
is! What did I ever see in you?
1149
01:15:51,338 --> 01:15:54,798
-Exactly the same thing
I never saw in you. -I want a divorce.
1150
01:15:54,883 --> 01:15:56,133
Fine!
1151
01:15:54,883 --> 01:15:56,133
Fine!
1152
01:16:01,974 --> 01:16:03,484
Oh, Adam.
1153
01:16:04,726 --> 01:16:06,186
I'm alone again.
1154
01:16:10,148 --> 01:16:14,358
Oh, don't be upset, honey.
Please. It'll be all right.
1155
01:16:22,911 --> 01:16:24,831
[Julie over pa] Good afternoon
ladies and gentlemen,
1156
01:16:24,913 --> 01:16:27,673
we are now docking in
glamorous, exciting acapulco
1157
01:16:27,749 --> 01:16:29,669
where you can test
your newfound fitness
1158
01:16:29,751 --> 01:16:33,591
swimming, parasailing, or just
plain relaxing on the beach.
1159
01:16:43,265 --> 01:16:46,935
Okay. time,
newsweek, sports view. National inquisitor.
1160
01:16:47,019 --> 01:16:50,189
All hot off the press.
Or should I say, fresh from the states, anyway.
1161
01:16:50,272 --> 01:16:52,902
Oh, great. Thanks, ace.
The passengers aren't the only ones
1162
01:16:52,983 --> 01:16:54,533
who want to catch up
on the news from home.
1163
01:16:54,609 --> 01:16:56,189
Yeah, I know.
Save me a sports view.
1164
01:16:56,278 --> 01:16:59,068
Swimsuit issue.
Great invention, the bikini.
1165
01:17:05,454 --> 01:17:08,464
[Vicki]
Oh, no! If dad sees this...
1166
01:17:08,540 --> 01:17:10,460
[Captain]
Got something there for me?
1167
01:17:11,418 --> 01:17:14,088
Oh, no, dad. It's just
the same boring old news.
1168
01:17:14,171 --> 01:17:16,671
Sounds like just the thing
to put me to sleep tonight.
1169
01:17:16,757 --> 01:17:20,967
Sorry, dad. This copy is for
Julie. There's an article that she needs to read right away.
1170
01:17:21,053 --> 01:17:23,473
Oh. Well, I'll just browse
through it until she comes by.
1171
01:17:23,555 --> 01:17:27,805
Not now. I mean, you know, dad,
shouldn't you be dressing for dinner?
1172
01:17:27,893 --> 01:17:31,153
You know, you don't want
to keep Emily waiting. You know how she gets.
1173
01:17:31,229 --> 01:17:34,609
Well, I guess it is
just about that time. Isn't there something I can take?
1174
01:17:34,691 --> 01:17:38,861
Oh, sure, look, there's
a house and garden and a ladies home journal.
1175
01:17:38,945 --> 01:17:44,195
Oh, and you will just love
this contemporary woman. You just go right ahead.
1176
01:17:52,292 --> 01:17:54,002
[Knocking]
1177
01:17:54,086 --> 01:17:55,296
Ace is early.
1178
01:17:55,379 --> 01:17:57,169
That's all right, I'll get it.
1179
01:18:00,342 --> 01:18:01,972
Uh, Mrs. Darnell.
1180
01:18:02,052 --> 01:18:06,012
Sorry, wrong room.
The girls' dorm is right down the hall.
1181
01:18:06,098 --> 01:18:07,308
Mother.
1182
01:18:09,017 --> 01:18:10,767
All right, come in.
1183
01:18:13,397 --> 01:18:17,277
Carol, you look...
Beautiful.
1184
01:18:17,859 --> 01:18:20,239
Thank you.
1185
01:18:17,859 --> 01:18:20,239
Is that a new dress?
1186
01:18:20,320 --> 01:18:24,120
Yes, new dress, new shoes,
new attitude.
1187
01:18:25,867 --> 01:18:28,407
You look pretty good
yourself.
1188
01:18:28,495 --> 01:18:30,615
Well, thank you.
1189
01:18:30,705 --> 01:18:35,285
I thought maybe we might
look pretty good together, over dinner?
1190
01:18:35,377 --> 01:18:37,497
Over my dead body.
1191
01:18:38,880 --> 01:18:41,800
I'm afraid I have other plans.
1192
01:18:44,261 --> 01:18:46,511
Well, I guess I expected that.
1193
01:18:48,181 --> 01:18:52,601
You know, Carol, this is
not easy for me to say this...
1194
01:18:54,062 --> 01:18:55,942
But I was wrong about us.
1195
01:18:56,481 --> 01:18:57,821
Boyd, I...
1196
01:18:58,608 --> 01:18:59,858
[Clears throat]
1197
01:19:00,360 --> 01:19:04,870
Oh, excuse me, I'll just
go rinse out a few things.
1198
01:19:09,077 --> 01:19:10,327
You weren't wrong.
1199
01:19:10,412 --> 01:19:13,042
No, no, don't make
excuses for me.
1200
01:19:13,123 --> 01:19:15,883
I mean, I'm an adult and it's
time I started acting like one.
1201
01:19:15,959 --> 01:19:20,379
No, sometimes we just slip into
certain habits and patterns,
1202
01:19:20,464 --> 01:19:22,764
and I respect your need
to want to break out of it.
1203
01:19:22,841 --> 01:19:25,091
No, it was more like
falling into a rut, and we can overcome that rut
1204
01:19:25,177 --> 01:19:27,547
if we really want to
and I really want to...
1205
01:19:27,637 --> 01:19:29,507
And I met ace!
1206
01:19:27,637 --> 01:19:29,507
Ace?
1207
01:19:29,598 --> 01:19:32,678
-[Knocking]
-Thank goodness. The cavalry!
1208
01:19:32,768 --> 01:19:34,688
But I love you.
1209
01:19:36,271 --> 01:19:37,941
Have I come at a bad time?
1210
01:19:39,107 --> 01:19:41,027
No. I'm ready.
1211
01:19:41,109 --> 01:19:45,989
Well, thanks for stopping by
and I'm glad we had a chance to talk.
1212
01:19:47,991 --> 01:19:52,081
"Talk"? She didn't hear
a word I said.
1213
01:19:53,872 --> 01:19:56,962
Maybe you just
didn't have enough to say.
1214
01:19:58,126 --> 01:20:02,706
"Porterhouse steak,
prawns with wild rice." Real food, at last.
1215
01:20:02,797 --> 01:20:07,757
Anything you want,
up to 300 calories. You see the fine print there?
1216
01:20:08,345 --> 01:20:10,715
Dr. Thomas is in big trouble.
1217
01:20:10,805 --> 01:20:13,845
So are we, if there are
any more of these on board.
1218
01:20:13,934 --> 01:20:16,354
Two dozen of them,
safely tucked away in my cabin.
1219
01:20:16,436 --> 01:20:18,146
Clever girl.
1220
01:20:16,436 --> 01:20:18,146
Thank you.
1221
01:20:18,230 --> 01:20:21,020
Captain stubing, I'd like you
to meet Carol Darnell.
1222
01:20:21,107 --> 01:20:23,777
It's nice to have you
join our table, miss Darnell.
1223
01:20:23,860 --> 01:20:25,570
And this is Mrs. Stubing.
1224
01:20:25,654 --> 01:20:28,744
Oh, call me Emily, dear.
Come and sit next to me.
1225
01:20:28,823 --> 01:20:30,243
You know everybody else, right?
1226
01:20:30,325 --> 01:20:31,575
Hi, Carol.
1227
01:20:30,325 --> 01:20:31,575
How are you?
1228
01:20:31,660 --> 01:20:34,250
There go. Go ahead.
1229
01:20:31,660 --> 01:20:34,250
Whoops!
1230
01:20:34,329 --> 01:20:37,919
You have a lovely navel.
1231
01:20:34,329 --> 01:20:37,919
[Laughs] She does.
1232
01:20:39,000 --> 01:20:42,590
Why do I get the feeling
I'm being brought home to meet the family?
1233
01:20:51,680 --> 01:20:53,810
Carol, Carol,
you've got to listen to me...
1234
01:20:53,890 --> 01:20:56,850
Mr. Hughes.
1235
01:20:53,890 --> 01:20:56,850
Haven't you said
enough already?
1236
01:20:56,935 --> 01:20:58,595
No, no, it's all right,
ace, really.
1237
01:20:58,687 --> 01:21:00,477
Ace, what is this?
1238
01:21:01,565 --> 01:21:03,105
It's nothing, captain.
1239
01:21:03,191 --> 01:21:05,151
Carol, you're not really
interested in this guy--
1240
01:21:05,235 --> 01:21:07,985
hey!
1241
01:21:05,235 --> 01:21:07,985
It's not the time, Boyd.
1242
01:21:08,071 --> 01:21:10,911
Look, look,
you wanted something
1243
01:21:10,991 --> 01:21:13,291
that I just wasn't
willing to give you for the last three years.
1244
01:21:13,368 --> 01:21:18,618
You wanted a relationship
that's closer, more equal, more exciting.
1245
01:21:18,707 --> 01:21:21,747
And so do I.
And I want you to marry me.
1246
01:21:28,383 --> 01:21:30,393
That's an engagement ring?
1247
01:21:30,927 --> 01:21:33,557
Well, it's the best
that the gift shop could do on such short notice,
1248
01:21:33,638 --> 01:21:37,098
but we'll replace it
with a real one once we get back home.
1249
01:21:38,393 --> 01:21:40,403
I... don't know what to say.
1250
01:21:41,563 --> 01:21:43,403
Say yes.
1251
01:21:44,357 --> 01:21:46,317
Say What'll make you happy.
1252
01:21:47,569 --> 01:21:50,609
-But--
-and that will make me happy.
1253
01:21:52,115 --> 01:21:53,735
Thank you for everything.
1254
01:21:54,409 --> 01:21:56,079
What are friends for?
1255
01:22:27,651 --> 01:22:30,031
What are you doing out here
in the middle of the night?
1256
01:22:27,651 --> 01:22:30,031
Isn't it obvious?
1257
01:22:30,111 --> 01:22:33,371
The deck is less crowded
at night and I need all the room I can get.
1258
01:22:33,448 --> 01:22:35,698
Will you slow down?
We have to talk.
1259
01:22:35,784 --> 01:22:37,584
I said everything
I had to say last night.
1260
01:22:37,661 --> 01:22:40,461
I'll talk and you listen.
1261
01:22:41,915 --> 01:22:44,875
Better make it quick. You're
cutting into my exercise time.
1262
01:22:46,252 --> 01:22:49,462
Okay. Can we go over here?
1263
01:22:56,721 --> 01:22:58,601
I'm sorry I hurt your feelings.
1264
01:22:59,224 --> 01:23:03,564
Right. You're sorry
you chose "the body beautiful" over the fat girl.
1265
01:23:03,645 --> 01:23:05,895
And I believe you.
There. Are we through?
1266
01:23:05,980 --> 01:23:07,270
Charlene.
1267
01:23:08,483 --> 01:23:10,443
That's right, charlene.
1268
01:23:12,153 --> 01:23:15,283
So you know.
1269
01:23:12,153 --> 01:23:15,283
Yeah, and I'm just trying to--
1270
01:23:15,365 --> 01:23:20,035
do us both a favor.
Don't try. Just go away.
1271
01:23:20,120 --> 01:23:23,250
Is that what you really want?
To push me away before I get too close?
1272
01:23:23,331 --> 01:23:27,091
How close are you ever gonna get
as long as there are ladies like Doris around?
1273
01:23:27,168 --> 01:23:29,088
Closer than you think.
1274
01:23:29,170 --> 01:23:31,630
Now it's true,
Doris is a beautiful lady.
1275
01:23:31,715 --> 01:23:35,925
But the lady I spotted between
the lines of your fitness book
1276
01:23:36,010 --> 01:23:38,220
is the one I really wanted
to get to know.
1277
01:23:41,224 --> 01:23:47,444
Charlene, you are
a bright, attractive lady with a whole lot to give.
1278
01:23:47,522 --> 01:23:49,322
So why do you keep
hiding behind Doris?
1279
01:23:49,399 --> 01:23:52,149
Why are you in such a rush
to put yourself down
1280
01:23:52,235 --> 01:23:54,485
before anybody gets a chance
to really know you?
1281
01:23:55,155 --> 01:23:57,735
Years of practice, I guess.
1282
01:23:55,155 --> 01:23:57,735
Well, that's no excuse.
1283
01:23:57,824 --> 01:24:02,204
It's the total package
that counts, not just the wrapping.
1284
01:24:03,538 --> 01:24:06,998
Trust me, bartenders
know these things.
1285
01:24:07,834 --> 01:24:11,134
I wish I could believe that.
1286
01:24:07,834 --> 01:24:11,134
I do.
1287
01:24:11,838 --> 01:24:15,428
And I'll spend the rest
of the cruise proving it to you, if you just let me.
1288
01:24:16,885 --> 01:24:19,925
Deal?
1289
01:24:16,885 --> 01:24:19,925
Deal.
1290
01:24:28,438 --> 01:24:32,818
[Ace over pa] Last chance
to shed that extra pound or two in the gym as we head for home.
1291
01:24:33,401 --> 01:24:36,321
You know,
when you think about it,
1292
01:24:36,404 --> 01:24:38,164
we're going to
an awful lot of trouble
1293
01:24:38,239 --> 01:24:40,909
just to get dinner for two
at our favorite restaurant.
1294
01:24:41,367 --> 01:24:46,867
Oh, not if it's a chez Denise--
that goose liver pate that spreads like butter
1295
01:24:46,956 --> 01:24:49,326
on those tiny little
imported crackers,
1296
01:24:49,417 --> 01:24:51,837
and duck à l'orange
you can slice with a fork.
1297
01:24:51,920 --> 01:24:57,180
Oh, no! Pasta primavera,
swimming in garlic and basil.
1298
01:24:57,258 --> 01:25:03,258
Veal scaloppini, and New York
cheesecake this thick...
1299
01:25:03,348 --> 01:25:07,808
You can daydream all you want,
girls, but this little contest is in the doggy bag.
1300
01:25:07,894 --> 01:25:12,324
There's a table already
at my uncle Ernie's "dinner on the cook" truck stop
1301
01:25:12,398 --> 01:25:13,688
with my name on it.
1302
01:25:13,775 --> 01:25:15,525
Don't count
your calories yet, Emily.
1303
01:25:15,610 --> 01:25:18,240
Nine... ten...
1304
01:25:27,622 --> 01:25:29,672
Hey, captain,
how are you doing?
1305
01:25:30,166 --> 01:25:35,666
I'm hungry, ace-- for food,
affection, reading material.
1306
01:25:35,755 --> 01:25:38,165
Since Vicki and Emily started
this weight loss contest,
1307
01:25:38,258 --> 01:25:42,048
they've been spending
all their time running laps and counting calories.
1308
01:25:42,136 --> 01:25:46,556
I've had nothing to do but read.
It's lonely at the top, ace.
1309
01:25:47,100 --> 01:25:49,940
Yeah, well not for long.
Hi, Emily.
1310
01:25:50,019 --> 01:25:52,899
Oh! Isn't it
a wonderful morning?
1311
01:25:52,981 --> 01:25:56,571
So bright, invigorating,
full of possibilities!
1312
01:25:56,651 --> 01:26:00,241
Well, I'm afraid
all my possibilities are stacked up on my desk,
1313
01:26:00,321 --> 01:26:02,201
in triplicate.
Bye-bye.
1314
01:26:02,282 --> 01:26:03,872
A purser's work.
1315
01:26:03,950 --> 01:26:07,450
Another class?
Are you sure you're not overdoing it?
1316
01:26:07,537 --> 01:26:11,367
Oh, no, you know me-- anything
for a free meal with my guy.
1317
01:26:12,166 --> 01:26:14,836
Plus getting down to a size 9
isn't gonna hurt either.
1318
01:26:14,919 --> 01:26:17,879
I love you just the way you are.
1319
01:26:18,715 --> 01:26:22,175
Thank you. You know,
working out with the girls
1320
01:26:22,260 --> 01:26:26,760
makes me understand why some
of the passengers are dropping out of our fitness program.
1321
01:26:26,848 --> 01:26:31,058
Just looking at
these attractive kids: Boyd, Dr. Thomas,
1322
01:26:31,144 --> 01:26:33,774
it's very depressing,
intimidating.
1323
01:26:33,855 --> 01:26:35,315
All that youth and energy...
1324
01:26:35,398 --> 01:26:37,358
Not that these aren't
wonderful qualities,
1325
01:26:37,442 --> 01:26:40,032
just so long as they're
kept in their place.
1326
01:26:41,905 --> 01:26:44,275
You know, if dad sees
that scandal sheet
1327
01:26:44,365 --> 01:26:47,035
and realizes that the lady
who he thinks is Dr. Thomas
1328
01:26:47,118 --> 01:26:51,828
is really just some
aerobics instructor from a $30-a-month gym in Hartford,
1329
01:26:51,915 --> 01:26:53,785
my cruising days will be over.
1330
01:26:53,875 --> 01:26:55,415
My days will be over, period.
1331
01:26:55,501 --> 01:26:57,501
Hi, looks like
you're getting shipshape.
1332
01:26:57,587 --> 01:27:00,967
We were just talking about
Dr. Thomas and her classes--
1333
01:27:01,049 --> 01:27:02,589
oh, really?
1334
01:27:02,675 --> 01:27:06,135
She is so trim and athletic.
1335
01:27:07,138 --> 01:27:09,558
It was all a mistake,
dad. Sir.
1336
01:27:09,641 --> 01:27:12,481
-I wouldn't exactly
call it a mistake. -You wouldn't?
1337
01:27:12,560 --> 01:27:15,150
No, just more like
a "mid-course correction."
1338
01:27:15,229 --> 01:27:17,359
Just something we would do
differently the next time.
1339
01:27:17,440 --> 01:27:21,070
-[Dance music playing]
-[Sighs] There's another class in session.
1340
01:27:21,152 --> 01:27:22,992
Uh, let's not go this way.
1341
01:27:23,071 --> 01:27:24,911
Come on, let's take a look.
1342
01:27:24,989 --> 01:27:27,659
[Charlene]
All right everybody, let's get warmed up.
1343
01:27:27,742 --> 01:27:30,952
Knees up. That's right.
1344
01:27:35,959 --> 01:27:38,129
Now, to the side.
1345
01:27:41,255 --> 01:27:44,505
Whoo! This routine
must be good for you, because it's killing me!
1346
01:27:44,592 --> 01:27:46,012
Charlene?
1347
01:27:46,094 --> 01:27:48,514
Now that's more like it!
1348
01:27:46,094 --> 01:27:48,514
It is?
1349
01:27:49,097 --> 01:27:52,927
Merrill and I were just saying
that a more mature, full-figured instructor
1350
01:27:53,017 --> 01:27:55,307
would be easier for
the passengers to relate to.
1351
01:27:55,395 --> 01:27:58,355
Yes, if only she
were qualified to teach.
1352
01:27:58,439 --> 01:28:03,399
Oh, she's qualified, all right.
She's... she's just shy.
1353
01:28:03,945 --> 01:28:05,735
She hides it very well.
1354
01:28:10,159 --> 01:28:13,959
Why do I have the feeling
you two have something to do with this?
1355
01:28:19,794 --> 01:28:23,464
Somehow I think Isaac deserves
the credit for this one.
1356
01:28:23,548 --> 01:28:25,428
And the two of you?
1357
01:28:25,508 --> 01:28:28,388
It's a long story, sir.
A very long story.
1358
01:28:28,469 --> 01:28:33,519
You can tell us all about it,
right after we sign her for the next health-and-fitness cruise.
1359
01:29:22,231 --> 01:29:23,861
Where have you been?
1360
01:29:25,526 --> 01:29:26,816
I've missed you.
1361
01:29:26,903 --> 01:29:28,243
Elaine.
1362
01:29:32,283 --> 01:29:33,453
What are you doing here?
1363
01:29:33,534 --> 01:29:35,794
We have a lot in common, Adam.
1364
01:29:38,664 --> 01:29:40,884
We share a lot of memories.
1365
01:29:42,043 --> 01:29:45,423
I'm not sure I'm prepared
to give them up again.
1366
01:29:48,674 --> 01:29:53,144
I'm not a gymnast. I don't have
the body of a 20-year-old.
1367
01:29:53,221 --> 01:29:55,431
I did, but she left me.
1368
01:29:56,682 --> 01:29:58,312
I'm no cheerleader.
1369
01:29:59,393 --> 01:30:03,613
But what do you say?
For old time's sake?
1370
01:30:05,233 --> 01:30:06,403
No.
1371
01:30:13,825 --> 01:30:16,115
For all the times still to come.
1372
01:30:17,286 --> 01:30:18,746
Oh!
1373
01:30:41,894 --> 01:30:44,114
So, what are your plans
now that the word is out?
1374
01:30:44,188 --> 01:30:46,188
I'm already working
on my new book.
1375
01:30:46,274 --> 01:30:48,904
It's time the world
got the message that thin may be in,
1376
01:30:48,985 --> 01:30:50,855
but big can be
beautiful too.
1377
01:30:50,945 --> 01:30:53,275
Thank you for getting
the message through to me, Isaac.
1378
01:30:53,364 --> 01:30:55,414
Hey, what do you
expect from a friend?
1379
01:30:56,367 --> 01:30:58,737
Thank you, and thank you.
1380
01:30:56,367 --> 01:30:58,737
Goodbye, doctor.
1381
01:30:58,828 --> 01:31:01,158
Hope you sail with us again.
1382
01:30:58,828 --> 01:31:01,158
Yes.
1383
01:31:01,247 --> 01:31:02,707
I hate to go.
1384
01:31:02,790 --> 01:31:04,210
Then don't.
1385
01:31:04,292 --> 01:31:06,042
I have to. My plants are dying.
1386
01:31:06,127 --> 01:31:09,707
Sea air is great for plants. You
could move them into my cabin.
1387
01:31:09,797 --> 01:31:12,377
Adam, I'm still
getting over the marriage.
1388
01:31:12,466 --> 01:31:14,086
Grieving over Steve?
1389
01:31:14,927 --> 01:31:17,387
I'm still getting over
our marriage.
1390
01:31:17,471 --> 01:31:19,681
Then I have to get over
our divorce,
1391
01:31:19,765 --> 01:31:24,395
and then, maybe I can
work on something more. Fair?
1392
01:31:24,478 --> 01:31:26,728
-I'll miss you.
-Not for long you won't.
1393
01:31:26,814 --> 01:31:30,074
I figure all this grieving
should take two weeks tops.
1394
01:31:33,529 --> 01:31:36,989
It turned out to be
a wonderful cruise, no matter how it started.
1395
01:31:37,074 --> 01:31:38,744
In fact, it turned out so well,
1396
01:31:38,826 --> 01:31:40,696
that we are coming back
in a couple of weeks
1397
01:31:40,786 --> 01:31:42,246
for our honeymoon cruise.
1398
01:31:42,330 --> 01:31:44,830
And the mother of the bride?
1399
01:31:45,333 --> 01:31:47,343
I think she'll be
too busy to notice.
1400
01:31:47,418 --> 01:31:50,418
Oh, don't take it so hard, ace.
1401
01:31:50,504 --> 01:31:53,174
Carol isn't
the only girl for you.
1402
01:31:53,257 --> 01:31:57,797
My goodness, there will be
other cruises, other women.
1403
01:31:57,887 --> 01:31:59,007
Yeah.
1404
01:31:59,722 --> 01:32:02,772
Uh, just try to remember, ace,
1405
01:32:02,850 --> 01:32:05,730
life is like falling off
a bicycle.
1406
01:32:06,229 --> 01:32:09,399
Yes, ma'am.
I'll try to remember that.
1407
01:32:14,904 --> 01:32:16,954
Captain, I've got the results
of the final weigh-in.
1408
01:32:17,031 --> 01:32:19,121
-[Women] Ooh! Ah!
-And the winner is...
1409
01:32:19,200 --> 01:32:25,870
Well, it looks like Julie,
Vicki and Emily are all still tied.
1410
01:32:27,124 --> 01:32:30,504
Does that mean
three dinners for two at our favorite restaurant?
1411
01:32:31,545 --> 01:32:33,125
It's a plot to bankrupt me.
1412
01:32:33,214 --> 01:32:35,344
Well, captain don't file
chapter 11 yet.
1413
01:32:35,424 --> 01:32:39,054
It's true, the three of you
did tie, losing five pounds apiece...
1414
01:32:40,304 --> 01:32:43,564
But captain stubing
lost seven pounds.
1415
01:32:43,641 --> 01:32:45,311
It looks like
he's our winner.
1416
01:32:45,393 --> 01:32:47,353
But he didn't diet.
1417
01:32:45,393 --> 01:32:47,353
He didn't exercise.
1418
01:32:47,436 --> 01:32:49,226
He didn't do anything!
1419
01:32:49,313 --> 01:32:52,323
Well, I guess trying to
keep up with the three of you
1420
01:32:52,400 --> 01:32:54,400
burns up more calories
than I imagined.
1421
01:32:55,194 --> 01:32:57,244
Now, I wonder who I should take
1422
01:32:57,321 --> 01:32:59,071
to that romantic dinner
for two...
1423
01:32:59,156 --> 01:33:01,986
-Captain, you could take--
-merrill, can we talk...
1424
01:33:10,710 --> 01:33:12,920
[Theme music playing]
1425
01:33:12,970 --> 01:33:17,520
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
113293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.