All language subtitles for The Californians s02e01 Dishonor for Matt Wayne.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,403 --> 00:00:04,543 - [Matt] By 1853, we had reorganized 2 00:00:04,538 --> 00:00:06,638 the San Francisco Police Force. 3 00:00:06,640 --> 00:00:09,580 With 50 well-trained men, we were ready to crack down 4 00:00:09,577 --> 00:00:13,007 on the gangs of organized thieves which infested the town. 5 00:00:13,013 --> 00:00:16,283 Crooked gambling houses were raided and shut down. 6 00:00:16,284 --> 00:00:18,424 The word went out through the city underworld 7 00:00:18,419 --> 00:00:20,049 that the roust was on. 8 00:00:20,054 --> 00:00:23,324 The underworld attempted a last test of strength, 9 00:00:23,324 --> 00:00:26,694 a revival of the Old Regulator and Sydney Duck mobs 10 00:00:26,694 --> 00:00:29,104 posed a deliberate challenge to law and order. 11 00:00:29,097 --> 00:00:34,097 (men clamoring) (tense music) 12 00:00:52,286 --> 00:00:54,586 - All right, men, follow me. 13 00:00:55,856 --> 00:00:57,956 (men laughing) 14 00:00:57,958 --> 00:00:59,458 - All right, break it up. 15 00:01:00,594 --> 00:01:02,464 Throw down your weapons, you're under arrest. 16 00:01:02,463 --> 00:01:03,333 - Come on, men. 17 00:01:03,331 --> 00:01:05,001 There's only two of 'em. 18 00:01:04,998 --> 00:01:06,368 Let's bust 'em open. 19 00:01:06,367 --> 00:01:08,967 (men cheering) (punch cracks) 20 00:01:08,969 --> 00:01:11,169 - He's quite a man. 21 00:01:11,172 --> 00:01:12,012 - A lot of man. 22 00:01:18,912 --> 00:01:19,752 - Hold it. 23 00:01:21,081 --> 00:01:25,251 If you value your lives, you'll throw down your weapons. 24 00:01:27,188 --> 00:01:28,018 - Let's go in. 25 00:01:33,060 --> 00:01:36,160 I'd say Wayne was the best city marshal this town ever had. 26 00:01:36,164 --> 00:01:37,474 - Yes, indeed. 27 00:01:37,465 --> 00:01:39,425 Loyal, honest, beyond corruption. 28 00:01:39,433 --> 00:01:41,003 - It may interest you men to know 29 00:01:41,001 --> 00:01:42,971 that within the last eight months, 30 00:01:42,970 --> 00:01:44,340 he has cleared the police force 31 00:01:44,338 --> 00:01:46,768 of at least 10 grafting policemen, 32 00:01:46,774 --> 00:01:50,114 thus shutting off sources of information and protection. 33 00:01:50,110 --> 00:01:53,510 In other words, gentlemen, he's getting too close to us. 34 00:01:53,514 --> 00:01:54,854 We've got to get rid of Wayne, 35 00:01:54,848 --> 00:01:57,318 or else we're out of business. 36 00:01:57,318 --> 00:01:58,848 - That's easy, kill him. 37 00:01:58,852 --> 00:02:01,262 - Oh, dear, dear, nothing like that. 38 00:02:01,255 --> 00:02:03,085 We can't afford martyrs. 39 00:02:03,090 --> 00:02:06,390 Killing Wayne would revive the Vigilance Committee. 40 00:02:06,394 --> 00:02:08,404 We must be cleverer, Mr. Almont. 41 00:02:08,396 --> 00:02:10,096 - We've got to drag him down to a level 42 00:02:10,097 --> 00:02:12,097 where nobody'll care if we kill him. 43 00:02:15,203 --> 00:02:18,213 (gentle vocalizing) 44 00:02:27,181 --> 00:02:29,751 (somber music) 45 00:02:33,787 --> 00:02:36,517 - Morning, Mr. Mayor, gentlemen. 46 00:02:36,524 --> 00:02:37,464 You sent for me? 47 00:02:37,458 --> 00:02:38,788 - Matt, have you seen this? 48 00:02:42,896 --> 00:02:45,226 - The Herald is a blackmail paper. 49 00:02:45,233 --> 00:02:47,343 It'll sell its soul along with its space 50 00:02:47,335 --> 00:02:49,165 to anyone willing to pay the price. 51 00:02:49,169 --> 00:02:52,439 - But Matt, Joe Harper's the city judge. 52 00:02:52,440 --> 00:02:54,740 - Who will sell any decision in his court 53 00:02:54,742 --> 00:02:56,182 to the highest bidder. 54 00:02:56,176 --> 00:02:58,276 - The public is more likely to believe the judge 55 00:02:58,279 --> 00:03:00,149 than the common gambler, Marshal Wayne. 56 00:03:00,147 --> 00:03:02,417 - A crooked judge more than an honest gambler? 57 00:03:02,416 --> 00:03:05,686 - What Mr. Coleman means is that if you run a gambling house 58 00:03:05,686 --> 00:03:08,486 on the side, it's liable to affect public sentiment. 59 00:03:08,489 --> 00:03:11,159 - Do you think it'll affect the performance of my duties? 60 00:03:11,158 --> 00:03:13,728 - Of course not, but Matt, don't you think 61 00:03:13,727 --> 00:03:15,527 you oughta take leave of absence 62 00:03:15,529 --> 00:03:17,329 until this thing blows over? 63 00:03:17,331 --> 00:03:18,771 - Absolutely not. 64 00:03:18,766 --> 00:03:20,266 - Well, gentlemen. 65 00:03:20,268 --> 00:03:22,398 - You understand, any scandal may affect 66 00:03:22,403 --> 00:03:24,773 and damage the city administration? 67 00:03:24,772 --> 00:03:26,312 If Harper can prove his charges, 68 00:03:26,307 --> 00:03:27,807 we will not stand behind you. 69 00:03:27,808 --> 00:03:29,308 - I must inform you 70 00:03:29,310 --> 00:03:31,850 that Joe Harper's heading the investigating committee, 71 00:03:31,845 --> 00:03:33,305 and he has appointed a man 72 00:03:33,314 --> 00:03:36,254 by the name of Jeremy Pitt as chief investigator. 73 00:03:36,250 --> 00:03:37,950 - Who's Jeremy Pitt? 74 00:03:37,951 --> 00:03:40,051 - A new lawyer in San Francisco. 75 00:03:41,121 --> 00:03:43,021 You look out for him. 76 00:03:43,023 --> 00:03:45,533 (tense music) 77 00:03:47,928 --> 00:03:49,198 - Matt? 78 00:03:49,196 --> 00:03:50,696 There's a fella in your office, 79 00:03:50,698 --> 00:03:52,998 came in with a court order for the department records. 80 00:03:53,000 --> 00:03:54,770 He's in there looking 'em over now. 81 00:04:09,417 --> 00:04:11,217 - Finding anything of interest? 82 00:04:11,218 --> 00:04:12,048 - Not yet. 83 00:04:13,621 --> 00:04:15,461 - Those records are closed to the public, 84 00:04:15,456 --> 00:04:17,556 and this is my chair. 85 00:04:17,558 --> 00:04:19,658 - And this is my coat. 86 00:04:19,660 --> 00:04:21,460 - I presume you're Mr. Pitt? 87 00:04:21,462 --> 00:04:24,432 - That's right, and I presume you're Mr. Wayne? 88 00:04:25,599 --> 00:04:27,599 - How long you been in San Francisco, Mr. Pitt? 89 00:04:27,601 --> 00:04:29,141 - About a month. 90 00:04:29,136 --> 00:04:30,796 - You've been here a month and you consider yourself 91 00:04:30,804 --> 00:04:33,274 qualified to investigate the police department? 92 00:04:33,273 --> 00:04:35,513 - Any town or any police department's the same 93 00:04:35,509 --> 00:04:38,249 to a lawyer who knows his business. 94 00:04:38,245 --> 00:04:40,605 - Oh, and you know your business? 95 00:04:40,614 --> 00:04:41,854 - I think I do. 96 00:04:41,849 --> 00:04:43,149 - Then why the devil didn't you start 97 00:04:43,150 --> 00:04:45,590 by investigating the people who hired you? 98 00:04:45,586 --> 00:04:48,286 - Nobody's been paying me for that. 99 00:04:48,288 --> 00:04:50,488 - You'll hire out to anyone, is that it? 100 00:04:50,491 --> 00:04:51,991 - To anyone, Mr. Wayne. 101 00:04:51,992 --> 00:04:54,332 The law doesn't permit a lawyer to sit in judgment 102 00:04:54,328 --> 00:04:56,898 on the guilt or innocence of his clients. 103 00:04:56,897 --> 00:04:58,797 - Why did you come to San Francisco? 104 00:04:58,799 --> 00:05:00,069 - To make money. 105 00:05:00,067 --> 00:05:01,197 - So you were looking for a shortcut, 106 00:05:01,201 --> 00:05:02,801 and you found one, didn't you? 107 00:05:02,803 --> 00:05:04,343 - Just a minute, now. 108 00:05:04,338 --> 00:05:06,738 - How much are your clients paying you for smearing me? 109 00:05:06,740 --> 00:05:08,110 - I don't know what you're talking about. 110 00:05:08,108 --> 00:05:10,178 - I'm talking about you, Mr. Pitt. 111 00:05:10,177 --> 00:05:12,047 You and every other cheap hustler 112 00:05:12,045 --> 00:05:14,775 that hangs around Judge Harper and his gang of thieves. 113 00:05:14,782 --> 00:05:16,382 You'd do any kind of dirty work, 114 00:05:16,384 --> 00:05:18,294 as long as the money was there. 115 00:05:18,285 --> 00:05:20,485 Well, an honest lawyer wouldn't touch his proposition 116 00:05:20,488 --> 00:05:21,658 with a 10-foot pole. 117 00:05:21,655 --> 00:05:23,585 Now, get outta here! 118 00:05:23,591 --> 00:05:25,261 - I've got a court order for those records 119 00:05:25,258 --> 00:05:26,188 and I'm taking 'em with me. 120 00:05:26,193 --> 00:05:27,533 - That Judge Harper ordered? 121 00:05:27,528 --> 00:05:28,758 - That's right. 122 00:05:28,762 --> 00:05:31,302 - Then they're not leaving this office. 123 00:05:31,298 --> 00:05:34,368 - Are you refusing to honor a court order? 124 00:05:34,368 --> 00:05:37,438 - Get one from an honest judge, if you can. 125 00:05:37,438 --> 00:05:39,608 Until then, they stay right where they are. 126 00:05:42,476 --> 00:05:43,306 Out. 127 00:05:46,246 --> 00:05:47,876 - Now, you listen to me, Wayne. 128 00:05:47,881 --> 00:05:49,121 If you're innocent, 129 00:05:49,116 --> 00:05:50,616 you've got nothing to worry about from me, 130 00:05:50,618 --> 00:05:52,948 but if you're guilty, I'll hit you so hard 131 00:05:52,953 --> 00:05:54,393 you'll bounce into prison 132 00:05:54,388 --> 00:05:56,618 and you'll still be bouncing when you get out. 133 00:05:56,624 --> 00:05:59,334 (ominous music) 134 00:06:01,462 --> 00:06:03,702 - You may get a court order from another judge, 135 00:06:03,697 --> 00:06:06,467 but there's no guarantee that Wayne would honor it. 136 00:06:06,467 --> 00:06:07,867 - Any suggestions? 137 00:06:07,868 --> 00:06:09,968 - Wayne owns the gambling house, doesn't he? 138 00:06:09,970 --> 00:06:11,710 Gentlemen, back where I come from, 139 00:06:11,705 --> 00:06:14,675 that would automatically make a public official suspect. 140 00:06:14,675 --> 00:06:17,675 He's charged gamblers with running crooked games, 141 00:06:17,678 --> 00:06:19,148 put them out of business. 142 00:06:19,146 --> 00:06:23,616 Maybe it was just an excuse to ruin the competition. 143 00:06:23,617 --> 00:06:27,247 - I suggest that you start along those lines at once. 144 00:06:27,254 --> 00:06:28,894 Good day, Mr. Pitt. 145 00:06:28,889 --> 00:06:30,159 - Good day, sir. 146 00:06:30,157 --> 00:06:31,287 Good day, Mr. Malone. 147 00:06:31,291 --> 00:06:32,131 - Good day. 148 00:06:37,064 --> 00:06:38,304 - Well? 149 00:06:38,298 --> 00:06:39,998 - This is what I've been waiting for. 150 00:06:40,000 --> 00:06:42,470 When I get through with Wayne, he'll be disgraced, 151 00:06:42,470 --> 00:06:45,540 discredited and ready for the kill. 152 00:06:45,539 --> 00:06:48,279 (ominous music) 153 00:06:48,275 --> 00:06:49,775 The dealer's been fixed. 154 00:06:49,777 --> 00:06:52,577 All you've gotta do is yell, cheat, and examine the cards. 155 00:06:52,580 --> 00:06:53,810 - And then? 156 00:06:53,814 --> 00:06:54,724 - There'll be some more men there. 157 00:06:54,715 --> 00:06:55,545 Bust up the place. 158 00:06:55,549 --> 00:06:56,649 Make it look real good. 159 00:07:00,888 --> 00:07:03,888 (gamblers chatting) 160 00:07:12,299 --> 00:07:14,099 - Your perfume's too heavy, Susanna. 161 00:07:14,101 --> 00:07:15,571 - I'm sorry, Mrs. Fansler. 162 00:07:15,569 --> 00:07:16,669 - Don't use so much. 163 00:07:24,344 --> 00:07:25,184 - How's the play? 164 00:07:25,178 --> 00:07:26,608 - Fast. 165 00:07:26,614 --> 00:07:28,684 There are a lot of strange faces here tonight. 166 00:07:28,682 --> 00:07:31,382 - Yes, including one that I don't like. 167 00:07:31,384 --> 00:07:32,224 Excuse me. 168 00:07:35,956 --> 00:07:37,826 Part of your investigation, Mr. Pitt? 169 00:07:37,825 --> 00:07:39,355 - Isn't it odd for a city marshal 170 00:07:39,359 --> 00:07:41,059 to be running a gambling house? 171 00:07:42,195 --> 00:07:43,225 - Where are you from, Pitt? 172 00:07:43,230 --> 00:07:44,730 - Illinois. 173 00:07:44,732 --> 00:07:46,202 - Well, things that are considered odd in Illinois 174 00:07:46,199 --> 00:07:47,669 are taken in stride here. 175 00:07:47,668 --> 00:07:50,438 - But you've already closed other gambling houses. 176 00:07:50,437 --> 00:07:52,607 - Now what are you getting at? 177 00:07:52,606 --> 00:07:54,066 - Well, isn't it possible 178 00:07:54,074 --> 00:07:55,914 that you're trying to drive out the competition? 179 00:07:56,810 --> 00:07:58,410 - Those games were crooked. 180 00:07:58,411 --> 00:07:59,581 - And yours? 181 00:08:00,413 --> 00:08:01,623 Are they honest? 182 00:08:01,615 --> 00:08:03,575 - Take a look around, see for yourself. 183 00:08:03,584 --> 00:08:04,824 Here, I'll start you off. 184 00:08:13,894 --> 00:08:14,764 - Mr. Wayne. 185 00:08:17,197 --> 00:08:18,697 - What is it, Susanna? 186 00:08:18,699 --> 00:08:20,799 - I, I don't feel well. 187 00:08:20,801 --> 00:08:23,141 Could you take my table for a few minutes? 188 00:08:23,136 --> 00:08:23,966 - Certainly. 189 00:08:30,077 --> 00:08:30,907 The game is stud. 190 00:08:37,284 --> 00:08:38,154 - Let me see that deck. 191 00:08:38,151 --> 00:08:39,391 - Why? 192 00:08:39,386 --> 00:08:40,746 - Give it to me and I'll tell you why. 193 00:08:44,592 --> 00:08:46,362 I knew it, they're marked. 194 00:08:47,995 --> 00:08:52,925 Ace of hearts, four of diamonds, six of spades. 195 00:08:55,135 --> 00:08:56,035 The house is crooked, men. 196 00:08:56,036 --> 00:08:57,066 Let's break it up. 197 00:08:57,070 --> 00:08:59,110 (dramatic music) 198 00:08:59,106 --> 00:09:01,936 (punches thudding) 199 00:09:14,321 --> 00:09:16,421 (chair crashing) 200 00:09:16,423 --> 00:09:19,033 - [Mrs. Fansler] Gimme the gun. 201 00:09:23,997 --> 00:09:25,497 (gun firing) 202 00:09:25,498 --> 00:09:26,728 All right, everybody out. 203 00:09:32,572 --> 00:09:34,242 - You're a handy man in a brawl, Mr. Pitt. 204 00:09:34,241 --> 00:09:37,211 - Haven't had as much fun since I wrestled Abe Lincoln. 205 00:09:37,210 --> 00:09:38,450 - Who's Abe Lincoln? 206 00:09:38,445 --> 00:09:40,545 - Oh, he's a country lawyer back home. 207 00:09:40,547 --> 00:09:42,117 Licked me real good, too. 208 00:09:42,115 --> 00:09:43,975 - Why did you get in the fight? 209 00:09:43,984 --> 00:09:45,524 - To save you. 210 00:09:45,518 --> 00:09:46,488 - For what? 211 00:09:46,486 --> 00:09:47,316 - For me. 212 00:09:48,622 --> 00:09:50,422 - You still think I'm crooked, huh? 213 00:09:50,423 --> 00:09:52,663 - After tonight, I'm sure of it. 214 00:09:52,660 --> 00:09:54,360 - Did you ever hear of a frame-up? 215 00:09:55,829 --> 00:09:57,869 - Every cheap thief yells frame-up when he's caught. 216 00:10:00,500 --> 00:10:02,470 Good night, Mrs. Fansler. 217 00:10:02,469 --> 00:10:03,639 - Oh, Pitt? 218 00:10:03,637 --> 00:10:04,567 - Yeah? 219 00:10:04,571 --> 00:10:05,811 - Thanks for helping, anyway. 220 00:10:05,806 --> 00:10:07,906 - Well, I told ya I was saving you for me. 221 00:10:11,011 --> 00:10:11,811 - Now what? 222 00:10:13,180 --> 00:10:16,820 - I'm gonna find that girl that was dealing at this table. 223 00:10:16,817 --> 00:10:18,317 - Susanna Temple. 224 00:10:18,318 --> 00:10:20,748 She lives above the Chinese laundry on Geary Street, why? 225 00:10:22,322 --> 00:10:24,622 - I'm gonna ask her what a marked deck was doing in my game. 226 00:10:26,459 --> 00:10:28,499 (somber music) 227 00:10:28,495 --> 00:10:30,025 - I'll bet the first thing that Wayne'll do 228 00:10:30,030 --> 00:10:31,160 will be look for the Temple girl. 229 00:10:31,164 --> 00:10:32,404 - Well, get her outta town. 230 00:10:32,399 --> 00:10:33,929 What about Caulder? 231 00:10:33,934 --> 00:10:35,504 - He's a weak sister. 232 00:10:35,502 --> 00:10:37,402 If Wayne finds him and puts on the pressure, he'll talk. 233 00:10:37,404 --> 00:10:38,974 - Any suggestions? 234 00:10:38,972 --> 00:10:41,742 - Yes, we'll use him to tighten the rope around Wayne. 235 00:10:41,742 --> 00:10:43,042 - We? 236 00:10:43,043 --> 00:10:45,253 You, do as you like, but don't tell me about it. 237 00:10:45,245 --> 00:10:46,805 After all, I am a judge. 238 00:11:09,602 --> 00:11:11,042 - Susanna? 239 00:11:11,038 --> 00:11:13,308 (thudding) 240 00:11:15,675 --> 00:11:18,175 (men chatting) 241 00:11:18,178 --> 00:11:22,118 - [Man] I think I'm gonna get another drink. 242 00:11:22,115 --> 00:11:25,015 (thoughtful music) 243 00:11:34,995 --> 00:11:37,995 (suspenseful music) 244 00:11:41,568 --> 00:11:43,798 - Don't move, Wayne. 245 00:11:43,804 --> 00:11:44,604 Get over there. 246 00:11:51,644 --> 00:11:53,814 Huh, that's Caulder, 247 00:11:53,814 --> 00:11:55,884 the man that accused you of cheating him. 248 00:11:58,651 --> 00:12:00,551 You looked for him, then you found him. 249 00:12:01,955 --> 00:12:05,625 Then you pistol-whipped him, too, only you hit him too hard. 250 00:12:05,625 --> 00:12:08,125 But maybe you wanted to get rid of him. 251 00:12:09,329 --> 00:12:12,329 Wayne, you're gonna hang for murder. 252 00:12:18,205 --> 00:12:20,805 (solemn music) 253 00:12:21,975 --> 00:12:24,335 - Matt, you've placed me and my administration 254 00:12:24,344 --> 00:12:27,354 and every man who backs you in a most embarrassing position. 255 00:12:28,315 --> 00:12:29,945 Now, I want the truth. 256 00:12:29,950 --> 00:12:31,050 Did you kill Caulder? 257 00:12:31,051 --> 00:12:32,651 - No! 258 00:12:32,652 --> 00:12:34,352 - Can you convince a jury of that? 259 00:12:35,488 --> 00:12:38,128 - Depends on how honest the jury is. 260 00:12:38,125 --> 00:12:40,585 If it's in Judge Harper's courtroom, it won't be. 261 00:12:40,593 --> 00:12:42,233 You know that. 262 00:12:42,229 --> 00:12:44,059 - Well, somebody's kicking up a riot. 263 00:12:45,232 --> 00:12:47,302 The city council's yelling for your neck. 264 00:12:49,369 --> 00:12:51,699 - Well, I can't help myself in here. 265 00:12:51,704 --> 00:12:53,674 - I can't get you out, Matt. 266 00:12:53,673 --> 00:12:56,613 If I tried, the public would have me removed from office. 267 00:12:58,211 --> 00:13:00,511 I'm sorry, Matt, that's the way the cards fall. 268 00:13:03,050 --> 00:13:05,820 - Turnkey, Mayor Geary wants to go out. 269 00:13:05,819 --> 00:13:07,649 - [Mayor] I'm sorry, Matt. 270 00:13:07,654 --> 00:13:10,324 (keys jangling) 271 00:13:20,333 --> 00:13:21,803 - Hello, Matt. 272 00:13:21,801 --> 00:13:22,901 Are you all right? 273 00:13:22,903 --> 00:13:24,473 - Sure, sure, I'm just fine. 274 00:13:25,605 --> 00:13:28,235 - The club's closed, by court order. 275 00:13:28,241 --> 00:13:31,441 Joe Harper served it himself with great satisfaction. 276 00:13:31,444 --> 00:13:33,854 - Well, good old Joe. 277 00:13:33,847 --> 00:13:37,247 - He came in reeking with complacency and patchouli. 278 00:13:37,250 --> 00:13:38,090 - Hmm? 279 00:13:39,386 --> 00:13:40,746 - Patchouli, Matt. 280 00:13:40,753 --> 00:13:42,193 - What's patchouli? 281 00:13:42,189 --> 00:13:44,259 - That's the perfume that Susanna Temple used. 282 00:13:44,257 --> 00:13:46,127 She drenched herself with it. 283 00:13:46,126 --> 00:13:48,526 Don't you see, Harper's been around her recently. 284 00:13:48,528 --> 00:13:50,528 Some of the scent got on his clothes. 285 00:13:50,530 --> 00:13:52,200 - Then he must know where she is. 286 00:13:53,533 --> 00:13:55,473 I've gotta get outta here. 287 00:13:55,468 --> 00:13:56,238 I've got to. 288 00:13:59,306 --> 00:14:01,736 - I got your note, Mrs. Fansler. 289 00:14:01,741 --> 00:14:03,781 Why did you ask for this meeting? 290 00:14:03,776 --> 00:14:06,206 - On behalf of Matt Wayne, he needs help. 291 00:14:07,147 --> 00:14:09,047 He needs your help, Mr. Pitt. 292 00:14:09,049 --> 00:14:10,549 - I'm sorry. 293 00:14:10,550 --> 00:14:13,090 Any further discussion would be painful to both of us. 294 00:14:13,086 --> 00:14:14,916 - I'm only asking you one favor. 295 00:14:14,922 --> 00:14:17,092 That is, you ask yourself some questions. 296 00:14:17,090 --> 00:14:17,960 - Questions? 297 00:14:17,958 --> 00:14:19,328 - How did you happen 298 00:14:19,326 --> 00:14:20,856 to be in Susanna Temple's room that night? 299 00:14:22,029 --> 00:14:23,799 Someone sent you. Wasn't that it? 300 00:14:23,796 --> 00:14:26,496 - Why, yes, Judge Harper asked me to get a statement 301 00:14:26,499 --> 00:14:29,069 from her about cheating at the El Dorado Club. 302 00:14:29,069 --> 00:14:30,969 - And you arrived in time to see Matt Wayne 303 00:14:30,971 --> 00:14:33,471 standing beside the man he's supposed to have murdered? 304 00:14:33,473 --> 00:14:35,613 How opportune, Mr. Pitt. 305 00:14:35,608 --> 00:14:36,978 And what about this man Caulder, 306 00:14:36,977 --> 00:14:38,407 who was in the room of a girl 307 00:14:38,411 --> 00:14:40,481 who had apparently helped cheat him at cards? 308 00:14:40,480 --> 00:14:43,120 - Why would anybody wanna frame Matt Wayne? 309 00:14:43,116 --> 00:14:46,116 - Mr. Pitt, this is a growing city. 310 00:14:46,119 --> 00:14:47,389 It's like an orchard. 311 00:14:47,387 --> 00:14:50,917 It grows, blooms, and yields a golden fruit. 312 00:14:50,924 --> 00:14:53,434 Some of us are willing to wait for the fruit to drop. 313 00:14:53,426 --> 00:14:55,326 Others want to shake the tree, 314 00:14:55,328 --> 00:14:57,098 no matter how much they break the branches 315 00:14:57,097 --> 00:15:00,527 or wreck the foliage, to get a better share of the harvest. 316 00:15:00,533 --> 00:15:01,973 Matt Wayne was a watchdog 317 00:15:01,969 --> 00:15:04,739 to keep that kind of person away from the orchard. 318 00:15:04,737 --> 00:15:06,437 - Are you in love with Matt Wayne? 319 00:15:07,574 --> 00:15:09,584 - That's none of your business. 320 00:15:09,576 --> 00:15:11,406 Besides, that doesn't matter. 321 00:15:11,411 --> 00:15:13,151 - Is he in love with you? 322 00:15:14,447 --> 00:15:17,477 - As far as he's concerned, I work for him. 323 00:15:17,484 --> 00:15:20,124 - I'd hate to see a fine woman like yourself 324 00:15:20,120 --> 00:15:22,990 wasting her heart on a thief. 325 00:15:22,990 --> 00:15:25,590 (solemn music) 326 00:15:26,994 --> 00:15:28,964 - [Man] Are you certain of a conviction? 327 00:15:28,962 --> 00:15:30,202 - It would help if we had a witness 328 00:15:30,197 --> 00:15:31,727 who could place Wayne and Caulder 329 00:15:31,731 --> 00:15:34,671 in the Temple girl's room before Caulder was killed. 330 00:15:34,667 --> 00:15:36,097 - You'll have that witness. 331 00:15:36,103 --> 00:15:38,043 - We'll also need the testimony of the Temple girl 332 00:15:38,038 --> 00:15:41,168 to establish the cause of the quarrel before the murder. 333 00:15:41,174 --> 00:15:42,944 - We'll produce her at the proper time. 334 00:15:42,942 --> 00:15:45,282 - Gentlemen, you are magicians. 335 00:15:45,278 --> 00:15:48,348 All I need do is ask, and you'll produce witnesses. 336 00:15:49,349 --> 00:15:51,219 But there's only one thing. 337 00:15:51,218 --> 00:15:52,418 - Yeah? 338 00:15:52,419 --> 00:15:54,219 - What do I get out of all this? 339 00:15:54,221 --> 00:15:55,621 - Your fee, of course. 340 00:15:57,057 --> 00:16:00,827 - Gentlemen, there's a nice new city growing up out there. 341 00:16:00,827 --> 00:16:05,167 Like an orchard, gentlemen, bearing golden fruit. 342 00:16:05,165 --> 00:16:08,165 You've been shaking the tree for a long time. 343 00:16:08,168 --> 00:16:10,138 Now, I want my share. 344 00:16:10,137 --> 00:16:13,437 - Well, it looks like Mr. Pitt 345 00:16:13,440 --> 00:16:15,510 isn't as virtuous as we thought. 346 00:16:15,508 --> 00:16:18,178 - The rewards of virtue are small. 347 00:16:18,178 --> 00:16:21,608 I've been living on sour apples for a long time. 348 00:16:21,614 --> 00:16:24,084 Now, I want some juicy plums. 349 00:16:26,319 --> 00:16:27,389 Remember that. 350 00:16:27,387 --> 00:16:29,117 - Just one thing. 351 00:16:29,122 --> 00:16:30,392 Don't be too greedy. 352 00:16:31,791 --> 00:16:34,661 A man can sicken and die from eating too many plums. 353 00:16:34,661 --> 00:16:35,531 Remember that. 354 00:16:36,529 --> 00:16:39,529 (suspenseful music) 355 00:16:43,503 --> 00:16:45,613 - [Matt] A little late to be calling, isn't it, Mr. Pitt? 356 00:16:45,605 --> 00:16:46,935 - I want a statement from you, Wayne. 357 00:16:46,939 --> 00:16:48,479 If you'll cooperate, we might be able 358 00:16:48,475 --> 00:16:50,775 to make a deal for a lesser charge. 359 00:16:50,777 --> 00:16:52,107 Open up. 360 00:16:52,112 --> 00:16:53,512 - I'll have to lock you in. 361 00:16:53,513 --> 00:16:54,413 - I understand. 362 00:16:55,915 --> 00:16:57,475 Wayne, since you've been in jail, 363 00:16:57,484 --> 00:16:58,894 I've had a chance to go over your records, 364 00:16:58,885 --> 00:17:01,815 and there are several questions I wanna ask of you. 365 00:17:01,821 --> 00:17:03,461 First of all, in your own handwriting, 366 00:17:03,456 --> 00:17:05,926 I have a letter here that needs a little answer, 367 00:17:05,925 --> 00:17:06,785 first of all. 368 00:17:07,860 --> 00:17:10,530 (keys jangling) 369 00:17:12,332 --> 00:17:13,202 Help! 370 00:17:13,200 --> 00:17:14,030 Help! 371 00:17:14,033 --> 00:17:16,103 Get him off me, help! 372 00:17:16,103 --> 00:17:16,943 Help! 373 00:17:18,705 --> 00:17:21,235 Get him off me. Help! 374 00:17:21,241 --> 00:17:23,911 - Matt, Matt, what are you trying to do, cause more trouble? 375 00:17:23,910 --> 00:17:26,180 (thudding) 376 00:17:26,179 --> 00:17:27,509 - Boy, you nearly killed me. 377 00:17:27,514 --> 00:17:28,484 - I had to make it look good. 378 00:17:28,481 --> 00:17:29,951 - Yeah, but not that good. 379 00:17:29,949 --> 00:17:32,449 Matt, go over to Widow Fansler's. 380 00:17:32,452 --> 00:17:33,692 I'll meet you there in a couple of hours, 381 00:17:33,686 --> 00:17:35,916 after I find out where that Temple girl is. 382 00:17:35,922 --> 00:17:37,462 - All right. 383 00:17:37,457 --> 00:17:39,257 You mind telling me one thing? 384 00:17:39,259 --> 00:17:40,189 - Yeah. 385 00:17:40,193 --> 00:17:40,993 - Why are you doing this? 386 00:17:40,993 --> 00:17:42,163 Why the change of heart? 387 00:17:42,162 --> 00:17:44,502 - Well, just say I don't like dirty plums. 388 00:17:44,497 --> 00:17:45,997 - You... 389 00:17:45,998 --> 00:17:48,498 (tense music) 390 00:17:50,603 --> 00:17:51,843 - Then, all of a sudden, bang, 391 00:17:51,838 --> 00:17:53,268 right in the back of my head, and down I went. 392 00:17:53,273 --> 00:17:54,573 - That's all. - Yes, sir. 393 00:18:01,013 --> 00:18:01,983 - Pitt helped him to escape. 394 00:18:01,981 --> 00:18:02,821 - No doubt about it. 395 00:18:02,815 --> 00:18:04,275 What do we do now? 396 00:18:04,284 --> 00:18:05,254 - Get rid of Pitt. 397 00:18:05,252 --> 00:18:06,052 Call him in. 398 00:18:06,052 --> 00:18:08,022 - Oh, not here. 399 00:18:08,020 --> 00:18:09,460 - Of course not here. 400 00:18:09,456 --> 00:18:12,226 I'll take him out into the country, and he won't come back. 401 00:18:12,225 --> 00:18:13,585 - Take that Temple girl with you. 402 00:18:13,593 --> 00:18:16,633 With Wayne around, she may prove embarrassing. 403 00:18:16,629 --> 00:18:18,899 - I'll plant her and Pitt in the same grave. 404 00:18:18,898 --> 00:18:20,328 Now, you get on over to the marshal's office 405 00:18:20,333 --> 00:18:21,633 and keep an eye on things around here. 406 00:18:21,634 --> 00:18:22,474 Now, call him in. 407 00:18:25,672 --> 00:18:27,312 - [Judge] Come in, Mr. Pitt. 408 00:18:30,076 --> 00:18:32,246 - Gentlemen, gentlemen, gentlemen. 409 00:18:32,245 --> 00:18:33,705 All right, Coleman, what is it? 410 00:18:33,713 --> 00:18:35,823 - I've got just one thing to say, 411 00:18:35,815 --> 00:18:37,275 there'll be mob violence in this town 412 00:18:37,284 --> 00:18:38,794 if Wayne isn't brought in. 413 00:18:38,785 --> 00:18:40,545 Already your administration is being blamed. 414 00:18:40,553 --> 00:18:41,823 - Doc, that's foolish. 415 00:18:41,821 --> 00:18:43,391 - Foolish or not, it can lead to trouble. 416 00:18:43,390 --> 00:18:45,660 You'd better get Wayne, Mayor. 417 00:18:45,658 --> 00:18:48,128 - Well, all right, I'll assume command 418 00:18:48,127 --> 00:18:49,657 of the police department at once 419 00:18:49,662 --> 00:18:51,662 and issue general orders for Matt Wayne to be brought in. 420 00:18:51,664 --> 00:18:53,504 - You've gotta go stronger than that, Geary. 421 00:18:53,500 --> 00:18:55,200 - I suggest that you issue an order 422 00:18:55,202 --> 00:18:57,072 to bring in Matt Wayne dead or alive. 423 00:18:57,069 --> 00:18:58,609 - Now you're talking. - That's what we need. 424 00:18:58,605 --> 00:18:59,705 Dead or alive. 425 00:18:59,706 --> 00:19:00,836 - He said two hours. 426 00:19:02,041 --> 00:19:03,381 It's more than three now. 427 00:19:07,547 --> 00:19:09,417 - Where are you going? 428 00:19:09,416 --> 00:19:10,646 - After Jeremy Pitt. 429 00:19:10,650 --> 00:19:12,220 - But you don't know where he is. 430 00:19:12,219 --> 00:19:14,589 - I'm gambling Judge Harper does. 431 00:19:14,587 --> 00:19:15,417 I'll need a gun. 432 00:19:21,894 --> 00:19:23,304 - [Mrs. Fansler] Please be careful, Matt. 433 00:19:24,931 --> 00:19:27,931 (suspenseful music) 434 00:19:51,824 --> 00:19:54,494 (quiet snoring) 435 00:19:56,496 --> 00:19:58,296 (ominous music) 436 00:19:58,298 --> 00:19:59,398 - Wake up, Your Honor. 437 00:20:03,403 --> 00:20:04,643 Where's Jeremy Pitt? 438 00:20:04,637 --> 00:20:06,567 - I, I don't know. 439 00:20:06,573 --> 00:20:07,913 - You're dead in five seconds 440 00:20:07,907 --> 00:20:09,377 if you don't come up with answers. 441 00:20:09,376 --> 00:20:10,936 - Uh, I, you don't dare. 442 00:20:10,943 --> 00:20:12,113 It's murder. 443 00:20:12,111 --> 00:20:14,111 - I've got a rope around my neck already. 444 00:20:14,981 --> 00:20:15,821 (gun cocking) 445 00:20:15,815 --> 00:20:16,645 Two seconds. 446 00:20:18,117 --> 00:20:20,287 - They're going out to my farm on the Stockton Road. 447 00:20:20,287 --> 00:20:21,487 Malone has 'em. 448 00:20:32,064 --> 00:20:33,004 - Wayne, he just left me. 449 00:20:32,999 --> 00:20:35,369 He's heading for Stockton Road. 450 00:20:35,368 --> 00:20:38,068 - Sergeant, put a guard on all the livery stables in town. 451 00:20:38,070 --> 00:20:40,170 Coleman, get ahold of your citizen's posse. 452 00:20:40,172 --> 00:20:41,612 Ride out to Stockton Road. 453 00:20:41,608 --> 00:20:43,778 And you, get in touch with the county sheriff. 454 00:20:43,776 --> 00:20:45,136 Tell him we need more men. 455 00:20:45,144 --> 00:20:47,114 Tell him to call all his deputies. 456 00:20:47,113 --> 00:20:47,913 Move! 457 00:20:49,148 --> 00:20:51,878 (dramatic music) 458 00:20:57,657 --> 00:20:59,187 - Where are you taking us? 459 00:20:59,191 --> 00:21:00,791 - If you'd like my concerted legal opinion, Ms. Temple, 460 00:21:00,793 --> 00:21:02,033 our friend is intent 461 00:21:02,028 --> 00:21:04,858 upon getting rid of some embarrassing evidence. 462 00:21:04,864 --> 00:21:07,704 - Mr. Malone, don't you remember? 463 00:21:07,700 --> 00:21:09,800 You promised you'd give me money. 464 00:21:09,802 --> 00:21:11,242 Money to go home. 465 00:21:11,237 --> 00:21:13,037 Don't you remember, you promised? 466 00:21:13,039 --> 00:21:14,739 You said- - Shut up. 467 00:21:14,741 --> 00:21:15,611 Get up there. 468 00:21:22,248 --> 00:21:23,078 Get going. 469 00:21:39,265 --> 00:21:42,165 (thoughtful music) 470 00:21:47,874 --> 00:21:49,084 All right, start digging. 471 00:21:51,010 --> 00:21:51,810 Get down. 472 00:21:57,116 --> 00:21:58,146 - You walk from here. 473 00:22:00,787 --> 00:22:01,617 Keep moving. 474 00:22:06,192 --> 00:22:08,802 (gunfire pops) 475 00:22:16,268 --> 00:22:18,098 - Get his gun, Jeremy. 476 00:22:24,877 --> 00:22:26,777 - I hope you're not scared speechless, Ms. Temple. 477 00:22:26,779 --> 00:22:28,309 You'll have an awful lot of talking to do 478 00:22:28,314 --> 00:22:30,484 when we get back into town. 479 00:22:30,483 --> 00:22:33,053 (gunfire pops) 480 00:22:36,789 --> 00:22:38,289 (happy music) 481 00:22:38,290 --> 00:22:41,090 - Matt, we'd like you to take this back, on one condition. 482 00:22:41,928 --> 00:22:42,858 - What's that? 483 00:22:42,862 --> 00:22:44,102 - We cannot have a city marshal 484 00:22:44,096 --> 00:22:45,696 who operates a gambling house. 485 00:22:48,134 --> 00:22:49,344 - Well, I'm afraid I can't afford 486 00:22:49,335 --> 00:22:50,995 to give up a profit of $200 a day 487 00:22:51,003 --> 00:22:53,943 for a job that pays $200 a month. 488 00:22:53,940 --> 00:22:55,370 Thanks for the honor, gentlemen. 489 00:22:55,374 --> 00:22:57,044 - [Mayor] Oh, Matt, please. 490 00:22:57,043 --> 00:22:59,953 - Gentlemen, you know I've always been opposed 491 00:22:59,946 --> 00:23:02,416 of the city marshal owning a gambling house, 492 00:23:02,415 --> 00:23:04,515 but I've reconsidered my position. 493 00:23:05,685 --> 00:23:07,785 In these days, with eggs a dollar apiece, 494 00:23:07,787 --> 00:23:10,357 $50 hats, $100 shoes, 495 00:23:10,356 --> 00:23:12,726 there's no wonder that our $200 a month 496 00:23:12,725 --> 00:23:14,355 marshals have accepted bribes. 497 00:23:14,360 --> 00:23:15,730 Now, I'm not saying, Matt, 498 00:23:15,728 --> 00:23:17,458 that you would necessarily accept a bribe, 499 00:23:17,464 --> 00:23:22,444 even if you were poor, but in view of his situation, 500 00:23:22,435 --> 00:23:25,965 at least we don't have to worry about his honesty. 501 00:23:25,972 --> 00:23:28,982 - Well, I'm afraid I can't quite justify that to the public. 502 00:23:30,176 --> 00:23:32,106 Matt, you trust Mrs. Fansler, don't you? 503 00:23:32,979 --> 00:23:34,179 - Yes. 504 00:23:34,180 --> 00:23:36,420 - Then I have a suggestion to make. 505 00:23:36,415 --> 00:23:39,145 You and Mrs. Fansler are close friends. 506 00:23:39,151 --> 00:23:41,851 Why don't you put the gambling house in her name 507 00:23:41,854 --> 00:23:43,224 and let her operate it. 508 00:23:43,222 --> 00:23:44,962 - We're not that close friends. 509 00:23:47,426 --> 00:23:50,426 - If that's all right with you gentlemen, it's fine with me. 510 00:23:52,899 --> 00:23:55,969 - Jeremy, draw up a bill of sale for $1, 511 00:23:55,968 --> 00:23:57,938 and other valuable consideration. 512 00:23:57,937 --> 00:24:00,637 - I'm glad you're keeping the job, Matt. 513 00:24:00,640 --> 00:24:01,840 - Why? 514 00:24:01,841 --> 00:24:03,341 - Well, every person you put in jail, 515 00:24:03,342 --> 00:24:06,352 I'll get a nice big fee getting 'em out. 516 00:24:06,345 --> 00:24:07,975 - Wanna bet on that? 517 00:24:07,980 --> 00:24:09,820 (Matt laughs) 518 00:24:09,816 --> 00:24:12,546 (dramatic music) 519 00:24:14,220 --> 00:24:15,990 * California 520 00:24:15,988 --> 00:24:18,528 * Oh, I've traveled here, I've traveled there * 521 00:24:18,525 --> 00:24:20,685 * I guess I've been most everywhere * 522 00:24:20,693 --> 00:24:22,733 * But I like where I am today 523 00:24:22,729 --> 00:24:24,829 * And here is where I'll stay 524 00:24:24,831 --> 00:24:27,101 * Now, one thing I just can't endure * 525 00:24:27,099 --> 00:24:29,199 * Is being broke and being poor * 526 00:24:29,201 --> 00:24:31,341 * So I come west to take the cure * 527 00:24:31,337 --> 00:24:34,107 * And here is where I'll stay 528 00:24:34,106 --> 00:24:36,876 * I've come to California 529 00:24:36,876 --> 00:24:38,806 * California 530 00:24:38,811 --> 00:24:42,721 * There's gold in them there hills in California * 531 00:24:42,715 --> 00:24:45,445 * I've come to live where life is best * 532 00:24:45,451 --> 00:24:47,421 * In the golden west 533 00:24:47,419 --> 00:24:51,319 * I'm gonna strike it rich in California * 534 00:24:51,323 --> 00:24:53,493 * California 535 00:24:53,492 --> 00:24:55,562 * California 536 00:24:55,562 --> 00:24:59,602 * There's gold in them there hills * 537 00:24:59,599 --> 00:25:03,799 * In California 538 00:25:03,849 --> 00:25:08,399 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.