All language subtitles for The Californians s01e14 The PO 8.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,107 --> 00:00:01,937 (gentle music) 2 00:00:01,940 --> 00:00:04,130 - [Dion] Anything could happen around San Francisco 3 00:00:04,130 --> 00:00:07,250 in 1851, and usually did. 4 00:00:07,250 --> 00:00:09,610 It was an age of the bizarre and unexpected. 5 00:00:09,610 --> 00:00:12,630 It left its mark on those who followed. 6 00:00:12,630 --> 00:00:13,900 More than 20 years later, 7 00:00:13,900 --> 00:00:17,240 a famous thief would win the reputation as Black Bart, 8 00:00:17,240 --> 00:00:21,550 the bandit who exchanged a verse for his victim's gold. 9 00:00:21,550 --> 00:00:24,400 But we who lived in San Francisco in the '50s 10 00:00:24,400 --> 00:00:26,520 knew the real poet bandit 11 00:00:26,520 --> 00:00:29,320 from whom Black Bart stole, not only method, 12 00:00:29,320 --> 00:00:31,420 but verse as well. 13 00:00:31,420 --> 00:00:33,700 - [Bandit] Throw down the box! 14 00:00:33,698 --> 00:00:36,198 (box rattles) 15 00:00:48,433 --> 00:00:51,313 I've labored long and hard for bread, 16 00:00:51,310 --> 00:00:53,610 for sugar coated buns, 17 00:00:53,610 --> 00:00:56,250 but on my corns too long you've tread, 18 00:00:56,250 --> 00:00:57,860 you no good sons of guns! 19 00:00:57,860 --> 00:00:58,690 (gun bangs) 20 00:00:58,693 --> 00:01:00,733 (driver yelps) 21 00:01:00,728 --> 00:01:01,558 - Hyah! 22 00:01:05,062 --> 00:01:06,812 ♪ Californy-ay ♪ 23 00:01:06,813 --> 00:01:09,013 ♪ Californy-ay ♪ 24 00:01:09,009 --> 00:01:10,659 - [Announcer] "The Californians." 25 00:01:12,418 --> 00:01:15,428 ♪ I've come to live where life is best ♪ 26 00:01:15,425 --> 00:01:17,475 ♪ In the golden west ♪ 27 00:01:17,477 --> 00:01:22,477 ♪ I'm gonna strike it rich in Californy-ay ♪ 28 00:01:22,673 --> 00:01:25,263 ♪ Californy-ay ♪ 29 00:01:27,992 --> 00:01:29,942 - [Sam] Where's Jack McGivern? 30 00:01:29,940 --> 00:01:31,610 Hey, they got the box again! 31 00:01:31,609 --> 00:01:34,119 (group chatters) 32 00:01:34,117 --> 00:01:36,717 - Listen Sam, where'd it happen, when? 33 00:01:36,720 --> 00:01:38,810 - Early this morning, 'bout dawn. 34 00:01:38,810 --> 00:01:40,140 On the east pass. 35 00:01:40,140 --> 00:01:40,970 - Well, how many? 36 00:01:40,973 --> 00:01:42,693 - Well, there was just one of 'em. 37 00:01:42,690 --> 00:01:45,810 He gave me this, some kind of a form. 38 00:01:45,810 --> 00:01:46,900 - Sam, what happened? 39 00:01:46,900 --> 00:01:47,880 Your not hurt, are you? 40 00:01:47,880 --> 00:01:50,590 - No sir, but they got the box. 41 00:01:50,590 --> 00:01:52,080 - Oh, fine. 42 00:01:52,080 --> 00:01:54,960 That was vigilante money from a committee in Sacramento. 43 00:01:54,960 --> 00:01:56,840 - Maybe you better notify the police. 44 00:01:56,840 --> 00:01:58,220 - The police won't help us. 45 00:01:58,220 --> 00:02:00,450 The robbery happened outside the city jurisdiction. 46 00:02:00,450 --> 00:02:01,760 - Yes, I know. 47 00:02:01,760 --> 00:02:04,080 Now we've got to ride out ourselves. 48 00:02:04,080 --> 00:02:06,020 Look Sam, we'll need you along as guide. 49 00:02:06,020 --> 00:02:07,480 Now go to the livery stable and get a mount 50 00:02:07,480 --> 00:02:08,550 and charge it to me, huh? 51 00:02:08,550 --> 00:02:09,390 All right, come on then. 52 00:02:09,385 --> 00:02:11,885 (tense music) 53 00:02:19,147 --> 00:02:20,887 Did you get a good look at him Sam? 54 00:02:20,890 --> 00:02:21,910 - Yes sir. 55 00:02:21,910 --> 00:02:23,880 He had a flour sack over his head. 56 00:02:23,880 --> 00:02:25,530 - Was he a big man? 57 00:02:25,530 --> 00:02:26,650 - Maybe. 58 00:02:26,650 --> 00:02:27,610 - Small then, huh? 59 00:02:27,610 --> 00:02:28,640 - Maybe. 60 00:02:28,640 --> 00:02:30,330 - Now look, Sam, he was either big or small, 61 00:02:30,330 --> 00:02:31,310 which was he? 62 00:02:31,310 --> 00:02:32,910 - Well, I'll tell you Jack. 63 00:02:33,880 --> 00:02:35,570 While I was looking at him, 64 00:02:35,570 --> 00:02:38,500 he was looking at me over a double barreled shotgun 65 00:02:38,500 --> 00:02:39,410 and a colt. 66 00:02:39,410 --> 00:02:41,930 And it made him look mighty big too. 67 00:02:43,210 --> 00:02:45,460 - Jack, Hamish, over here. 68 00:02:45,464 --> 00:02:47,964 (birds chirp) 69 00:02:55,930 --> 00:02:57,840 Well, he waited here, all right. 70 00:02:57,840 --> 00:02:58,980 Must have waited quite a while, 71 00:02:58,980 --> 00:03:00,550 he left a lot of footprints. 72 00:03:00,550 --> 00:03:02,410 What size boot would you say made a mark like that? 73 00:03:02,410 --> 00:03:07,000 - I don't know Dion, five, six maybe. 74 00:03:07,000 --> 00:03:11,610 I'd say he was pretty short man, about 5'2", 5'4" maybe. 75 00:03:11,610 --> 00:03:14,990 - No sir, he was bigger than that. 76 00:03:14,993 --> 00:03:18,323 - Oh. Then we're looking for a tall man with small feet. 77 00:03:18,320 --> 00:03:20,220 - And a clean living one at that. 78 00:03:20,220 --> 00:03:21,220 - Why do you say that, Dion? 79 00:03:21,220 --> 00:03:23,630 - You can see for yourself. 80 00:03:23,630 --> 00:03:25,290 He waited here quite a while for the stage, 81 00:03:25,290 --> 00:03:27,810 but he didn't smoke and he didn't chew. 82 00:03:27,810 --> 00:03:30,160 - Fine, now we're looking for a clean living bandit 83 00:03:30,160 --> 00:03:31,740 who is also a poet. 84 00:03:31,740 --> 00:03:34,090 - He ought to be jailed on either account. 85 00:03:34,093 --> 00:03:35,963 (tense music) 86 00:03:35,960 --> 00:03:37,890 That was our introduction to the literary bandit 87 00:03:37,888 --> 00:03:39,718 who called himself The Poet. 88 00:03:39,717 --> 00:03:40,547 (gun bangs) 89 00:03:40,550 --> 00:03:43,200 Who robbed only when a stagecoach had no guard 90 00:03:43,200 --> 00:03:45,820 and laughed at the traps we set for him. 91 00:03:45,820 --> 00:03:48,600 He robbed ten stages within as many weeks. 92 00:03:48,600 --> 00:03:51,060 Each time the procedure was the same. 93 00:03:51,060 --> 00:03:53,750 Each time he left a snatch of his retched bursts. 94 00:03:54,920 --> 00:03:57,170 - So here I've stood while wind and rain 95 00:03:57,170 --> 00:03:58,980 have set the trees a sobbing 96 00:03:58,980 --> 00:04:01,090 and risked my life for that dang stage 97 00:04:01,090 --> 00:04:02,520 that wasn't worth the robbing. 98 00:04:02,520 --> 00:04:04,840 Signed, PO 8, poet. 99 00:04:05,810 --> 00:04:07,230 - Eh, terrible. 100 00:04:07,228 --> 00:04:09,658 (Jack laughs) 101 00:04:09,660 --> 00:04:12,120 - Your tea too strong, Mr. Patrick? 102 00:04:12,120 --> 00:04:13,180 - No, no, no, Collie. 103 00:04:13,180 --> 00:04:14,720 No, it's the poets verse, 104 00:04:14,720 --> 00:04:16,460 it upsets my friend dreadfully. 105 00:04:16,460 --> 00:04:17,290 - Oh? 106 00:04:18,155 --> 00:04:20,505 I thought some of it's rather good. 107 00:04:20,510 --> 00:04:22,530 - Uh, you did did ya? 108 00:04:22,530 --> 00:04:25,240 - To be sure, it has meter, 109 00:04:25,240 --> 00:04:28,040 a certain rhythm and swing to it. 110 00:04:28,040 --> 00:04:30,380 - Well, I think the man who wrote it ought to swing. 111 00:04:30,380 --> 00:04:31,210 - It reminds me 112 00:04:31,213 --> 00:04:33,683 of some of the things written by master Francois. 113 00:04:33,680 --> 00:04:34,770 - Francois who? 114 00:04:34,770 --> 00:04:37,900 - Francois Villon, a great poet, gentlemen. 115 00:04:37,900 --> 00:04:41,310 And a great rogue. Yes, indeed. 116 00:04:41,310 --> 00:04:43,060 Do you know the little quatrain he composed 117 00:04:43,060 --> 00:04:45,360 the night before he was supposed to be hanged? 118 00:04:46,200 --> 00:04:48,290 - No, I don't think I do. 119 00:04:48,290 --> 00:04:49,240 Tell us, won't you? 120 00:04:51,200 --> 00:04:54,410 - For my sins, I am Francois. 121 00:04:54,410 --> 00:04:56,890 Born at Paris, near to Punta. 122 00:04:58,430 --> 00:05:01,540 Soon my neck in rope by three 123 00:05:01,540 --> 00:05:05,640 shall test what weight my carcass be. 124 00:05:05,638 --> 00:05:07,408 (Collie laughs) 125 00:05:07,410 --> 00:05:11,020 What spirit, what wonderful dauntless spirit. 126 00:05:11,020 --> 00:05:13,920 - Well, that, uh, that deserves a cigar, Collie. 127 00:05:13,920 --> 00:05:16,200 - Oh, uh, no Mr. Patrick, thank you. 128 00:05:16,200 --> 00:05:19,240 I, I consider my body a temple 129 00:05:19,240 --> 00:05:23,380 not to be profaned by tobacco or spirits. 130 00:05:23,380 --> 00:05:25,820 No offense intended Mr Patrick. 131 00:05:25,820 --> 00:05:26,650 - None taken. 132 00:05:28,590 --> 00:05:29,480 You ready? 133 00:05:29,480 --> 00:05:30,480 - What's your hurry? 134 00:05:31,610 --> 00:05:32,910 All right. 135 00:05:32,910 --> 00:05:34,060 See you later, Collie. 136 00:05:34,060 --> 00:05:34,890 - Ta ta. 137 00:05:39,360 --> 00:05:40,200 - [Dion] Did you notice that? 138 00:05:40,200 --> 00:05:41,440 - Notice what? 139 00:05:41,440 --> 00:05:42,800 - Collie, he doesn't smoke. 140 00:05:42,800 --> 00:05:44,860 - Well, so, he doesn't smoke. 141 00:05:44,860 --> 00:05:46,030 - Look, he buys his shoes from you, 142 00:05:46,030 --> 00:05:47,440 what size does he wear? 143 00:05:47,440 --> 00:05:50,280 - I don't know, six or seven or- 144 00:05:50,280 --> 00:05:53,290 Oh, now wait a minute, you don't seriously believe 145 00:05:53,290 --> 00:05:54,630 that Collie is The Poet do you? 146 00:05:54,630 --> 00:05:55,460 - Why not? 147 00:05:55,463 --> 00:05:56,703 Tall man, small feet. 148 00:05:56,700 --> 00:05:57,890 - Now, really. 149 00:05:57,890 --> 00:05:59,900 - The clues are all right there in the verse 150 00:05:59,900 --> 00:06:01,850 for anybody with wit enough to see 'em. 151 00:06:03,000 --> 00:06:06,000 I've labored long and hard for bread. 152 00:06:05,996 --> 00:06:08,576 - That's just a phrase, Dion, a manner of speaking. 153 00:06:08,580 --> 00:06:11,170 - But was there ever a line that applied more to a baker? 154 00:06:11,170 --> 00:06:13,870 - You can't try a man on that kind of evidence, Dion. 155 00:06:13,870 --> 00:06:15,470 - All right, try this one, 156 00:06:15,470 --> 00:06:17,090 I rob the rich to feed the poor 157 00:06:17,090 --> 00:06:18,870 which hardly is a sin. 158 00:06:18,870 --> 00:06:20,460 A widow ne'er knocked at my door 159 00:06:20,460 --> 00:06:21,380 but would I let her in? 160 00:06:21,380 --> 00:06:22,970 Signed, PO 8. 161 00:06:22,970 --> 00:06:24,630 - I think that's a beautiful sentiment, Dion. 162 00:06:24,630 --> 00:06:26,130 - What about the poet's mask? 163 00:06:26,130 --> 00:06:27,660 Made out of a flour sack, isn't it? 164 00:06:27,660 --> 00:06:28,980 - What about it? 165 00:06:28,980 --> 00:06:31,290 Flour sacks are easily come by. 166 00:06:31,290 --> 00:06:32,670 - Did you know that Collie Andrews 167 00:06:32,670 --> 00:06:35,240 has a string of pensioners as long as your arm? 168 00:06:35,240 --> 00:06:36,840 Widows, sick people. 169 00:06:36,840 --> 00:06:39,440 - Can't condemn a man for his charity, do you? 170 00:06:39,440 --> 00:06:40,900 - Well, it's a pretty lavish charity 171 00:06:40,904 --> 00:06:43,374 for a man who depends on a hole in the wall bakery 172 00:06:43,370 --> 00:06:44,950 for his living. 173 00:06:44,950 --> 00:06:47,950 - Why would a little man like Collie want to do such things? 174 00:06:49,020 --> 00:06:50,150 - I don't know. 175 00:06:50,150 --> 00:06:52,540 Maybe the little man wants to feel big. 176 00:06:52,543 --> 00:06:54,533 (tense music) 177 00:06:54,530 --> 00:06:56,940 I talked to Collie Andrew's pensioners. 178 00:06:56,940 --> 00:06:59,890 He'd given them money, food, paid their rent, 179 00:06:59,890 --> 00:07:01,740 bought medicine for them. 180 00:07:01,740 --> 00:07:04,560 They couldn't tell me much more than that Collie Andrews 181 00:07:04,560 --> 00:07:06,350 was a fine man. 182 00:07:06,350 --> 00:07:08,700 I found myself agreeing with them. 183 00:07:08,700 --> 00:07:10,990 He's always been a charitable man. 184 00:07:10,990 --> 00:07:13,000 But up until ten weeks ago his charities 185 00:07:13,000 --> 00:07:15,230 were confined to a occasional food baskets 186 00:07:15,230 --> 00:07:16,970 or bakery goods. 187 00:07:16,970 --> 00:07:18,910 - When did The Poet start robbing the stages? 188 00:07:18,910 --> 00:07:21,260 - Just about ten weeks ago. 189 00:07:21,260 --> 00:07:23,300 Since then I'd say that Collie's good works 190 00:07:23,300 --> 00:07:25,440 have cost him almost $5,000. 191 00:07:26,350 --> 00:07:29,210 - That's a lot of money for a small baker to be giving away. 192 00:07:29,210 --> 00:07:30,230 - Well, why don't we bring him in? 193 00:07:30,230 --> 00:07:31,310 - We can't. 194 00:07:31,310 --> 00:07:33,510 There's no real evidence that he's The Poet. 195 00:07:34,470 --> 00:07:36,310 - We work within the framework of the law. 196 00:07:36,310 --> 00:07:38,500 We demand evidence before we take a man in. 197 00:07:38,500 --> 00:07:41,050 - We could sweat him, make him confess. 198 00:07:41,050 --> 00:07:43,120 - Your new to vigilantes committee, Hamish, 199 00:07:43,120 --> 00:07:46,100 or you'd know that we don't try to force confessions. 200 00:07:46,100 --> 00:07:49,220 - Even if we did, I wouldn't have the heart to sweat Collie. 201 00:07:49,220 --> 00:07:51,710 It'd be different if we could catch him in the act. 202 00:07:51,710 --> 00:07:53,540 - And just how would you go about that? 203 00:07:53,540 --> 00:07:55,720 - Offer him some bait that he can't resist. 204 00:07:55,720 --> 00:07:57,350 Money, lots of money 205 00:07:57,350 --> 00:07:59,150 with no guard and no posse. 206 00:08:00,990 --> 00:08:01,840 - How much money? 207 00:08:03,241 --> 00:08:05,321 - $4,000. 208 00:08:06,890 --> 00:08:07,720 - Oh? 209 00:08:08,560 --> 00:08:11,280 - Me, I'm riding shotgun. 210 00:08:13,700 --> 00:08:15,300 He's gonna sneak it out of town. 211 00:08:16,138 --> 00:08:19,138 First thing tomorrow, he's gonna to sneak it out of town. 212 00:08:20,860 --> 00:08:22,160 - Where is he shipping it? 213 00:08:25,050 --> 00:08:27,360 - A committee in Sacramento. 214 00:08:29,520 --> 00:08:32,060 - Drink it Mr. Glourie, it'll do you good. 215 00:08:37,020 --> 00:08:39,140 - Collie Andrews rode out early this morning 216 00:08:39,140 --> 00:08:40,690 and Dion followed him. 217 00:08:40,690 --> 00:08:42,800 Now let Collie make his play first, 218 00:08:42,800 --> 00:08:44,440 then leave the rest to Dion, huh? 219 00:08:44,440 --> 00:08:47,190 - Oh, but I'd still like to see some of the other boys 220 00:08:47,190 --> 00:08:48,070 out there. 221 00:08:48,070 --> 00:08:50,210 - We've tried that Sam, and it doesn't work. 222 00:08:50,210 --> 00:08:51,910 Too many men scare The Poet off. 223 00:08:52,970 --> 00:08:54,680 - Jack, just let me get him under the sights of this- 224 00:08:54,680 --> 00:08:57,790 - None of that, now we want him alive. 225 00:08:57,790 --> 00:08:59,150 Now, good luck to both of you. 226 00:08:59,150 --> 00:09:00,590 And don't take any foolish chances. 227 00:09:00,590 --> 00:09:01,770 (box scrapes) 228 00:09:01,770 --> 00:09:04,110 I feel bad enough as it is sending two of my friends 229 00:09:04,110 --> 00:09:05,740 out as decoys. 230 00:09:05,740 --> 00:09:08,530 - I ain't worried a bit about myself, Jack. 231 00:09:08,530 --> 00:09:09,530 No, sir. 232 00:09:09,530 --> 00:09:11,020 - Now look here, 233 00:09:11,020 --> 00:09:13,220 if you get any foolish notions, 234 00:09:13,220 --> 00:09:15,160 don't forget that you've got a family! 235 00:09:16,020 --> 00:09:18,270 - But I had to forget some of those things 236 00:09:18,270 --> 00:09:20,220 when I joined the vigilantes, didn't I? 237 00:09:21,469 --> 00:09:22,819 Don't you worry about me Jack, 238 00:09:22,820 --> 00:09:23,790 I'll be all right. 239 00:09:25,130 --> 00:09:25,980 - Good luck. 240 00:09:25,981 --> 00:09:26,811 - [Sam] Thank you. 241 00:09:26,814 --> 00:09:28,984 (tense music) 242 00:09:28,983 --> 00:09:31,323 (gun fires) 243 00:09:34,074 --> 00:09:36,574 (hooves clop) 244 00:09:40,581 --> 00:09:41,891 (birds chirp) 245 00:09:41,887 --> 00:09:44,467 (somber music) 246 00:09:52,084 --> 00:09:52,924 - Dion! 247 00:09:57,040 --> 00:09:58,680 Where were you? 248 00:09:58,681 --> 00:10:00,211 - What happened? 249 00:10:00,210 --> 00:10:02,800 - He hit us when we came round the bend. 250 00:10:04,000 --> 00:10:06,270 We did just like McGivern told us. 251 00:10:06,270 --> 00:10:10,160 Threw the box down and, and waited for you to take him. 252 00:10:10,158 --> 00:10:11,488 Where were you Dion, where were ya? 253 00:10:11,490 --> 00:10:12,320 - Nevermind that. 254 00:10:12,323 --> 00:10:13,763 Why'd he shoot the driver? 255 00:10:15,050 --> 00:10:16,550 - I made a play when you didn't show. 256 00:10:16,554 --> 00:10:19,364 I got one shot off. 257 00:10:19,360 --> 00:10:20,980 I missed. 258 00:10:20,980 --> 00:10:21,860 He didn't. 259 00:10:21,857 --> 00:10:24,607 - Was it The Poet? 260 00:10:24,610 --> 00:10:25,470 - It was Collie Andrews. 261 00:10:25,470 --> 00:10:28,140 (intense music) 262 00:10:30,510 --> 00:10:31,550 - What's that? 263 00:10:31,550 --> 00:10:33,920 You ne'er again will rob a stage. 264 00:10:33,920 --> 00:10:34,990 What? 265 00:10:34,990 --> 00:10:37,220 Did you so, faith I didn't know it. 266 00:10:37,220 --> 00:10:39,130 Was that what threw poor Thermous in a rage, 267 00:10:39,130 --> 00:10:41,840 I thought you were convicted as a poet. 268 00:10:41,840 --> 00:10:44,140 (paper rustles) 269 00:10:44,140 --> 00:10:47,660 Dion found this in the empty express box. 270 00:10:47,660 --> 00:10:50,100 - A callous, cruel thing to write 271 00:10:50,100 --> 00:10:51,890 just after killing a man. 272 00:10:51,890 --> 00:10:53,480 - Yes. 273 00:10:53,480 --> 00:10:56,120 But was yourself that was calling them poor unfortunate men 274 00:10:56,120 --> 00:10:56,990 not so long ago. 275 00:10:58,626 --> 00:11:00,116 (door slams) 276 00:11:00,120 --> 00:11:02,470 - We searched the bakery, Collie's gone. 277 00:11:03,949 --> 00:11:06,619 (paper rustles) 278 00:11:08,902 --> 00:11:11,042 You know, this thing bothers me. 279 00:11:11,040 --> 00:11:12,640 The printing's different 280 00:11:12,640 --> 00:11:14,520 and it doesn't sound like The Poet. 281 00:11:14,520 --> 00:11:16,870 The lines, they don't seem to have the same rhythm. 282 00:11:16,870 --> 00:11:21,680 - Now look here, this is no time for a literary discussion. 283 00:11:21,682 --> 00:11:23,572 He stole vigilante funds 284 00:11:23,570 --> 00:11:25,290 and killed a member of the committee. 285 00:11:25,290 --> 00:11:26,640 Collie is a murderer, Dion! 286 00:11:29,280 --> 00:11:31,680 I mean to see him hang. 287 00:11:31,679 --> 00:11:34,179 (tense music) 288 00:11:37,560 --> 00:11:40,230 (paper rustles) 289 00:11:43,974 --> 00:11:46,564 (drawer slams) 290 00:12:01,120 --> 00:12:04,450 - Turn around Mr. Patrick, slowly. 291 00:12:16,060 --> 00:12:17,510 Sit down Mr. Patrick. 292 00:12:22,189 --> 00:12:25,519 (coat rustles) 293 00:12:25,523 --> 00:12:28,443 (footsteps patter) 294 00:12:32,002 --> 00:12:34,692 - You come back to kill me too? 295 00:12:34,690 --> 00:12:35,520 - No. 296 00:12:39,333 --> 00:12:41,383 I've come to ask your help. 297 00:12:41,380 --> 00:12:42,650 - Help? 298 00:12:42,650 --> 00:12:45,000 You murdered a man and you come to me for help? 299 00:12:46,400 --> 00:12:49,110 - Mr. Patrick, I, I give you my word 300 00:12:49,110 --> 00:12:50,810 that I didn't kill anybody, 301 00:12:50,810 --> 00:12:52,350 not anybody, Mr. Patrick. 302 00:12:52,346 --> 00:12:55,576 I just couldn't do a think like that. 303 00:12:55,580 --> 00:12:58,090 - Are you trying to say your not The Poet? 304 00:12:58,090 --> 00:13:00,180 - Oh no sir, I'm The Poet, 305 00:13:00,180 --> 00:13:01,250 I freely admit it. 306 00:13:02,480 --> 00:13:04,340 I'm a thief and I'm willing to pay for it, 307 00:13:04,340 --> 00:13:05,490 but I'm not a murderer. 308 00:13:08,430 --> 00:13:09,630 You must believe me sir. 309 00:13:10,630 --> 00:13:11,460 You must. 310 00:13:12,720 --> 00:13:14,420 - You come in here with a gun ready to blast me 311 00:13:14,423 --> 00:13:16,363 and you tell me your not a killer? 312 00:13:22,430 --> 00:13:24,480 - Will this prove anything? 313 00:13:24,480 --> 00:13:25,830 - I'll have to take you in. 314 00:13:27,130 --> 00:13:28,630 - I only ask you to do what you can 315 00:13:28,630 --> 00:13:30,180 to prove me innocent of murder. 316 00:13:31,189 --> 00:13:33,769 (chair creaks) 317 00:13:42,953 --> 00:13:45,543 - How'd you get into this mess? 318 00:13:48,912 --> 00:13:51,502 - I never thought it would lead to this. 319 00:13:54,410 --> 00:13:57,250 I never had the feeling that I was committing a crime. 320 00:13:58,790 --> 00:14:01,280 To me it was more like a game, 321 00:14:02,360 --> 00:14:04,430 a gay, romantic game. 322 00:14:04,430 --> 00:14:06,610 Like something out of the books. 323 00:14:06,610 --> 00:14:07,440 - Books? 324 00:14:08,954 --> 00:14:09,974 - The books I read. 325 00:14:10,870 --> 00:14:14,750 The wonderful books that could make a man like me forget 326 00:14:16,560 --> 00:14:18,190 his own porkyness. 327 00:14:20,260 --> 00:14:21,760 I was always meager, sir. 328 00:14:23,220 --> 00:14:25,460 A thin and meager youth. 329 00:14:26,930 --> 00:14:30,340 A small and meager man. 330 00:14:33,950 --> 00:14:35,410 But when I read the books 331 00:14:35,410 --> 00:14:39,190 I was tall and handsome, 332 00:14:40,260 --> 00:14:41,090 debonair. 333 00:14:42,542 --> 00:14:44,642 A Dick Turpin and daring. 334 00:14:45,550 --> 00:14:50,110 Master Rabole in my gusty riveled enjoyment of life. 335 00:14:51,100 --> 00:14:54,340 My good friend Francois Villon in verve and wit. 336 00:15:00,890 --> 00:15:02,620 I wanted to be so many things 337 00:15:05,690 --> 00:15:06,570 that I'm not. 338 00:15:08,030 --> 00:15:10,210 - So you took to holding up stages, huh? 339 00:15:12,570 --> 00:15:13,970 - But I never harmed anyone. 340 00:15:16,010 --> 00:15:18,590 You'll go with me to the police? 341 00:15:21,040 --> 00:15:23,260 - No, to the vigilantes, Collie. 342 00:15:23,260 --> 00:15:25,420 It was vigilante money you stole. 343 00:15:25,423 --> 00:15:28,013 (somber music) 344 00:15:40,190 --> 00:15:42,480 - They've been out a long time. 345 00:15:42,480 --> 00:15:44,420 - Well, that's a good sign. 346 00:15:44,420 --> 00:15:46,770 It means that even Hamish Glourie's identification 347 00:15:46,770 --> 00:15:48,910 didn't convince them of your guilt. 348 00:15:48,910 --> 00:15:51,830 (footsteps patter) 349 00:15:56,893 --> 00:16:00,103 (chairs squeak) 350 00:16:00,100 --> 00:16:01,300 - Prisoner will rise. 351 00:16:05,240 --> 00:16:06,590 Colin Andrews, 352 00:16:06,590 --> 00:16:08,930 you have been tried before the vigilantes committee 353 00:16:08,930 --> 00:16:12,840 of San Francisco and found guilty of the crimes of robbery 354 00:16:12,840 --> 00:16:13,750 and murder. 355 00:16:15,920 --> 00:16:16,750 - No, I- 356 00:16:16,753 --> 00:16:19,163 - It is the sentence of this committee 357 00:16:19,160 --> 00:16:21,500 that you be put to death by hanging 358 00:16:21,500 --> 00:16:23,340 until all life has left your body. 359 00:16:25,060 --> 00:16:26,660 May God have mercy on your soul. 360 00:16:28,180 --> 00:16:30,400 The sentence will be carried out at daybreak, 361 00:16:30,400 --> 00:16:32,770 you have until then to make peace with your maker 362 00:16:32,770 --> 00:16:34,880 for all of your crimes. 363 00:16:34,882 --> 00:16:37,382 (tense music) 364 00:16:47,450 --> 00:16:51,020 (footsteps scrape) 365 00:16:51,015 --> 00:16:53,595 (gentle music) 366 00:16:55,006 --> 00:16:57,506 (door clicks) 367 00:16:58,360 --> 00:16:59,830 - Jack, you can't hang him. 368 00:16:59,830 --> 00:17:01,070 - He's guilty. 369 00:17:01,070 --> 00:17:02,560 - Of those other robberies, yes. 370 00:17:02,560 --> 00:17:03,960 Collie admits that. 371 00:17:03,960 --> 00:17:05,190 But he didn't admit this one 372 00:17:05,190 --> 00:17:06,930 and you didn't prove he did it. 373 00:17:06,930 --> 00:17:08,880 - He received a fair trial. 374 00:17:08,880 --> 00:17:09,920 - You were going to hang him 375 00:17:09,920 --> 00:17:11,930 from the minute that he walked into that room. 376 00:17:11,930 --> 00:17:14,000 - There's no doubt of his guilt. 377 00:17:14,000 --> 00:17:16,420 He was convicted on evidence, Dion. 378 00:17:16,420 --> 00:17:19,140 He was identified by verses which he admits writing, 379 00:17:19,140 --> 00:17:21,360 by a flour sack which he used to disguise himself 380 00:17:21,360 --> 00:17:22,640 and finally, 381 00:17:22,640 --> 00:17:25,550 by Hamish Glourie's positive identification of him. 382 00:17:25,550 --> 00:17:28,210 - How could Hamish be so sure when the man had a flour sack 383 00:17:28,210 --> 00:17:29,040 over his head? 384 00:17:30,610 --> 00:17:33,930 Jack, you always stood for fairness and patience. 385 00:17:33,930 --> 00:17:35,600 Why have you changed now? 386 00:17:35,600 --> 00:17:36,710 - Why have I changed? 387 00:17:38,090 --> 00:17:39,060 I'll tell you why. 388 00:17:40,720 --> 00:17:43,020 I was the one that set the trap for The Poet. 389 00:17:44,130 --> 00:17:46,430 I was the one who sent a friend to his death. 390 00:17:48,720 --> 00:17:50,730 - Are you trying to wash out your regret 391 00:17:50,730 --> 00:17:51,990 in another man's blood? 392 00:17:53,250 --> 00:17:55,190 - Heavens, I won't stand for that, Dion! 393 00:17:55,190 --> 00:17:56,740 - And I won't stop thinking it! 394 00:17:57,960 --> 00:18:00,710 Not unless you give me a chance to prove he's innocent. 395 00:18:05,740 --> 00:18:06,800 - How? 396 00:18:06,800 --> 00:18:09,810 - I want to ride out and inspect the scene of the crime. 397 00:18:09,810 --> 00:18:11,980 The spot where we found the express box. 398 00:18:11,980 --> 00:18:14,320 I want to measure any footprints the man may have left 399 00:18:14,320 --> 00:18:15,470 while he was in hiding. 400 00:18:15,470 --> 00:18:16,520 - There's no time for that now. 401 00:18:16,520 --> 00:18:17,870 - You can give me the time! 402 00:18:21,474 --> 00:18:24,124 - All right. You have two hours. 403 00:18:24,120 --> 00:18:26,170 - Two hours? That's not enough. 404 00:18:29,160 --> 00:18:30,720 - Two hours I said. 405 00:18:32,402 --> 00:18:35,492 (tense music) 406 00:18:35,488 --> 00:18:36,558 (hooves clop) 407 00:18:36,560 --> 00:18:38,670 - Two hours to save a mans neck. 408 00:18:38,670 --> 00:18:41,630 It was a 45 minute ride to the scene of the crime 409 00:18:41,630 --> 00:18:43,530 if you half killed a horse to make it. 410 00:18:45,786 --> 00:18:48,536 (crickets chirp) 411 00:18:53,012 --> 00:18:55,852 (lantern squeaks) 412 00:18:58,686 --> 00:19:00,076 There were tracks all right, 413 00:19:00,080 --> 00:19:01,290 lots of tracks. 414 00:19:01,290 --> 00:19:03,390 Mine, McGivern's, 415 00:19:03,390 --> 00:19:06,090 all the men who had flocked to the scene of the crime. 416 00:19:07,660 --> 00:19:10,510 Plenty of tracks leading into the clearing, 417 00:19:10,510 --> 00:19:12,630 none leading out toward the deep brush 418 00:19:12,630 --> 00:19:15,130 where a bandit would most likely tether his horse. 419 00:19:25,851 --> 00:19:28,351 (tense music) 420 00:19:37,842 --> 00:19:40,512 (leaves rustle) 421 00:19:42,380 --> 00:19:43,790 - All right Joe. 422 00:19:43,790 --> 00:19:46,290 (hand thumps) 423 00:19:53,678 --> 00:19:55,808 (hooves clop) 424 00:19:55,808 --> 00:19:58,638 (footsteps thump) 425 00:20:05,620 --> 00:20:07,700 (fist knocks) 426 00:20:07,695 --> 00:20:09,275 - Mr. Weir! 427 00:20:09,283 --> 00:20:11,113 Mr. Weir, wake up in there! 428 00:20:11,110 --> 00:20:12,980 (fist knocks) 429 00:20:12,977 --> 00:20:13,917 - [Mr. Weir] Who is it? 430 00:20:13,923 --> 00:20:15,903 - Dion Patrick, I've got to see ya. 431 00:20:17,255 --> 00:20:20,165 (footsteps patter) 432 00:20:36,120 --> 00:20:37,590 Are these records accurate? 433 00:20:37,590 --> 00:20:42,130 - Mr. Patrick, I pride myself on keeping excellent records 434 00:20:42,130 --> 00:20:44,620 right down to the last dotted I. 435 00:20:53,190 --> 00:20:54,640 - All right, bring him along. 436 00:20:56,900 --> 00:20:57,730 - Stop! 437 00:20:59,190 --> 00:21:00,800 Your hanging the wrong man. 438 00:21:00,800 --> 00:21:02,520 I told you there were things about this murder 439 00:21:02,520 --> 00:21:03,640 that bothered me. 440 00:21:03,640 --> 00:21:04,960 The verse we found, 441 00:21:04,960 --> 00:21:06,670 it wasn't the kind of verse that Collie Andrews 442 00:21:06,670 --> 00:21:07,630 would write. 443 00:21:07,630 --> 00:21:08,710 And the printing bothered me, 444 00:21:08,710 --> 00:21:10,450 it wasn't the same as on the other notes. 445 00:21:10,450 --> 00:21:12,710 - We went through all this at his trial, Dion. 446 00:21:12,710 --> 00:21:13,780 - Did we Hamish? 447 00:21:14,920 --> 00:21:17,330 - Look, we're only doing what we have to do. 448 00:21:17,331 --> 00:21:18,161 Now, get- 449 00:21:18,164 --> 00:21:19,834 - Wait, there's some other things. 450 00:21:19,830 --> 00:21:21,810 In every robbery The Poet committed, 451 00:21:21,810 --> 00:21:23,290 there were signs that he waited a long time 452 00:21:23,290 --> 00:21:25,420 in the coach that he was about to hold up. 453 00:21:25,420 --> 00:21:28,630 There were no such signs at the time of the murder. 454 00:21:28,630 --> 00:21:30,810 Well, there was one thing left behind 455 00:21:30,810 --> 00:21:33,120 when the thief opened the strongbox, 456 00:21:33,120 --> 00:21:35,820 something so small he didn't even notice he'd lost it. 457 00:21:38,330 --> 00:21:39,160 This. 458 00:21:40,380 --> 00:21:44,710 This scrap of pocket handkerchief spoiled his plan. 459 00:21:44,710 --> 00:21:47,090 - Will you get to the point, Dion? 460 00:21:47,090 --> 00:21:49,570 - I found this where the thief dropped it 461 00:21:49,570 --> 00:21:52,150 and on it was another little thing, 462 00:21:52,150 --> 00:21:53,730 a laundry mark. 463 00:21:53,730 --> 00:21:55,270 F, 1, 4, 7. 464 00:21:56,554 --> 00:21:59,164 And the same agency that sends my laundry to Honolulu 465 00:21:59,160 --> 00:22:01,650 by clipper, Weir's Tobacco Shop. 466 00:22:02,660 --> 00:22:04,300 Then I found that number 467 00:22:04,300 --> 00:22:05,600 here in Wayd's records. 468 00:22:07,080 --> 00:22:09,470 And the name of the man who lost the handkerchief 469 00:22:10,320 --> 00:22:13,890 when he scrambled to hide his loot and get back to the road 470 00:22:13,890 --> 00:22:15,620 to pretend that he'd been injured 471 00:22:15,620 --> 00:22:17,220 when the stage team bolted. 472 00:22:19,280 --> 00:22:23,020 Hamish Glourie, I accuse you of murder. 473 00:22:23,020 --> 00:22:24,760 (tense music) 474 00:22:24,763 --> 00:22:27,263 (men chatter) 475 00:22:28,974 --> 00:22:31,564 (gentle music) 476 00:22:35,724 --> 00:22:39,744 Are you, uh, are you giving thanks for your deliverance? 477 00:22:39,740 --> 00:22:40,570 - No, indeed. 478 00:22:41,600 --> 00:22:42,840 I was composing a poem. 479 00:22:47,193 --> 00:22:48,033 (gentle music) 480 00:22:48,026 --> 00:22:49,156 - I don't need to tell you gentlemen 481 00:22:49,160 --> 00:22:50,770 that we made a mistake, 482 00:22:50,770 --> 00:22:53,060 almost a terrible mistake. 483 00:22:53,060 --> 00:22:54,340 And it was my fault. 484 00:22:55,850 --> 00:22:58,370 It was my anger, my sorrow at the loss of a friend 485 00:22:58,370 --> 00:23:00,280 and my conviction that I was right 486 00:23:01,400 --> 00:23:03,990 that led an innocent man almost to the gallows. 487 00:23:07,000 --> 00:23:09,210 There's an inherent danger in organizations 488 00:23:09,210 --> 00:23:10,870 such as ours, 489 00:23:10,870 --> 00:23:13,690 that men do what they think is right 490 00:23:13,690 --> 00:23:15,680 instead of what the law says is right. 491 00:23:17,030 --> 00:23:18,960 This is something that we've got to guard against 492 00:23:18,960 --> 00:23:19,790 in the future. 493 00:23:22,180 --> 00:23:23,250 As you know, 494 00:23:23,250 --> 00:23:26,350 the guilty man has been handed over to the courts 495 00:23:26,350 --> 00:23:29,200 and needless to say, there is no doubt of his punishment. 496 00:23:30,890 --> 00:23:32,960 I want to thank you all, gentlemen. 497 00:23:32,960 --> 00:23:33,790 Good night. 498 00:23:35,324 --> 00:23:38,244 (footsteps patter) 499 00:23:41,080 --> 00:23:42,730 Where's Collie? 500 00:23:42,730 --> 00:23:44,260 - He's in the city jail. 501 00:23:44,260 --> 00:23:46,900 He's going to plead guilty to highway robbery. 502 00:23:46,900 --> 00:23:49,610 - And I hope they won't be hard on the poor man. 503 00:23:49,610 --> 00:23:51,120 - I don't think they will. 504 00:23:51,120 --> 00:23:53,130 Say, he sent you something, 505 00:23:53,130 --> 00:23:55,050 calls it his tribute. 506 00:23:57,478 --> 00:24:00,148 (paper rustles) 507 00:24:01,260 --> 00:24:02,090 - Hm. 508 00:24:03,190 --> 00:24:04,970 I rob the rich to feed the poor 509 00:24:04,970 --> 00:24:07,050 which hardly is a sin. 510 00:24:07,050 --> 00:24:08,670 A widow ne'er knocked at my door 511 00:24:08,670 --> 00:24:09,840 but what I let her in. 512 00:24:09,840 --> 00:24:12,330 So blame me not for what I've done 513 00:24:12,330 --> 00:24:13,950 I don't deserve your curses. 514 00:24:13,950 --> 00:24:15,530 And if for any cause I am hung 515 00:24:15,530 --> 00:24:17,910 let it be for my verses. 516 00:24:17,910 --> 00:24:20,490 (gentle music) 517 00:24:23,533 --> 00:24:25,523 ♪ California ♪ 518 00:24:25,523 --> 00:24:28,183 ♪ Oh I travel here, I travel there ♪ 519 00:24:28,181 --> 00:24:30,371 ♪ I guess I've been most everywhere ♪ 520 00:24:30,366 --> 00:24:32,616 ♪ But I like where I am today ♪ 521 00:24:32,623 --> 00:24:34,653 ♪ And here is where I'll stay ♪ 522 00:24:34,648 --> 00:24:36,828 ♪ Now, one thing I just can't endure ♪ 523 00:24:36,826 --> 00:24:39,076 ♪ Is being broke and being poor ♪ 524 00:24:39,078 --> 00:24:41,138 ♪ So I come west to take the cure ♪ 525 00:24:41,143 --> 00:24:43,653 ♪ And here is where I'll stay ♪ 526 00:24:43,651 --> 00:24:46,601 ♪ I've come to Californy-ay ♪ 527 00:24:46,601 --> 00:24:48,631 ♪ Californy-ay ♪ 528 00:24:48,626 --> 00:24:50,146 ♪ There's gold in them thar hills ♪ 529 00:24:50,151 --> 00:24:52,571 ♪ In Californy-ay ♪ 530 00:24:52,568 --> 00:24:55,118 ♪ I've come to live where life is best ♪ 531 00:24:55,123 --> 00:24:57,183 ♪ In the golden west ♪ 532 00:24:57,178 --> 00:25:01,158 ♪ I'm going to strike it rich in Californy-ay ♪ 533 00:25:01,156 --> 00:25:03,536 ♪ Californy-ay ♪ 534 00:25:03,538 --> 00:25:05,428 ♪ Californy-ay ♪ 535 00:25:05,428 --> 00:25:09,508 ♪ There's gold in them there hills ♪ 536 00:25:09,510 --> 00:25:12,340 ♪ In Californy-ay ♪ 537 00:25:12,390 --> 00:25:16,940 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.