Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:25,160
Please tell us the story,
mom.
2
00:00:25,158 --> 00:00:27,288
Oh yes, mommy, please.
3
00:00:27,294 --> 00:00:30,234
The end times are upon us.
4
00:00:30,230 --> 00:00:33,570
Every day it gets closer,
and closer.
5
00:00:33,567 --> 00:00:35,337
Thats right.
Hm.
6
00:00:35,335 --> 00:00:37,235
And we see the signs,
Curtis.
7
00:00:37,237 --> 00:00:38,567
Its coming.
Its coming.
8
00:00:38,572 --> 00:00:41,442
Its time.
Its time.
9
00:00:41,441 --> 00:00:42,941
Youll open the car door,
10
00:00:42,943 --> 00:00:47,413
and youll smell the honeysuckle
and saffron fragrance
11
00:00:47,414 --> 00:00:48,924
wafing in from the pink gas.
12
00:00:48,916 --> 00:00:49,976
Mm.
13
00:00:49,983 --> 00:00:52,423
And the sunset
will become brilliant.
14
00:00:52,419 --> 00:00:54,049
And orange.
15
00:00:54,054 --> 00:00:55,194
And blue.
16
00:00:55,188 --> 00:00:56,318
And purple.
17
00:00:56,323 --> 00:00:57,923
And yellow.
And green.
18
00:00:57,925 --> 00:01:01,125
But mommy, mommy, what
about the noise Curtis loves?
19
00:01:01,128 --> 00:01:03,098
The noise we hear
when the world ends?
20
00:01:03,096 --> 00:01:04,856
Hes got a little boy boner
about it.
21
00:01:04,865 --> 00:01:06,565
‐Ill try.
‐Oh.
22
00:01:06,567 --> 00:01:08,267
Its not, its...
23
00:01:08,268 --> 00:01:09,538
Im thinking about, uh...
24
00:01:09,536 --> 00:01:11,866
Of course, Curtis.
25
00:01:11,872 --> 00:01:15,542
I sing the noise to you every
night before you go to sleep.
26
00:01:15,542 --> 00:01:24,652
Ahhhhhhhhhhh.
27
00:01:24,651 --> 00:01:28,921
[ Synthesizer ]
Ahhhhhhhhhhh.
28
00:01:28,922 --> 00:01:31,162
Man,
look at those synthesizers.
29
00:01:31,158 --> 00:01:32,228
Oh my god.
Yeah.
30
00:01:32,225 --> 00:01:33,285
A hot tub!
31
00:01:33,293 --> 00:01:34,563
‐Hey, calm down.
‐Hey, relax.
32
00:01:34,561 --> 00:01:36,031
Taishi,
do you like water? Yeah.
33
00:01:36,029 --> 00:01:38,469
Yeah, it can only fit
two executives, like us.
34
00:01:38,465 --> 00:01:39,965
Theres some paper towels,
if you wanna wipe your ass.
35
00:01:39,967 --> 00:01:41,627
Dont ‐‐ make sure you
dont take too many,
36
00:01:41,635 --> 00:01:43,165
cuz we only have a ‐‐
we only get a... Pretty expensive.
37
00:01:43,170 --> 00:01:44,870
...certain ‐‐ certain amount
of paper towels,
38
00:01:44,871 --> 00:01:46,711
um, per week,
so make sure, you know.
39
00:01:46,707 --> 00:01:47,867
Thats business.
[ Laughs ]
40
00:01:47,874 --> 00:01:50,044
[ Laughs ]
Thats business.
41
00:01:50,043 --> 00:01:52,113
Enough with the business talk.
Lets ‐‐ lets talk money.
42
00:01:52,112 --> 00:01:55,252
As you guys know,
our business is um...
43
00:01:55,248 --> 00:01:56,448
its called Big Time Music.
44
00:01:56,450 --> 00:01:57,750
Yeah, were ‐‐ were all
about time.
45
00:01:57,751 --> 00:01:58,991
And youre on
it right now.
46
00:01:58,986 --> 00:02:02,586
Can I ‐‐
can I pee on the hot tub?
47
00:02:02,589 --> 00:02:04,689
I cannot hold it
right now.
48
00:02:04,691 --> 00:02:06,591
You wanna ‐‐ you wanna pee
in the hot tub?
49
00:02:06,593 --> 00:02:07,663
Yeah. Can I?
50
00:02:07,661 --> 00:02:09,201
Uh, well, you hit us up.
51
00:02:09,196 --> 00:02:11,966
Mother: Ahhhhhh!
We got your email.
52
00:02:11,965 --> 00:02:13,125
Mm‐hmm.
53
00:02:13,133 --> 00:02:15,743
Sounded good, you know
weve just been starting
54
00:02:15,736 --> 00:02:17,796
but you know were going
a little viral,
55
00:02:17,804 --> 00:02:19,614
as far as I understand.
56
00:02:19,606 --> 00:02:20,906
Yeah, when we wrote it
we were just,
57
00:02:20,907 --> 00:02:22,937
you know trying
to connect, uh,
58
00:02:22,943 --> 00:02:25,613
with ourselves not so much
with a wide audience.
59
00:02:25,612 --> 00:02:26,852
You said white audience?
60
00:02:26,847 --> 00:02:29,947
Uh...
[ Laughs ]
61
00:02:29,950 --> 00:02:33,690
Guys, I kind of feel bad
that we snapped at Michelle
62
00:02:33,687 --> 00:02:36,887
when she broadcast
our music now.
63
00:02:36,890 --> 00:02:39,730
Okay, you guys, I know youre
upset that I broadcast you,
64
00:02:39,726 --> 00:02:42,596
but this pop up says
you just went viral.
65
00:02:42,596 --> 00:02:43,826
What?
Yeah. Like 1.9 Billion.
66
00:02:43,830 --> 00:02:45,270
But we were practicing!
67
00:02:45,265 --> 00:02:46,265
Never!
No, Michelle!
68
00:02:46,266 --> 00:02:48,066
Never when
were in the process!
69
00:02:48,068 --> 00:02:50,868
Were making something,
never put that on the Internet.
70
00:02:50,871 --> 00:02:52,171
That was not
a finished product!
71
00:02:52,172 --> 00:02:54,342
It was just practice‐diddling,
Michelle.
72
00:02:54,341 --> 00:02:55,811
Thats diggling!
73
00:02:55,809 --> 00:02:57,139
This is all so bad.
This is ‐‐ No, it was great!
74
00:02:57,144 --> 00:02:58,614
You guys,
it was so good.
75
00:02:58,612 --> 00:02:59,712
Michelle, that was not
rock and roll.
76
00:02:59,713 --> 00:03:01,883
It was cringe and roll.
77
00:03:01,882 --> 00:03:03,052
Cringe and roll?
78
00:03:03,050 --> 00:03:04,720
Oh, my gosh.
It was cringe!
79
00:03:04,718 --> 00:03:06,118
That performance
was pure cringe.
80
00:03:06,119 --> 00:03:07,589
It was not cringe.
No.
81
00:03:07,587 --> 00:03:09,587
‐Not cool. Its not cool.
‐Its cringe.
82
00:03:09,589 --> 00:03:11,559
Why ‐‐
why does your broadcast ‐‐
83
00:03:11,558 --> 00:03:12,828
‐Oh, my God. Guys.
‐Sorry?
84
00:03:12,826 --> 00:03:14,426
Do you know
who just DMd me?
85
00:03:14,428 --> 00:03:15,728
I dont know.
86
00:03:15,729 --> 00:03:17,629
Probably some guy
who thinks youre cute.
87
00:03:17,631 --> 00:03:20,631
Its Big Time Music!
88
00:03:20,634 --> 00:03:21,834
Hey guys.
Can you hear us?
89
00:03:21,835 --> 00:03:22,835
‐Yup.
‐How are you guys feeling?
90
00:03:22,836 --> 00:03:23,866
‐Good. Very good.
‐Alright.
91
00:03:23,870 --> 00:03:25,070
‐Nervous.
‐Very good.
92
00:03:25,072 --> 00:03:26,272
Get the nervous
jitters out.
93
00:03:26,273 --> 00:03:27,673
Get ‐‐
get that shit outta here!
94
00:03:27,674 --> 00:03:29,744
Because you guys
are gonna be famous.
95
00:03:29,743 --> 00:03:31,113
‐Ohh, yeah.
‐Ohh, nice.
96
00:03:31,111 --> 00:03:33,011
You ready?
We got big dreams for you guys.
97
00:03:33,013 --> 00:03:34,653
You guys got a lot of stuff
coming up.
98
00:03:34,648 --> 00:03:36,078
Yeah.
You know, no pressure.
99
00:03:36,083 --> 00:03:37,623
No pressure, but ‐‐
But youre gonna be performing
100
00:03:37,617 --> 00:03:40,317
at the end of the world concert
at the ‐‐ the cathedral?
101
00:03:40,320 --> 00:03:42,290
‐Doop.
‐A concert at a cathedral?
102
00:03:42,289 --> 00:03:44,289
Are we even ready for God
to watch us play?
103
00:03:44,291 --> 00:03:46,261
We havent even played
one show yet.
104
00:03:46,259 --> 00:03:48,429
Dont tell the cathedral
twins this, but Im nervous.
105
00:03:48,428 --> 00:03:50,098
Doop. Uh, we can
actually hear you. We can actually hear you.
106
00:03:50,097 --> 00:03:51,797
‐Uh‐oh.
‐And you said you were nervous.
107
00:03:51,798 --> 00:03:53,628
I told you, get that shit
outta here!
108
00:03:53,633 --> 00:03:54,773
Doop.
109
00:03:54,768 --> 00:03:58,368
Guys,
lets do what we do best.
110
00:03:58,371 --> 00:04:00,141
Rock n Roll.
111
00:04:00,140 --> 00:04:01,310
Oh!
112
00:04:01,308 --> 00:04:04,138
♪ I wake up in the middle
of the night ♪
113
00:04:04,144 --> 00:04:08,284
♪ With a fright, pink noise
comes in like a light ♪
114
00:04:08,281 --> 00:04:13,621
♪ The hump is begging to come
to the realization ♪
115
00:04:13,620 --> 00:04:15,690
♪ Everything is wrong ♪
116
00:04:15,689 --> 00:04:17,459
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
117
00:04:17,457 --> 00:04:21,587
♪ Whats that pounding? ♪
118
00:04:21,595 --> 00:04:23,825
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
119
00:04:23,830 --> 00:04:26,600
♪ Whats that pounding? ♪
120
00:04:26,600 --> 00:04:27,900
‐Hey, guys. Uh...
‐I forgot to‐
121
00:04:27,901 --> 00:04:29,371
I forgot to press record.
122
00:04:29,369 --> 00:04:30,439
‐You guys ‐‐
‐What?
123
00:04:30,437 --> 00:04:32,207
It doesnt matter,
because it sucked.
124
00:04:32,205 --> 00:04:33,605
‐That was ‐‐ that was terrible.
‐Okay.
125
00:04:33,607 --> 00:04:34,607
‐We did not like that.
‐Okay.
126
00:04:34,608 --> 00:04:35,878
Thats not ‐‐
127
00:04:35,876 --> 00:04:37,076
Yeah, lets scrap
that shit right there.
128
00:04:37,077 --> 00:04:38,007
Really?
129
00:04:38,011 --> 00:04:40,181
Uhh, y‐you guys know,
like jingles?
130
00:04:40,180 --> 00:04:43,480
Commercials, you know,
we need stuff like that.
131
00:04:43,483 --> 00:04:46,093
[ Both dooping ]
132
00:04:46,086 --> 00:04:47,746
Can you make a song
for Black History Month,
133
00:04:47,754 --> 00:04:49,064
is that ‐‐ is that okay?
134
00:04:49,055 --> 00:04:50,355
‐Is that possible?
‐Is that possible? Doop.
135
00:04:50,357 --> 00:04:52,087
I dont know
if were qualified for that.
136
00:04:52,092 --> 00:04:54,492
I think ‐‐ we could talk ‐‐ sing
about February in general.
137
00:04:54,494 --> 00:04:57,664
Doop. How about a song about,
uh, transvaginal meshes?
138
00:04:57,664 --> 00:05:01,604
Or, uh, how
about mesolothelioma?
139
00:05:01,601 --> 00:05:03,501
Umm, maybe Parkinsons?
140
00:05:03,503 --> 00:05:05,143
I dont know any songs
about Parkinsons.
141
00:05:05,138 --> 00:05:08,108
How about you guys ‐‐ you guys
know any golfing songs?
142
00:05:08,108 --> 00:05:09,338
Taishi, youre good at golf,
right?
143
00:05:09,342 --> 00:05:11,742
Uhhh, just swing it.
144
00:05:11,745 --> 00:05:13,975
Thats it.
145
00:05:13,980 --> 00:05:15,680
♪ Im on the green ♪
146
00:05:15,682 --> 00:05:17,852
♪ Like a big,
swingin machine ♪
147
00:05:17,851 --> 00:05:19,691
♪ One thing to do ♪
148
00:05:19,686 --> 00:05:22,856
♪ Thats get it in the hole ♪
149
00:05:22,856 --> 00:05:24,616
♪ Just swing it ♪
150
00:05:24,624 --> 00:05:27,534
♪ Thats what I do ♪
151
00:05:27,527 --> 00:05:28,657
♪ Just swing it ♪
152
00:05:28,662 --> 00:05:30,932
Eh,
Curtis, I think this sucks.
153
00:05:30,931 --> 00:05:32,201
No, no, no its good.
Taishi ‐‐
154
00:05:32,199 --> 00:05:34,029
Hey, guys, this sounds
amazing, keep this up!
155
00:05:34,034 --> 00:05:35,804
‐Guys, this is great!
‐No, that sucked!
156
00:05:35,802 --> 00:05:37,272
‐I like that guy.
‐I like that guy.
157
00:05:37,270 --> 00:05:39,370
‐He has a solo? Song?
‐Does he have a solo song?
158
00:05:39,372 --> 00:05:41,942
♪ Golf! ♪
159
00:05:41,942 --> 00:05:45,782
♪ I need you golf ♪
160
00:05:45,779 --> 00:05:49,649
♪ I love you golf ♪
161
00:05:49,649 --> 00:05:55,319
♪ I love you golf ♪
162
00:05:56,289 --> 00:05:59,889
Come on, Curtis,
just get up.
163
00:05:59,893 --> 00:06:01,433
Im just trying to get
in the zone.
164
00:06:01,428 --> 00:06:03,828
Were all gonna
play our best,
165
00:06:03,830 --> 00:06:06,300
and if people dont like it,
thats okay.
166
00:06:06,299 --> 00:06:07,799
Thats okay.
Like if th‐‐ someone doesnt
167
00:06:07,801 --> 00:06:09,101
like it,
thats okay, thats ‐‐
168
00:06:09,102 --> 00:06:10,942
Okay.
Its not for you then.
169
00:06:10,937 --> 00:06:12,407
‐Its not for you.
‐Its not for you.
170
00:06:12,405 --> 00:06:14,505
If you dont like it,
its not for you.
171
00:06:14,507 --> 00:06:15,807
Its not for you.
172
00:06:15,809 --> 00:06:17,039
Right,
if you dont like it...
173
00:06:17,043 --> 00:06:19,053
Its not for you.
Its not for you.
174
00:06:19,045 --> 00:06:20,705
Its just not for you,
but ‐‐ Not for you.
175
00:06:20,714 --> 00:06:21,914
‐Its not for you.
‐And thats okay!
176
00:06:21,915 --> 00:06:23,345
And thats okay.
Thats okay.
177
00:06:23,350 --> 00:06:24,850
‐And thats ‐‐
‐Ba! Haha. Whats up, guys?
178
00:06:24,851 --> 00:06:26,421
‐Ba!
‐Hey, guys, how you guys doin?
179
00:06:26,419 --> 00:06:27,719
Were just making sure
youre on your ‐‐
180
00:06:27,721 --> 00:06:28,721
still on your toes,
right?
181
00:06:28,722 --> 00:06:30,022
Yup.
Yup.
182
00:06:30,023 --> 00:06:31,463
Oh wait, is he got ‐‐
guys got new shirts?
183
00:06:31,458 --> 00:06:33,758
Yeah!
Yeah, you guys look... cleaned up!
184
00:06:33,760 --> 00:06:35,700
We didnt really anticipate
for you guys to play tonight,
185
00:06:35,695 --> 00:06:36,755
but, man.
186
00:06:36,763 --> 00:06:38,003
I thought we were headlining.
187
00:06:37,998 --> 00:06:39,528
I mean, youll be
headlining last.
188
00:06:39,532 --> 00:06:40,932
Mother: Ahhhhhhhh!
Like last in the line.
189
00:06:40,934 --> 00:06:42,644
Last line.
‐A footliner.
190
00:06:42,636 --> 00:06:46,066
Honestly, we ‐‐ we didnt
expect, ha, this concert
191
00:06:46,072 --> 00:06:48,072
to be as long as it is.
192
00:06:48,074 --> 00:06:52,284
Guys, uh, Michelle and Charlene
is out there.
193
00:06:52,279 --> 00:06:53,409
And...
194
00:06:53,413 --> 00:06:54,613
other people, too.
195
00:06:54,614 --> 00:06:56,554
Lets all yell Big Time Music
on the count of three.
196
00:06:56,549 --> 00:06:58,279
One, two, three...
Big Time Music!
197
00:06:58,285 --> 00:06:59,915
‐Big Time!
‐Big Time!
198
00:06:59,920 --> 00:07:03,060
I have a magic marker, you wanna
write your number on my, uhh,
199
00:07:03,056 --> 00:07:04,086
I guess forearm?
200
00:07:04,090 --> 00:07:05,090
Give me those titties.
201
00:07:05,091 --> 00:07:07,231
Okay, woah!
Uh...
202
00:07:07,227 --> 00:07:09,027
♪ Yeah, swing it ♪
203
00:07:09,029 --> 00:07:11,929
♪ Thats what I do ♪
204
00:07:11,932 --> 00:07:13,602
♪ Just swing it ♪
205
00:07:13,600 --> 00:07:16,700
♪ Every Monday at 2
with friends ♪
206
00:07:16,703 --> 00:07:17,773
Just, just ‐‐
[ Feedback ]
207
00:07:17,771 --> 00:07:19,011
No, just stop it.
‐What?
208
00:07:19,005 --> 00:07:20,235
Just stop it.
Just stop it, okay?
209
00:07:20,240 --> 00:07:22,710
Curtis,
whats happened?
210
00:07:22,709 --> 00:07:23,939
Thats not us.
211
00:07:23,944 --> 00:07:27,254
I am not a sports guy.
212
00:07:27,247 --> 00:07:29,647
Yes, Curtis.
213
00:07:29,649 --> 00:07:31,319
You are not sports guy.
214
00:07:31,318 --> 00:07:34,318
You are Rock n Roll guy.
215
00:07:34,321 --> 00:07:37,191
♪ I woke up today ♪
216
00:07:37,190 --> 00:07:41,590
♪ All the pink noise went away ♪
217
00:07:41,594 --> 00:07:44,364
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
218
00:07:44,364 --> 00:07:46,734
♪ Whats that pounding? ♪
Mother: Ahhhhhhhh!
219
00:07:46,733 --> 00:07:49,573
Ooh, I love you, Charlene!
220
00:07:49,569 --> 00:07:51,799
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
221
00:07:51,805 --> 00:07:53,835
Whyd he say that?
Whats that ‐‐
222
00:07:53,840 --> 00:07:55,010
Oh!
223
00:07:55,008 --> 00:07:57,338
Mother: Ahhhhhhhhh!
224
00:07:57,344 --> 00:07:58,544
Gahh!
225
00:07:58,545 --> 00:07:59,645
O ‐‐ oh, my God!
226
00:07:59,646 --> 00:08:00,646
No! No!
227
00:08:00,647 --> 00:08:02,347
Phillip! Phillip!
228
00:08:02,349 --> 00:08:03,819
Augh...
229
00:08:03,817 --> 00:08:06,147
I dont think
hes breathing! Id tell you to do CPR
230
00:08:06,152 --> 00:08:08,392
but that speaker is covering
most of his body.
231
00:08:08,388 --> 00:08:10,158
People are pushing me
around, uhh‐
232
00:08:10,156 --> 00:08:11,756
God, wheres Taishi?
I cant find him.
233
00:08:11,758 --> 00:08:13,188
Is this because of us?
234
00:08:13,193 --> 00:08:14,663
Is this ‐‐ Are we su‐‐
going super viral here?
235
00:08:14,661 --> 00:08:16,231
Whats going on?
236
00:08:16,229 --> 00:08:18,299
We have to get off this planet,
the whole planet is ‐‐
237
00:08:18,298 --> 00:08:20,328
Charlene: Is this like
a Noahs Ark situation?
238
00:08:20,333 --> 00:08:22,703
I think it is.
I believe it to be that. Correct.
239
00:08:22,702 --> 00:08:25,742
I think we missed out on a space
Noahs Ark situation.
240
00:08:25,739 --> 00:08:28,769
I told you guys to sign up
for the frigates.
241
00:08:28,775 --> 00:08:30,705
I thought it was a cruise.
242
00:08:30,710 --> 00:08:32,880
Uhh, dont forget to sign up
for the frigates.
243
00:08:32,879 --> 00:08:34,249
‐Mm‐hmm.
‐Yeah.
244
00:08:34,247 --> 00:08:35,847
‐Okay.
‐Cmon.
245
00:08:35,849 --> 00:08:37,049
Okay. Thank you.
Right?
246
00:08:37,050 --> 00:08:38,780
M‐Michelle!
Okay, thank you.
247
00:08:38,785 --> 00:08:41,315
[ Water dripping ]
248
00:08:41,321 --> 00:08:43,321
These towels are all hard!
249
00:08:43,323 --> 00:08:46,133
I know youre focusing on
these croissants really hard.
250
00:08:46,126 --> 00:08:48,256
Okay.
But, you need to remember.
251
00:08:48,261 --> 00:08:49,501
Sign up
for the space frigates
252
00:08:49,496 --> 00:08:51,096
so that you can
evacuate the earth
253
00:08:51,097 --> 00:08:52,697
when the apocalypse
comes. [ Laughs ]
254
00:08:52,699 --> 00:08:54,569
Michelle, you sound
just like those joke
255
00:08:54,567 --> 00:08:57,367
emails I get from my government
issued gynecologist.
256
00:08:57,370 --> 00:08:59,810
Sounds like traffic on the way
home is gonna be a mess.
257
00:08:59,806 --> 00:09:02,576
Steve,
Homes gone now.
258
00:09:02,575 --> 00:09:04,075
Youre supposed
to have tickets.
259
00:09:04,077 --> 00:09:05,437
Wait, Michelle,
Youre ‐‐
260
00:09:05,445 --> 00:09:07,075
youre going on
the frigate without us?
261
00:09:07,080 --> 00:09:09,620
Steve,
I love you.
262
00:09:09,616 --> 00:09:11,746
But with all your
commitment issues,
263
00:09:11,751 --> 00:09:15,521
I dont think I wanna stay here
and just die with you.
264
00:09:15,522 --> 00:09:17,322
Okay.
I guess thats over.
265
00:09:17,323 --> 00:09:19,533
Band‐Aid ripped off.
266
00:09:19,526 --> 00:09:20,956
Have fun in space.
267
00:09:20,960 --> 00:09:23,830
[ Siren wailing ]
268
00:09:23,830 --> 00:09:26,030
[ Wind gusting ]
269
00:09:26,032 --> 00:09:28,072
Charlene: So much dust.
270
00:09:28,068 --> 00:09:31,098
And you can barely see
over the horizon.
271
00:09:31,104 --> 00:09:32,344
Oh, whats that?
272
00:09:32,338 --> 00:09:35,208
A single cherry
hangs from a tree,
273
00:09:35,208 --> 00:09:37,978
and then look
the radiation inflates it!
274
00:09:37,977 --> 00:09:39,347
Pop!
Oh, no!
275
00:09:39,345 --> 00:09:41,775
The last cherry!
Now theres nothing left.
276
00:09:41,781 --> 00:09:44,381
Now, you dont know
thats the last cherry.
277
00:09:44,384 --> 00:09:46,024
Here, Charlene,
come on.
278
00:09:46,019 --> 00:09:47,119
Come crawl into my box.
279
00:09:47,120 --> 00:09:49,320
Alright. [ Grunts ]
280
00:09:49,322 --> 00:09:51,992
We barely fit
in this box together.
281
00:09:51,991 --> 00:09:53,731
Almost like all our egos
and problems
282
00:09:53,726 --> 00:09:56,526
are too big
to share a space. Uhh.
283
00:09:56,529 --> 00:09:58,499
I have some friends who lived
with their divorced wives
284
00:09:58,498 --> 00:10:00,468
and they made it work.
Im not opposed to that.
285
00:10:00,467 --> 00:10:02,267
Well and its ‐‐
its funny cuz ‐‐
286
00:10:02,268 --> 00:10:05,268
were both Eskimo brothers,
almost twice over.
287
00:10:05,271 --> 00:10:06,971
And you know what they say,
Im the igloo
288
00:10:06,973 --> 00:10:08,213
that holds
you two together.
289
00:10:08,208 --> 00:10:09,738
Is that French?
290
00:10:09,742 --> 00:10:11,012
Yeah.
291
00:10:11,010 --> 00:10:12,950
You okay?
[ Box banging ]
292
00:10:12,946 --> 00:10:14,306
What is that pounding?
293
00:10:14,314 --> 00:10:15,584
Dont ‐‐
theyre lifting it up!
294
00:10:15,582 --> 00:10:17,622
Who‐‐ Whoever it is,
dont come in here!
295
00:10:17,617 --> 00:10:19,017
[ All screaming ]
296
00:10:19,018 --> 00:10:20,748
[ Screaming ]
297
00:10:20,753 --> 00:10:22,123
Smoke time!
298
00:10:22,122 --> 00:10:23,262
[ All coughing ]
299
00:10:23,256 --> 00:10:24,316
Taishi, is that you?
300
00:10:24,324 --> 00:10:26,364
Hi, guys.
Yeah, its me.
301
00:10:26,359 --> 00:10:27,529
Did you
come back for us?
302
00:10:27,527 --> 00:10:29,197
Are you taking us
to the frigate?
303
00:10:29,195 --> 00:10:30,825
I didnt sign up frigate.
304
00:10:30,830 --> 00:10:35,470
Because Im ‐‐ Im in
the safety pyramid right now.
305
00:10:35,468 --> 00:10:37,168
Wait a minute.
What‐‐ what are you talking about?
306
00:10:37,170 --> 00:10:38,400
The thing on
the chip clip?
307
00:10:38,404 --> 00:10:40,014
Yeah.
Chip clips.
308
00:10:40,006 --> 00:10:42,166
Safety pyramid.
309
00:10:42,175 --> 00:10:43,175
[ Music chimes ]
310
00:10:43,176 --> 00:10:45,036
Look.
You have it all along.
311
00:10:45,044 --> 00:10:46,214
Its like a multi‐tool.
312
00:10:46,212 --> 00:10:48,052
Ha, hes very good
at what he does!
313
00:10:48,047 --> 00:10:50,977
Were ‐‐ were
rock and roll guys, so...
314
00:10:50,984 --> 00:10:52,494
Were
rock and roll guys!
315
00:10:52,485 --> 00:10:54,585
Were a team.
Were ‐‐ were a band.
316
00:10:54,587 --> 00:10:57,257
They havent assigned me a role,
but Im thinking tambourine?
317
00:10:57,257 --> 00:10:58,887
Feel like women
should play bass.
318
00:10:58,892 --> 00:11:00,162
Uh, okay.
319
00:11:00,160 --> 00:11:01,930
Uh, they havent
assigned me a role,
320
00:11:01,928 --> 00:11:03,628
but Im thinking bass.
321
00:11:03,630 --> 00:11:04,900
Yeah, thank you.
322
00:11:04,898 --> 00:11:07,168
Yeah,
lets go to the next door.
323
00:11:07,167 --> 00:11:09,097
There are 36 my friends.
324
00:11:09,102 --> 00:11:10,172
We gotta party there.
325
00:11:10,170 --> 00:11:11,200
‐Woah.
‐Huh.
326
00:11:11,204 --> 00:11:13,044
‐Woah!
‐Thats amazing.
327
00:11:13,039 --> 00:11:16,279
Yo, these pyramids
are sick and dope! ♪ Yeah, yeah, yeah ♪
328
00:11:16,276 --> 00:11:21,006
Oh, God.
Youre annoying. ♪ Whats that pounding? ♪
329
00:11:21,014 --> 00:11:23,754
♪
330
00:11:23,750 --> 00:11:27,420
♪ Yeah, yeah, yeah
331
00:11:27,420 --> 00:11:32,190
♪ Charlenes annoying ♪
332
00:11:32,240 --> 00:11:36,790
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
23723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.