Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,400 --> 00:00:06,270
[ALL BREATHING HEAVILY]
2
00:00:06,290 --> 00:00:07,410
Shaxs has the gym in 20,
3
00:00:07,430 --> 00:00:09,069
but we should have
time for a quick round.
4
00:00:09,070 --> 00:00:11,360
Ooh, you guys gonna go 'anbo?
Can I get in on that?
5
00:00:11,380 --> 00:00:13,140
Sure! More the merrier.
6
00:00:13,160 --> 00:00:14,490
Three months of midnight practice
7
00:00:14,510 --> 00:00:16,180
- is finally gonna pay off.
- [BOTH LAUGH]
8
00:00:16,200 --> 00:00:18,120
Can't wait to see the look on her face.
9
00:00:23,910 --> 00:00:24,939
Glad you're still into this.
10
00:00:24,940 --> 00:00:27,179
I was worried maybe I came
down too hard on you last time.
11
00:00:27,180 --> 00:00:29,080
Hopefully we picked up
a few of your moves.
12
00:00:29,100 --> 00:00:32,160
Nothing like some friendly
Anbo-jyutsu to work up a sweat.
13
00:00:32,180 --> 00:00:34,000
[BUZZER BLARES]
14
00:00:34,020 --> 00:00:36,160
[GRUNTING]
15
00:00:37,220 --> 00:00:39,440
Ha. We've been training
on the holodeck at night.
16
00:00:39,460 --> 00:00:41,120
You might want to take
off the kid gloves.
17
00:00:41,140 --> 00:00:42,700
Oh. Ah...
18
00:00:42,720 --> 00:00:44,790
- Are you okay? I didn't mean...
- I'm great.
19
00:00:44,810 --> 00:00:46,910
I can finally get in a real workout.
20
00:00:46,930 --> 00:00:48,580
BOTH: Uh...
21
00:00:49,770 --> 00:00:53,660
[BOTH CRYING OUT]
22
00:00:54,140 --> 00:00:56,000
Oh, God. No, no, no, no!
23
00:00:56,020 --> 00:00:57,330
[CRYING OUT]
24
00:01:00,680 --> 00:01:02,580
Ah! Ah!
25
00:01:02,600 --> 00:01:04,580
Put the kid gloves on!
Put the kid gloves on!
26
00:01:05,770 --> 00:01:06,830
Shaxs! Help!
27
00:01:06,850 --> 00:01:08,890
Don't worry about me, I'm early.
28
00:01:08,910 --> 00:01:10,240
You've still got ten minutes.
29
00:01:10,260 --> 00:01:12,700
- [BOTH CRYING OUT]
- [PUNCHES LANDING]
30
00:01:12,720 --> 00:01:17,860
♪
31
00:01:32,450 --> 00:01:35,499
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
32
00:01:35,500 --> 00:01:41,240
♪
33
00:01:51,080 --> 00:01:56,330
♪
34
00:02:25,020 --> 00:02:27,050
Well, if raktajino makes you all jumpy,
35
00:02:27,070 --> 00:02:28,950
then just switch to human coffee.
36
00:02:28,970 --> 00:02:31,080
- Eh, I tried, but it's too weak...
- [GROWLING]
37
00:02:31,100 --> 00:02:33,190
Shh! Did you hear something?
38
00:02:35,140 --> 00:02:36,610
Ah. Ah, ah, ah, ah...
39
00:02:36,630 --> 00:02:37,790
- [TWIG SNAPS]
- Ah!
40
00:02:37,810 --> 00:02:40,160
- [ROARING]
- [CRYING OUT]
41
00:02:43,850 --> 00:02:47,820
FREEMAN: Captain's
log, stardate 58036.4:
42
00:02:47,840 --> 00:02:50,200
the Cerritos is en route to Frylon IV
43
00:02:50,220 --> 00:02:53,000
to investigate the reported
sighting of a mugato,
44
00:02:53,020 --> 00:02:55,950
a dangerous creature not
indigenous to this planet.
45
00:02:55,970 --> 00:02:58,680
"Poisonous, carnivorous,
strength of ten men."
46
00:02:58,700 --> 00:03:00,200
Huh, sounds like my ex.
47
00:03:00,220 --> 00:03:03,420
I can't believe we pulled
another animal control op,
48
00:03:03,440 --> 00:03:06,160
as if there weren't more
important jobs for us to do.
49
00:03:06,180 --> 00:03:08,330
The bio-electrical signatures on Frylon
50
00:03:08,350 --> 00:03:10,240
has made it difficult
to pinpoint life signs,
51
00:03:10,260 --> 00:03:13,000
but with boots on the
ground, we'll find her.
52
00:03:15,680 --> 00:03:19,100
Let's see, hmm, hmm,
hmm... What about...
53
00:03:19,120 --> 00:03:21,820
a ten percent gratuity
on a biannual basis?
54
00:03:21,840 --> 00:03:23,160
Hmm, worth considering...
55
00:03:23,180 --> 00:03:24,520
- What up?!
- BOTH: Ah!
56
00:03:24,540 --> 00:03:26,370
Wow, flinch much? Hey, work later.
57
00:03:26,390 --> 00:03:28,620
Let's hit the phaser range.
I need moving targets.
58
00:03:28,640 --> 00:03:30,380
This isn't work, we're
playing Diplomath.
59
00:03:30,400 --> 00:03:32,680
And, we're at a crucial
point in the negotiation.
60
00:03:32,700 --> 00:03:35,080
- We're both about to lose!
- Why is that good?
61
00:03:35,100 --> 00:03:36,840
If both sides are equally unsatisfied
62
00:03:36,860 --> 00:03:39,020
with the negotiation,
you can close the deal!
63
00:03:39,040 --> 00:03:40,250
Ready for final offers?
64
00:03:40,270 --> 00:03:41,450
_
65
00:03:41,470 --> 00:03:44,720
- Eh, I don't like it.
- I guess I can live with that.
66
00:03:44,740 --> 00:03:47,410
- That's a compromise!
- Oh, boy.
67
00:03:47,430 --> 00:03:49,359
I'd say you guys should take
up a less-embarrassing hobby,
68
00:03:49,360 --> 00:03:50,540
but it might be too late.
69
00:03:53,310 --> 00:03:55,100
Honus! Can we get two more?
70
00:03:55,120 --> 00:03:57,020
Yeah, maybe with some
pain reliever mixed in?
71
00:03:57,040 --> 00:04:00,040
Ah, yeah. Not surprised
you fellas need a drink
72
00:04:00,060 --> 00:04:02,700
after talkin' with that
powder keg friend of yours.
73
00:04:02,720 --> 00:04:04,160
Huh? You talking about Mariner?
74
00:04:04,840 --> 00:04:07,110
If'n that's her real name.
75
00:04:07,130 --> 00:04:08,720
Haven't you boys ever wondered
76
00:04:08,740 --> 00:04:11,140
how she's able to kick so much ass
77
00:04:11,160 --> 00:04:13,790
and get away with whatever she wants?
78
00:04:13,810 --> 00:04:16,370
Uh, 'cause her mom's the captain
and she practices kicking a lot?
79
00:04:16,390 --> 00:04:17,410
Usually on us.
80
00:04:17,430 --> 00:04:21,180
Workin' the bar, I hear a
lot of inside information.
81
00:04:21,200 --> 00:04:24,280
Your friend is a specially
trained secret agent
82
00:04:24,300 --> 00:04:26,860
for Starfleet black ops.
83
00:04:26,880 --> 00:04:29,960
- Ha-ha-ha. Shut up, Honus!
- Yeah, right, okay, man.
84
00:04:29,980 --> 00:04:32,460
I'm telling you, they made
her into a killing machine.
85
00:04:32,480 --> 00:04:33,620
The perfect weapon.
86
00:04:33,640 --> 00:04:35,250
We spend all of our time with Mariner.
87
00:04:35,270 --> 00:04:38,050
Pretty sure we'd know if she
was "the perfect weapon."
88
00:04:38,070 --> 00:04:39,400
Most of the time she's napping.
89
00:04:39,420 --> 00:04:41,660
Of course she does. Captain's daughter,
90
00:04:41,680 --> 00:04:43,560
friends with the softest
guys on the ship;
91
00:04:43,580 --> 00:04:44,780
it's the perfect cover.
92
00:04:44,800 --> 00:04:46,680
Haven't you ever noticed
that she seems to know
93
00:04:46,700 --> 00:04:48,160
every fightin' style?
94
00:04:48,180 --> 00:04:49,860
She is a master of Anbo-jyutsu...
95
00:04:49,880 --> 00:04:52,330
Look, we may be soft,
but we're not gullible.
96
00:04:52,350 --> 00:04:55,090
Just watch out. When her
back's against the wall,
97
00:04:55,100 --> 00:04:57,080
that's when the training kicks in.
98
00:04:57,100 --> 00:05:00,740
She's programmed to protect
herself at all costs.
99
00:05:02,560 --> 00:05:04,840
All costs.
100
00:05:06,360 --> 00:05:08,330
Okay, buddy, you heard wrong.
101
00:05:08,350 --> 00:05:11,540
I bet they didn't believe the
rumors on the Atlantis either,
102
00:05:11,560 --> 00:05:13,380
until it was too late,
and they were all...
103
00:05:13,400 --> 00:05:14,939
MANAGER: Honus, could
you get back to work?!
104
00:05:14,940 --> 00:05:17,080
Billups is still waiting
on his peach daiquiri.
105
00:05:17,100 --> 00:05:19,950
Ah, keep your pips on, Billups.
106
00:05:19,970 --> 00:05:21,670
- That guy's so full of it.
- Yeah, right?
107
00:05:21,690 --> 00:05:23,900
As if Starfleet would ever
hide a black ops agent
108
00:05:23,910 --> 00:05:25,520
- on one of their own ships.
- Yeah.
109
00:05:25,550 --> 00:05:27,160
I mean, Starfleet Intelligence does it.
110
00:05:27,180 --> 00:05:29,320
And Tuvok did it when
he infiltrated the Maquis.
111
00:05:29,340 --> 00:05:31,120
And there were a ton
during the Dominion War.
112
00:05:31,140 --> 00:05:33,180
But on the Cerritos? Yeah, right.
113
00:05:34,680 --> 00:05:36,910
Yeah, right...
114
00:05:38,430 --> 00:05:39,870
[ALARM SOUNDING]
115
00:05:39,890 --> 00:05:42,360
Oh! Looks like we have a
spike in the subcortical.
116
00:05:42,390 --> 00:05:43,450
Let's move, people!
117
00:05:43,470 --> 00:05:46,220
I need 30cc's of desalinated
paviatic fluid.
118
00:05:46,240 --> 00:05:47,250
On it.
119
00:05:47,270 --> 00:05:49,080
Uh, technically, that's my patient.
120
00:05:49,100 --> 00:05:50,160
Clear the area!
121
00:05:50,180 --> 00:05:51,610
[MUTTERING]: That's fine. I...
122
00:05:51,630 --> 00:05:53,120
Ensign Tendi, my office.
123
00:05:54,180 --> 00:05:57,150
I'm sorry, Doctor, I know you said
I need to be more assertive,
124
00:05:57,170 --> 00:05:58,219
- I just...
- Okay, okay, whatever.
125
00:05:58,220 --> 00:06:01,200
This is a list of crew who've
avoided their annual physicals.
126
00:06:01,220 --> 00:06:03,750
But why? The biometric
scan is non-invasive.
127
00:06:03,770 --> 00:06:06,160
Some freaks hate being
reduced to a set of readings.
128
00:06:06,180 --> 00:06:08,840
I need you to hunt them
down and scan their asses.
129
00:06:08,860 --> 00:06:10,640
- You got what it takes?
- Yes!
130
00:06:10,660 --> 00:06:13,330
Thank you for this opportunity.
I won't let you down.
131
00:06:13,350 --> 00:06:15,420
So I was reading up on the mugatos.
132
00:06:15,440 --> 00:06:17,750
Did you know they have
alternative pronunciations?
133
00:06:17,770 --> 00:06:20,200
Mogatu, mugutu, and gumato.
134
00:06:20,220 --> 00:06:21,659
Isn't that neat and inconsistent?
135
00:06:21,660 --> 00:06:24,340
- Mm.
- Dude, I'm talking alien pronunciations here.
136
00:06:24,360 --> 00:06:25,409
That's, like, your favorite thing.
137
00:06:25,410 --> 00:06:26,750
- What's up?
- Check this out.
138
00:06:26,770 --> 00:06:28,380
Mariner's record.
139
00:06:28,400 --> 00:06:30,450
Don't tell me you actually
believe that bartender.
140
00:06:30,470 --> 00:06:32,640
Mariner has served on a lot of ships.
141
00:06:32,660 --> 00:06:34,260
Because she's always getting demoted.
142
00:06:34,280 --> 00:06:35,660
Yeah. That's what she says.
143
00:06:35,670 --> 00:06:37,480
Look. When she served on the Atlantis,
144
00:06:37,500 --> 00:06:39,410
half the crew mysteriously vanished.
145
00:06:39,430 --> 00:06:40,859
I'm sure it was just a reassignment.
146
00:06:40,860 --> 00:06:42,100
A hundred reassignments?
147
00:06:42,120 --> 00:06:44,100
Plus, there's nothing
in the logs about it.
148
00:06:44,120 --> 00:06:46,340
Just one day, poof, all gone.
149
00:06:46,360 --> 00:06:48,840
That is weird. You don't think
she had anything to do with it?
150
00:06:48,860 --> 00:06:50,440
- Who to do with what?
- [BOTH SCREAM]
151
00:06:51,640 --> 00:06:54,080
- [BOTH GASP]
- Whoa! You guys see that?
152
00:06:54,100 --> 00:06:56,870
- [BOTH SIGH]
- What's got you so jumpy?
153
00:06:56,890 --> 00:06:58,670
Just excited to see a mugato.
154
00:06:58,680 --> 00:07:01,100
Oh, you would be. Just stay
out of my way down there.
155
00:07:01,120 --> 00:07:02,370
Or else.
156
00:07:02,390 --> 00:07:03,830
Aah! Or else what?
157
00:07:03,850 --> 00:07:05,870
I don't know, we'll get
poisoned by a mugato.
158
00:07:05,890 --> 00:07:07,700
You guys are so weird sometimes.
159
00:07:12,350 --> 00:07:15,830
Shaxs, our sensors indicate
a storm moving in.
160
00:07:15,850 --> 00:07:17,500
You've got less than 22 minutes
161
00:07:17,520 --> 00:07:18,680
before we lose comms.
162
00:07:18,700 --> 00:07:21,060
Copy that, Captain.
You all got the briefing.
163
00:07:21,080 --> 00:07:23,910
No weapons. These
mugutus are endangered,
164
00:07:23,930 --> 00:07:26,250
and their genitals are
sensitive to phaser fire.
165
00:07:29,350 --> 00:07:31,540
[THUNDER RUMBLING]
166
00:07:35,830 --> 00:07:37,000
All right, fan out.
167
00:07:37,020 --> 00:07:39,370
This is where we detected
a gumato life sign.
168
00:07:40,930 --> 00:07:43,620
Ah, what have we here? [SNIFFS DEEPLY]
169
00:07:43,640 --> 00:07:46,200
- Mugato dung.
- Ew!
170
00:07:46,220 --> 00:07:48,620
- Fresh. Tangy.
- [GAGS]
171
00:07:48,640 --> 00:07:50,590
[SNIFFING]
172
00:07:50,610 --> 00:07:52,370
RUTHERFORD: She doesn't seem dangerous.
173
00:07:52,390 --> 00:07:53,719
I think we're being silly billies.
174
00:07:53,720 --> 00:07:56,120
Even if Mariner was black
ops, which she is not,
175
00:07:56,140 --> 00:07:57,569
that bartender said she'd only flip out
176
00:07:57,570 --> 00:07:58,879
if her back was against the wall.
177
00:07:58,880 --> 00:08:00,790
This is just one random
mugato, we're fine.
178
00:08:00,810 --> 00:08:02,580
[GRUNTS]
179
00:08:07,380 --> 00:08:09,980
Yo, it's pretty clear we're
going in the right direction.
180
00:08:10,000 --> 00:08:11,580
You don't have to... [GAGS]
181
00:08:11,600 --> 00:08:12,720
Mm-hmm.
182
00:08:15,610 --> 00:08:17,080
Oh.
183
00:08:20,520 --> 00:08:22,120
Ferengi.
184
00:08:22,140 --> 00:08:26,290
- [CHITTERING]
- [ROARING]
185
00:08:29,600 --> 00:08:31,080
Clear them out, fools.
186
00:08:31,100 --> 00:08:33,290
I need to show off
the fresh merchandise.
187
00:08:33,310 --> 00:08:36,660
I'll take a dozen horns.
Are they horns or tusks?
188
00:08:36,680 --> 00:08:38,250
They're whatever you want them to be,
189
00:08:38,270 --> 00:08:41,370
as long as your latinum's gold-pressed.
190
00:08:41,390 --> 00:08:43,320
They're harvesting these animals.
191
00:08:43,340 --> 00:08:44,840
Boimler to Cerritos.
192
00:08:44,860 --> 00:08:46,249
Look, they've got a signal dampener.
193
00:08:46,250 --> 00:08:47,700
It's jamming this whole area.
194
00:08:47,720 --> 00:08:49,000
Looks like we're on our own.
195
00:08:49,020 --> 00:08:51,920
Just how I like it,
backs against the wall.
196
00:08:51,940 --> 00:08:53,820
- I think we should retreat and...
- Let's move.
197
00:08:53,840 --> 00:08:54,870
[BOTH GASP]
198
00:08:56,770 --> 00:08:58,040
Starfleet!
199
00:08:59,320 --> 00:09:01,760
Ferengi poachers, you are violating
200
00:09:01,780 --> 00:09:04,410
the conservation laws
of Federation space.
201
00:09:04,430 --> 00:09:07,340
Oh, this is Federation space?
202
00:09:07,360 --> 00:09:08,980
I didn't know that. Did you know that?
203
00:09:09,000 --> 00:09:10,740
Oh, thank the maker you're here.
204
00:09:10,760 --> 00:09:12,450
I was being attacked by these...
205
00:09:12,470 --> 00:09:14,340
You were purchasing illegal horns.
206
00:09:14,360 --> 00:09:16,330
Stand down and prepare to be searched.
207
00:09:16,350 --> 00:09:20,120
Hey, no need for all this.
We're licensed businessmen.
208
00:09:20,140 --> 00:09:22,660
Oh, really? You have a permit?
209
00:09:22,680 --> 00:09:25,540
Yes, a permit to whip you!
210
00:09:25,560 --> 00:09:27,370
- [BOIMLER SCREAMS]
- [ALARM SOUNDING]
211
00:09:31,720 --> 00:09:33,080
[ROARING]
212
00:09:33,100 --> 00:09:35,290
- MARINER: Mugato stampede!
- Take cover!
213
00:09:35,310 --> 00:09:37,910
[ALL GRUNTING, ROARING]
214
00:09:41,770 --> 00:09:44,950
[BOTH PANTING, GASPING]
215
00:09:44,970 --> 00:09:47,500
- What do we do?!
- I don't know! Where's Shaxs?!
216
00:09:47,520 --> 00:09:51,580
No! Aah...
217
00:09:51,600 --> 00:09:54,000
It's real. She's going to kill us!
218
00:09:54,020 --> 00:09:55,700
[BOTH YELLING]
219
00:09:55,720 --> 00:09:57,620
RUTHERFORD: But there's
mugatos out there!
220
00:09:57,640 --> 00:09:59,160
Yeah, but she's in here!
221
00:10:07,960 --> 00:10:09,559
BARNES: Captain, we have an unknown ship
222
00:10:09,560 --> 00:10:10,870
leaving the planet's orbit.
223
00:10:10,890 --> 00:10:13,330
- One occupant.
- Hail them.
224
00:10:14,100 --> 00:10:15,750
Leave me alone. I don't have any horns.
225
00:10:15,770 --> 00:10:18,830
What? I just want to know if you
encountered our away team.
226
00:10:18,850 --> 00:10:21,040
Not interested. Don't hail me again.
227
00:10:21,680 --> 00:10:23,600
Wha... Put a tractor beam on that ship.
228
00:10:23,620 --> 00:10:25,620
I think we need to have a little chat.
229
00:10:28,890 --> 00:10:31,160
Captain, his ship... the
hull's integrity's failing.
230
00:10:31,170 --> 00:10:33,500
What the... Emergency transport, now!
231
00:10:35,050 --> 00:10:37,370
What in the name of...
232
00:10:37,390 --> 00:10:38,940
My ship!
233
00:10:38,960 --> 00:10:40,830
I said the tractor beam!
234
00:10:40,850 --> 00:10:43,660
It was, Captain! At the
lowest tractor factor.
235
00:10:43,680 --> 00:10:45,790
My whole life was on that ship.
236
00:10:45,810 --> 00:10:47,000
What have you done?
237
00:10:47,010 --> 00:10:49,660
[SOBBING]
238
00:10:49,680 --> 00:10:51,679
We need to get out of range
of their signal dampeners,
239
00:10:51,680 --> 00:10:53,939
put some distance between us and
Mariner, and contact the ship.
240
00:10:53,940 --> 00:10:55,220
Was she eating Shaxs?
241
00:10:55,240 --> 00:10:57,000
That's freakin' crazy,
man, that's just...
242
00:10:57,020 --> 00:10:59,450
[GROWLING, ROARING]
243
00:10:59,470 --> 00:11:01,120
- [BOTH YELL]
- Go!
244
00:11:07,170 --> 00:11:08,750
[BOTH WHIMPERING]
245
00:11:08,770 --> 00:11:10,040
[MUGATO SNIFFING]
246
00:11:14,520 --> 00:11:17,370
[SHUSHES] Easy, mates.
You're safe with me.
247
00:11:17,390 --> 00:11:19,200
Great. Uh, who are you?
248
00:11:19,210 --> 00:11:20,500
I'm Patingi.
249
00:11:22,180 --> 00:11:23,790
The renowned biologist?
250
00:11:24,780 --> 00:11:27,540
I have five books on mugatos.
251
00:11:27,560 --> 00:11:29,059
For real? Can you help
us get out of here?
252
00:11:29,060 --> 00:11:30,100
Of course, mates.
253
00:11:30,120 --> 00:11:33,540
I've been studying these beautiful
mooga-toes for years.
254
00:11:33,560 --> 00:11:34,990
I'll walk you right to safety.
255
00:11:35,010 --> 00:11:36,600
Oh, you're the best, Patingi!
256
00:11:36,620 --> 00:11:40,660
I know. Come on. Stay low. Follow me.
257
00:11:40,680 --> 00:11:42,260
[IMITATING MUGATO NOISES]
258
00:11:42,280 --> 00:11:44,700
- Man, Patingi rules.
- Right?
259
00:11:44,720 --> 00:11:46,580
[HUMMING]
260
00:11:46,600 --> 00:11:49,020
H-Hi, Lieutenant! Sorry to bother you,
261
00:11:49,040 --> 00:11:50,619
but it says here that
you haven't come in
262
00:11:50,620 --> 00:11:52,880
- for your annual physical?
- Uh, I'm pretty busy.
263
00:11:52,900 --> 00:11:54,179
I'll get to it when I get to it.
264
00:11:54,180 --> 00:11:56,000
Well, actually, time is
of the essence, and...
265
00:11:56,020 --> 00:11:57,400
I said I'm busy.
266
00:11:58,970 --> 00:12:00,700
[SCOFFS]
267
00:12:00,720 --> 00:12:02,079
- [PATINGI IMITATING MUGATO NOISES]
- Patingi,
268
00:12:02,080 --> 00:12:03,339
are we gonna be in your next book?
269
00:12:03,340 --> 00:12:05,520
Hmm? Oh, no, I don't write, mate.
270
00:12:05,540 --> 00:12:07,870
I've read five books on moo-goes.
271
00:12:07,890 --> 00:12:10,030
- Wait. What?
- Yeah, I figured I knew enough
272
00:12:10,050 --> 00:12:11,910
to walk amongst them.
273
00:12:11,930 --> 00:12:14,040
[IMITATING MUGATO NOISES]
274
00:12:14,060 --> 00:12:16,700
- See? I'm like one of their own.
- [BOTH GASP]
275
00:12:18,390 --> 00:12:19,870
- Aah! Patingi!
- Aah! Patingi! No!
276
00:12:19,890 --> 00:12:23,300
- [BOTH PANTING]
- ♪
277
00:12:23,320 --> 00:12:27,000
[BOTH CRYING OUT]
278
00:12:27,020 --> 00:12:29,420
I'm really committed to fitness.
279
00:12:29,440 --> 00:12:31,500
I spot Ransom, like, all the time.
280
00:12:31,520 --> 00:12:32,580
We're really good pals.
281
00:12:32,600 --> 00:12:34,330
Lemme get another... [GRUNTS]
282
00:12:34,350 --> 00:12:36,820
Thank you for the DNA scan, Lieutenant.
283
00:12:36,840 --> 00:12:38,900
Ooh, it says here you should
be drinking more milk
284
00:12:38,920 --> 00:12:41,000
- because your bones are so weak.
- [LAUGHING]
285
00:12:41,020 --> 00:12:43,440
Hey, don't listen to her,
I'm as strong as...
286
00:12:43,460 --> 00:12:45,500
- [BONE CRACKS]
- Oh, God, my hip!
287
00:12:45,520 --> 00:12:48,780
Stevens to T'Ana. Emergency transport.
288
00:12:48,800 --> 00:12:50,410
- [CRIES OUT]
- [BONES CRACKING]
289
00:12:50,430 --> 00:12:53,140
[BOIMLER AND RUTHERFORD GROANING]
290
00:12:54,320 --> 00:12:55,830
[SIGHS]
291
00:12:55,850 --> 00:12:57,069
If we ever get off this planet,
292
00:12:57,070 --> 00:12:58,519
we'll have to turn in Mariner, won't we?
293
00:12:58,520 --> 00:13:00,890
Yeah. Feels bad, reporting
anyone in Starfleet,
294
00:13:00,920 --> 00:13:02,040
much less a friend.
295
00:13:02,060 --> 00:13:04,180
Was she our friend? Or
were we just cover for...
296
00:13:04,200 --> 00:13:05,250
- [GROWLING]
- Shh!
297
00:13:08,350 --> 00:13:10,260
[QUIETLY]: Quick. In there.
298
00:13:11,220 --> 00:13:16,510
[GROWLING, SNIFFING]
299
00:13:16,520 --> 00:13:19,150
- [LOUD BANGING]
- Aah!
300
00:13:20,740 --> 00:13:22,120
What are they doing?
301
00:13:22,140 --> 00:13:24,700
BOIMLER: Oh, God, they're mating.
302
00:13:27,680 --> 00:13:28,950
[MOANING]
303
00:13:31,140 --> 00:13:32,630
- [SQUEALS]
- Ah...
304
00:13:32,640 --> 00:13:35,160
- We're gonna drown.
- Come on, come on.
305
00:13:35,180 --> 00:13:37,410
[MUGATOS GRUNTING, MOANING]
306
00:13:37,430 --> 00:13:39,200
BOIMLER: Crap! Another one!
307
00:13:40,270 --> 00:13:43,320
[ROARING]
308
00:13:43,330 --> 00:13:44,399
BOIMLER: Oh, this could get violent
309
00:13:44,400 --> 00:13:45,940
if he tries to assert dominance.
310
00:13:46,710 --> 00:13:49,500
[CHEEPING]
311
00:13:49,520 --> 00:13:51,200
[SNARLS]
312
00:13:51,220 --> 00:13:53,200
[CHEEPING EXCITEDLY]
313
00:13:53,220 --> 00:13:56,950
- Is he asserting?
- No. I-I think he likes to watch.
314
00:13:59,640 --> 00:14:02,330
All right, who's next?
315
00:14:02,350 --> 00:14:04,370
♪
316
00:14:06,760 --> 00:14:08,540
[DEVICE TRILLING]
317
00:14:13,520 --> 00:14:15,000
♪
318
00:14:17,260 --> 00:14:19,820
[DEVICE TRILLING]
319
00:14:21,970 --> 00:14:23,300
Huh.
320
00:14:24,280 --> 00:14:27,040
Who are you?
321
00:14:27,920 --> 00:14:29,640
Okay, they wore themselves out.
322
00:14:29,660 --> 00:14:32,080
Ew, gross. Even the watcher.
323
00:14:32,100 --> 00:14:34,580
Do you think the captain
knows Mariner's undercover?
324
00:14:34,600 --> 00:14:35,679
BOIMLER: Probably her idea.
325
00:14:35,680 --> 00:14:38,330
Oh, man, so the mom-and-daughter
thing was all an act.
326
00:14:38,350 --> 00:14:40,250
- We were so stupid not to see it.
- Wait.
327
00:14:41,340 --> 00:14:43,420
Watch it. Mugato trap.
328
00:14:45,390 --> 00:14:47,530
- Hi!
- Aah! Run!
329
00:14:47,540 --> 00:14:48,799
What the hell are you two doing?!
330
00:14:48,800 --> 00:14:50,970
[CRIES OUT, GRUNTS]
331
00:14:50,990 --> 00:14:52,160
Guys, quick!
332
00:14:52,180 --> 00:14:53,919
The Ferengi are coming. You've
gotta get me out of here so...
333
00:14:53,920 --> 00:14:55,500
So you can eat us, just like Shaxs?!
334
00:14:55,520 --> 00:14:57,100
- What?!
- We saw it, Mariner.
335
00:14:57,120 --> 00:14:58,139
Back there at the compound.
336
00:14:58,140 --> 00:15:00,540
Shaxs was stung by a mugato!
337
00:15:00,560 --> 00:15:02,500
Yeah, and you stabbed
him and licked his blood.
338
00:15:02,520 --> 00:15:04,099
They really messed you
up good in that lab.
339
00:15:04,100 --> 00:15:07,040
I had to suck the venom out! What lab?
340
00:15:07,060 --> 00:15:08,200
We know what you really are.
341
00:15:08,220 --> 00:15:09,980
Wait, wait, wait, wait, did you find out
342
00:15:10,000 --> 00:15:11,370
that I'm a black ops secret agent?
343
00:15:11,390 --> 00:15:13,750
- You aren't even hiding it?!
- Section 31!
344
00:15:13,770 --> 00:15:15,540
I am not a spy, guys.
345
00:15:15,560 --> 00:15:18,450
- Then how did you know?
- Because I started that rumor.
346
00:15:18,470 --> 00:15:20,450
Yeah, right, more black ops lies.
347
00:15:20,470 --> 00:15:21,840
No, really, that was me.
348
00:15:21,860 --> 00:15:23,199
Look, I like having a mystique.
349
00:15:23,200 --> 00:15:24,229
Even if we did believe you,
350
00:15:24,230 --> 00:15:25,499
how do you explain the Atlantis?
351
00:15:25,500 --> 00:15:27,540
Half the crew disappeared
with no explanation.
352
00:15:27,560 --> 00:15:29,500
- Did you eat them?
- The Atlantis?
353
00:15:29,520 --> 00:15:31,800
No, everyone got Kerplickian lice.
354
00:15:31,820 --> 00:15:34,560
Of course Starfleet Command didn't
put it in the official records.
355
00:15:34,580 --> 00:15:36,400
Do you know how embarrassing it is
356
00:15:36,420 --> 00:15:38,700
to lose a starship to lice?
357
00:15:38,720 --> 00:15:40,280
Why are you so good at martial arts?
358
00:15:40,300 --> 00:15:41,939
Because it's a sport I
can practice on my own,
359
00:15:41,940 --> 00:15:44,480
because on every ship,
I never have friends who...
360
00:15:44,500 --> 00:15:46,740
Wait, you-you looked up my records?
361
00:15:46,760 --> 00:15:48,870
You guys, you thought I
was an undercover killer?
362
00:15:49,890 --> 00:15:52,080
Ow! What the hell?!
363
00:15:52,100 --> 00:15:53,589
- Oh, I thought you just...
- Because before you did,
364
00:15:53,590 --> 00:15:54,919
- and it was like you were a ninja.
- ... might catch the tricorder...
365
00:15:54,920 --> 00:15:57,660
Yeah, but... That's all
it took is a lucky catch?
366
00:15:57,680 --> 00:15:59,169
You shouldn't have started that rumor.
367
00:15:59,170 --> 00:16:00,620
I mean, "Kill anything in her way"?
368
00:16:00,650 --> 00:16:02,159
Why would you want people to think that?
369
00:16:02,160 --> 00:16:04,140
Because it keeps jerks away from me.
370
00:16:04,160 --> 00:16:06,139
But I can't believe you guys
would ever believe that.
371
00:16:06,140 --> 00:16:07,410
You're my best friends.
372
00:16:07,430 --> 00:16:10,360
I-I think we believed because
that part made sense.
373
00:16:10,380 --> 00:16:12,400
That a badass like you
wouldn't really be friends
374
00:16:12,420 --> 00:16:13,700
with guys like us.
375
00:16:13,720 --> 00:16:16,370
- Aw, guys, I... Oh, crap.
- [VEHICLE APPROACHING]
376
00:16:16,390 --> 00:16:18,540
- It's too late. Hide.
- We're not leaving you!
377
00:16:18,560 --> 00:16:21,190
The Ferengi got everyone
else. It's up to you guys!
378
00:16:21,200 --> 00:16:22,200
But what do we do?
379
00:16:22,220 --> 00:16:24,370
You have to be the
black ops super spies.
380
00:16:24,390 --> 00:16:25,800
Kick their asses!
381
00:16:25,820 --> 00:16:27,160
[TIRES SCREECHING]
382
00:16:27,180 --> 00:16:29,950
[DOORS OPENING, CLOSING]
383
00:16:30,660 --> 00:16:33,700
Ah, what a catch. Take her!
384
00:16:36,740 --> 00:16:38,720
[TIRES SCREECHING]
385
00:16:47,290 --> 00:16:49,040
_
386
00:16:49,060 --> 00:16:50,790
Any luck with those physicals?
387
00:16:50,810 --> 00:16:53,040
I'm almost done, just one holdout left.
388
00:16:53,060 --> 00:16:54,800
Really? I'm impressed, Ensign.
389
00:16:54,820 --> 00:16:56,480
This last one, it's weird.
390
00:16:56,500 --> 00:16:57,840
It's not even a name,
391
00:16:57,860 --> 00:16:59,830
- it's just a serial number.
- Ah.
392
00:16:59,850 --> 00:17:02,040
Well, probably just an
error in the system.
393
00:17:02,060 --> 00:17:05,300
It's almost as if someone
erased their information.
394
00:17:05,320 --> 00:17:07,479
Yeah, I mean, there's always one
that slips through the cracks.
395
00:17:07,480 --> 00:17:09,019
We've wasted enough
time on this. Come on.
396
00:17:09,020 --> 00:17:11,740
Ugh, I just really wanted
to finish this job for you.
397
00:17:11,760 --> 00:17:13,740
Enough! Go back to your station, Ensign.
398
00:17:13,760 --> 00:17:15,040
[SIGHS]
399
00:17:15,060 --> 00:17:16,440
_
400
00:17:16,450 --> 00:17:18,620
[GASPS] That number.
401
00:17:18,640 --> 00:17:20,410
You're the last holdout?
402
00:17:20,430 --> 00:17:22,460
[CLAPPING]
403
00:17:22,480 --> 00:17:25,290
Congratulations. You got me.
404
00:17:25,310 --> 00:17:28,000
I-I just don't understand.
Why not just get your exam?
405
00:17:28,020 --> 00:17:30,980
You want me to see a
doctor? I am the doctor!
406
00:17:31,000 --> 00:17:32,480
When I picked you for this job,
407
00:17:32,500 --> 00:17:34,660
I was counting on you to give up.
408
00:17:34,680 --> 00:17:36,520
Maybe the old Tendi was a pushover,
409
00:17:36,540 --> 00:17:39,330
but a lot's changed since
slightly earlier today.
410
00:17:40,740 --> 00:17:43,660
All right, let's just
get this over with.
411
00:17:43,680 --> 00:17:45,540
- [SCREECHING, MEWLING]
- Get back here!
412
00:17:48,260 --> 00:17:50,330
Bad Dr. T'Ana. Bad!
413
00:17:52,890 --> 00:17:54,120
[SCREECHING]
414
00:17:57,640 --> 00:17:59,360
[HISSES]
415
00:18:02,020 --> 00:18:04,780
Mr. Hyde, while we
can't replace your ship,
416
00:18:04,800 --> 00:18:07,250
I can offer you one
of our shuttlecrafts.
417
00:18:07,270 --> 00:18:08,750
I think that's more than fair.
418
00:18:08,770 --> 00:18:10,160
Hmm...
419
00:18:10,180 --> 00:18:13,040
Uh, Captain, don't you think
Starfleet would frown on that?
420
00:18:13,060 --> 00:18:14,900
We're helping a traveler in need.
421
00:18:14,920 --> 00:18:17,840
We'll just tell them we lost
the shuttle in a black hole.
422
00:18:17,860 --> 00:18:19,040
Wouldn't be the first.
423
00:18:19,060 --> 00:18:22,560
Oh, I had so many personal
items aboard the Ladyjane too,
424
00:18:22,580 --> 00:18:24,310
that could never be replaced.
425
00:18:24,330 --> 00:18:25,790
We're talking rare antiques.
426
00:18:25,810 --> 00:18:29,480
- Like what?
- Oh, an old model sailing ship,
427
00:18:29,500 --> 00:18:33,160
a nautilus shell, bronze
pineapple, little Gorn doll.
428
00:18:33,180 --> 00:18:35,450
These hold special meaning to me.
429
00:18:35,470 --> 00:18:38,160
Well, I guess we have similar taste.
430
00:18:38,180 --> 00:18:39,750
[SCOFFS]
431
00:18:46,140 --> 00:18:47,520
[PAINED GROANING]
432
00:18:47,540 --> 00:18:50,410
[CACKLES]
433
00:18:50,430 --> 00:18:52,380
I wish Mariner was a super soldier.
434
00:18:52,410 --> 00:18:54,500
Or if only we had special powers.
435
00:18:54,520 --> 00:18:58,120
Wait, we do. I mean,
maybe not here, but here.
436
00:18:58,140 --> 00:18:59,330
- Our skin!
- Our brains.
437
00:18:59,350 --> 00:19:00,369
- Brains, right.
- It's our brains.
438
00:19:00,370 --> 00:19:02,080
Brains are inside of our skins.
439
00:19:10,680 --> 00:19:13,920
T'ANA: I treat over 100
different species on this ship.
440
00:19:13,940 --> 00:19:16,100
I think I'd know if I'm healthy.
441
00:19:16,120 --> 00:19:18,120
Then just let me scan you!
442
00:19:18,140 --> 00:19:20,000
T'ANA: I don't need a second opinion.
443
00:19:20,650 --> 00:19:21,750
[SHOUTS]
444
00:19:21,770 --> 00:19:23,840
- [MEWLING]
- [GROANS]
445
00:19:23,860 --> 00:19:25,700
My arm! It's broken!
446
00:19:25,720 --> 00:19:27,660
Oh, nice, the old
"fake an injury" thing?
447
00:19:27,680 --> 00:19:30,250
Yeah, I'm not gonna
fall for... Oh, [BLEEP]!
448
00:19:30,270 --> 00:19:33,140
God, kid, I'm sorry. This is all my...
449
00:19:33,160 --> 00:19:34,200
[TRILLING]
450
00:19:34,220 --> 00:19:36,100
Got ya.
451
00:19:36,120 --> 00:19:37,250
[GROANS WEAKLY]
452
00:19:37,270 --> 00:19:38,980
Well played.
453
00:19:39,000 --> 00:19:40,540
That was actually kinda quick.
454
00:19:40,560 --> 00:19:42,790
I don't know why I made
such a big thing of it.
455
00:19:42,810 --> 00:19:45,040
You know you guys can just
replicate stuff, right?
456
00:19:45,060 --> 00:19:47,120
Like the-the stuff you buy with latinum,
457
00:19:47,140 --> 00:19:48,980
you could just replicate.
You guys are dumb.
458
00:19:49,000 --> 00:19:53,240
If we're so dumb, then how
did we capture you, human?
459
00:19:53,270 --> 00:19:56,370
You guys are what, some creepy
throwback Last Outpost style Ferengi?
460
00:19:56,390 --> 00:19:57,400
You ever heard of Quark?
461
00:19:57,420 --> 00:19:59,250
Of course I've heard of Quark!
462
00:19:59,270 --> 00:20:01,750
- [DOOR BANGS OPEN]
- ♪
463
00:20:01,770 --> 00:20:03,330
Starfleet!
464
00:20:03,350 --> 00:20:06,330
Hey, Ferengi! We've got a
little somethin' for ya!
465
00:20:06,350 --> 00:20:09,160
May we present...
466
00:20:09,180 --> 00:20:13,000
a cost/benefit analysis for
greater long-term profits.
467
00:20:13,010 --> 00:20:16,980
What if I told you you could
earn 150% more latinum
468
00:20:17,000 --> 00:20:20,140
with live mugatos rather than dead ones?
469
00:20:20,160 --> 00:20:23,000
Stay your whip. What do you propose?
470
00:20:23,020 --> 00:20:24,250
Well...
471
00:20:24,270 --> 00:20:26,700
By ending the sale or
slaughter of the mugato
472
00:20:26,720 --> 00:20:28,419
while putting an investment
in the conversion
473
00:20:28,420 --> 00:20:30,790
of this place into more
of a mugato preserve...
474
00:20:30,810 --> 00:20:33,540
Your long-term revenue
streams will come to include
475
00:20:33,560 --> 00:20:35,750
ticket prices, merchandise,
concessions...
476
00:20:35,770 --> 00:20:37,580
the whole gumato!
477
00:20:40,600 --> 00:20:42,600
Oh, Mariner, wh-what's happening?
478
00:20:42,620 --> 00:20:45,840
Those two beautiful, nerdy men
are negotiating us to safety
479
00:20:45,860 --> 00:20:48,450
using the power of math.
480
00:20:48,470 --> 00:20:49,580
[HUSHED CHATTER]
481
00:20:49,600 --> 00:20:51,680
It is a more time-consuming effort
482
00:20:51,700 --> 00:20:53,340
than our current operation,
483
00:20:53,360 --> 00:20:56,080
but I can't argue with
the profit margin.
484
00:20:56,100 --> 00:20:58,950
Though I don't love releasing captives.
485
00:20:58,970 --> 00:21:01,560
Well, technically we really
should be apprehending you
486
00:21:01,580 --> 00:21:03,600
for attacking members
of Starfleet, so...
487
00:21:03,620 --> 00:21:06,410
If we're both unhappy,
that means we've reached...
488
00:21:06,430 --> 00:21:08,700
- BOTH: A compromise!
- Compromise.
489
00:21:12,100 --> 00:21:14,250
Mugutu venom can have latent effects,
490
00:21:14,270 --> 00:21:15,639
so I'll need to check on you later.
491
00:21:15,640 --> 00:21:18,120
In your quarters. [PURRING]
492
00:21:18,140 --> 00:21:20,040
I just got my physical.
493
00:21:20,060 --> 00:21:23,000
I could heal you all night.
494
00:21:23,900 --> 00:21:26,330
[ALARM SOUNDING]
495
00:21:26,350 --> 00:21:29,190
Okay, people! It's go time!
496
00:21:29,210 --> 00:21:32,760
No, I've got this! Gimme
20cc's of space, all right?!
497
00:21:32,780 --> 00:21:34,200
Now that's confidence.
498
00:21:34,220 --> 00:21:36,220
You really showed me
something today, kid.
499
00:21:36,240 --> 00:21:38,260
- Thank you, Doctor.
- But this isn't your patient,
500
00:21:38,280 --> 00:21:39,569
so get the [BLEEP] out of our way.
501
00:21:39,570 --> 00:21:40,580
Yes, Doctor.
502
00:21:41,890 --> 00:21:43,900
Leaving the Frylon system now.
503
00:21:43,920 --> 00:21:46,420
[CHUCKLES]: Oh, you're gonna love this.
504
00:21:46,440 --> 00:21:48,200
We made contact with a group
505
00:21:48,220 --> 00:21:50,700
- of eco-friendly Ferengi.
- Really?
506
00:21:50,720 --> 00:21:53,570
Apparently they're looking
to nurture abandoned mugato.
507
00:21:53,590 --> 00:21:56,660
Setting up a whole preserve. Very noble.
508
00:21:56,680 --> 00:21:58,980
That's outstanding. Oh, before you go,
509
00:21:59,000 --> 00:22:00,830
you haven't had any
recent ship accidents,
510
00:22:00,850 --> 00:22:03,480
- have you?
- Uh, no, nothing here.
511
00:22:03,500 --> 00:22:04,540
Okay, good.
512
00:22:04,560 --> 00:22:07,100
We've had some reports of a
scam being run in that sector.
513
00:22:07,120 --> 00:22:09,580
Junk ship will
purposefully self-destruct
514
00:22:09,600 --> 00:22:11,090
and try to pin it on Starfleet.
515
00:22:11,110 --> 00:22:13,450
We'll be sure to look out for that.
516
00:22:13,470 --> 00:22:16,500
Did you redecorate?
Something looks different.
517
00:22:16,520 --> 00:22:18,660
- [LOUD BANG]
- [CRIES OUT]
518
00:22:20,520 --> 00:22:22,580
Way I see it, you can either
pay for your crimes
519
00:22:22,600 --> 00:22:24,830
in a Federation penal colony,
520
00:22:24,850 --> 00:22:28,440
or we can pretend you never
pulled this little stunt,
521
00:22:28,470 --> 00:22:30,700
and you can do some good for a change.
522
00:22:30,720 --> 00:22:33,160
What do you mean, "good"?
523
00:22:33,180 --> 00:22:35,740
_
524
00:22:35,760 --> 00:22:38,280
We need to get all this dung out of here
525
00:22:38,300 --> 00:22:39,830
so we can set up a gift shop.
526
00:22:39,850 --> 00:22:42,220
We're going to be rich.
527
00:22:42,240 --> 00:22:43,870
- [SIGHS]
- From now on,
528
00:22:43,890 --> 00:22:46,060
we work for the mugatos.
529
00:22:46,080 --> 00:22:48,460
This place has to be a horned heaven!
530
00:22:48,480 --> 00:22:50,370
[HYDE SIGHS]
531
00:22:51,120 --> 00:22:53,520
No, you only reveal
the graph at the end.
532
00:22:53,540 --> 00:22:55,150
Well, can you inflate the numbers?
533
00:22:55,170 --> 00:22:56,180
[LAUGHS]
534
00:22:56,200 --> 00:22:57,919
- Wait, are you being serious?
- I guess not.
535
00:22:57,920 --> 00:23:00,200
Sorry we thought you
were a secret super spy
536
00:23:00,220 --> 00:23:01,519
who was ready to kill us, by the way.
537
00:23:01,520 --> 00:23:03,479
In retrospect, it probably
would have come up before.
538
00:23:03,480 --> 00:23:05,640
And I'm sorry I spread a rumor
539
00:23:05,660 --> 00:23:07,269
and made you feel like
you weren't my equals,
540
00:23:07,270 --> 00:23:09,200
because today you were the badasses.
541
00:23:09,220 --> 00:23:10,780
I guess I kick ass one way,
542
00:23:10,800 --> 00:23:12,870
- and you guys do it another.
- Thanks, Mariner.
543
00:23:12,890 --> 00:23:14,660
So what is happening in this game?
544
00:23:14,680 --> 00:23:15,875
Are we almost at a compromise?
545
00:23:15,876 --> 00:23:17,210
No, not even close.
546
00:23:17,230 --> 00:23:19,029
Do you even understand
how to play this at all?
547
00:23:19,030 --> 00:23:20,640
I-I guess I don't.
548
00:23:20,660 --> 00:23:22,330
I'm gonna go grab another round.
549
00:23:22,350 --> 00:23:24,530
How is she kicking our asses so hard?
550
00:23:24,550 --> 00:23:26,830
I don't know, but we gotta
make sure she never finds out.
551
00:23:26,850 --> 00:23:28,800
What can I get you, Mariner?
552
00:23:28,820 --> 00:23:29,950
Three of the same.
553
00:23:29,970 --> 00:23:32,010
Hey. You see those two guys back there?
554
00:23:32,030 --> 00:23:33,960
Those are the Mugato Twins.
555
00:23:33,980 --> 00:23:36,280
Fought off a dozen mugatos barehanded.
556
00:23:36,300 --> 00:23:38,000
Then they ground up their mugato horns,
557
00:23:38,030 --> 00:23:40,660
snorted 'em, and
acquired strange powers.
558
00:23:40,680 --> 00:23:43,820
Whoa. Well, your secret's safe with me.
559
00:23:43,840 --> 00:23:45,440
MANAGER: Honus! Are you kidding me?
560
00:23:45,460 --> 00:23:47,630
I needed those limes yesterday!
561
00:23:47,650 --> 00:23:50,000
For real, man, if you don't
want to work at the bar,
562
00:23:50,020 --> 00:23:51,560
don't work at the bar.
563
00:23:56,770 --> 00:24:01,770
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
564
00:24:51,890 --> 00:24:53,370
[MAN IMITATES WEAPONS FIRING]
565
00:24:55,350 --> 00:24:56,360
Chirp.
41947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.