Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,601 --> 00:00:14,836
(Ominous music)
4
00:00:30,586 --> 00:00:33,255
(Growling)
5
00:00:36,508 --> 00:00:39,311
(Woman groans)
6
00:00:53,625 --> 00:00:56,295
(Growling)
7
00:01:10,425 --> 00:01:12,661
(Ominous music)
8
00:01:33,715 --> 00:01:36,551
(Intense music)
9
00:03:54,489 --> 00:03:56,691
(Ship thrusts)
10
00:04:12,674 --> 00:04:15,777
(Ominous ambient music)
11
00:05:00,755 --> 00:05:01,807
- [Woman] Paul.
12
00:05:09,781 --> 00:05:10,715
- Holloway.
13
00:05:15,837 --> 00:05:16,738
Darian.
14
00:05:27,749 --> 00:05:28,617
(Buzzer rings)
15
00:05:28,733 --> 00:05:29,668
- Better be good, Briggs.
16
00:05:30,802 --> 00:05:31,903
- We got a distress signal.
17
00:05:33,705 --> 00:05:35,624
- [Darian] Have you established contact?
18
00:05:35,740 --> 00:05:37,692
- Not yet, but I got a visual.
19
00:05:37,809 --> 00:05:40,762
They're about 30,000 clicks southeast.
20
00:05:40,879 --> 00:05:42,747
Looks like a small transport vessel.
21
00:05:43,798 --> 00:05:44,900
Pretty out of the way.
22
00:05:45,016 --> 00:05:46,768
- Keep trying, I'll be right up.
23
00:05:47,886 --> 00:05:50,822
(Mysterious music)
24
00:06:11,810 --> 00:06:12,794
- [Man] You ready?
25
00:06:12,911 --> 00:06:13,762
- Let's do it.
26
00:06:15,914 --> 00:06:18,700
- One, two, three.
27
00:06:18,817 --> 00:06:20,719
(Laughing)
28
00:06:20,835 --> 00:06:21,953
Get your gloves, kid.
29
00:06:22,070 --> 00:06:24,773
- Aw, come on, man!
30
00:06:24,890 --> 00:06:26,691
You know I can't move
that thing by myself,
31
00:06:26,808 --> 00:06:27,859
and if I break it,
32
00:06:27,976 --> 00:06:29,728
ain't nobody gonna buy it.
33
00:06:31,780 --> 00:06:32,697
- Can't wait to find out
34
00:06:32,814 --> 00:06:33,899
what the damn thing's worth.
35
00:06:35,917 --> 00:06:38,620
- Well, powered the
whole ship for a month.
36
00:06:39,004 --> 00:06:40,822
Coulda kept us up and running
37
00:06:40,939 --> 00:06:41,957
the whole way home.
38
00:06:42,073 --> 00:06:43,675
- Well, yeah, yeah, it's a good thing
39
00:06:43,792 --> 00:06:44,893
we gave it a break last week.
40
00:06:46,027 --> 00:06:48,630
No need to attract any
unnecessary attention
41
00:06:48,747 --> 00:06:50,815
when we're sneaking it through.
42
00:06:52,767 --> 00:06:54,869
You know, you gotta hand to Rubini,
43
00:06:54,986 --> 00:06:56,004
he was brilliant.
44
00:07:01,009 --> 00:07:03,745
- I thought you were
moving this out of storage.
45
00:07:03,862 --> 00:07:04,913
- Machine room's full.
46
00:07:05,030 --> 00:07:07,682
We were gonna dump it in
the escape pod chamber.
47
00:07:07,799 --> 00:07:08,783
- It's too risky.
48
00:07:08,900 --> 00:07:09,868
Take it to the airlock.
49
00:07:10,869 --> 00:07:13,838
- I ain't schlepping that
thing all the way down there.
50
00:07:13,955 --> 00:07:14,956
You even have any idea how much
51
00:07:15,073 --> 00:07:16,725
that thing weighs?
52
00:07:16,841 --> 00:07:17,993
Why don't you get Tarver to do it?
53
00:07:18,109 --> 00:07:20,729
- Because last time I checked, Mason,
54
00:07:20,845 --> 00:07:21,947
I'm the captain of this ship.
55
00:07:22,063 --> 00:07:23,848
- No, our captain's dead!
56
00:07:23,965 --> 00:07:24,966
- And I'm ordering you and Riley
57
00:07:25,083 --> 00:07:27,769
to move Thanatos to the airlock.
58
00:07:27,886 --> 00:07:29,721
Do I make myself clear?
59
00:07:30,872 --> 00:07:31,973
- Aye, aye, captain!
60
00:07:37,929 --> 00:07:39,731
We'll get right on it.
61
00:07:54,863 --> 00:07:57,799
(Mysterious music)
62
00:08:14,983 --> 00:08:16,968
- Can I speak to you for a minute?
63
00:08:17,085 --> 00:08:18,870
- Sure, Tarver.
64
00:08:18,987 --> 00:08:22,691
- I'm concerned about the
surges we've had lately.
65
00:08:22,807 --> 00:08:25,977
Thanatos isn't just bleeding power,
66
00:08:26,094 --> 00:08:28,046
it appears to be infiltrating the system.
67
00:08:29,147 --> 00:08:31,066
- Like a virus?
68
00:08:31,182 --> 00:08:33,118
- I haven't been able to classify it yet.
69
00:08:36,871 --> 00:08:38,773
- I'll read your report.
70
00:08:38,890 --> 00:08:40,058
Until then, I have a ship to run.
71
00:08:43,078 --> 00:08:43,978
- Captain.
72
00:08:46,781 --> 00:08:48,783
Briggs told me you were in the airlock.
73
00:08:52,804 --> 00:08:54,989
If I can be of any assistance...
74
00:08:56,858 --> 00:08:58,810
- I'll handle it.
75
00:08:58,927 --> 00:09:01,813
(Mysterious music)
76
00:09:35,063 --> 00:09:35,964
- Okay.
77
00:09:46,157 --> 00:09:48,126
- I see you've established contact.
78
00:09:48,243 --> 00:09:49,094
- Ugh.
79
00:09:54,232 --> 00:09:55,917
(Chuckling)
80
00:09:56,034 --> 00:09:56,885
How are we doing?
81
00:09:57,986 --> 00:10:00,021
- (Sighs) At current velocity,
82
00:10:00,138 --> 00:10:02,791
we'll be rolling in tomorrow
right around dinner.
83
00:10:02,907 --> 00:10:05,794
- Oh, put me down for a cheeseburger.
84
00:10:05,910 --> 00:10:07,061
I almost forgot what one tastes like
85
00:10:07,178 --> 00:10:09,964
after a year of eating freeze dried shit.
86
00:10:10,081 --> 00:10:12,917
- What have we heard
from that mayday ship?
87
00:10:13,034 --> 00:10:14,052
- Nothing in the last few minutes.
88
00:10:14,169 --> 00:10:15,854
I tried radioing them a few times,
89
00:10:15,970 --> 00:10:17,172
I didn't hear anything.
90
00:10:17,288 --> 00:10:19,057
- [Woman] Can anyone hear me?
91
00:10:19,174 --> 00:10:20,091
Is anyone out there?
92
00:10:21,075 --> 00:10:21,943
Anyone?
93
00:10:22,060 --> 00:10:22,877
- [Briggs] We read you.
94
00:10:22,994 --> 00:10:23,862
Identify yourself, over?
95
00:10:23,978 --> 00:10:25,180
- [Woman] This is the U.S.S. Diana.
96
00:10:27,031 --> 00:10:28,900
Help, please help!
97
00:10:29,017 --> 00:10:30,885
- You must identify yourself.
98
00:10:32,036 --> 00:10:33,138
- This is captain Darian Holloway
99
00:10:33,254 --> 00:10:34,923
of the U.S.S. Pandora.
100
00:10:35,039 --> 00:10:37,158
We want to help you, what
is your situation, over?
101
00:10:38,226 --> 00:10:41,029
- [Woman] Oh god, somebody help us!
102
00:10:41,146 --> 00:10:41,996
Help!
103
00:10:43,998 --> 00:10:46,851
(Woman screams)
104
00:10:46,968 --> 00:10:48,853
- Briggs, program a course
to dock with the Diana.
105
00:10:48,970 --> 00:10:50,038
Continue scanning the frequencies
106
00:10:50,155 --> 00:10:51,189
for further transmissions.
107
00:10:51,306 --> 00:10:53,992
Landon, prep the med bay
for further survivors.
108
00:10:54,959 --> 00:10:56,060
- Excuse me, captain,
109
00:10:56,177 --> 00:10:58,897
but where in my contract
does it say anything
110
00:10:59,013 --> 00:11:02,851
about derelict ships, or distress signals?
111
00:11:02,967 --> 00:11:03,902
- Remember the Akron?
112
00:11:05,003 --> 00:11:06,237
They answered a mayday
signal just like this,
113
00:11:06,354 --> 00:11:08,139
they're still missing.
114
00:11:08,256 --> 00:11:10,925
- At the first sign of
trouble, we'll bail.
115
00:11:12,260 --> 00:11:15,029
(Tense music)
116
00:11:20,268 --> 00:11:21,169
- Holloway.
117
00:11:25,940 --> 00:11:27,025
Commencing new trajectory.
118
00:11:30,962 --> 00:11:33,164
(Ship thrusts)
119
00:11:46,244 --> 00:11:48,012
- Can I be of any help?
120
00:11:48,129 --> 00:11:49,197
- I got it.
121
00:11:49,314 --> 00:11:50,315
- Smile for the birdie.
122
00:11:54,252 --> 00:11:56,020
- You're gorgeous.
123
00:11:56,137 --> 00:11:57,272
Tarver, get your ass back here.
124
00:12:02,076 --> 00:12:03,978
- Prepare for docking.
125
00:12:05,029 --> 00:12:07,198
(Tense music)
126
00:12:58,333 --> 00:13:00,285
- What the hell just happened?
127
00:13:00,401 --> 00:13:02,203
- I don't know.
128
00:13:02,320 --> 00:13:05,223
For a few seconds, she
just wouldn't respond.
129
00:13:06,190 --> 00:13:08,009
It was like she was fighting me.
130
00:13:09,177 --> 00:13:10,178
- You guys okay?
131
00:13:10,295 --> 00:13:12,180
- [Riley] Shaken and stirred.
132
00:13:12,297 --> 00:13:13,298
Nice landing, Briggs.
133
00:13:13,414 --> 00:13:14,232
Stow it, Riley.
134
00:13:14,349 --> 00:13:16,117
Let's get in there and see
what we're dealing with.
135
00:13:16,234 --> 00:13:18,019
- [Riley] Whatever you say, cap.
136
00:13:20,221 --> 00:13:23,157
(Mysterious music)
137
00:14:05,383 --> 00:14:07,218
- It's dead in here.
138
00:14:12,373 --> 00:14:14,175
Electrical unit's trashed.
139
00:14:15,410 --> 00:14:17,445
Looks like somebody ripped it out.
140
00:14:22,483 --> 00:14:23,384
- What happened?
141
00:14:24,385 --> 00:14:27,205
- Oh, just a little bump, he'll be fine.
142
00:14:27,321 --> 00:14:29,374
(Chuckling)
143
00:14:30,508 --> 00:14:31,426
- Riley.
144
00:14:31,542 --> 00:14:33,361
Can we get some power going on in there?
145
00:14:33,478 --> 00:14:37,165
- [Riley] I can try, but
there's no guarantee.
146
00:14:38,166 --> 00:14:39,167
- [Darian] Get on it.
147
00:14:39,283 --> 00:14:41,152
Mason, check the flight deck.
148
00:14:41,269 --> 00:14:42,303
- Excuse me, cap?
149
00:14:43,388 --> 00:14:46,107
Did you just say you
wanted us to split up?
150
00:14:47,308 --> 00:14:50,078
- [Darian] You heard me, Mason.
151
00:14:50,194 --> 00:14:51,095
- [Riley] Just keeping thinking about
152
00:14:51,212 --> 00:14:52,480
how you're gonna spend all that money.
153
00:14:54,382 --> 00:14:55,249
- Yeah.
154
00:14:55,366 --> 00:14:57,251
Gotta make it home first, partner.
155
00:14:59,337 --> 00:15:01,506
(Eerie music)
156
00:15:31,319 --> 00:15:32,220
- [Darian] What is it, Riley?
157
00:15:32,336 --> 00:15:33,287
Did you see something?
158
00:15:36,274 --> 00:15:38,292
- No, but I heard it.
159
00:15:40,194 --> 00:15:40,495
- Heard what?
160
00:15:43,297 --> 00:15:44,549
- Probably the coolant line.
161
00:15:46,584 --> 00:15:49,420
(Ominous music)
162
00:15:59,430 --> 00:16:01,332
- [Mason] You guys getting this?
163
00:16:01,449 --> 00:16:02,500
- [Darian] We're with you.
164
00:16:02,617 --> 00:16:03,518
- Bullshit.
165
00:16:03,634 --> 00:16:06,354
If you were with me, you'd
be wetting your undies.
166
00:16:10,541 --> 00:16:13,478
(Mysterious music)
167
00:16:26,607 --> 00:16:29,310
I don't know what you
guys heard on the radio,
168
00:16:30,294 --> 00:16:32,547
but there is nobody on this ship.
169
00:16:36,517 --> 00:16:37,552
(Loud bang)
170
00:16:37,668 --> 00:16:40,338
There's something here!
171
00:16:40,454 --> 00:16:41,322
It's in the wall!
172
00:16:41,439 --> 00:16:42,256
- Mason.
173
00:16:42,373 --> 00:16:44,408
I want you and Riley to
report back here immediately.
174
00:16:44,525 --> 00:16:45,409
You got that?
175
00:16:45,526 --> 00:16:46,444
- Got it.
176
00:16:46,561 --> 00:16:47,595
Loud and clear.
177
00:16:53,317 --> 00:16:55,436
- [Darian] Riley, hello?
178
00:16:55,553 --> 00:16:56,437
You getting this?
179
00:16:56,554 --> 00:16:57,355
- [Riley] What's that?
180
00:16:57,471 --> 00:16:58,356
Say again?
181
00:16:58,472 --> 00:17:00,358
- Get back to the Pandora now.
182
00:17:00,474 --> 00:17:02,527
(Loud bang)
183
00:17:02,643 --> 00:17:05,279
Riley, we lost you, come back.
184
00:17:06,564 --> 00:17:07,532
- Ah!
185
00:17:07,648 --> 00:17:09,283
Jesus Christ!
186
00:17:10,451 --> 00:17:12,370
- [Darian] What's going on?
187
00:17:12,486 --> 00:17:14,338
- It's nothing, I'm fine.
188
00:17:15,556 --> 00:17:17,475
- [Darian] Abort, repeat, abort!
189
00:17:17,592 --> 00:17:18,442
- Huh?
190
00:17:19,594 --> 00:17:20,478
What?
191
00:17:22,480 --> 00:17:24,565
What the hell was that?
192
00:17:24,682 --> 00:17:25,499
(Loud bang)
193
00:17:25,616 --> 00:17:26,601
You hear that?
194
00:17:36,527 --> 00:17:37,562
Piece of shit!
195
00:17:40,398 --> 00:17:41,599
- [Darian] Riley!
196
00:17:41,716 --> 00:17:42,567
- What?
197
00:17:43,668 --> 00:17:45,386
- [Darian] Can you hear me?
198
00:17:45,503 --> 00:17:46,354
- Huh?
199
00:17:50,424 --> 00:17:51,492
Come on.
200
00:17:51,609 --> 00:17:54,395
(Jarring music)
201
00:18:08,509 --> 00:18:09,410
Don't be afraid.
202
00:18:10,661 --> 00:18:11,696
I'm not gonna hurt you.
203
00:18:14,465 --> 00:18:15,366
- There you are.
204
00:18:17,702 --> 00:18:19,587
You gonna introduce us or what?
205
00:18:24,542 --> 00:18:27,411
(Woman whistles)
206
00:18:37,455 --> 00:18:40,358
(Heavy breathing)
207
00:18:45,663 --> 00:18:47,598
- Maybe this little side trip
208
00:18:47,715 --> 00:18:49,550
wasn't such a bad idea after all.
209
00:18:56,691 --> 00:18:58,542
- We'll take you back to our ship.
210
00:19:00,411 --> 00:19:00,728
It's safe there.
211
00:19:02,680 --> 00:19:03,631
Don't be afraid.
212
00:19:06,500 --> 00:19:07,418
Just follow us.
213
00:19:09,670 --> 00:19:10,571
- Come on.
214
00:19:19,647 --> 00:19:22,450
(Mason laughs)
215
00:19:23,617 --> 00:19:24,669
Man.
216
00:19:24,785 --> 00:19:26,520
Are we hallucinating or what?
217
00:19:28,606 --> 00:19:29,507
I mean...
218
00:19:31,425 --> 00:19:32,410
They can't be real.
219
00:19:34,812 --> 00:19:36,397
- They're not real...
220
00:19:41,535 --> 00:19:42,436
They're perfect.
221
00:19:49,660 --> 00:19:52,463
(Ship thrusts)
222
00:19:58,519 --> 00:20:01,505
- You want to give me a
positive ID on this shit?
223
00:20:01,622 --> 00:20:03,624
- Potatoes, mashed.
224
00:20:05,793 --> 00:20:07,545
- All the same to you, right?
225
00:20:16,771 --> 00:20:18,589
- This must be very hard for you.
226
00:20:26,497 --> 00:20:27,531
I understand if you don't want to talk
227
00:20:27,648 --> 00:20:28,833
about what happened.
228
00:20:42,830 --> 00:20:46,550
- The Diana was taking
us to the outer colonies
229
00:20:46,667 --> 00:20:49,603
to work in the new med vacs.
230
00:20:51,705 --> 00:20:53,774
We just passed through the heliosheath
231
00:20:55,826 --> 00:20:57,611
when we felt the disruption.
232
00:20:58,896 --> 00:21:02,650
At first we thought it
was a magnetic field,
233
00:21:04,735 --> 00:21:05,636
or a solar wind,
234
00:21:08,806 --> 00:21:11,842
they must've got to the
airlock, I don't know.
235
00:21:14,528 --> 00:21:17,698
We heard shouts and then we heard screams.
236
00:21:20,801 --> 00:21:24,872
We figured it was safe
to survive if we hide,
237
00:21:26,540 --> 00:21:27,808
and hope they wouldn't find us.
238
00:21:30,878 --> 00:21:33,747
We spent 20 hours up there
239
00:21:33,864 --> 00:21:35,866
holding our breath and waiting.
240
00:21:37,635 --> 00:21:39,670
Whatever the pirates wanted, they got.
241
00:21:43,741 --> 00:21:44,775
And then they were gone.
242
00:21:45,793 --> 00:21:48,596
(Somber music)
243
00:21:51,682 --> 00:21:53,684
- After dinner, Landon will give you each
244
00:21:53,801 --> 00:21:54,785
a thorough checkup.
245
00:21:56,787 --> 00:21:58,856
We've even prepared some
temporary sleeping quarters
246
00:21:58,973 --> 00:22:00,641
for you in the lower level.
247
00:22:01,659 --> 00:22:03,711
I hope you find them comfortable.
248
00:22:03,828 --> 00:22:06,547
You're very lucky, all of you.
249
00:22:10,851 --> 00:22:12,703
- Not all of us made it.
250
00:22:12,820 --> 00:22:14,805
(Sobbing)
251
00:22:16,690 --> 00:22:17,591
- Ugh.
252
00:22:21,929 --> 00:22:23,898
I'll take her down to the med bay,
253
00:22:24,014 --> 00:22:25,866
give her something to calm her down.
254
00:22:25,983 --> 00:22:27,852
Come on, it'll be okay
255
00:22:29,803 --> 00:22:31,839
(sobbing)
256
00:22:37,611 --> 00:22:39,813
(Ship thrusts)
257
00:22:45,970 --> 00:22:48,906
(Mysterious music)
258
00:22:57,715 --> 00:22:59,800
- [Mason] I take green eyes.
259
00:23:01,018 --> 00:23:01,919
Sadie.
260
00:23:03,687 --> 00:23:03,988
- My turn.
261
00:23:06,941 --> 00:23:07,841
- How about it?
262
00:23:08,842 --> 00:23:10,811
One girl, one night.
263
00:23:13,647 --> 00:23:13,948
- Tough call.
264
00:23:16,700 --> 00:23:17,735
I'd go with Sadie.
265
00:23:20,821 --> 00:23:21,922
- You know what that means.
266
00:23:24,675 --> 00:23:26,827
Whoever wins, gets first crack.
267
00:23:30,781 --> 00:23:31,949
- One, two, three.
268
00:23:34,852 --> 00:23:35,753
- I got dibs.
269
00:23:37,888 --> 00:23:39,723
- Every damn time, man.
270
00:23:45,813 --> 00:23:47,715
- [Darian] Did they check out?
271
00:23:47,831 --> 00:23:48,766
- They're a little roughed up,
272
00:23:48,882 --> 00:23:51,719
but other than that, they're
in good physical condition.
273
00:23:52,720 --> 00:23:53,887
- No, I mean are they legit?
274
00:23:54,922 --> 00:23:55,856
- [Landon] They practically. Conducted
275
00:23:55,973 --> 00:23:57,658
their own examinations.
276
00:24:00,978 --> 00:24:01,879
- Thanks, Landon.
277
00:24:03,063 --> 00:24:06,000
(Mysterious music)
278
00:24:27,054 --> 00:24:29,823
(Eerie music)
279
00:24:46,890 --> 00:24:47,858
- Let's see.
280
00:24:50,077 --> 00:24:51,045
Damn it, Riley.
281
00:24:51,161 --> 00:24:52,896
You better not have raided my stash.
282
00:24:53,013 --> 00:24:53,881
Oh, whoa.
283
00:25:04,958 --> 00:25:05,859
Oh...
284
00:25:12,850 --> 00:25:14,001
- Is that what I think it is?
285
00:25:17,104 --> 00:25:19,106
- Got it from a trader
out near the colonies.
286
00:25:21,108 --> 00:25:22,009
Go on.
287
00:25:33,887 --> 00:25:34,788
- Thanks.
288
00:25:36,140 --> 00:25:37,041
- Hey, hey.
289
00:25:39,109 --> 00:25:40,778
What was your name again?
290
00:25:43,163 --> 00:25:44,081
- Does it matter?
291
00:25:45,966 --> 00:25:48,736
- Mason, Riley, you guys got your ears on?
292
00:25:48,852 --> 00:25:50,054
We got surges all over sub level.
293
00:25:51,155 --> 00:25:52,940
Big one in storage.
294
00:25:53,057 --> 00:25:54,124
- [Riley] I'll get right on it.
295
00:25:54,241 --> 00:25:55,793
Give me five minutes.
296
00:25:59,880 --> 00:26:01,965
- Think you can teach
me how to fly. This bird?
297
00:26:03,884 --> 00:26:05,069
- You got any experience?
298
00:26:06,136 --> 00:26:08,989
- My dad used to fly suborbiters.
299
00:26:11,942 --> 00:26:13,994
Took me out on weekend runs.
300
00:26:14,111 --> 00:26:15,979
- Suborbiters? (Laughs)
301
00:26:16,096 --> 00:26:17,848
That's baby stuff.
302
00:26:17,965 --> 00:26:19,166
Let me show you how the big boys fly.
303
00:26:23,087 --> 00:26:26,023
(Mysterious music)
304
00:26:35,048 --> 00:26:36,183
- Can I help you?
305
00:26:38,852 --> 00:26:39,820
- Problem sleeping.
306
00:26:42,106 --> 00:26:45,959
- I'm sure officer Landon
can be of assistance?
307
00:26:46,076 --> 00:26:49,863
- Actually, Landon's not really my type.
308
00:26:51,865 --> 00:26:54,985
- Come on, I'll take you to med bay.
309
00:27:04,878 --> 00:27:05,879
- Fuck me.
310
00:27:08,198 --> 00:27:11,135
(Mysterious music)
311
00:27:15,255 --> 00:27:16,156
Oh!
312
00:27:19,226 --> 00:27:20,944
- Reminds me of the
nightlight I used to have
313
00:27:21,061 --> 00:27:22,930
when I was a little girl.
314
00:27:23,046 --> 00:27:24,982
- Well, that ain't no lamp.
315
00:27:25,098 --> 00:27:27,034
It's some kind of power source.
316
00:27:27,151 --> 00:27:29,069
- And you're bringing it back to earth?
317
00:27:30,904 --> 00:27:31,905
- Not officially.
318
00:27:33,974 --> 00:27:35,008
- Naughty boy.
319
00:27:36,093 --> 00:27:37,161
You stole it, didn't you?
320
00:27:38,262 --> 00:27:41,882
- We didn't steal it,
we sort of acquired it
321
00:27:41,999 --> 00:27:43,016
during our last pick up.
322
00:27:43,133 --> 00:27:43,951
(Chuckling)
323
00:27:44,067 --> 00:27:45,936
Somebody's gonna pay
big bucks for this baby
324
00:27:49,940 --> 00:27:50,240
be careful.
325
00:27:51,258 --> 00:27:52,259
Could be hot.
326
00:28:02,002 --> 00:28:04,238
(Ominous music)
327
00:28:15,098 --> 00:28:15,999
- Landon.
328
00:28:17,267 --> 00:28:18,185
Landon?
329
00:28:26,109 --> 00:28:28,045
(Landon groans)
330
00:28:28,161 --> 00:28:30,948
(Ominous music)
331
00:28:40,107 --> 00:28:42,309
(Alarm sounds)
332
00:28:54,154 --> 00:28:55,055
- Not now.
333
00:28:57,291 --> 00:28:58,208
Not now!
334
00:28:58,325 --> 00:29:00,978
(Glass breaks)
335
00:29:01,094 --> 00:29:02,195
- It's coming from the med...
336
00:29:03,313 --> 00:29:06,166
(Gurgling)
337
00:29:06,283 --> 00:29:08,168
(Loud knocking)
338
00:29:08,285 --> 00:29:09,136
- Briggs.
339
00:29:10,220 --> 00:29:11,271
What's going on in there?
340
00:29:14,207 --> 00:29:16,276
(Knocking)
341
00:29:16,393 --> 00:29:17,961
- Didn't your parents ever teach you
342
00:29:18,078 --> 00:29:19,212
not to pick up hitchers?
343
00:29:20,314 --> 00:29:21,248
Ah, ah, ah.
344
00:29:26,053 --> 00:29:28,038
Welcome to my ship, Holloway.
345
00:29:30,240 --> 00:29:33,126
(Groaning)
346
00:29:33,243 --> 00:29:37,047
- Is this how you treat
all your boyfriends?
347
00:29:40,167 --> 00:29:42,336
(Woman yells)
348
00:29:54,348 --> 00:29:56,016
- He was the fucking pilot!
349
00:29:56,133 --> 00:29:57,084
We could've used him!
350
00:29:57,200 --> 00:30:00,103
- I just got so excited,
I couldn't help myself!
351
00:30:05,375 --> 00:30:07,127
- Got some fresh meat for ya.
352
00:30:09,396 --> 00:30:10,347
- Where's Nola?
353
00:30:14,418 --> 00:30:17,104
(Groaning)
354
00:30:24,461 --> 00:30:27,230
(Eerie music)
355
00:30:36,173 --> 00:30:37,074
- Come on!
356
00:30:40,327 --> 00:30:42,396
(Growling)
357
00:30:55,108 --> 00:30:56,243
- Sadie, open up!
358
00:31:03,333 --> 00:31:04,434
- Riley will be joining you soon enough
359
00:31:04,551 --> 00:31:06,186
if he's still alive!
360
00:31:09,172 --> 00:31:10,173
- Why don't you go downstairs
361
00:31:10,290 --> 00:31:12,209
and find out what the hell's going on?
362
00:31:12,325 --> 00:31:13,310
Take Alida if you want.
363
00:31:13,427 --> 00:31:14,361
(Laughing)
364
00:31:14,478 --> 00:31:15,445
- I can handle it.
365
00:31:18,515 --> 00:31:20,233
- Control yourself.
366
00:31:21,351 --> 00:31:23,303
- Yes, sir!
367
00:31:25,155 --> 00:31:26,089
- And while you're at it,
368
00:31:26,206 --> 00:31:27,207
take out the trash.
369
00:31:32,145 --> 00:31:34,197
- You're more trouble dead than alive.
370
00:31:39,152 --> 00:31:41,455
(Laughs) Hey Nola, you still screwing
371
00:31:41,571 --> 00:31:43,323
that engine Chuck or what?
372
00:31:45,225 --> 00:31:47,461
(Ominous music)
373
00:32:12,419 --> 00:32:13,320
Nola?
374
00:32:41,131 --> 00:32:42,048
Ugh.
375
00:32:56,046 --> 00:32:56,980
Don't move!
376
00:32:58,048 --> 00:32:58,915
- Okay, okay!
377
00:32:59,032 --> 00:33:01,151
Whatever you want, but we
gotta get upstairs now!
378
00:33:02,235 --> 00:33:06,206
- Where is Nola?
379
00:33:06,323 --> 00:33:08,942
- Nola's not Nola anymore.
380
00:33:16,349 --> 00:33:18,118
- I heard you fighting over me,
381
00:33:18,235 --> 00:33:19,302
you and your little buddy.
382
00:33:19,419 --> 00:33:21,221
- Oh, fuck!
383
00:33:21,338 --> 00:33:22,305
- Yeah?
384
00:33:22,422 --> 00:33:23,340
Maybe later.
385
00:33:24,357 --> 00:33:25,225
(Chuckles)
386
00:33:25,342 --> 00:33:26,993
Where is she?
387
00:33:27,110 --> 00:33:28,144
- Look, trust me.
388
00:33:28,261 --> 00:33:29,296
You don't want to know.
389
00:33:37,204 --> 00:33:39,155
- About god damn time.
390
00:33:39,272 --> 00:33:41,241
Hell of a job you did with this one.
391
00:33:41,358 --> 00:33:43,076
- She's a fucking monster,
392
00:33:43,193 --> 00:33:44,811
she's gonna kill us both!
393
00:33:45,078 --> 00:33:46,012
- Shut up!
394
00:33:47,113 --> 00:33:48,265
Nola.
395
00:33:48,381 --> 00:33:51,167
Get your sorry ass over here.
396
00:33:51,284 --> 00:33:53,336
(Growling)
397
00:33:53,453 --> 00:33:56,306
(Suspenseful music)
398
00:33:56,423 --> 00:33:57,274
Nola?
399
00:33:58,358 --> 00:33:59,292
- Shoot it.
400
00:34:00,343 --> 00:34:02,963
Shoot the god damn thing.
401
00:34:03,079 --> 00:34:05,098
(Growling)
402
00:34:06,399 --> 00:34:09,102
(Gun fires)
403
00:34:20,363 --> 00:34:21,998
(Gun fires)
404
00:34:22,115 --> 00:34:24,117
(Growling)
405
00:34:25,318 --> 00:34:28,021
(Gun fires)
406
00:34:36,246 --> 00:34:38,181
- What did this to her?
407
00:34:47,440 --> 00:34:50,243
(Ship thrusts)
408
00:35:01,454 --> 00:35:03,323
- So you were just
carting this thing around
409
00:35:03,440 --> 00:35:05,225
without even knowing what it was
410
00:35:05,342 --> 00:35:06,309
or where it came from?
411
00:35:09,446 --> 00:35:11,231
You better answer real fast,
412
00:35:11,348 --> 00:35:12,315
or I'm gonna flush your precious crew
413
00:35:12,432 --> 00:35:15,135
off the god damn airlock, one by one.
414
00:35:16,219 --> 00:35:18,138
- Like the crew of the Diana.
415
00:35:18,254 --> 00:35:20,273
(Chuckles)
416
00:35:21,474 --> 00:35:22,375
- Sadie.
417
00:35:30,233 --> 00:35:31,201
- No, no!
418
00:35:31,318 --> 00:35:32,185
(Groaning)
419
00:35:32,302 --> 00:35:33,186
Wait, wait!
420
00:35:34,270 --> 00:35:35,322
Let him go.
421
00:35:41,394 --> 00:35:42,295
- Waiting.
422
00:35:44,347 --> 00:35:45,298
- Best we've been able to tell
423
00:35:45,415 --> 00:35:47,450
is it's some kind of alien energy source.
424
00:35:50,387 --> 00:35:53,139
None of us have ever seen
anything that powerful.
425
00:35:55,241 --> 00:35:56,209
We were trying to keep it stabilized
426
00:35:56,326 --> 00:35:57,327
until we reached earth.
427
00:35:57,444 --> 00:35:58,445
- Tell that to Nola.
428
00:35:58,561 --> 00:36:00,130
Because your little mistake turned her
429
00:36:00,246 --> 00:36:02,198
into a fucking mutant!
430
00:36:02,315 --> 00:36:03,466
- I'd say that makes us even.
431
00:36:06,186 --> 00:36:08,355
(Sadie yells)
432
00:36:10,340 --> 00:36:11,408
- Whatever that thing is,
433
00:36:11,524 --> 00:36:14,294
I want it off the ship
at the next station.
434
00:36:15,495 --> 00:36:16,363
- Sounds like you got your work
435
00:36:16,479 --> 00:36:17,330
cut out for you.
436
00:36:18,348 --> 00:36:20,166
- Not from where I'm standing.
437
00:36:21,468 --> 00:36:22,485
Open it.
438
00:36:22,602 --> 00:36:24,254
- [Alida] Who's first?
439
00:36:24,371 --> 00:36:25,188
(Sobbing)
440
00:36:25,305 --> 00:36:26,239
- Oh, crybaby.
441
00:36:29,509 --> 00:36:30,410
- No!
442
00:36:33,279 --> 00:36:35,348
(Laughing)
443
00:36:39,252 --> 00:36:41,271
- And the doc.
444
00:36:42,322 --> 00:36:44,190
- Want me to take care of it?
445
00:36:44,307 --> 00:36:46,126
- No, I'll do it.
446
00:36:46,242 --> 00:36:47,160
Get it done right.
447
00:36:48,294 --> 00:36:50,130
- Kyra, don't do this.
448
00:36:50,246 --> 00:36:51,364
You're making a big mistake.
449
00:36:52,449 --> 00:36:55,268
- I'm not the one that
brought that thing on board.
450
00:36:59,322 --> 00:37:00,106
Move!
451
00:37:00,256 --> 00:37:01,141
Let's go.
452
00:37:07,414 --> 00:37:08,314
Come on.
453
00:37:11,301 --> 00:37:13,203
- I thought she was dead.
454
00:37:13,319 --> 00:37:14,521
- She was, that's what Sadie said.
455
00:37:18,475 --> 00:37:20,527
- I did not sign up
for no Easter egg hunt!
456
00:37:20,643 --> 00:37:21,995
- You move.
457
00:37:22,245 --> 00:37:22,762
Move!
458
00:37:24,431 --> 00:37:25,398
Let's go!
459
00:37:28,268 --> 00:37:31,204
(Mysterious music)
460
00:37:32,288 --> 00:37:33,323
Come on!
461
00:37:33,440 --> 00:37:34,290
Move it.
462
00:37:37,327 --> 00:37:38,428
- I'm not going in there.
463
00:37:42,282 --> 00:37:45,301
Riley said that thing
was a fucking monster.
464
00:37:45,418 --> 00:37:46,419
- Punch it in, or you can both spend
465
00:37:46,536 --> 00:37:49,355
the rest of the trip down here with Nola.
466
00:37:49,472 --> 00:37:50,323
Do it!
467
00:37:53,276 --> 00:37:55,528
(Ominous music)
468
00:37:59,315 --> 00:38:01,301
- Hey, hey, hey, hey, hey.
469
00:38:01,417 --> 00:38:02,402
Look.
470
00:38:02,519 --> 00:38:04,521
Why don't we just get our asses topside,
471
00:38:05,555 --> 00:38:07,490
call it a draw?
472
00:38:07,607 --> 00:38:09,375
- Get in there.
473
00:38:09,492 --> 00:38:10,343
Go in.
474
00:38:19,435 --> 00:38:20,453
Who's the stiff?
475
00:38:21,621 --> 00:38:23,122
- It's Rubini.
476
00:38:23,306 --> 00:38:24,040
Our captain.
477
00:38:26,309 --> 00:38:27,410
- What happened?
478
00:38:27,527 --> 00:38:28,344
- It killed him.
479
00:38:28,461 --> 00:38:29,395
- It was an accident!
480
00:38:30,497 --> 00:38:31,581
- You're hiding something.
481
00:38:33,600 --> 00:38:35,268
- It was Rubini's idea,
482
00:38:35,385 --> 00:38:36,436
he said that it was gonna make us all--
483
00:38:36,553 --> 00:38:37,420
- and you went along with it,
484
00:38:37,537 --> 00:38:38,571
just like the rest of us!
485
00:38:38,688 --> 00:38:40,340
- Shut up!
486
00:38:41,457 --> 00:38:42,625
(Blood dripping)
487
00:38:42,742 --> 00:38:44,244
Do you hear that?
488
00:38:44,360 --> 00:38:46,596
(Loud growling)
489
00:38:46,713 --> 00:38:49,465
(Gun firing)
490
00:38:49,582 --> 00:38:50,583
- I wonder who ate it.
491
00:38:50,700 --> 00:38:52,385
My money's on the crybaby!
492
00:38:53,436 --> 00:38:56,573
- Jesus Christ, I told you
we shouldn't come down here!
493
00:38:56,689 --> 00:38:58,074
- Pick her up!
494
00:38:58,324 --> 00:38:58,625
- What?
495
00:38:58,892 --> 00:38:59,526
Are you crazy?
496
00:38:59,642 --> 00:39:01,511
- We have to shoot her out to space!
497
00:39:01,628 --> 00:39:02,562
Get her arms!
498
00:39:02,679 --> 00:39:03,613
Doc, get the legs!
499
00:39:04,681 --> 00:39:07,300
Doc, I'm talking to you, doc!
500
00:39:07,417 --> 00:39:08,618
(Growling)
501
00:39:08,735 --> 00:39:11,321
(Yelling)
502
00:39:25,501 --> 00:39:27,637
(Gun firing)
503
00:39:34,627 --> 00:39:36,446
(Groaning)
504
00:39:36,563 --> 00:39:37,547
- Come on, cap!
505
00:39:37,664 --> 00:39:39,532
Let's see what you got!
506
00:39:42,719 --> 00:39:44,437
- Nice one, Tarver.
507
00:39:44,554 --> 00:39:45,622
Where'd you learn that?
508
00:39:45,738 --> 00:39:47,390
- I improvised.
509
00:39:51,394 --> 00:39:54,364
(Suspenseful music)
510
00:39:59,452 --> 00:40:01,521
- Sadie, you're supposed
to be on guard duty.
511
00:40:07,510 --> 00:40:08,478
- You okay with the controls?
512
00:40:08,595 --> 00:40:10,580
- Don't worry, captain, I can handle her.
513
00:40:16,686 --> 00:40:18,705
- What about the other Dianas?
514
00:40:18,821 --> 00:40:21,357
- Stick them in a cage.
515
00:40:21,474 --> 00:40:22,408
Kyra's mine.
516
00:40:23,476 --> 00:40:25,545
(Growling)
517
00:40:28,748 --> 00:40:29,699
Not this time.
518
00:40:31,751 --> 00:40:33,569
Your gun on the floor.
519
00:40:34,604 --> 00:40:35,505
Now!
520
00:40:37,473 --> 00:40:39,709
(Ominous music)
521
00:40:44,714 --> 00:40:45,615
Now give me one reason why
522
00:40:45,732 --> 00:40:47,467
I shouldn't blow your head off.
523
00:40:48,601 --> 00:40:49,669
- I'll give you two.
524
00:40:49,786 --> 00:40:52,505
(Growling)
525
00:40:52,622 --> 00:40:55,408
(Intense music)
526
00:41:01,731 --> 00:41:03,800
(Groaning)
527
00:41:43,606 --> 00:41:46,709
- There's only. One captain on this ship,
528
00:41:47,844 --> 00:41:49,779
and today it ain’t you.
529
00:41:51,547 --> 00:41:53,783
(Ominous music)
530
00:41:55,685 --> 00:41:57,754
(Growling)
531
00:42:01,574 --> 00:42:02,642
- Shoot it!
532
00:42:02,759 --> 00:42:03,710
(Growling)
533
00:42:03,826 --> 00:42:06,479
(Gun fires)
534
00:42:08,798 --> 00:42:09,816
- Mason?
535
00:42:09,932 --> 00:42:12,802
(Growling)
536
00:42:12,919 --> 00:42:13,770
Landon?
537
00:42:18,791 --> 00:42:19,726
- What are you doing?
538
00:42:19,842 --> 00:42:20,743
Shoot 'em!
539
00:42:20,860 --> 00:42:21,694
- They're my crew!
540
00:42:21,811 --> 00:42:22,628
- Not anymore!
541
00:42:22,745 --> 00:42:23,596
Shoot 'em!
542
00:42:24,630 --> 00:42:26,699
(Growling)
543
00:42:32,672 --> 00:42:33,639
- Go!
544
00:42:33,756 --> 00:42:34,607
Go, go!
545
00:42:35,691 --> 00:42:38,528
(Intense music)
546
00:42:47,620 --> 00:42:49,572
- Carver, come on!
547
00:42:49,689 --> 00:42:51,707
He's right behind you, hurry!
548
00:42:51,824 --> 00:42:54,610
(Intense music)
549
00:42:59,882 --> 00:43:01,651
Give me your hand!
550
00:43:06,739 --> 00:43:07,640
I got you.
551
00:43:11,778 --> 00:43:13,846
(Growling)
552
00:43:29,846 --> 00:43:31,798
- We can't let him live.
553
00:43:31,914 --> 00:43:32,832
- What?
554
00:43:32,949 --> 00:43:34,534
- He's infected!
555
00:43:34,650 --> 00:43:36,969
In five seconds, he's gonna
turn into one of them.
556
00:43:37,320 --> 00:43:37,920
- Kyra, wait.
557
00:43:38,121 --> 00:43:39,722
- It won't affect me.
558
00:43:39,839 --> 00:43:40,823
- You don't know that.
559
00:43:40,940 --> 00:43:42,875
- No, you don't understand.
560
00:43:42,992 --> 00:43:43,910
- Get out of my way.
561
00:43:47,847 --> 00:43:48,748
- Look!
562
00:43:53,820 --> 00:43:54,854
- You're a fucking synthoid?
563
00:43:57,924 --> 00:43:58,875
- Nobody's perfect.
564
00:44:00,927 --> 00:44:03,729
(Ship thrusts)
565
00:44:12,021 --> 00:44:14,757
- I say we stay up here.
566
00:44:14,874 --> 00:44:16,626
We keep them locked down there,
567
00:44:16,742 --> 00:44:17,693
and if one of those dead fucks
568
00:44:17,810 --> 00:44:19,912
shows their ugly faces, we blow it off!
569
00:44:20,029 --> 00:44:21,647
- It's not that simple.
570
00:44:22,031 --> 00:44:24,834
This ship has a network
of ventilation shafts,
571
00:44:24,951 --> 00:44:26,752
and air ducts they could crawl through.
572
00:44:26,869 --> 00:44:27,787
In this sub level alone,
573
00:44:27,904 --> 00:44:28,738
there are at least three.
574
00:44:28,855 --> 00:44:30,790
Here, here, and here.
575
00:44:30,907 --> 00:44:31,958
- Can we seal them off?
576
00:44:32,074 --> 00:44:32,942
- We have to.
577
00:44:35,027 --> 00:44:37,847
(Ominous music)
578
00:45:07,043 --> 00:45:09,712
- Even if we prevent the contagion
579
00:45:09,829 --> 00:45:10,947
from reaching the upper floor,
580
00:45:12,081 --> 00:45:13,900
it's not gonna solve our problem.
581
00:45:17,003 --> 00:45:19,639
We need to dispose of the source.
582
00:45:19,755 --> 00:45:20,656
- Hold on.
583
00:45:20,773 --> 00:45:21,974
What's with this we shit?
584
00:45:22,091 --> 00:45:22,909
You want to go down there
585
00:45:23,025 --> 00:45:24,010
and get your ass killed?
586
00:45:24,126 --> 00:45:26,762
Be my guest, but you
ain't taking me with you.
587
00:45:27,747 --> 00:45:28,781
- Hold on.
588
00:45:28,898 --> 00:45:30,833
Right now it's in the storage hall.
589
00:45:30,950 --> 00:45:32,952
It's not too far from
there to the airlock.
590
00:45:33,069 --> 00:45:35,021
If we can transport it to the airlock,
591
00:45:35,137 --> 00:45:36,022
and seal off the room,
592
00:45:36,138 --> 00:45:37,957
then we can launch it into space.
593
00:45:38,074 --> 00:45:39,825
- Assuming you even make it to storage.
594
00:45:39,942 --> 00:45:41,961
We barely got back up here in one piece.
595
00:45:42,078 --> 00:45:43,029
- Yeah.
596
00:45:43,145 --> 00:45:44,981
And since when is that our problem?
597
00:45:45,097 --> 00:45:47,800
You brought the god damn thing on board.
598
00:45:47,917 --> 00:45:49,902
- And if we don't get it off this ship,
599
00:45:50,019 --> 00:45:51,754
then we're all as good as dead.
600
00:45:52,939 --> 00:45:55,891
- When we brought the crate on board,
601
00:45:56,008 --> 00:45:58,044
there was one letter printed on it,
602
00:45:59,979 --> 00:46:02,832
in a language none of
us had ever seen before.
603
00:46:03,849 --> 00:46:05,968
We've roughly translated it to Thanatos.
604
00:46:07,954 --> 00:46:09,789
- I know the planet.
605
00:46:10,873 --> 00:46:13,743
- Thanatos hasn't had life for two years.
606
00:46:15,127 --> 00:46:17,730
- We figure that's where
this thing was headed,
607
00:46:17,847 --> 00:46:19,949
to provide energy for the planet.
608
00:46:20,066 --> 00:46:23,019
But I don't think it was
ever headed to Thanatos.
609
00:46:23,135 --> 00:46:24,770
That's where it came from.
610
00:46:26,922 --> 00:46:29,008
Our lives are not the
only ones at stake here.
611
00:46:30,810 --> 00:46:33,763
(Melancholic music)
612
00:46:53,049 --> 00:46:55,117
(Groaning)
613
00:47:09,915 --> 00:47:12,835
(Mysterious music)
614
00:47:30,186 --> 00:47:31,954
- Done any welding before?
615
00:47:32,938 --> 00:47:34,774
- Usually I'm cutting things open,
616
00:47:34,890 --> 00:47:35,908
not sealing them up.
617
00:47:37,877 --> 00:47:40,813
(Mysterious music)
618
00:47:48,170 --> 00:47:51,006
(Intense music)
619
00:47:58,948 --> 00:48:01,016
(Groaning)
620
00:48:11,093 --> 00:48:13,162
(Growling)
621
00:48:17,199 --> 00:48:19,835
- Oxygen levels are dropping.
622
00:48:19,952 --> 00:48:20,886
At this rate, we're not gonna have enough
623
00:48:21,003 --> 00:48:21,954
for the trip to earth.
624
00:48:22,071 --> 00:48:23,939
- Re-route us, set a course
for the nearest station.
625
00:48:24,056 --> 00:48:24,907
- I tried that, okay?
626
00:48:25,024 --> 00:48:26,125
The ship won't let me.
627
00:48:26,242 --> 00:48:27,059
- What do you mean it won't let you?
628
00:48:27,176 --> 00:48:29,028
- The controls are locked!
629
00:48:29,145 --> 00:48:30,946
It's like something's taking over.
630
00:48:31,997 --> 00:48:34,934
(Mysterious music)
631
00:48:40,956 --> 00:48:43,025
(Growling)
632
00:49:06,265 --> 00:49:08,884
- Where'd you get that from anyway?
633
00:49:09,001 --> 00:49:10,269
- Break in case of emergency.
634
00:49:12,972 --> 00:49:14,990
- I'd say this qualifies.
635
00:49:15,107 --> 00:49:16,058
Got any other goodies?
636
00:49:17,243 --> 00:49:18,144
- Never know.
637
00:49:25,117 --> 00:49:26,152
- Any progress?
638
00:49:26,268 --> 00:49:27,219
- We're getting there.
639
00:49:28,187 --> 00:49:30,005
- What have you got for weapons?
640
00:49:31,140 --> 00:49:32,158
- You're looking at it.
641
00:49:36,245 --> 00:49:38,047
Don't go green on me.
642
00:49:38,164 --> 00:49:39,014
Okay?
643
00:49:42,051 --> 00:49:44,303
(Ominous music)
644
00:50:21,557 --> 00:50:24,243
(Growling)
645
00:50:25,394 --> 00:50:26,312
- Hold up!
646
00:50:28,264 --> 00:50:30,332
(Growling)
647
00:50:34,570 --> 00:50:37,406
(Intense music)
648
00:50:49,401 --> 00:50:51,470
(Groaning)
649
00:50:54,323 --> 00:50:55,324
It's clear.
650
00:51:01,547 --> 00:51:02,498
(Growling)
651
00:51:02,615 --> 00:51:05,267
(Gun fires)
652
00:51:06,268 --> 00:51:08,287
- How many times do I
have to put you down?
653
00:51:09,421 --> 00:51:10,322
- Let's go.
654
00:51:14,243 --> 00:51:16,478
(Ominous music)
655
00:51:24,270 --> 00:51:25,371
- About done with this one?
656
00:51:27,439 --> 00:51:29,308
Nice.
657
00:51:29,425 --> 00:51:30,409
There's one more left,
658
00:51:30,526 --> 00:51:32,211
but it's gonna be a bitch.
659
00:51:32,328 --> 00:51:33,312
- Can you help?
660
00:51:33,429 --> 00:51:34,480
- I figure we each take a side,
661
00:51:34,597 --> 00:51:35,531
halftime the fucker?
662
00:51:37,283 --> 00:51:38,434
- I was thinking, there's gotta be
663
00:51:38,550 --> 00:51:39,518
an escape pod somewhere on this--
664
00:51:39,635 --> 00:51:40,536
- forget it.
665
00:51:40,653 --> 00:51:42,438
We'd never make it.
666
00:51:42,554 --> 00:51:43,405
Come on.
667
00:51:44,423 --> 00:51:47,376
(Mysterious music)
668
00:52:07,296 --> 00:52:08,464
- Oh god.
669
00:52:08,580 --> 00:52:09,431
Briggs.
670
00:52:11,467 --> 00:52:13,485
- Stay behind me.
671
00:52:13,602 --> 00:52:15,604
Try to save as much ammo as you can.
672
00:52:15,721 --> 00:52:16,538
- [Kyra] That's easy for you to say,
673
00:52:16,655 --> 00:52:17,623
you're a fucking android.
674
00:52:19,325 --> 00:52:20,459
- Synthoid, please.
675
00:52:20,576 --> 00:52:22,227
- Whatever.
676
00:52:22,344 --> 00:52:23,278
(Growling)
677
00:52:23,395 --> 00:52:25,447
(Gun fires)
678
00:52:27,549 --> 00:52:30,336
(Tense music)
679
00:52:33,472 --> 00:52:35,574
(Gun fires)
680
00:52:49,488 --> 00:52:50,456
(Growling)
681
00:52:50,572 --> 00:52:51,390
- Behind you!
682
00:52:51,507 --> 00:52:53,559
(Gun fires)
683
00:52:55,327 --> 00:52:55,678
You're welcome.
684
00:52:56,662 --> 00:52:59,398
- We've got a problem.
685
00:52:59,515 --> 00:53:02,301
(Ominous music)
686
00:53:07,406 --> 00:53:09,575
- [Kyra] Where the hell is it?
687
00:53:15,381 --> 00:53:16,382
- What the...
688
00:53:31,013 --> 00:53:31,947
Oh god.
689
00:53:32,064 --> 00:53:33,716
Come on, please!
690
00:53:36,735 --> 00:53:37,836
- What the fuck?
691
00:53:39,855 --> 00:53:40,856
- Keep going.
692
00:53:51,683 --> 00:53:54,353
(Growling)
693
00:54:02,377 --> 00:54:03,395
- Jesus.
694
00:54:03,512 --> 00:54:04,463
They're all around us.
695
00:54:06,331 --> 00:54:08,484
(Growling)
696
00:54:08,600 --> 00:54:11,286
(Gun firing)
697
00:54:13,238 --> 00:54:14,423
Fuck, I'm out.
698
00:54:14,540 --> 00:54:17,259
(Tense music)
699
00:54:18,343 --> 00:54:19,595
- It's in the god damn airlock!
700
00:54:20,596 --> 00:54:23,365
(Tense music)
701
00:54:25,717 --> 00:54:26,602
- We can make it, Riley!
702
00:54:26,869 --> 00:54:28,253
We've made it this far.
703
00:54:28,370 --> 00:54:29,188
- No way!
704
00:54:29,304 --> 00:54:30,539
Those things will rip us to shreds.
705
00:54:30,656 --> 00:54:33,492
- No, not if we watch each other's backs.
706
00:54:33,609 --> 00:54:34,443
Okay, think about it.
707
00:54:34,560 --> 00:54:35,577
Up here, it's a slow death.
708
00:54:35,694 --> 00:54:38,480
At least with the pod we
have a fighting chance.
709
00:54:38,597 --> 00:54:40,532
- What about the others?
710
00:54:40,649 --> 00:54:42,367
- Somebody's gotta survive this thing,
711
00:54:42,484 --> 00:54:44,253
and it might as well be us!
712
00:54:44,369 --> 00:54:46,388
(Growling)
713
00:54:50,292 --> 00:54:50,592
- Mason?
714
00:54:53,395 --> 00:54:55,497
(Screaming)
715
00:54:55,614 --> 00:54:57,633
(Growling)
716
00:55:01,520 --> 00:55:03,272
- Run!
717
00:55:03,388 --> 00:55:05,474
(Groaning)
718
00:55:05,591 --> 00:55:06,508
- Almost there.
719
00:55:08,310 --> 00:55:09,261
- Stop, wait!
720
00:55:14,616 --> 00:55:17,302
(Growling)
721
00:55:23,692 --> 00:55:26,361
(Groaning)
722
00:55:30,532 --> 00:55:32,467
- Let's get the fucker!
723
00:55:37,389 --> 00:55:38,574
- Kyra?
724
00:55:38,690 --> 00:55:40,609
Holloway, can anybody read me?
725
00:55:43,579 --> 00:55:44,479
Sadie?
726
00:55:47,533 --> 00:55:50,369
(Ominous music)
727
00:56:18,714 --> 00:56:21,600
(Growling)
728
00:56:21,717 --> 00:56:24,369
(Screaming)
729
00:56:38,400 --> 00:56:40,452
- The system is corrupted.
730
00:56:41,486 --> 00:56:45,641
There's no way to disable
the recognition mechanism.
731
00:56:45,757 --> 00:56:49,494
- Spare me the tech talk, what's the plan?
732
00:56:49,611 --> 00:56:50,612
- We gotta go back.
733
00:56:50,729 --> 00:56:51,597
- With these?
734
00:56:51,713 --> 00:56:53,515
You gotta be kidding me!
735
00:56:53,632 --> 00:56:54,449
- I don't know about you,
736
00:56:54,566 --> 00:56:56,418
but I wasn't planning on war today!
737
00:56:57,436 --> 00:56:58,754
- Well, we've got one now.
738
00:57:08,430 --> 00:57:08,764
- Oh shoot.
739
00:57:14,519 --> 00:57:16,755
(Ominous music)
740
00:57:24,663 --> 00:57:25,564
- She's dead.
741
00:57:29,768 --> 00:57:32,587
(Ominous music)
742
00:57:32,704 --> 00:57:33,689
- Oh shit!
743
00:57:33,805 --> 00:57:34,656
Look!
744
00:57:35,657 --> 00:57:37,693
(Growling)
745
00:57:37,809 --> 00:57:38,694
- Back off!
746
00:57:43,665 --> 00:57:46,451
Back off!
747
00:57:46,568 --> 00:57:48,537
I could use some help here!
748
00:57:48,654 --> 00:57:50,722
- It's not catching!
749
00:57:50,839 --> 00:57:53,759
(Suspenseful music)
750
00:57:55,677 --> 00:57:57,746
(Growling)
751
00:58:05,470 --> 00:58:07,539
(Groaning)
752
00:58:14,896 --> 00:58:16,798
(Knocking)
753
00:58:17,182 --> 00:58:18,450
Open!
754
00:58:18,734 --> 00:58:21,703
(Growling)
755
00:58:38,653 --> 00:58:39,671
- Come on, Alida!
756
00:58:39,788 --> 00:58:41,807
Come on, I got something
for you right here!
757
00:58:41,923 --> 00:58:44,543
(Laughing)
758
00:58:49,598 --> 00:58:50,716
Oh, come on, Riley.
759
00:58:50,832 --> 00:58:52,667
Come on, it could be worse.
760
00:58:52,784 --> 00:58:54,786
We could be one of those pus pouring
761
00:58:54,903 --> 00:58:57,556
pieces of shit out there!
762
00:58:57,672 --> 00:58:59,691
(Laughing)
763
00:59:08,884 --> 00:59:10,552
Come on, Riley.
764
00:59:11,636 --> 00:59:13,722
Come on, whatever kind of funk you're in,
765
00:59:13,839 --> 00:59:16,591
you gotta snap out of it, space man.
766
00:59:16,708 --> 00:59:19,761
Because I am tired of carrying your ass!
767
00:59:21,897 --> 00:59:24,683
- Sorry if I'm bringing you down,
768
00:59:24,800 --> 00:59:26,585
but in case you didn't notice,
769
00:59:26,701 --> 00:59:28,720
my best friend just got turned into
770
00:59:28,837 --> 00:59:30,639
a god damn mutant,
771
00:59:30,756 --> 00:59:33,725
and now he wants to tear
my fucking throat out!
772
00:59:37,763 --> 00:59:39,798
Touch me again and I'll fucking kill you.
773
00:59:57,883 --> 00:59:58,800
- What?
774
00:59:58,917 --> 01:00:00,669
Don't give me that look.
775
01:00:00,786 --> 01:00:01,870
I cut it on a piece of metal.
776
01:00:11,646 --> 01:00:12,564
- Alida.
777
01:00:14,883 --> 01:00:15,951
It's Holloway, you there?
778
01:00:21,890 --> 01:00:23,558
- [Riley] Holloway?
779
01:00:23,675 --> 01:00:24,643
- Riley?
780
01:00:24,759 --> 01:00:25,710
- Yeah, it's me.
781
01:00:25,827 --> 01:00:26,711
Sadie's here too.
782
01:00:27,946 --> 01:00:29,748
- What about Alida?
783
01:00:29,865 --> 01:00:30,699
- They got her.
784
01:00:30,816 --> 01:00:31,683
What's your sitch?
785
01:00:33,001 --> 01:00:34,920
- Trapped in med bay,
things knocking on our door,
786
01:00:35,036 --> 01:00:35,904
we're outta ammo.
787
01:00:36,872 --> 01:00:39,674
(Loud beeping)
788
01:00:42,878 --> 01:00:45,597
- How long can you hold your breath?
789
01:00:45,714 --> 01:00:48,600
(Mysterious music)
790
01:01:19,948 --> 01:01:20,832
- Cap.
791
01:01:21,816 --> 01:01:22,784
Over here.
792
01:01:26,855 --> 01:01:27,973
It's a ventilation shaft.
793
01:01:29,858 --> 01:01:31,660
It'll lead right to the airlock.
794
01:01:33,011 --> 01:01:33,995
- Good job, Tarver.
795
01:01:36,715 --> 01:01:40,869
- All I gotta do is get
inside and crawl through.
796
01:01:40,986 --> 01:01:42,754
- Whoa, whoa, time out.
797
01:01:42,871 --> 01:01:43,855
You expect us to stay here
798
01:01:43,972 --> 01:01:45,891
while you go on a suicide mission?
799
01:01:47,943 --> 01:01:49,945
- I'm the only. One that can sustain
800
01:01:50,061 --> 01:01:51,780
contact with Thanatos,
801
01:01:53,732 --> 01:01:54,866
or the plagued victims,
802
01:01:56,001 --> 01:01:58,019
without risk of infecting myself.
803
01:01:59,020 --> 01:02:02,023
If one of you should go and get infected,
804
01:02:03,825 --> 01:02:06,661
the entire mission could be jeopardized.
805
01:02:06,778 --> 01:02:07,896
- We are already in jeopardy
806
01:02:08,013 --> 01:02:08,947
any minute now, those things
807
01:02:09,064 --> 01:02:10,999
are gonna break down the door.
808
01:02:11,116 --> 01:02:12,918
- It's the only. Solution, captain.
809
01:02:19,791 --> 01:02:20,742
- He's right, Kyra, ease up.
810
01:02:20,859 --> 01:02:22,727
- No, you fucking ease up.
811
01:02:22,844 --> 01:02:23,945
If that tunnel's the only way out,
812
01:02:24,062 --> 01:02:25,764
I'm taking it!
813
01:02:25,880 --> 01:02:27,882
- Listen, you murdering piece of shit.
814
01:02:27,999 --> 01:02:28,934
We only brought you down here
815
01:02:29,050 --> 01:02:30,035
because we needed your help,
816
01:02:30,151 --> 01:02:31,886
and we don't need you anymore,
817
01:02:32,003 --> 01:02:33,738
so fuck with my command again,
818
01:02:33,855 --> 01:02:35,056
and I swear to god I'll throw your ass
819
01:02:35,173 --> 01:02:37,676
out there with those things.
820
01:02:37,792 --> 01:02:39,911
(Tense music)
821
01:02:41,980 --> 01:02:42,881
Tarver.
822
01:02:43,865 --> 01:02:44,766
Get in there.
823
01:02:45,984 --> 01:02:46,918
That's an order.
824
01:02:49,004 --> 01:02:51,773
(Suspenseful music)
825
01:02:51,890 --> 01:02:53,908
(Growling)
826
01:03:20,118 --> 01:03:21,820
- You're wasting your time.
827
01:03:24,823 --> 01:03:25,123
Riley.
828
01:03:27,942 --> 01:03:29,060
We have one hour.
829
01:03:32,013 --> 01:03:34,899
And then we run out of air.
830
01:03:35,984 --> 01:03:38,003
(Groans)
831
01:03:44,142 --> 01:03:45,026
- You still think we could make it
832
01:03:45,143 --> 01:03:46,094
to that escape pod?
833
01:03:48,079 --> 01:03:50,915
(Ominous music)
834
01:04:09,884 --> 01:04:13,154
- If I'm going down,
I'm taking them with me.
835
01:04:16,091 --> 01:04:18,109
- Let's hope it doesn't come to that.
836
01:04:18,226 --> 01:04:19,811
- (Chuckles) It will.
837
01:04:20,862 --> 01:04:22,947
And when it does, you
better hold up your end.
838
01:04:24,933 --> 01:04:25,817
I bet you wish you never brought
839
01:04:25,934 --> 01:04:26,935
that fucker on board, huh?
840
01:04:29,087 --> 01:04:30,055
- It wasn't my call.
841
01:04:31,172 --> 01:04:32,157
- So I heard.
842
01:04:34,926 --> 01:04:36,027
Body looked pretty fresh.
843
01:04:37,095 --> 01:04:39,097
I guess you haven't been captain too long.
844
01:04:42,150 --> 01:04:43,151
- He was my fiance.
845
01:04:47,188 --> 01:04:48,173
(Laughing)
846
01:04:48,289 --> 01:04:51,092
Paul had this plan to sneak it through,
847
01:04:51,209 --> 01:04:53,912
figured we'd sell Thanatos back on earth.
848
01:04:54,028 --> 01:04:55,196
The crew agreed to an even split.
849
01:05:02,203 --> 01:05:04,005
Last week there was an accident.
850
01:05:10,245 --> 01:05:12,897
He was crushed under Thanatos's crate.
851
01:05:17,035 --> 01:05:18,853
I wanted to dump the god damn thing
852
01:05:18,970 --> 01:05:20,205
right then and there,
853
01:05:20,321 --> 01:05:23,041
but the crew wanted me to
keep Thanatos on board.
854
01:05:25,110 --> 01:05:27,112
They said Paul would've
wanted it that way
855
01:05:32,967 --> 01:05:35,136
- I guess we're not so
different after all, huh, cap?
856
01:05:37,922 --> 01:05:40,125
(Ship thrusts)
857
01:05:46,281 --> 01:05:49,234
(Mysterious music)
858
01:06:09,287 --> 01:06:11,072
(Growling)
859
01:06:11,189 --> 01:06:13,975
(Loud knocking)
860
01:06:47,275 --> 01:06:49,344
(Growling)
861
01:07:18,039 --> 01:07:20,208
(Tense music)
862
01:07:39,160 --> 01:07:40,361
- I don't hear anything.
863
01:07:40,478 --> 01:07:43,097
(Growling)
864
01:07:45,400 --> 01:07:47,168
- Oh, fuck!
865
01:07:47,285 --> 01:07:48,152
He got me!
866
01:07:49,270 --> 01:07:51,339
(Growling)
867
01:07:59,430 --> 01:08:02,100
(Groaning)
868
01:08:06,187 --> 01:08:07,355
Help me!
869
01:08:07,472 --> 01:08:09,357
- I'll call you!
870
01:08:09,474 --> 01:08:10,391
- You bitch!
871
01:08:12,110 --> 01:08:14,178
(Growling)
872
01:08:21,135 --> 01:08:23,171
(Yelling)
873
01:08:34,182 --> 01:08:36,250
(Growling)
874
01:08:50,164 --> 01:08:53,134
(Suspenseful music)
875
01:08:57,372 --> 01:08:59,440
(Growling)
876
01:09:14,305 --> 01:09:16,374
(Groaning)
877
01:09:57,265 --> 01:10:00,201
(Mysterious music)
878
01:10:33,301 --> 01:10:35,453
(Whispering)
879
01:11:02,563 --> 01:11:04,415
(Yelling)
880
01:11:04,532 --> 01:11:05,383
- Fuck!
881
01:11:11,422 --> 01:11:13,491
(Growling)
882
01:11:14,509 --> 01:11:17,295
(Tense music)
883
01:11:32,426 --> 01:11:33,511
- You want me?
884
01:11:33,628 --> 01:11:36,247
(Groaning)
885
01:11:46,624 --> 01:11:48,593
You brought me a monster?
886
01:11:48,709 --> 01:11:50,728
(Groaning)
887
01:11:58,002 --> 01:12:00,037
(Yelling)
888
01:12:14,101 --> 01:12:15,753
- That was good work, Holloway,
889
01:12:15,870 --> 01:12:18,940
but we've still got more upstairs.
890
01:12:20,892 --> 01:12:23,945
- First we make sure
Thanatos is off the ship.
891
01:12:26,013 --> 01:12:26,914
Tarver.
892
01:12:30,134 --> 01:12:32,820
Did you get rid of it?
893
01:12:32,937 --> 01:12:34,889
- Situation is rectified.
894
01:12:36,974 --> 01:12:38,009
- We gotta help Riley
895
01:12:40,011 --> 01:12:40,978
- rectified?
896
01:12:44,131 --> 01:12:45,900
- Are you alright?
897
01:12:51,005 --> 01:12:53,074
(Groaning)
898
01:12:54,058 --> 01:12:56,143
(Suspenseful music)
899
01:12:56,260 --> 01:12:58,880
(Growling)
900
01:13:11,225 --> 01:13:13,861
(Yelling)
901
01:13:16,213 --> 01:13:18,883
(Coughing)
902
01:13:36,918 --> 01:13:38,052
- System, module,
903
01:13:40,154 --> 01:13:41,989
proficient, alleged.
904
01:13:43,090 --> 01:13:44,041
- Fight it, Tarver.
905
01:13:44,158 --> 01:13:45,092
You can stop it!
906
01:13:47,028 --> 01:13:49,063
(Yelling)
907
01:13:56,954 --> 01:13:59,223
- Fader run, keeps immigration scan.
908
01:14:01,025 --> 01:14:01,943
X0224.
909
01:14:04,929 --> 01:14:06,097
Command rejectors.
910
01:14:08,049 --> 01:14:09,951
Sorry, captain.
911
01:14:10,067 --> 01:14:10,918
I'm sorry.
912
01:14:18,292 --> 01:14:21,078
(Somber music)
913
01:14:26,300 --> 01:14:27,201
Go.
914
01:14:29,270 --> 01:14:30,171
Go.
915
01:14:32,156 --> 01:14:34,225
(Growling)
916
01:14:42,033 --> 01:14:42,984
- What the fuck is this?
917
01:14:45,302 --> 01:14:47,238
- Escape pod, it's our only chance.
918
01:14:49,040 --> 01:14:51,158
(Growling)
919
01:14:51,275 --> 01:14:54,195
(Suspenseful music)
920
01:15:04,055 --> 01:15:06,123
(Groaning)
921
01:15:22,289 --> 01:15:23,157
- What are you doing?
922
01:15:23,274 --> 01:15:24,992
Let's launch our asses out of here.
923
01:15:27,144 --> 01:15:28,963
- Can't let Pandora get to earth.
924
01:15:30,281 --> 01:15:32,950
(Growling)
925
01:15:37,004 --> 01:15:39,206
(Loud beeping)
926
01:15:40,274 --> 01:15:41,175
Okay, let's go.
927
01:15:43,177 --> 01:15:45,246
(Groaning)
928
01:15:53,020 --> 01:15:54,004
- Sorry, cap.
929
01:15:54,121 --> 01:15:55,039
Only room for one.
930
01:15:56,040 --> 01:15:58,109
(Groaning)
931
01:16:00,061 --> 01:16:03,130
Besides, we can't all be heroes, can we?
932
01:16:05,015 --> 01:16:07,068
(Yelling)
933
01:16:25,352 --> 01:16:27,188
(Groaning)
934
01:16:27,304 --> 01:16:29,290
(Yelling)
935
01:16:58,369 --> 01:17:01,038
(Groaning)
936
01:17:10,447 --> 01:17:13,250
(Loud beeping)
937
01:17:17,388 --> 01:17:20,191
(Loud banging)
938
01:17:43,264 --> 01:17:44,165
- Oh my god.
939
01:17:46,500 --> 01:17:47,401
Where are you?
940
01:17:49,119 --> 01:17:51,322
(Loud banging)
941
01:17:52,473 --> 01:17:54,108
Where are you?
942
01:17:55,476 --> 01:17:57,411
(Growling)
943
01:17:57,528 --> 01:18:00,281
(Loud banging)
944
01:18:09,290 --> 01:18:11,358
(Growling)
945
01:18:15,145 --> 01:18:15,446
No!
946
01:18:17,464 --> 01:18:20,234
(Tense music)
947
01:18:53,367 --> 01:18:56,220
(Ominous music)
948
01:19:05,312 --> 01:19:07,514
(Loud banging)
949
01:19:37,428 --> 01:19:40,364
(Mysterious music)
950
01:19:57,247 --> 01:19:59,283
(Yelling)
951
01:20:12,546 --> 01:20:13,614
You want this ship, Kyra?
952
01:20:18,452 --> 01:20:19,536
You can have it.
953
01:20:21,555 --> 01:20:24,258
(Screaming)
954
01:20:32,383 --> 01:20:35,386
(Explosions booming)
955
01:20:48,382 --> 01:20:50,651
(Dramatic music)
956
01:21:32,643 --> 01:21:35,379
(Whispering)
957
01:21:38,432 --> 01:21:40,501
(Groaning)
958
01:21:55,699 --> 01:21:58,535
(Intense music)
959
01:22:06,560 --> 01:22:08,629
(Groaning)
960
01:22:29,466 --> 01:22:33,370
(Mysterious electronic music)
961
01:25:34,601 --> 01:25:36,837
(Ominous music)
55629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.