All language subtitles for Peter.Allen.Not.The.Boy.Next.Door.Part.2.PDTV.x264-CBFM.ENGa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,802 --> 00:00:03,401 I was your typical country boy - 2 00:00:03,402 --> 00:00:06,161 tap-danced, played the piano and sang. 3 00:00:06,162 --> 00:00:07,921 Every town had one. 4 00:00:07,922 --> 00:00:10,042 I...I thought I was pretty normal. 5 00:00:11,722 --> 00:00:14,642 Until everyone told me I wasn't. 6 00:00:15,933 --> 00:00:23,080 7 00:00:23,162 --> 00:00:25,722 Peter Allen is one of Australia's favourite sons. 8 00:00:25,722 --> 00:00:27,122 One of the biggest names in show business. 9 00:00:27,169 --> 00:00:29,242 He was an entertainer right from a young boy. 10 00:00:29,243 --> 00:00:31,161 Peter Allen was the son of a grocer. 11 00:00:31,162 --> 00:00:33,441 He shot himself when I was 13. 12 00:00:33,442 --> 00:00:35,361 That's kind of why I left school. 13 00:00:35,362 --> 00:00:37,881 The prolific entertainer was discovered by Judy Garland... 14 00:00:37,882 --> 00:00:40,042 ..and married her daughter, Liza Minnelli. 15 00:00:40,042 --> 00:00:42,040 It has been said it is a marriage of convenience. 16 00:00:42,041 --> 00:00:44,521 Do you think I'm with Liza to get to the Garland fortune? What fortune? 17 00:00:44,522 --> 00:00:47,681 Rumours constantly circled around his sexuality. 18 00:00:47,682 --> 00:00:50,441 Well, guess you're wondering - is he or isn't he? 19 00:00:50,442 --> 00:00:52,922 Well, I have to admit that I am... 20 00:00:53,762 --> 00:00:55,962 ..Australian. 21 00:00:55,962 --> 00:00:58,321 He just had a zest for living. 22 00:00:58,322 --> 00:00:59,801 It came direct from his mother. 23 00:00:59,802 --> 00:01:03,721 Either you crawl up in a hole or you get out there and you live life. 24 00:01:03,722 --> 00:01:07,041 Allen cut short his last Australian concert tour. 25 00:01:07,042 --> 00:01:10,241 Australia and the world today lost an entertainment legend. 26 00:01:10,242 --> 00:01:13,402 And he said to me, "Thank God I lived." 27 00:01:14,122 --> 00:01:15,601 Famous for his hits, 28 00:01:15,602 --> 00:01:19,321 like Rio and I Still Call Australia Home, 29 00:01:19,322 --> 00:01:21,002 he was 48 years old. 30 00:01:22,042 --> 00:01:24,962 # Rio 31 00:01:25,962 --> 00:01:27,522 # Rio... # 32 00:01:38,882 --> 00:01:41,082 No-one's to know. 33 00:01:41,082 --> 00:01:44,522 I don't see how we can keep it from them. We just do, Bruce, OK? 34 00:01:44,523 --> 00:01:47,241 I don't want everyone in the audience to watch me playing, 35 00:01:47,242 --> 00:01:49,241 thinking, "Oh... 36 00:01:49,242 --> 00:01:51,002 "..he's gonna die." 37 00:01:52,482 --> 00:01:54,962 I'd rather they just thought about song I'm singing them. 38 00:01:56,242 --> 00:01:58,761 He looks exhausted. 39 00:01:58,762 --> 00:02:00,441 They're getting suspicious. 40 00:02:00,442 --> 00:02:02,002 Please. 41 00:02:03,242 --> 00:02:04,881 Buy me some more time? 42 00:02:04,882 --> 00:02:06,322 OK. 43 00:02:17,322 --> 00:02:20,282 How long do you think you can keep up the act, kid? 44 00:02:22,882 --> 00:02:24,521 Not talking, Peter? 45 00:02:24,522 --> 00:02:26,442 Well, that's just plain rude. 46 00:02:29,882 --> 00:02:32,162 Ha! What do you know? 47 00:02:32,162 --> 00:02:34,522 One in three marriages ends in divorce. 48 00:02:35,882 --> 00:02:37,401 This generation. 49 00:02:37,402 --> 00:02:39,522 Whatever happened to sticking it out? 50 00:02:41,802 --> 00:02:44,121 Peter? Peter? 51 00:02:44,122 --> 00:02:47,121 God. It was... it was... wrong... 52 00:02:47,122 --> 00:02:49,081 ..for you to see it like that. 53 00:02:49,082 --> 00:02:50,562 I'm sorry. 54 00:02:53,162 --> 00:02:55,121 Well, are you gonna tell everyone? 55 00:02:55,122 --> 00:02:56,602 If this comes out, I'm... 56 00:02:56,602 --> 00:02:59,242 I don't know what to do. I don't know what to tell everyone. 57 00:03:15,882 --> 00:03:17,361 # You are all the woman I need... # 58 00:03:17,362 --> 00:03:19,601 Out here? It's gonna be out here? Yep, that's right. 59 00:03:19,602 --> 00:03:21,321 Oh! Well, this one's pretty cute. 60 00:03:21,322 --> 00:03:23,521 Now, darling, no flirting with the natives. 61 00:03:23,522 --> 00:03:25,041 Are there any plans to start a family? 62 00:03:25,042 --> 00:03:28,121 Well, Peter and I both love children, but not yet. 63 00:03:28,122 --> 00:03:30,162 We both have to... grow up first. 64 00:03:30,162 --> 00:03:31,621 Miss Minnelli, just one more question... 65 00:03:31,622 --> 00:03:33,082 That's... that's all for today, folks. 66 00:03:33,083 --> 00:03:35,841 We've had a long flight and have a hectic schedule in front of us. 67 00:03:35,842 --> 00:03:38,161 We need a rest now, so... thank you. Miss Minnelli... 68 00:03:38,162 --> 00:03:39,721 And I hope to see you all at the shows. 69 00:03:39,722 --> 00:03:41,361 OK, people, that's it. 70 00:03:41,362 --> 00:03:42,841 Thanks for your time, Miss Minnelli. 71 00:03:42,842 --> 00:03:43,841 Thank you. 72 00:03:43,842 --> 00:03:47,601 # Bend me, shape me any way you want me 73 00:03:47,602 --> 00:03:51,001 # Long as you love me, it's alright 74 00:03:51,002 --> 00:03:53,401 # Bend me, shape me... # 75 00:03:53,402 --> 00:03:56,042 Mum! They're here! 76 00:03:57,842 --> 00:03:59,041 Hey! 77 00:03:59,042 --> 00:04:01,441 Oh! God! I love those stockings. 78 00:04:01,442 --> 00:04:03,922 Well, you can't have them. Oh! My darling boy. 79 00:04:03,922 --> 00:04:05,641 Mum. Mwah! 80 00:04:05,642 --> 00:04:06,722 Oh. Ohh! 81 00:04:07,722 --> 00:04:10,041 You sound like a Yank, Pete! Ah, comes from marrying one. 82 00:04:10,042 --> 00:04:11,561 Where is that wife of yours? 83 00:04:11,562 --> 00:04:13,561 Oh. What, didn't I say? 84 00:04:13,562 --> 00:04:15,201 Liza's staying at the Hilton. 85 00:04:15,202 --> 00:04:16,241 Oh. 86 00:04:16,242 --> 00:04:19,681 She's about to start preproduction on The Sterile Cuckoo, and... 87 00:04:19,682 --> 00:04:22,121 ..needs time alone to climb into character. 88 00:04:22,122 --> 00:04:23,801 Oh. Well. 89 00:04:23,802 --> 00:04:25,401 Must be hard playing someone else. 90 00:04:25,402 --> 00:04:26,601 Mm. 91 00:04:26,602 --> 00:04:28,562 Oh, my God - look at that sponge. 92 00:04:28,562 --> 00:04:30,522 Is... that passionfruit? 93 00:04:31,402 --> 00:04:33,122 Mm. 94 00:04:37,642 --> 00:04:40,042 Come on, Lynnie - quick! Shh-shh-shh-shh! 95 00:04:40,042 --> 00:04:43,362 We've taken our act all over the country, and audiences have been really receptive. 96 00:04:43,363 --> 00:04:45,681 Haven't they, Peter? Mm. It's been incredible. 97 00:04:45,682 --> 00:04:47,201 We have a really polished act now, 98 00:04:47,202 --> 00:04:49,882 and I think Australian audiences will be impressed. 99 00:04:49,882 --> 00:04:53,482 And a reminder - you can catch the Allen Brothers tomorrow night at Chequers Nightclub. 100 00:04:53,483 --> 00:04:56,761 I believe a certain someone is also appearing on the bill? 101 00:04:56,762 --> 00:04:59,722 Who? Now, who's he talking about, I wonder? 102 00:05:02,882 --> 00:05:05,881 Oh, look at her - she's gorgeous! Oh, it's you! I know you. 103 00:05:05,882 --> 00:05:08,681 Oh, hello, husband. Did you remember to put the trash out? 104 00:05:08,682 --> 00:05:10,641 It's rubbish, love. In this country, it's rubbish. 105 00:05:10,642 --> 00:05:12,362 Hello, Sydney. 106 00:05:17,122 --> 00:05:18,601 She hasn't even sung a note yet. 107 00:05:18,602 --> 00:05:20,402 This is a song from my upcoming album. 108 00:05:23,762 --> 00:05:26,961 Congratulations, Peter - she's such a terrific young woman. 109 00:05:26,962 --> 00:05:28,921 Thank you, Brian. I couldn't be happier. 110 00:05:28,922 --> 00:05:31,721 Good luck for the tour. I'm sure it will be a huge success. 111 00:05:31,722 --> 00:05:34,241 # But he ain't buyin' 112 00:05:34,242 --> 00:05:35,801 # Don't you know that 113 00:05:35,802 --> 00:05:38,041 # Everybody loves my baby 114 00:05:38,042 --> 00:05:42,001 # But my baby don't love nobody but me 115 00:05:42,002 --> 00:05:43,482 # Nobody but me 116 00:05:44,682 --> 00:05:47,681 # And everybody wants my baby 117 00:05:47,682 --> 00:05:49,441 # But my baby don't want nobody... # 118 00:05:49,442 --> 00:05:53,001 Oh, look at them. Aren't they something, Bubby? 119 00:05:53,002 --> 00:05:54,361 Yes. 120 00:05:54,362 --> 00:05:56,801 # I am his sweet patootie 121 00:05:56,802 --> 00:05:58,801 # He is my loving man 122 00:05:58,802 --> 00:06:01,521 # Oh, there's no time to do his duty 123 00:06:01,522 --> 00:06:03,761 # Loves me like no other can 124 00:06:03,762 --> 00:06:05,441 # That's why everybody 125 00:06:05,442 --> 00:06:06,802 # Loves my baby 126 00:06:06,802 --> 00:06:09,602 Hey! # But my baby don't love nobody but me 127 00:06:10,602 --> 00:06:12,521 # Nobody but me 128 00:06:12,522 --> 00:06:15,122 Can you give me a copy of each, please? 129 00:06:19,882 --> 00:06:21,082 Thanks. 130 00:06:22,442 --> 00:06:23,442 Poofter. 131 00:06:23,442 --> 00:06:25,921 # That's why everybody loves my baby 132 00:06:25,922 --> 00:06:29,681 # But my baby don't love nobody but me 133 00:06:29,682 --> 00:06:32,401 # Nobody but me 134 00:06:32,402 --> 00:06:34,721 # My baby don't love 135 00:06:34,722 --> 00:06:37,121 # My baby don't love 136 00:06:37,122 --> 00:06:40,761 # Nobody but me 137 00:06:40,762 --> 00:06:42,881 # Nobody but me! # 138 00:06:42,882 --> 00:06:45,002 Where the hell is my goddamn daughter? 139 00:06:45,002 --> 00:06:46,962 I told you. Why won't she come and see me when I'm in town? 140 00:06:46,963 --> 00:06:48,442 Liza's filming. Ugh. 141 00:06:48,442 --> 00:06:50,442 I've come all the way from England, for God's sake. 142 00:06:51,362 --> 00:06:52,922 Judy, this is a friend of mine. 143 00:06:52,922 --> 00:06:54,602 David Smith, Judy Garland. 144 00:06:54,603 --> 00:06:55,761 What'll it be? 145 00:06:55,762 --> 00:06:57,681 I heard you like triple vodka, no ice. 146 00:06:57,682 --> 00:06:59,322 I like him already. 147 00:07:00,402 --> 00:07:02,401 How was London? Oh, great. 148 00:07:02,402 --> 00:07:03,401 Yeah? 149 00:07:03,402 --> 00:07:06,041 I got married to number four, Mickey Deans. You'd love him. 150 00:07:06,042 --> 00:07:07,281 Judy, it's five. 151 00:07:07,282 --> 00:07:10,521 Fuck me - you're right. 152 00:07:10,522 --> 00:07:12,802 Time flies when you're having fun. 153 00:07:18,882 --> 00:07:20,362 Keep 'em coming. 154 00:07:36,562 --> 00:07:38,041 What is that? 155 00:07:38,042 --> 00:07:39,842 It's just something I'm playing around with. 156 00:07:42,722 --> 00:07:44,482 I haven't heard that one before. 157 00:07:46,362 --> 00:07:48,002 Well, it's one of mine. 158 00:07:51,962 --> 00:07:55,121 You should be performing your own songs. You know that. 159 00:07:55,122 --> 00:07:58,081 Oh! Judy, Judy, Judy. Damn steps are slippery! 160 00:07:58,082 --> 00:07:59,641 You've got a gift. 161 00:07:59,642 --> 00:08:01,641 Oh, you're just saying that so I'll cover your cab fare. 162 00:08:01,642 --> 00:08:05,441 What, are you gonna keep doing that two-bit act till the day you die? 163 00:08:05,442 --> 00:08:08,481 The two-bit act seemed OK to open for you, I seem to remember. 164 00:08:08,482 --> 00:08:11,921 Honey, I didn't want an act that would outshine me. 165 00:08:11,922 --> 00:08:14,522 I wanted you to be good, but not THAT good. 166 00:08:19,602 --> 00:08:22,602 You've gotta grab his songwriting business by the balls, Peter. 167 00:08:22,603 --> 00:08:23,922 What are you waiting for? 168 00:08:25,082 --> 00:08:28,522 The gigs are drying up. You must sense that. 169 00:08:31,322 --> 00:08:34,922 That song you wrote, that was really beautiful. 170 00:08:35,922 --> 00:08:37,402 But what would you know? 171 00:08:39,202 --> 00:08:40,682 Come on, let's get you home. 172 00:08:45,122 --> 00:08:46,761 Hi. 173 00:08:46,762 --> 00:08:48,242 Um... thank you. 174 00:08:53,162 --> 00:08:54,642 'Night, Judy. 175 00:09:10,122 --> 00:09:11,602 Hello. Peter speaking. 176 00:09:16,522 --> 00:09:17,722 When? 177 00:09:47,762 --> 00:09:50,001 To me, Judy was the epitome 178 00:09:50,002 --> 00:09:52,202 of everything that is good about this country. 179 00:09:53,482 --> 00:09:56,002 Warm, frank and funny. 180 00:09:57,282 --> 00:09:59,961 She possessed the spirit to win. 181 00:09:59,962 --> 00:10:04,002 She didn't win all the time, but she never stopped trying. 182 00:10:07,522 --> 00:10:08,881 Come on, Pete. 183 00:10:08,882 --> 00:10:11,362 I will never forget our years together. 184 00:10:11,362 --> 00:10:13,482 She taught me everything I know. 185 00:10:13,483 --> 00:10:18,481 # Would you like to ride in my beautiful balloon? 186 00:10:18,482 --> 00:10:23,041 # Would you like to glide in my beautiful balloon? 187 00:10:23,042 --> 00:10:27,521 # We could sail among the stars together, you and I 188 00:10:27,522 --> 00:10:30,641 # For we can fly 189 00:10:30,642 --> 00:10:33,881 # We can fly 190 00:10:33,882 --> 00:10:39,561 # Up, up and away in my beautiful, my beautiful 191 00:10:39,562 --> 00:10:41,281 # My beautiful 192 00:10:41,282 --> 00:10:43,321 # Balloon 193 00:10:43,322 --> 00:10:45,521 # Balloon 194 00:10:45,522 --> 00:10:49,962 # Balloon. # 195 00:10:50,962 --> 00:10:53,002 I quit. 196 00:10:54,282 --> 00:10:56,201 You can't just call it quits! 197 00:10:56,202 --> 00:10:57,402 What about me? 198 00:10:57,402 --> 00:10:58,721 We've got a great act! 199 00:10:58,722 --> 00:11:00,961 Oh, the act, the decade - they're all dead, Chris, alright? 200 00:11:00,962 --> 00:11:02,441 We're the last ones to figure it out. 201 00:11:02,442 --> 00:11:03,921 We're just going through a lean patch. 202 00:11:03,922 --> 00:11:05,641 I'm sure, if we go back to Vegas, we can really... 203 00:11:05,642 --> 00:11:08,482 I don't want to do Vegas, alright? Not as an Allen Brother, anyway. 204 00:11:11,282 --> 00:11:13,601 I want to play my own songs. But you can. 205 00:11:13,602 --> 00:11:15,521 My material doesn't fit our show. 206 00:11:15,522 --> 00:11:17,202 You've always said it. You're right. 207 00:11:18,162 --> 00:11:20,842 We could do some sort of combo. I don't know. 208 00:11:30,682 --> 00:11:33,202 It'll be weird not seeing your face every day. 209 00:11:34,882 --> 00:11:36,482 Yeah, I'll miss you too. 210 00:11:38,562 --> 00:11:40,762 You're the best brother a guy never had. 211 00:12:04,242 --> 00:12:05,721 What are you doing? 212 00:12:05,722 --> 00:12:07,201 Going it alone. 213 00:12:07,202 --> 00:12:08,921 Oh, boy. 214 00:12:08,922 --> 00:12:10,601 Good luck with that. 215 00:12:10,602 --> 00:12:15,042 I tried that and ended up $3 million in the red to the IRS. 216 00:12:27,682 --> 00:12:29,161 Ms Minnelli's not available. 217 00:12:29,162 --> 00:12:31,001 Don't give me that, right? I'm her husband. 218 00:12:31,002 --> 00:12:32,921 Mr Allen! 219 00:12:32,922 --> 00:12:34,721 Liza! 220 00:12:34,722 --> 00:12:36,362 Oh, Jesus, Peter! 221 00:12:36,362 --> 00:12:38,922 Your assistant said you're unavailable. I see she got that wrong. 222 00:12:39,762 --> 00:12:42,961 I know you. You're Rex Kramer. You play guitar. 223 00:12:42,962 --> 00:12:45,681 I'm Peter Allen. I play Liza's husband. 224 00:12:45,682 --> 00:12:47,321 I'm gonna go get some air. 225 00:12:47,322 --> 00:12:49,402 Um... you OK? Yep. 226 00:12:54,522 --> 00:12:56,241 I'll never get used to seeing you with other men. 227 00:12:56,242 --> 00:12:57,722 Ugh. Well, ditto to that. 228 00:12:59,402 --> 00:13:01,122 Well, what are you doing here? 229 00:13:05,282 --> 00:13:07,002 Peter, are you OK? 230 00:13:07,002 --> 00:13:08,762 Chris and I split up the act. 231 00:13:10,962 --> 00:13:12,922 I'm finally striking out on my own, like... 232 00:13:13,922 --> 00:13:16,081 ..you and your mum said I should. 233 00:13:16,082 --> 00:13:17,481 Ugh. 234 00:13:17,482 --> 00:13:21,641 But the thing is, in order to be me, I've gotta stop being... 235 00:13:21,642 --> 00:13:22,922 ..Mr Minnelli. 236 00:13:25,082 --> 00:13:28,681 We're only together these days at the opening of envelopes. 237 00:13:28,682 --> 00:13:30,481 We mix in different circles. 238 00:13:30,482 --> 00:13:32,402 Well, I hate your friends - they're so pretentious. 239 00:13:32,402 --> 00:13:35,842 And I hate yours - all the Hollywood types have brains full of custard. 240 00:13:37,842 --> 00:13:38,961 Well... 241 00:13:38,962 --> 00:13:41,002 ..we still make each other laugh. 242 00:13:43,842 --> 00:13:45,962 Peter. Liza... 243 00:13:45,962 --> 00:13:48,282 ..I can't keep going on like this. 244 00:13:49,602 --> 00:13:51,202 Well, I still love you. 245 00:13:51,202 --> 00:13:52,842 I still love you. 246 00:13:54,842 --> 00:13:57,242 Well, I can't cope without you in my life, Peter. 247 00:13:57,243 --> 00:13:58,601 Oh, yeah. 248 00:13:58,602 --> 00:14:00,482 Yeah, without me, you're just a nobody. 249 00:14:03,442 --> 00:14:04,962 You're OK. 250 00:14:40,377 --> 00:14:42,696 # Takin' care of business 251 00:14:42,697 --> 00:14:44,016 # It's all mine... # 252 00:14:44,017 --> 00:14:47,816 I write deeply personal songs, and I really want to make people think. 253 00:14:47,817 --> 00:14:50,017 You know? I... I want to move them. 254 00:14:51,377 --> 00:14:53,297 I want to make them take out their wallets. 255 00:14:55,617 --> 00:14:58,457 We're not really looking for a folk act, kid. Sorry. 256 00:14:58,458 --> 00:14:59,816 Hang on a sec. 257 00:14:59,817 --> 00:15:02,096 You say you write as well as sing? 258 00:15:02,097 --> 00:15:03,337 That's right. 259 00:15:04,377 --> 00:15:06,256 Can you write fast? Can you hit a deadline? 260 00:15:06,257 --> 00:15:08,256 Yeah. When I work, I work hard. 261 00:15:08,257 --> 00:15:10,296 I can't offer you a record deal, 262 00:15:10,297 --> 00:15:13,376 but there is a position on our staff writing team. 263 00:15:13,377 --> 00:15:15,696 We need you to crack out a song a day. 264 00:15:15,697 --> 00:15:17,097 Right. For... whom? 265 00:15:17,097 --> 00:15:20,657 Well, Bobby Sherman has a big following with the teeny-bopper market. 266 00:15:20,658 --> 00:15:22,377 Comes with a regular pay cheque. 267 00:15:23,737 --> 00:15:26,096 Well, if the singles I write Bobby become hits, 268 00:15:26,097 --> 00:15:28,377 I want you to let me produce my own album. 269 00:15:30,257 --> 00:15:33,377 IF they become hits, I can live with that. 270 00:15:41,617 --> 00:15:43,656 Hi. Carole? I'm Peter Allen. 271 00:15:43,657 --> 00:15:45,656 I... Who was your first girlfriend? 272 00:15:45,657 --> 00:15:49,056 Um... Well, that'd be... um, Jenny. 273 00:15:49,057 --> 00:15:50,736 Jennifer. Perfect. 274 00:15:50,737 --> 00:15:52,176 Why'd you break up? 275 00:15:52,177 --> 00:15:54,537 We haven't. I still write to her every week. 276 00:15:55,617 --> 00:15:57,456 We're more friends than anything else. 277 00:15:57,457 --> 00:16:00,256 That's no good to me. I'm trying to write a leaving song. 278 00:16:00,257 --> 00:16:02,217 Oh. Well, I know all about leaving. I mean... 279 00:16:03,177 --> 00:16:04,656 What have you got so far? 280 00:16:04,657 --> 00:16:06,816 You know, just an idea, really. Mm? 281 00:16:06,817 --> 00:16:09,617 The sad regrets you have after you break up. 282 00:16:11,097 --> 00:16:14,176 When you start to remember all of the good times you shared. 283 00:16:14,177 --> 00:16:16,976 And not just what drove you to want to stick a knife in their eye. 284 00:16:16,977 --> 00:16:18,816 You're married, huh? 285 00:16:18,817 --> 00:16:20,617 Oh, yeah. Mm. 286 00:16:22,817 --> 00:16:27,456 It's funny how so many moments that... um, slip away. 287 00:16:27,457 --> 00:16:29,696 The things I meant to say. 288 00:16:29,697 --> 00:16:33,457 # The things I meant to say. # 289 00:16:35,537 --> 00:16:37,057 I should have said them all. 290 00:16:38,297 --> 00:16:40,057 # Before today 291 00:16:41,377 --> 00:16:44,057 # To Jennifer 292 00:16:44,697 --> 00:16:48,137 # Jennifer. # 293 00:16:51,657 --> 00:16:52,657 Hm. 294 00:17:10,337 --> 00:17:12,497 Who would have thought he'd pull it off? 295 00:17:12,498 --> 00:17:13,856 I know. 296 00:17:13,857 --> 00:17:15,856 But how are we supposed to market this fruit? 297 00:17:15,857 --> 00:17:18,456 How about, "The company that brought you Bobby Sherman 298 00:17:18,457 --> 00:17:20,097 "now presents someone even younger"? 299 00:17:26,097 --> 00:17:28,137 # Burn, baby, burn 300 00:17:29,857 --> 00:17:31,777 # Burn, baby, burn 301 00:17:33,617 --> 00:17:35,377 # Burn, baby, burn 302 00:17:37,257 --> 00:17:39,257 # Burn, baby, burn 303 00:17:41,377 --> 00:17:44,656 # To my surprise 304 00:17:44,657 --> 00:17:48,336 # One hundred storeys high 305 00:17:48,337 --> 00:17:51,537 # People getting loose, y'all 306 00:17:51,537 --> 00:17:55,297 # Getting down on the roof, you hear? 307 00:17:56,777 --> 00:17:58,697 # The funk was flamin' 308 00:18:00,617 --> 00:18:03,097 # Out of control You're a great dancer. 309 00:18:03,097 --> 00:18:06,137 You know you're a very attractive woman? Thank you. 310 00:18:06,138 --> 00:18:08,696 It's doing nothing for my chances of getting laid, honey. 311 00:18:08,697 --> 00:18:10,536 # I heard somebody say 312 00:18:10,537 --> 00:18:12,137 # Burn, baby, burn... # 313 00:18:15,377 --> 00:18:17,697 You still haven't told me what you thought of my album. 314 00:18:18,737 --> 00:18:20,097 I liked it. 315 00:18:21,657 --> 00:18:22,977 Come on, Carole. 316 00:18:26,657 --> 00:18:29,337 Some songs are a bit light on for me. 317 00:18:30,457 --> 00:18:32,497 I prefer your darker material, 318 00:18:32,498 --> 00:18:35,537 where you really dig down for the emotion, you know? 319 00:18:41,257 --> 00:18:44,936 # But now that I've been down there 320 00:18:44,937 --> 00:18:48,016 # I got a big surprise 321 00:18:48,017 --> 00:18:50,376 # No magnolias blossom there 322 00:18:50,377 --> 00:18:54,296 # Before my very eyes 323 00:18:54,297 --> 00:18:57,096 # I'd like to know who made up 324 00:18:57,097 --> 00:19:00,536 # All those goddamn lies 325 00:19:00,537 --> 00:19:03,536 # 'Bout Dixie 326 00:19:03,537 --> 00:19:07,937 # Way down south. # 327 00:19:12,017 --> 00:19:13,816 Peter Allen, everybody. 328 00:19:13,817 --> 00:19:16,736 Peter, thanks for coming back for the Bandstand reunion. 329 00:19:16,737 --> 00:19:17,976 Oh, it's a pleasure, Brian. 330 00:19:17,977 --> 00:19:20,576 It's great to have a reason to come back home and see everybody. 331 00:19:20,577 --> 00:19:22,656 And, uh, how's New York treating you, Peter? 332 00:19:22,657 --> 00:19:23,736 Terrible. 333 00:19:23,737 --> 00:19:25,336 Well, America's been great to me, Brian. 334 00:19:25,337 --> 00:19:27,616 I've just had my first solo album produced. 335 00:19:27,617 --> 00:19:29,976 That was a lot of fun, and sales are going great. 336 00:19:29,977 --> 00:19:31,336 I've sold two records. 337 00:19:31,337 --> 00:19:33,016 Oh, this is on national TV! 338 00:19:33,017 --> 00:19:34,496 I know. You're gonna lie, lie big! 339 00:19:34,497 --> 00:19:36,616 You remember Olivia from the old days. 340 00:19:36,617 --> 00:19:38,897 Hi! 341 00:19:41,857 --> 00:19:43,576 Now, Pete, when are you gonna write me a song? 342 00:19:43,577 --> 00:19:45,456 He writes the most beautiful songs, don't you think? 343 00:19:45,457 --> 00:19:47,216 Ugh. Ooh! Now the pressure's on. 344 00:19:47,217 --> 00:19:48,857 Oh, stop it. 345 00:19:51,657 --> 00:19:54,056 I've been wondering whether or not I made the right decision. 346 00:19:54,057 --> 00:19:55,457 Thinking... 347 00:19:56,457 --> 00:19:58,136 ..maybe I should just quit. 348 00:19:58,137 --> 00:19:59,976 And do what? I don't know. 349 00:19:59,977 --> 00:20:01,976 I...was thinking maybe some behind-the-scenes work. 350 00:20:01,977 --> 00:20:03,816 Oh! You know, record and produce. 351 00:20:03,817 --> 00:20:06,097 Behind the scenes? Yeah. 352 00:20:06,097 --> 00:20:10,217 Come on. For this you were doing Al Jolson since you were five? 353 00:20:11,217 --> 00:20:12,456 A sailor, then. 354 00:20:12,457 --> 00:20:14,457 Well, that I could buy. 355 00:20:17,417 --> 00:20:18,497 Mm. 356 00:20:21,057 --> 00:20:22,857 We do this a lot, don't we? 357 00:20:24,737 --> 00:20:26,217 Yeah. Yeah. 358 00:20:31,697 --> 00:20:34,376 All of these young surfer types everywhere. 359 00:20:34,377 --> 00:20:36,617 Just blond-haired, blue-eyed visions. 360 00:20:37,857 --> 00:20:41,537 Yeah, and the RSL's just around the corner - 12-cent beers. Yeah. 361 00:20:42,897 --> 00:20:44,577 Yeah, you and David would love it. 362 00:20:47,257 --> 00:20:49,977 Neal, I can hear the beeps, so I'd better go. 363 00:20:52,017 --> 00:20:53,617 OK. 364 00:20:54,697 --> 00:20:56,777 Yeah, well, see you back soon. 365 00:20:58,217 --> 00:20:59,816 Say hi to David for me, OK? 366 00:20:59,817 --> 00:21:00,937 Yep. 367 00:21:10,897 --> 00:21:12,136 Lynne. 368 00:21:12,137 --> 00:21:14,256 There's a whole newspaper article honouring grandad. 369 00:21:14,257 --> 00:21:16,057 Yeah. They're opening a library in his name. 370 00:21:18,897 --> 00:21:21,137 I didn't know that. What do you want for lunch? 371 00:21:24,297 --> 00:21:25,696 Pete? 372 00:21:25,697 --> 00:21:28,457 "The late George Woolnough worked on High Street... 373 00:21:29,697 --> 00:21:33,057 "..and lived on Manners." 374 00:21:37,817 --> 00:21:39,617 Tenterfield saddler... 375 00:21:49,497 --> 00:21:52,976 # Out dancing on the back porch 376 00:21:52,977 --> 00:21:55,537 # Just him and me... # 377 00:21:57,057 --> 00:21:59,896 # He could try his best... 378 00:21:59,897 --> 00:22:01,097 # Try... 379 00:22:07,857 --> 00:22:09,416 Uh, what's 60 take 8? 380 00:22:09,417 --> 00:22:10,616 52. 381 00:22:10,617 --> 00:22:12,377 52 years. 382 00:22:13,377 --> 00:22:14,937 # The late George Woolnough 383 00:22:16,377 --> 00:22:18,896 # Worked on High Street 384 00:22:18,897 --> 00:22:21,216 # And lived on Manners 385 00:22:21,217 --> 00:22:25,337 # 52 years he sat on his veranda 386 00:22:26,977 --> 00:22:29,057 # Made his saddles 387 00:22:32,177 --> 00:22:34,216 # And if you had questions 388 00:22:34,217 --> 00:22:36,336 # About sheep 389 00:22:36,337 --> 00:22:39,456 # Or flowers or 390 00:22:39,457 --> 00:22:41,097 # Doves 391 00:22:43,137 --> 00:22:45,977 # You... just asked the saddler 392 00:22:49,017 --> 00:22:51,376 # He lived without sin 393 00:22:51,377 --> 00:22:54,937 # They're building a library for him 394 00:22:56,377 --> 00:22:58,936 # Time is a traveller 395 00:22:58,937 --> 00:23:00,856 # Tenterfield saddler 396 00:23:00,857 --> 00:23:02,937 # Turn your head 397 00:23:05,297 --> 00:23:07,456 # Right again, jackaroo 398 00:23:07,457 --> 00:23:09,976 # Think I see kangaroo 399 00:23:09,977 --> 00:23:11,897 # Up ahead 400 00:23:15,377 --> 00:23:17,496 # The son of George Woolnough 401 00:23:17,497 --> 00:23:19,936 # Went off and got married 402 00:23:19,937 --> 00:23:22,376 # And had a war baby 403 00:23:22,377 --> 00:23:24,176 # But something was wrong 404 00:23:24,177 --> 00:23:28,017 # And it's easier to drink than go crazy 405 00:23:29,057 --> 00:23:30,896 # And if there were questions 406 00:23:30,897 --> 00:23:34,617 # About why the end was so sad 407 00:23:36,817 --> 00:23:39,296 # Well, George had no answers 408 00:23:39,297 --> 00:23:41,337 # About why a son 409 00:23:42,897 --> 00:23:45,976 # Ever has need of a gun... # 410 00:23:45,977 --> 00:23:48,056 Change the names, Pete. No, Mum. 411 00:23:48,057 --> 00:23:49,537 It wouldn't be the same. 412 00:23:54,457 --> 00:23:56,856 # Time is a traveller 413 00:23:56,857 --> 00:23:58,896 # Tenterfield saddler 414 00:23:58,897 --> 00:24:00,857 # Turn your head 415 00:24:03,337 --> 00:24:05,456 # Right again, jackaroo 416 00:24:05,457 --> 00:24:09,897 # Think I see kangaroo up ahead 417 00:24:16,697 --> 00:24:20,936 # The grandson of George has been all round the world 418 00:24:20,937 --> 00:24:23,217 # And lives no special place 419 00:24:25,617 --> 00:24:27,896 # Changed his last name 420 00:24:27,897 --> 00:24:32,497 # And he married a girl with an interesting face 421 00:24:34,737 --> 00:24:38,096 # He'd almost forgotten them both 422 00:24:38,097 --> 00:24:41,537 # Because in the life that he leads 423 00:24:42,617 --> 00:24:45,816 # There's nowhere for George and his library 424 00:24:45,817 --> 00:24:49,497 # Or the son with a gun to belong 425 00:24:50,537 --> 00:24:52,657 # Except in this song... # 426 00:24:52,657 --> 00:24:55,297 Now, Peter, that was beautiful. Oh, thank you so much for coming. 427 00:24:56,297 --> 00:24:59,456 We really should catch up. Well, that'd be great. I'd love to. 428 00:24:59,457 --> 00:25:01,617 I'll have my PA call you and... Liza. 429 00:25:02,977 --> 00:25:05,337 Well, I'LL call you. Not if I call you first. 430 00:25:11,017 --> 00:25:13,416 They'll have to sit up and take notice now. 431 00:25:13,417 --> 00:25:16,177 What do you think? He's cute. 432 00:25:16,177 --> 00:25:18,577 He's too cute. I mean, do you think he's...? 433 00:25:18,578 --> 00:25:20,137 You're asking me? 434 00:25:24,897 --> 00:25:25,976 Hi. 435 00:25:25,977 --> 00:25:27,857 My friend would like to buy you a drink. 436 00:25:32,297 --> 00:25:34,337 I'd really rather you bought me one. 437 00:25:35,777 --> 00:25:37,616 I hoped you'd say that. 438 00:25:37,617 --> 00:25:39,096 Greg. 439 00:25:39,097 --> 00:25:40,497 Hi, Greg. I'm Peter. 440 00:25:40,497 --> 00:25:42,817 Man, I loved your song about the saddler. 441 00:25:42,818 --> 00:25:44,937 That one really lives right here, doesn't it? 442 00:25:46,777 --> 00:25:48,536 Cute AND smart. 443 00:25:48,537 --> 00:25:50,577 Shut up and buy me a drink. 444 00:25:51,977 --> 00:25:53,977 Beer? Yeah. 445 00:26:15,374 --> 00:26:16,693 Morning. 446 00:26:16,694 --> 00:26:17,774 Hey. 447 00:26:18,974 --> 00:26:20,893 Greg, you didn't tell me you were a model. 448 00:26:20,894 --> 00:26:23,093 Oh... 449 00:26:23,094 --> 00:26:26,534 Yeah, well, I'm looking to change jobs. 450 00:26:26,534 --> 00:26:28,094 Oh. That's interesting. 451 00:26:29,094 --> 00:26:30,654 What are you like with your hands? 452 00:26:30,654 --> 00:26:32,373 Mechanically speaking. 453 00:26:32,374 --> 00:26:34,494 I'm looking for a lighting designer. 454 00:26:36,414 --> 00:26:38,974 Are you serious? Absolutely. 455 00:26:40,254 --> 00:26:42,974 And that way I can have you by my side always. 456 00:26:45,014 --> 00:26:47,574 Do you... do you always come on so strong? 457 00:26:48,614 --> 00:26:49,654 Never. 458 00:26:57,014 --> 00:26:58,613 "Helen Reddy was not to be missed. 459 00:26:58,614 --> 00:26:59,813 "But if you saw her, 460 00:26:59,814 --> 00:27:02,413 "you would have had to sit through someone called Peter Allen, 461 00:27:02,414 --> 00:27:04,774 "who was just... awful." 462 00:27:08,894 --> 00:27:11,534 What crap! What fucking concert was this guy at?! 463 00:27:11,534 --> 00:27:13,693 You were fantastic. 464 00:27:13,694 --> 00:27:15,653 I'm afraid the world doesn't agree. 465 00:27:15,654 --> 00:27:19,533 No, Pete, the audience loved you. 466 00:27:19,534 --> 00:27:21,373 Really. 467 00:27:21,374 --> 00:27:23,814 No, you... you're amazing. 468 00:27:25,134 --> 00:27:28,413 You know I had no idea who you were when you first came on, right? 469 00:27:28,414 --> 00:27:31,173 Boy, halfway through that first song... 470 00:27:31,174 --> 00:27:32,974 ..you had me. 471 00:27:33,974 --> 00:27:35,613 How come I've never heard you on the radio? 472 00:27:35,614 --> 00:27:37,533 I mean, why isn't your record company promoting you more? 473 00:27:37,534 --> 00:27:40,334 They're having trouble... working out how to market me. 474 00:27:41,334 --> 00:27:42,733 'Cause you're gay? 475 00:27:42,734 --> 00:27:45,413 No, it's 'cause I'm a funny little cabaret act, 476 00:27:45,414 --> 00:27:47,974 when the world is after... Mick Jagger. 477 00:27:50,734 --> 00:27:52,414 What makes you think I'm gay? 478 00:28:12,774 --> 00:28:14,854 Mr Allen, you need to make an appointment. 479 00:28:16,054 --> 00:28:19,614 Hi, Peter. Why produce a record and then do nothing to promote it? 480 00:28:21,934 --> 00:28:24,013 What's Peter Frampton got that I haven't? 481 00:28:24,014 --> 00:28:25,893 Frampton's a little easier to market than you. 482 00:28:25,894 --> 00:28:27,293 What does that even mean, Frank? 483 00:28:27,294 --> 00:28:29,693 Are we talking musically? Hair colour? What? 484 00:28:29,694 --> 00:28:31,213 It's hard to pin down. 485 00:28:31,214 --> 00:28:33,254 You know, my worst song was a hit for Bobby Sherman, 486 00:28:33,254 --> 00:28:35,494 and you can't even make a hit out of one of my good ones. 487 00:28:35,495 --> 00:28:36,933 It's driving me nuts! 488 00:28:36,934 --> 00:28:39,093 When are you guys gonna start promoting me? 489 00:28:39,094 --> 00:28:40,253 OK. 490 00:28:40,254 --> 00:28:43,253 The boys think you're unmarketable because of... 491 00:28:43,254 --> 00:28:44,813 ..you know... 492 00:28:44,814 --> 00:28:46,334 ..the homo thing. 493 00:28:48,534 --> 00:28:50,533 Do you agree with that? No. 494 00:28:50,534 --> 00:28:52,533 No, I don't. 495 00:28:52,534 --> 00:28:54,454 Well, who's the boss, Frank? 496 00:28:57,134 --> 00:28:58,453 OK! 497 00:28:58,454 --> 00:29:00,014 Attention, everybody. 498 00:29:02,614 --> 00:29:05,493 I want to set something straight once and for all. 499 00:29:05,494 --> 00:29:07,453 Peter Allen is a great artist. 500 00:29:07,454 --> 00:29:10,453 He's gonna be with this label for a very long time. 501 00:29:10,454 --> 00:29:12,174 Anything else is incidental. 502 00:29:13,534 --> 00:29:15,534 So it's about time we all got behind him. 503 00:29:18,334 --> 00:29:20,574 Anyone got a problem with that, come and see me. 504 00:29:26,934 --> 00:29:30,213 # Maybe I hang around here 505 00:29:30,214 --> 00:29:33,573 # A little more than I should 506 00:29:33,574 --> 00:29:38,534 # We both know I've got somewhere else to go 507 00:29:40,534 --> 00:29:43,653 # But I got something to tell you 508 00:29:43,654 --> 00:29:47,254 # That I never thought I would 509 00:29:47,254 --> 00:29:53,294 # But I believe you really ought to know 510 00:29:56,334 --> 00:29:58,854 # I love you 511 00:30:00,854 --> 00:30:03,053 # I honestly love you... # 512 00:30:03,054 --> 00:30:05,413 I'm so proud, Pete. 513 00:30:05,414 --> 00:30:07,693 How do I look on TV? 514 00:30:07,694 --> 00:30:10,893 A lot like Olivia Newton-John. 515 00:30:10,894 --> 00:30:12,973 Oh, and I've got some mail from you too. 516 00:30:12,974 --> 00:30:15,013 I hope you haven't sent me any more money, sweetheart. 517 00:30:15,014 --> 00:30:16,534 You know I've got a job now, and... 518 00:30:17,534 --> 00:30:18,573 What is this? 519 00:30:18,574 --> 00:30:20,734 It's title deeds to your apartment, Mum. 520 00:30:21,854 --> 00:30:23,653 What? I... I don't understand. 521 00:30:23,654 --> 00:30:25,373 You never have to rent again. 522 00:30:25,374 --> 00:30:27,454 You can paint the walls any colour you want. 523 00:30:29,814 --> 00:30:31,334 Oh, Peter. 524 00:30:33,214 --> 00:30:35,573 Well, I don't know how to thank you. 525 00:30:35,574 --> 00:30:37,173 Don't thank me - thank Olivia. 526 00:30:37,174 --> 00:30:39,293 She paid for it. 527 00:30:39,294 --> 00:30:41,933 It was your song, Pete - your words. 528 00:30:41,934 --> 00:30:44,173 And Olivia's hair. 529 00:30:44,174 --> 00:30:46,213 Well, you can't complain about that. 530 00:30:46,214 --> 00:30:48,013 - Hi. Olivia. - Nice to finally meet you. 531 00:30:48,014 --> 00:30:50,373 Oh. He's on the phone. Yeah. On the phone to Mommy dearest. 532 00:30:50,374 --> 00:30:53,253 Oh. I've... I've gotta go. The hair has actually just arrived, so... 533 00:30:53,254 --> 00:30:54,933 I love you, sweetheart. 534 00:30:54,934 --> 00:30:57,094 I love you back, more than chips. 535 00:30:59,694 --> 00:31:01,693 Oh, we go way back. 536 00:31:01,694 --> 00:31:03,173 Bandstand days, wasn't it? 537 00:31:03,174 --> 00:31:04,693 Peter gave me my first hard-on. 538 00:31:04,694 --> 00:31:07,413 Mm! Oh! That didn't come out right. 539 00:31:07,414 --> 00:31:09,773 Well, it didn't for me either. Oh, stop it, you. 540 00:31:09,774 --> 00:31:11,293 Here - house-warming present. 541 00:31:11,294 --> 00:31:13,053 Oh. It's passionfruit. Mm. 542 00:31:13,054 --> 00:31:14,613 Fantastic. 543 00:31:14,614 --> 00:31:17,094 No, I tried growing one in New York. It didn't work. 544 00:31:17,094 --> 00:31:19,854 Wasn't the right climate. Well, der, Pete. 545 00:31:19,855 --> 00:31:22,053 I could've told you that. I think I did. 546 00:31:22,054 --> 00:31:24,293 Oh! Great pad! 547 00:31:24,294 --> 00:31:26,133 Well, it's just as well - you paid for it. 548 00:31:26,134 --> 00:31:27,813 Well, your record. Your song. 549 00:31:27,814 --> 00:31:29,694 Mm. But who got the Grammy? 550 00:31:32,014 --> 00:31:34,813 I'm bombing out over here. I can't believe that. 551 00:31:34,814 --> 00:31:37,533 Yeah, well, I... No-one's coming to the shows. 552 00:31:37,534 --> 00:31:39,093 I'm getting shocking reviews. 553 00:31:39,094 --> 00:31:40,613 The gay press are the worst. 554 00:31:40,614 --> 00:31:42,973 They've got it in for me for some reason I don't get. 555 00:31:42,974 --> 00:31:44,573 You know why. 556 00:31:44,574 --> 00:31:47,933 Greg thinks it's because I don't take a stand on more issues. 557 00:31:47,934 --> 00:31:50,214 But, I mean, I've been out longer than anybody else. 558 00:31:55,174 --> 00:31:56,693 I might have to head back to New York 559 00:31:56,694 --> 00:31:59,373 and commute between east and west coast for a while. 560 00:31:59,374 --> 00:32:02,294 Bicoastal. Mm! Hey, I like that. 561 00:32:03,294 --> 00:32:05,334 It's catchy. 562 00:32:06,734 --> 00:32:09,773 Gay rights now! Gay rights now! 563 00:32:09,774 --> 00:32:13,053 Gay rights now! 564 00:32:13,054 --> 00:32:15,693 # From the towers of Manhattan 565 00:32:15,694 --> 00:32:19,174 # To the hills of Beverly 566 00:32:20,494 --> 00:32:23,853 # All those girls on TV movies 567 00:32:23,854 --> 00:32:26,974 # All those boys on Broadway 568 00:32:28,614 --> 00:32:30,174 The voice is weak. 569 00:32:30,174 --> 00:32:31,733 You can fix that. 570 00:32:31,734 --> 00:32:33,573 He doesn't know how to use the stage. 571 00:32:33,574 --> 00:32:35,213 So, you want to go? 572 00:32:35,214 --> 00:32:37,093 # Hey! I'm bicoastal 573 00:32:37,094 --> 00:32:39,933 # Miss the natural speed of the city 574 00:32:39,934 --> 00:32:42,134 # Oh, yeah. 575 00:32:43,734 --> 00:32:44,933 # I'm bicoastal 576 00:32:44,934 --> 00:32:49,253 # California's fine if you're pretty 577 00:32:49,254 --> 00:32:50,933 Well, I know I am. 578 00:32:50,934 --> 00:32:52,933 # I'm bicoastal 579 00:32:52,934 --> 00:32:55,693 # When both are so much fun 580 00:32:55,694 --> 00:33:00,733 # Tell me why do we have to pick one? 581 00:33:00,734 --> 00:33:02,333 # Yeah, yeah, whoo! 582 00:33:02,334 --> 00:33:04,454 # Bicoastal. # 583 00:33:05,934 --> 00:33:08,614 Thank you. Thank you. 584 00:33:10,294 --> 00:33:12,133 Thank you. You were great. 585 00:33:12,134 --> 00:33:14,214 And you're looking good tonight. 586 00:33:15,214 --> 00:33:16,733 Mr Anthony. 587 00:33:16,734 --> 00:33:19,093 Oh. Call me Dee. 588 00:33:19,094 --> 00:33:21,173 Oh. This is my wife, Valerie. 589 00:33:21,174 --> 00:33:22,453 So nice to meet you. 590 00:33:22,454 --> 00:33:24,854 Oh, please. The pleasure's all mine. 591 00:33:27,614 --> 00:33:30,773 Is this the size crowd you usually play for? 592 00:33:30,774 --> 00:33:32,653 Yeah. 593 00:33:32,654 --> 00:33:36,334 I can get you playing in front of thousands by the end of the year. 594 00:33:37,654 --> 00:33:39,813 You'd manage me? Why? 595 00:33:39,814 --> 00:33:42,573 I can't dance real well, I can't sing real well. 596 00:33:42,574 --> 00:33:44,613 You know, I write songs I like, but... 597 00:33:44,614 --> 00:33:46,494 You can sell a song. 598 00:33:48,414 --> 00:33:49,494 Yeah. 599 00:33:50,494 --> 00:33:52,374 I can do that, but... 600 00:33:54,454 --> 00:33:56,614 I want to have a hit with my own material. 601 00:33:56,614 --> 00:33:59,334 The two go hand in hand. You can't have one without the other. 602 00:34:00,974 --> 00:34:02,333 Here's the deal. 603 00:34:02,334 --> 00:34:05,453 I bring a lot of experience to the table. 604 00:34:05,454 --> 00:34:07,013 You come on board with me, 605 00:34:07,014 --> 00:34:10,014 there's gonna be some changes need to happen to your act. 606 00:34:11,094 --> 00:34:13,414 I need to know you're gonna be OK with that. 607 00:34:16,734 --> 00:34:18,494 Well, my songs are my babies. 608 00:34:20,134 --> 00:34:21,734 I won't touch your babies. 609 00:34:22,734 --> 00:34:24,854 Just help you deliver them. 610 00:34:29,414 --> 00:34:31,533 Come around to our place tomorrow 611 00:34:31,534 --> 00:34:33,813 and we'll talk about your future. Alright. 612 00:34:33,814 --> 00:34:35,053 Sorry - where's your office? 613 00:34:35,054 --> 00:34:37,534 It's West... Not the office. My home. 614 00:34:40,814 --> 00:34:42,214 Thank you. 615 00:34:42,214 --> 00:34:45,293 A three-way. Come on. 616 00:34:45,294 --> 00:34:46,934 You're part of the family now. Oh. 617 00:34:58,958 --> 00:35:01,436 My plan is we go back. 618 00:35:01,437 --> 00:35:03,076 Do small gigs. 619 00:35:03,077 --> 00:35:06,037 College circuits, the clubs - you name it, we do them. 620 00:35:06,037 --> 00:35:08,196 Here and in Australia. Right. 621 00:35:08,197 --> 00:35:09,676 Do it under a tour banner. 622 00:35:09,677 --> 00:35:13,556 Promote you small - uh, word of mouth, posters. 623 00:35:13,557 --> 00:35:16,677 Building up slowly, gradually winning over 624 00:35:16,678 --> 00:35:19,318 your average Joe - your moms, your dads. 625 00:35:19,319 --> 00:35:21,276 What? 626 00:35:21,277 --> 00:35:24,557 You want to have a hit song, you've gotta reach Middle America, Peter. 627 00:35:25,557 --> 00:35:27,796 Yes, but I'm a gay piano player. I mean... 628 00:35:27,797 --> 00:35:30,276 Then, uh... we'll have to work on that. 629 00:35:30,277 --> 00:35:31,756 Oh. 630 00:35:31,757 --> 00:35:33,996 How so? 631 00:35:33,997 --> 00:35:36,396 We might have to de-fruit you. 632 00:35:36,397 --> 00:35:38,197 Just, um, a little. 633 00:35:56,277 --> 00:35:59,276 # Guess who just got back today 634 00:35:59,277 --> 00:36:01,716 # Them wild-eyed boys that have been away 635 00:36:01,717 --> 00:36:05,036 Look at the plane. Welcome to the Gold Coast. 636 00:36:05,037 --> 00:36:08,356 # But, man, I still think them cats are crazy 637 00:36:08,357 --> 00:36:09,916 # They were asking if you were around 638 00:36:09,917 --> 00:36:11,476 Put these in front. That looks good? 639 00:36:11,477 --> 00:36:14,116 # How you was, we you could be found 640 00:36:14,117 --> 00:36:16,836 # I told them you were living downtown 641 00:36:16,837 --> 00:36:19,836 # Drivin' all the old men crazy 642 00:36:19,837 --> 00:36:23,317 # The boys are back in town The boys are back in town 643 00:36:25,717 --> 00:36:28,996 # I said the boys are back in town... # 644 00:36:28,997 --> 00:36:30,996 Hello, sweetheart. Oh! Look at you! 645 00:36:30,997 --> 00:36:34,036 You haven't aged a day. Oh... 646 00:36:34,037 --> 00:36:35,676 Mwah! 647 00:36:35,677 --> 00:36:36,996 Oh, hello. Aww. 648 00:36:36,997 --> 00:36:38,836 So pleased to finally meet you, Greg. 649 00:36:38,837 --> 00:36:41,396 You too, Marion. Oh, no - call me Bubby. 650 00:36:41,397 --> 00:36:42,917 Come on, then. OK. 651 00:36:43,917 --> 00:36:45,316 How was your trip? 652 00:36:45,317 --> 00:36:47,556 Well, it was... it was long, but the company was good. 653 00:36:47,557 --> 00:36:49,356 Oh. That's nice. 654 00:36:49,357 --> 00:36:53,837 So, we head to Adelaide, Horsham, Bendigo, Albury, Shepparton. Oh! 655 00:36:53,837 --> 00:36:56,637 God! Canberra, Melbourne, and then all the way to Cairns. 656 00:36:56,638 --> 00:36:58,637 Oh, my goodness. That is a hectic schedule. 657 00:36:58,637 --> 00:37:01,196 Now, sweetheart, you're in your old room. 658 00:37:01,197 --> 00:37:04,437 Oh, and Greg, I've made up a bed for you on the couch. 659 00:37:06,037 --> 00:37:07,476 Uh, that's fine. 660 00:37:07,477 --> 00:37:08,996 It's, uh... 661 00:37:08,997 --> 00:37:10,397 Just come in here. 662 00:37:11,557 --> 00:37:13,556 This is my favourite room. Oh, wow. 663 00:37:13,557 --> 00:37:15,996 The light first thing in the morning is... 664 00:37:15,997 --> 00:37:18,356 Oh, and the view. 665 00:37:18,357 --> 00:37:20,636 Oh, wow. That's the Pacific right there. 666 00:37:20,637 --> 00:37:21,877 That's right. 667 00:37:22,677 --> 00:37:24,276 You know, if you imagine hard enough, 668 00:37:24,277 --> 00:37:27,276 I bet you could see all the way to Pete's and my place in California. 669 00:37:27,277 --> 00:37:28,437 Oh... 670 00:37:29,397 --> 00:37:31,556 Well, if you need anything, you just let me know. 671 00:37:31,557 --> 00:37:32,756 Will do, Bubby. 672 00:37:32,757 --> 00:37:35,116 Oh! You'll never guess who I got a call from the other day. 673 00:37:35,117 --> 00:37:37,476 Jenny Wallace. She's coming over on Sunday. 674 00:37:37,477 --> 00:37:40,276 Oh, good. Say hi from me. 675 00:37:40,277 --> 00:37:41,757 I will. 676 00:37:42,757 --> 00:37:44,756 Righto, I'll go make that cuppa. 677 00:37:44,757 --> 00:37:46,277 Mm. Yeah. 678 00:37:49,277 --> 00:37:50,797 It's fine, sweetie. 679 00:37:52,117 --> 00:37:53,356 It's fine. 680 00:37:53,357 --> 00:37:55,076 ..excellent performer. 681 00:37:55,077 --> 00:37:59,196 His name is Peter Allen, and he's touring the country right now. 682 00:37:59,197 --> 00:38:02,396 Uh, you mustn't miss him. He really is quite superb. 683 00:38:02,397 --> 00:38:04,917 Don't stop, Molly. I could listen to you all day. 684 00:38:06,117 --> 00:38:08,357 Now, you're gonna play a track for us today. What's it gonna be? 685 00:38:08,358 --> 00:38:11,197 Oh, something quiet, conservative. 686 00:38:11,197 --> 00:38:13,756 You all look like a bit of a classical music crowd. 687 00:38:13,757 --> 00:38:15,836 Maybe some... Beethoven. 688 00:38:15,837 --> 00:38:18,476 God love you, Peter Woolnough. 689 00:38:18,477 --> 00:38:20,837 Hasn't changed one bit, has he? 690 00:38:41,557 --> 00:38:43,556 # When my baby 691 00:38:43,557 --> 00:38:45,556 # When my baby smiles at me 692 00:38:45,557 --> 00:38:49,836 # I go to Rio De Janeiro 693 00:38:49,837 --> 00:38:51,476 # My, oh, me, oh 694 00:38:51,477 --> 00:38:53,556 # I go wild and then I have to 695 00:38:53,557 --> 00:38:57,077 # Do the samba and la bamba 696 00:38:57,757 --> 00:38:59,756 # Now, I'm not the kind of person 697 00:38:59,757 --> 00:39:01,916 # With a passionate persuasion 698 00:39:01,917 --> 00:39:05,756 # For dancin' or romancin' 699 00:39:05,757 --> 00:39:07,556 # But I give in to the rhythm 700 00:39:07,557 --> 00:39:12,396 # And my feet follow the beatin' of my heart 701 00:39:12,397 --> 00:39:15,476 # Whoa-oh, when my baby 702 00:39:15,477 --> 00:39:17,396 # When my baby smiles at me 703 00:39:17,397 --> 00:39:20,916 # I feel like Tarzan of the jungle 704 00:39:20,917 --> 00:39:23,277 # There on the hot sand 705 00:39:23,277 --> 00:39:27,036 # And in a bungalow while monkeys play above-uh 706 00:39:27,037 --> 00:39:29,276 # We'll make love-uh 707 00:39:29,277 --> 00:39:32,036 # Now, I'm not the type to let vibrations 708 00:39:32,037 --> 00:39:34,756 # Trigger my imagination easily 709 00:39:34,757 --> 00:39:37,476 # You know that's just not me 710 00:39:37,477 --> 00:39:39,476 # But I turn into a tiger 711 00:39:39,477 --> 00:39:44,076 # Every time I get beside the one I love 712 00:39:44,077 --> 00:39:46,477 # Whoa-oh-oh 713 00:39:49,717 --> 00:39:53,877 # Rio 714 00:39:57,557 --> 00:40:00,636 # Rio 715 00:40:00,637 --> 00:40:02,077 Yeah, uh! 716 00:40:05,477 --> 00:40:09,837 # Rio 717 00:40:11,997 --> 00:40:14,916 # Whoa-oh, when my baby # When my baby 718 00:40:14,917 --> 00:40:16,716 # When my baby smiles at me 719 00:40:16,717 --> 00:40:20,756 # The sun lightens up my life 720 00:40:20,757 --> 00:40:23,196 # And I am free at last 721 00:40:23,197 --> 00:40:25,717 # What a blast 722 00:40:28,637 --> 00:40:30,636 # When my baby # When my baby 723 00:40:30,637 --> 00:40:32,556 # When my baby smiles at me 724 00:40:32,557 --> 00:40:34,357 # I go to Rio 725 00:40:34,357 --> 00:40:36,116 # Rio 726 00:40:36,117 --> 00:40:38,116 # That's when I go to Rio 727 00:40:38,117 --> 00:40:39,356 # Rio 728 00:40:39,357 --> 00:40:44,117 # Rio, Rio De Janeiro 729 00:40:48,997 --> 00:40:52,717 # Rio... # 730 00:40:54,277 --> 00:40:56,357 Mm. 731 00:40:58,197 --> 00:40:59,357 Mm. 732 00:41:14,197 --> 00:41:16,196 Oh. Oh. 733 00:41:16,197 --> 00:41:18,916 It's great having you back. Well, it is only for one night, Ma. 734 00:41:18,917 --> 00:41:21,116 We, uh... we fly out first thing in the morning, so... 735 00:41:21,117 --> 00:41:23,116 Well, still. 736 00:41:23,117 --> 00:41:24,757 Sweet dreams. One night's better than nothing. 737 00:41:24,758 --> 00:41:27,357 Yeah. Actually, Greg... 738 00:41:27,357 --> 00:41:28,957 I was thinking that, um... 739 00:41:30,117 --> 00:41:33,276 ..maybe tonight you might like to sleep in... 740 00:41:33,277 --> 00:41:34,837 ..in here. 741 00:41:38,717 --> 00:41:40,197 With Peter. 742 00:41:41,717 --> 00:41:43,197 OK. 743 00:41:45,197 --> 00:41:46,916 Everything OK? 744 00:41:46,917 --> 00:41:48,196 Yeah. 745 00:41:48,197 --> 00:41:50,397 Yes, everything's great, Mum. 746 00:41:51,837 --> 00:41:53,196 Good. 747 00:41:53,197 --> 00:41:54,437 Well. 748 00:42:00,197 --> 00:42:01,877 Sing out if you need anything. 749 00:42:03,397 --> 00:42:04,877 Thank you. 750 00:42:05,837 --> 00:42:07,437 Oh, my God. 751 00:42:26,294 --> 00:42:27,734 I think I've finally got it. 752 00:42:27,735 --> 00:42:29,813 I like it, Pete. Yeah. 753 00:42:29,814 --> 00:42:31,654 OK, give me some time to think about it. 754 00:42:31,654 --> 00:42:33,174 I'll get back to you. 755 00:42:34,214 --> 00:42:35,774 Who was that? 756 00:42:36,734 --> 00:42:38,453 Radio City Music Hall. 757 00:42:38,454 --> 00:42:41,654 As in... Broadway Radio City? 758 00:42:43,094 --> 00:42:45,813 I put in a call to see if we could get you on there. 759 00:42:45,814 --> 00:42:47,374 They're open to it. 760 00:42:49,214 --> 00:42:51,013 Oh, my God. 761 00:42:51,014 --> 00:42:52,453 Do I get to dance with the Rockettes? 762 00:42:52,454 --> 00:42:54,894 Whoa, whoa, whoa. Hold your horses. 763 00:42:54,894 --> 00:42:56,934 I don't know if you should say yes. 764 00:42:56,935 --> 00:42:58,853 No, but it's... it's Radio City. 765 00:42:58,854 --> 00:43:01,093 I mean, I... I... Are you kidding? 766 00:43:01,094 --> 00:43:03,614 I'll leave you guys to talk business. 767 00:43:04,934 --> 00:43:07,654 They want us to come on board as investors. Right. 768 00:43:07,655 --> 00:43:09,493 If all goes well... 769 00:43:09,494 --> 00:43:11,094 ..there might be more shows. 770 00:43:11,934 --> 00:43:14,813 So, um...? So, that's a big 'if' Peter. 771 00:43:14,814 --> 00:43:17,013 I've got three daughters I have to put through college. 772 00:43:17,014 --> 00:43:19,253 No, but I can... I can do this! 773 00:43:19,254 --> 00:43:22,253 I've been preparing for this moment since I was five years old. 774 00:43:22,254 --> 00:43:23,574 Look, I... 775 00:43:24,574 --> 00:43:26,014 ..I say we go for it. 776 00:43:26,014 --> 00:43:27,774 Look, Dee, I... I want this. 777 00:43:28,654 --> 00:43:30,133 OK. 778 00:43:30,134 --> 00:43:31,613 But you've got a lot of work to do. 779 00:43:31,614 --> 00:43:33,014 And I want to dance with the Rockettes. 780 00:43:33,014 --> 00:43:35,174 No-one gets to dance with the Rockettes! Well, I am. 781 00:43:35,175 --> 00:43:38,093 I'm not walking out in front of that size crowd without any backup. 782 00:43:38,094 --> 00:43:39,373 Alright? 783 00:43:39,374 --> 00:43:40,894 Now, if we get this right... 784 00:43:41,894 --> 00:43:44,613 ..it'll be everything we've ever dreamed of. 785 00:43:44,614 --> 00:43:48,934 We don't, and we're F-U-C-K-E-D. 786 00:43:49,654 --> 00:43:50,894 Yeah. 787 00:43:58,174 --> 00:43:59,934 We've got a problem. 788 00:43:59,934 --> 00:44:01,453 He's too fruity. 789 00:44:01,454 --> 00:44:03,773 I'm worried how he's gonna go over with the audience. 790 00:44:03,774 --> 00:44:06,374 Management have also voiced concern. 791 00:44:07,934 --> 00:44:09,414 It's his hands. 792 00:44:13,214 --> 00:44:15,174 I think that was alright. Take five. 793 00:44:19,934 --> 00:44:22,933 You've gotta stop flapping your hands when you cross the stage. 794 00:44:22,934 --> 00:44:24,293 Why? 795 00:44:24,294 --> 00:44:26,893 'Cause you look like a fairy, that's why. 796 00:44:26,894 --> 00:44:28,453 I hate to break it to you, Dee, but... 797 00:44:28,454 --> 00:44:31,894 I know. But we don't want everyone else to know as well, do we? 798 00:44:33,494 --> 00:44:35,293 No, I've been through this. 799 00:44:35,294 --> 00:44:37,573 Someone holding my hands down, trying to make me somebody I'm not. 800 00:44:37,574 --> 00:44:39,733 And... This is just what Father Bell tried to do to me, 801 00:44:39,734 --> 00:44:41,453 and I find it so irritating, Dee. 802 00:44:41,454 --> 00:44:43,774 I'm not... Radio City, Peter. 803 00:44:45,014 --> 00:44:46,653 I'll take that on board, but... 804 00:44:46,654 --> 00:44:48,253 ..I want a camel. 805 00:44:48,254 --> 00:44:49,253 You want a what?! 806 00:44:49,254 --> 00:44:51,453 I want to come on stage... 807 00:44:51,454 --> 00:44:53,294 ..riding a camel. 808 00:44:56,374 --> 00:44:58,973 You're actually serious! Mm. 809 00:44:58,974 --> 00:45:00,493 What about a donkey? 810 00:45:00,494 --> 00:45:02,853 I can maybe talk management into getting you a donkey. 811 00:45:02,854 --> 00:45:04,493 No, a donkey won't cut it. 812 00:45:04,494 --> 00:45:06,174 It was good enough for Jesus. 813 00:45:08,574 --> 00:45:10,334 Have we got a deal? 814 00:45:34,174 --> 00:45:35,413 You sewed pockets in. 815 00:45:35,414 --> 00:45:36,653 Under orders. 816 00:45:36,654 --> 00:45:38,733 So you've got somewhere to stick your hands. 817 00:45:38,734 --> 00:45:41,093 You got it? Strut, don't flap. 818 00:45:41,094 --> 00:45:42,573 Attaboy. Mm. 819 00:45:42,574 --> 00:45:45,013 Thank you, Charles. It's a great look. 820 00:45:45,014 --> 00:45:46,414 Hey! Hey. 821 00:45:47,414 --> 00:45:48,413 Mmm. 822 00:45:48,414 --> 00:45:50,733 Is Mum here yet? Mm. Liza's here too. 823 00:45:50,734 --> 00:45:52,654 We've got half of New York out there. 824 00:45:52,654 --> 00:45:55,334 Five minutes, Mr Allen. Thank you, Bruce. 825 00:45:58,214 --> 00:45:59,694 Good luck, kid. 826 00:46:01,694 --> 00:46:03,173 Can I get you anything? Oh, God! 827 00:46:03,174 --> 00:46:04,733 A triple vodka would be great. 828 00:46:04,734 --> 00:46:06,293 Just be you. 829 00:46:06,294 --> 00:46:08,134 With my hands in my pockets. 830 00:46:10,174 --> 00:46:11,454 I love you. 831 00:46:12,934 --> 00:46:14,614 I love you too. 832 00:46:17,454 --> 00:46:20,093 Radio City, hmm? 833 00:46:20,094 --> 00:46:21,573 I like it. 834 00:46:21,574 --> 00:46:23,293 It's ballsy. 835 00:46:23,294 --> 00:46:25,814 If you crash, you may as well crash big. 836 00:46:37,254 --> 00:46:38,694 Oh! 837 00:47:16,294 --> 00:47:19,333 # You might need it some rainy day 838 00:47:19,334 --> 00:47:22,373 # Dreams can come true again 839 00:47:22,374 --> 00:47:23,893 # When everything old... 840 00:47:23,894 --> 00:47:25,774 I didn't know that was one of his. Yes. 841 00:47:26,934 --> 00:47:29,373 What you think? Now, here come the Rockettes! 842 00:47:29,374 --> 00:47:31,413 # Get out your white suit 843 00:47:31,414 --> 00:47:33,773 # Your tap shoes and tails 844 00:47:33,774 --> 00:47:36,413 # Let's go backwards when forward fails 845 00:47:36,414 --> 00:47:37,653 Some more. 846 00:47:37,654 --> 00:47:38,773 # And movie stars... # 847 00:47:38,774 --> 00:47:39,894 Come on, girls. 848 00:47:44,054 --> 00:47:45,813 Huh! 849 00:47:45,814 --> 00:47:47,574 The Rockettes, ladies and gentlemen. 850 00:47:50,214 --> 00:47:51,654 Have we got 'em all? 851 00:48:03,854 --> 00:48:05,774 Come on, girls. Here we go. 852 00:48:09,334 --> 00:48:11,334 One, two, three, four! 853 00:48:13,774 --> 00:48:15,614 Yeah! 854 00:48:21,974 --> 00:48:23,374 Get 'em up, girls! 855 00:48:27,734 --> 00:48:28,774 Yeah! 856 00:48:45,734 --> 00:48:47,254 They didn't like me? 857 00:48:54,574 --> 00:48:57,134 "Peter Allen kicks with the Rockettes." 858 00:48:58,134 --> 00:49:00,534 "More fun than a barrel of Rockettes." 859 00:49:02,174 --> 00:49:04,493 "Peter Allen is a master craftsman." 860 00:49:04,494 --> 00:49:06,773 Ma, look at that one. 861 00:49:06,774 --> 00:49:09,533 "Peter Allen has it all." 862 00:49:09,534 --> 00:49:12,613 They want nine more shows, kid. Nine?! 863 00:49:12,614 --> 00:49:15,173 That's... 54,000 seats. 864 00:49:15,174 --> 00:49:16,174 Oh... 865 00:49:16,174 --> 00:49:17,854 Gosh, we'll never sell that many tickets. 866 00:49:17,855 --> 00:49:19,493 We already have. 867 00:49:19,494 --> 00:49:22,054 We sold out. People are lining up around the corner. 868 00:49:26,494 --> 00:49:27,893 We made it! 869 00:49:27,894 --> 00:49:28,974 No. 870 00:49:29,974 --> 00:49:31,294 YOU made it. 871 00:49:32,494 --> 00:49:34,053 Oh... 872 00:49:34,054 --> 00:49:35,374 Oh, Mum. 873 00:49:39,334 --> 00:49:41,853 We did it! Congratulations. 874 00:49:41,854 --> 00:49:43,253 Gosh! We made it! 875 00:49:43,254 --> 00:49:44,454 Oh, I'm so... 876 00:49:45,734 --> 00:49:47,453 Great performance, Pete. 877 00:49:47,454 --> 00:49:49,453 But I've gotta say, I think the camel stole the show. 878 00:49:49,454 --> 00:49:51,493 Oh, who invited you along?! 879 00:49:51,494 --> 00:49:54,253 Hey, Pete, you know that idea you had for a song - 880 00:49:54,254 --> 00:49:55,653 the moon over New York City? Mm. 881 00:49:55,654 --> 00:49:57,253 Burt wants to maybe find a way of using it 882 00:49:57,254 --> 00:49:59,133 for a film score he's doing with Christopher Cross 883 00:49:59,134 --> 00:50:00,213 for the movie Arthur. 884 00:50:00,214 --> 00:50:01,693 Are you interested in maybe collaborating? 885 00:50:01,694 --> 00:50:03,733 Sure. You know me - I'm always up for anything. 886 00:50:03,734 --> 00:50:06,493 Come on - you owe me a dance. 887 00:50:06,494 --> 00:50:08,214 Hi, Petey. Oh, hey. 888 00:50:09,534 --> 00:50:12,054 I always loved having you guide me around the dance floor, Pete. 889 00:50:13,094 --> 00:50:15,613 You've got nothing to worry about. 890 00:50:15,614 --> 00:50:17,814 You're much prettier than she is. 891 00:50:21,854 --> 00:50:23,174 May I? 892 00:50:28,614 --> 00:50:30,454 Well, this makes up for all the bad things 893 00:50:30,455 --> 00:50:32,014 that have ever happened to us. 894 00:50:32,014 --> 00:50:33,334 Doesn't it? 895 00:50:44,006 --> 00:50:46,860 Peter, let's talk about the meaning behind Bi-Coastal. 896 00:50:46,861 --> 00:50:48,820 Well, it's a song about commuting. 897 00:50:48,821 --> 00:50:50,621 You know, the whole east coast-west coast thing. 898 00:50:50,622 --> 00:50:52,981 A whole lot of people are doing it these days, and I'm one of them. 899 00:50:52,982 --> 00:50:56,062 LAX to JFK and back and forth and back... 900 00:50:56,062 --> 00:50:58,062 People are reading more into the song than just that. 901 00:50:58,063 --> 00:50:59,822 They see it as you making a statement. 902 00:50:59,822 --> 00:51:02,622 I am - about the difficulties of long-distance travel. 903 00:51:03,622 --> 00:51:06,182 They see it as you making a statement about your sexuality. 904 00:51:06,183 --> 00:51:09,101 Well, you know, people will read into it what they will read. 905 00:51:09,102 --> 00:51:10,702 Are you seeing anyone at the moment? 906 00:51:11,782 --> 00:51:13,541 Are you asking me out? 907 00:51:13,542 --> 00:51:15,181 No, I... I'm not. 908 00:51:15,182 --> 00:51:17,821 I'm... I'm married to my work. 909 00:51:17,822 --> 00:51:19,342 It's all head down, bum up for me. 910 00:51:20,462 --> 00:51:23,261 OK. That's it. That's, uh... you guys done. 911 00:51:23,262 --> 00:51:25,061 So, we'll... I've gotta get back to it. 912 00:51:25,062 --> 00:51:27,181 Congratulations on your nomination for Arthur! 913 00:51:27,182 --> 00:51:28,262 Thank you. 914 00:51:30,302 --> 00:51:33,102 You know I don't want to make any statements. 915 00:51:34,662 --> 00:51:37,421 Bi-Coastal. Two Boys. 916 00:51:37,422 --> 00:51:39,741 I mean, I Could Have Been A Sailor. 917 00:51:39,742 --> 00:51:42,021 But I'm still just your lighting guy. I mean, come on. 918 00:51:42,022 --> 00:51:43,621 It's a delicate balance. 919 00:51:43,622 --> 00:51:45,222 You know that. 920 00:51:45,222 --> 00:51:46,982 The audience want to know, but they don't. 921 00:51:46,983 --> 00:51:48,541 And that's the deal I have with them. 922 00:51:48,542 --> 00:51:51,022 As soon as I cross the line, I lose them. 923 00:51:52,142 --> 00:51:55,382 We sleep in the same bed underneath my mother's roof when we're in town, don't we? 924 00:51:55,383 --> 00:51:57,182 Isn't that what really counts? 925 00:52:00,742 --> 00:52:02,301 Are you OK? Yeah. 926 00:52:02,302 --> 00:52:04,582 I just think I'm coming down with something. 927 00:52:08,662 --> 00:52:10,142 God, you're hot as. 928 00:52:11,262 --> 00:52:12,541 Come... come on. 929 00:52:12,542 --> 00:52:14,622 Let's get you home, hmm? 930 00:52:18,262 --> 00:52:21,302 You've never written a song for me - you know that? 931 00:52:27,542 --> 00:52:28,582 Greg. 932 00:52:37,702 --> 00:52:40,462 Hey, come on. You'd better get a move on. 933 00:52:41,862 --> 00:52:43,421 I'm so sorry. 934 00:52:43,422 --> 00:52:45,142 I don't think I can make it tonight. 935 00:52:45,142 --> 00:52:46,262 Oh, no? 936 00:52:47,262 --> 00:52:48,661 Oh! Oh. OK, OK. 937 00:52:48,662 --> 00:52:50,141 Easy. Easy. 938 00:52:50,142 --> 00:52:52,142 Slowly. Oh... 939 00:52:53,422 --> 00:52:55,382 Oh, God. Ohh. 940 00:52:55,382 --> 00:52:57,982 Now, have you taken some aspirin? 941 00:52:58,982 --> 00:53:01,262 Yeah. Yeah. This is really dragging on. 942 00:53:04,222 --> 00:53:06,861 I'm so sorry, Pete. I really wanted to be there. 943 00:53:06,862 --> 00:53:08,341 No, it's fine. 944 00:53:08,342 --> 00:53:10,341 Now, I'm not gonna win, anyways. 945 00:53:10,342 --> 00:53:11,941 Shut up. You're gonna win. 946 00:53:11,942 --> 00:53:14,502 You'll see. I have a good feeling. 947 00:53:17,462 --> 00:53:19,022 Come on, now. 948 00:53:19,022 --> 00:53:22,902 I mean, are we the best-looking bunch of people in show business, or what? 949 00:53:22,903 --> 00:53:26,021 Who can say no? 950 00:53:26,022 --> 00:53:28,502 We'll give them that. 951 00:53:30,502 --> 00:53:32,861 I mean, look at these puppies, huh? Here we go. 952 00:53:32,862 --> 00:53:34,981 OK, this is it. 953 00:53:34,982 --> 00:53:36,981 Marion? Where are you? 954 00:53:36,982 --> 00:53:42,222 Here we go - the winners for the best original song are... 955 00:53:43,302 --> 00:53:45,501 ..Burt Bacharach, Carole Bayer Sager, 956 00:53:45,502 --> 00:53:48,341 Christopher Cross and Peter Allen! 957 00:53:48,342 --> 00:53:51,302 Oh, my God! Oh! 958 00:53:53,062 --> 00:53:56,102 Well, I'd just like to thank the air traffic control guy 959 00:53:56,103 --> 00:53:58,262 who kept my plane in a holding pattern. 960 00:53:59,462 --> 00:54:02,621 And I found myself like Arthur - 961 00:54:02,622 --> 00:54:05,262 caught between the moon and New York City. 962 00:54:14,022 --> 00:54:16,381 Here, Mum. Oh! Cheers, Bubby. 963 00:54:16,382 --> 00:54:18,661 Cheers. Oh, cheers. 964 00:54:18,662 --> 00:54:20,861 Cheers. Oh, to Peter! 965 00:54:20,862 --> 00:54:22,062 To Peter. 966 00:54:32,182 --> 00:54:33,262 Whew. 967 00:54:38,702 --> 00:54:41,502 We did it. 968 00:54:43,822 --> 00:54:45,781 We did it. 969 00:54:45,782 --> 00:54:48,382 You're like a son to me, you know that? 970 00:55:16,542 --> 00:55:18,021 Hey. 971 00:55:18,022 --> 00:55:20,181 Congratulations. 972 00:55:20,182 --> 00:55:22,741 Mm. 973 00:55:22,742 --> 00:55:25,142 Hey, where's the little gold man? 974 00:55:25,142 --> 00:55:26,981 Oh, I... gave it to Dee. 975 00:55:26,982 --> 00:55:28,781 Of course you did. 976 00:55:28,782 --> 00:55:30,622 And how are you feeling, hmm? 977 00:55:37,142 --> 00:55:39,621 How long has that been there? 978 00:55:39,622 --> 00:55:41,102 It just came up. 979 00:55:45,622 --> 00:55:47,822 I've got another one on my back. 980 00:56:00,022 --> 00:56:02,061 I'm telling you, I don't have this thing. 981 00:56:02,062 --> 00:56:03,701 I'm not saying that you do. 982 00:56:03,702 --> 00:56:08,022 But your GP recommended we come here, so that's what we're doing. 983 00:56:26,862 --> 00:56:30,341 All we know is that this thing attacks the immune system. 984 00:56:30,342 --> 00:56:33,181 The blood tests will tell us where we stand. 985 00:56:33,182 --> 00:56:37,421 And just say, for argument's sake, that Greg's got it. 986 00:56:37,422 --> 00:56:39,142 What's the treatment? 987 00:56:40,142 --> 00:56:44,622 There are some unofficial experimental trials going, but they're... 988 00:56:44,623 --> 00:56:47,621 But WHAT treatment? You know, chemo? Pills? What? 989 00:56:47,622 --> 00:56:49,421 There's no treatment yet. 990 00:56:49,422 --> 00:56:51,902 I don't have to listen to this shit, 'cause I am fine! 991 00:56:53,622 --> 00:56:55,582 Greg! For God's sake. 992 00:56:55,582 --> 00:56:58,542 A deadly new disease rapidly spreading amongst the homosexual community. 993 00:56:58,543 --> 00:57:00,902 The government has attempted to reassure the public 994 00:57:00,902 --> 00:57:04,182 that there's no evidence AIDS will break out into the general population. 995 00:57:04,183 --> 00:57:07,101 We're fired up and won't take it no more! 996 00:57:07,102 --> 00:57:10,542 We're fired up and won't take it no more! 997 00:57:22,222 --> 00:57:23,221 Hello? 998 00:57:23,222 --> 00:57:24,502 Mum... 999 00:57:24,502 --> 00:57:26,422 Peter? What's wrong? 1000 00:57:27,422 --> 00:57:29,422 It's Greg - he's sick. 1001 00:57:30,542 --> 00:57:32,542 Well, wh-what do you mean sick? 1002 00:57:34,902 --> 00:57:35,982 Uh... 1003 00:57:37,622 --> 00:57:39,102 Lung cancer. 1004 00:57:40,382 --> 00:57:42,422 Oh, sweetheart. 1005 00:57:44,342 --> 00:57:46,222 Oh, Peter, I'm so sorry. 1006 00:57:47,262 --> 00:57:49,981 I...I should be with you. I can fly over. 1007 00:57:49,982 --> 00:57:51,462 No, no. I... 1008 00:57:53,982 --> 00:57:56,182 He's so young. 1009 00:57:59,222 --> 00:58:01,541 You know, I never wrote a song for him. 1010 00:58:01,542 --> 00:58:03,661 Oh, now, Peter, you can't be thinking like that. 1011 00:58:03,662 --> 00:58:04,981 Mum, I've got... I've gotta go. 1012 00:58:04,982 --> 00:58:06,421 - He's... - Pete? 1013 00:58:06,422 --> 00:58:07,822 He's calling. 1014 00:58:08,822 --> 00:58:09,901 I love you. 1015 00:58:09,902 --> 00:58:11,462 I love... 1016 00:58:22,422 --> 00:58:23,662 Pete? 1017 00:58:25,782 --> 00:58:27,781 Greg? 1018 00:58:27,782 --> 00:58:29,182 What is it? 1019 00:58:30,182 --> 00:58:31,662 Pete? 1020 00:58:33,022 --> 00:58:36,101 Pete? What is it, sweetie? 1021 00:58:36,102 --> 00:58:38,142 Can you come and sit with me? Yeah. 1022 00:58:45,182 --> 00:58:46,502 OK. 1023 00:58:52,182 --> 00:58:53,781 You need your strength. 1024 00:58:53,782 --> 00:58:55,461 You have to eat something. 1025 00:58:55,462 --> 00:58:56,941 What about some yoghurt? 1026 00:58:56,942 --> 00:59:00,661 No, no. Can you just stay with me, please? 1027 00:59:00,662 --> 00:59:02,702 I'll be back. 1028 00:59:05,862 --> 00:59:07,342 Stay here. 1029 00:59:14,982 --> 00:59:19,302 # Baby cried the day the circus came to town 1030 00:59:21,182 --> 00:59:26,222 # 'Cause she didn't want parades just passing by her 1031 00:59:27,582 --> 00:59:32,662 # So she painted on a smile and took up with some clown 1032 00:59:34,382 --> 00:59:39,582 # And she danced without a net upon the wire 1033 00:59:40,982 --> 00:59:45,462 # I know a lot about her 'cause you see 1034 00:59:47,262 --> 00:59:51,942 # Baby is an awful lot like me... # 1035 00:59:52,902 --> 00:59:54,502 Heeey! 1036 00:59:55,702 --> 00:59:57,342 You won't believe it. 1037 01:00:07,382 --> 01:00:12,381 # Fly high and proud 1038 01:00:12,382 --> 01:00:14,142 # And if you should fall 1039 01:00:15,822 --> 01:00:21,141 # Remember you almost had it 1040 01:00:21,142 --> 01:00:25,061 # Don't cry out loud 1041 01:00:25,062 --> 01:00:28,421 # You gotta keep it inside 1042 01:00:28,422 --> 01:00:32,181 # Learn how to hide your feelings 1043 01:00:32,182 --> 01:00:37,382 # Fly high # Fly high and proud 1044 01:00:38,702 --> 01:00:41,461 # And if you should fall 1045 01:00:41,462 --> 01:00:44,142 # Well, baby, you almost 1046 01:00:44,142 --> 01:00:52,782 # Almost had it all. # 1047 01:01:04,713 --> 01:01:06,673 Antony Gilbert? 1048 01:01:23,993 --> 01:01:25,153 Peter? 1049 01:01:26,433 --> 01:01:28,512 Oh. Charles. 1050 01:01:28,513 --> 01:01:29,793 Hi. 1051 01:01:31,153 --> 01:01:33,033 I'm so sorry about Greg. 1052 01:01:42,676 --> 01:01:44,115 Oh, is that a script? 1053 01:01:44,116 --> 01:01:46,116 Working on a Broadway musical. 1054 01:01:46,117 --> 01:01:47,955 No way! Oh, that's fantastic. 1055 01:01:47,956 --> 01:01:51,035 Set in the '20s, with all those great deco costumes 1056 01:01:51,036 --> 01:01:52,956 and fabulous music. 1057 01:01:54,676 --> 01:01:56,476 Well, what's it called? 1058 01:01:58,956 --> 01:02:01,755 Legs Diamond? The gangster? 1059 01:02:01,756 --> 01:02:03,315 Oh, wow. 1060 01:02:03,316 --> 01:02:06,316 I saw the movie with my mum, way back. 1061 01:02:09,036 --> 01:02:11,155 I always wanted to be in a musical. 1062 01:02:11,156 --> 01:02:13,915 Well, no time like the present. 1063 01:02:13,916 --> 01:02:15,476 Peter Woolnough? 1064 01:02:19,756 --> 01:02:21,716 Career suicide! 1065 01:02:22,676 --> 01:02:24,035 It's a vehicle, Dee. 1066 01:02:24,036 --> 01:02:26,955 It's the era, the music, the costumes. You've got... 1067 01:02:26,956 --> 01:02:28,955 You can't play an era. You've gotta tell a story. 1068 01:02:28,956 --> 01:02:32,195 and Legs Diamond is not the right story for you! 1069 01:02:32,196 --> 01:02:33,755 I've got a chance to produce, 1070 01:02:33,756 --> 01:02:36,235 and another one may not come along in a hurry. 1071 01:02:36,236 --> 01:02:39,395 You know this is my only opportunity to leave behind a legacy? 1072 01:02:39,396 --> 01:02:41,596 Why? Where are you going? 1073 01:02:43,036 --> 01:02:45,035 None of us are getting any younger. 1074 01:02:45,036 --> 01:02:46,835 I'll find you another project. 1075 01:02:46,836 --> 01:02:48,315 With a script! 1076 01:02:48,316 --> 01:02:50,155 Written by a real professional, 1077 01:02:50,156 --> 01:02:52,955 not some... trumped-up costume designer. 1078 01:02:52,956 --> 01:02:54,756 You know, Charles is a friend. 1079 01:02:55,956 --> 01:02:58,035 He's riding on your coat-tails. 1080 01:02:58,036 --> 01:02:59,675 That's not very nice. 1081 01:02:59,676 --> 01:03:01,356 And he's sick. 1082 01:03:02,876 --> 01:03:04,515 You know a lot of my friends are sick? 1083 01:03:04,516 --> 01:03:06,356 What about you, Peter? 1084 01:03:07,316 --> 01:03:08,796 Are you sick? 1085 01:03:10,676 --> 01:03:12,636 No. Always lucky. 1086 01:03:14,676 --> 01:03:17,795 You want to have a crack at a Broadway musical, great. 1087 01:03:17,796 --> 01:03:19,035 I'll support that. 1088 01:03:19,036 --> 01:03:20,596 Dee, you didn't trust me on Radio City. 1089 01:03:20,596 --> 01:03:22,956 Oh, Peter! You didn't trust me at Radio City Music Hall 1090 01:03:22,957 --> 01:03:24,835 and I made it work, didn't I? 1091 01:03:24,836 --> 01:03:27,235 Yes, you did. Watch me do the same with this. 1092 01:03:27,236 --> 01:03:29,676 Peter, you're not listening to what I'm saying to you! 1093 01:03:29,676 --> 01:03:31,596 Look, I'm... I'm doing this, with or without you. 1094 01:03:33,796 --> 01:03:35,676 Then you're doing it without me. 1095 01:03:38,116 --> 01:03:39,156 OK. 1096 01:03:40,156 --> 01:03:42,036 If that's how it has to be, you know? 1097 01:03:49,236 --> 01:03:51,356 # The only way is up, baby... # 1098 01:03:54,716 --> 01:03:56,315 And Legs is going great guns. 1099 01:03:56,316 --> 01:03:59,076 You know, the costumes are just sensational. 1100 01:03:59,076 --> 01:04:00,276 The songs are really tight. 1101 01:04:00,277 --> 01:04:03,595 Well, it's two years now, and we're still working on the script, 1102 01:04:03,596 --> 01:04:05,475 but we're getting really close. 1103 01:04:05,476 --> 01:04:06,675 # Hold on 1104 01:04:06,676 --> 01:04:09,195 # Hold on # Hold on... # 1105 01:04:09,196 --> 01:04:10,675 This is still a pile of crap, Charles. 1106 01:04:10,676 --> 01:04:12,915 No, Peter, you're wrong. No, I'm not wrong! 1107 01:04:12,916 --> 01:04:16,475 Charles, this is a $4 million pile of crap! 1108 01:04:16,476 --> 01:04:18,595 # No, no, no 1109 01:04:18,596 --> 01:04:23,235 # The only way is up, baby 1110 01:04:23,236 --> 01:04:26,315 # For you and me now 1111 01:04:26,316 --> 01:04:31,035 # The only way is up, baby 1112 01:04:31,036 --> 01:04:33,955 # For you and me now 1113 01:04:33,956 --> 01:04:38,875 # The only way is up, baby 1114 01:04:38,876 --> 01:04:41,755 # For you and me now... # Hi. 1115 01:04:41,756 --> 01:04:44,675 Ms Sager, I'm Bruce Cudd, Peter's assistant. 1116 01:04:44,676 --> 01:04:46,676 He's expecting you. Come this way. 1117 01:04:52,076 --> 01:04:53,355 Peter. More wrist. 1118 01:04:53,356 --> 01:04:55,115 Huh? Ms Sager. 1119 01:04:55,116 --> 01:04:57,315 You OK? You don't look so hot. 1120 01:04:57,316 --> 01:04:59,955 Oh, rehearsals are exhausting. I mean... 1121 01:04:59,956 --> 01:05:01,595 It's a great way to lose weight, though. 1122 01:05:01,596 --> 01:05:03,396 Well, don't lose any more. 1123 01:05:06,156 --> 01:05:08,396 Did you read the script? Yeah. 1124 01:05:10,876 --> 01:05:12,275 And? 1125 01:05:12,276 --> 01:05:15,115 Thoughts on... how to fix it? 1126 01:05:15,116 --> 01:05:17,275 Change the premise? 1127 01:05:17,276 --> 01:05:19,476 Carole, we start in a week... It was a joke. 1128 01:05:19,476 --> 01:05:22,236 You've really bitten off a lot this time, Peter. 1129 01:05:57,516 --> 01:05:59,795 Peter. You're on! 1130 01:05:59,796 --> 01:06:00,876 Oh. 1131 01:06:27,436 --> 01:06:29,876 Get you anything, Peter? No, I'm... I'm fine. 1132 01:06:31,796 --> 01:06:34,595 Have you made sure that all the dancers and crew have been paid? 1133 01:06:34,596 --> 01:06:35,795 They have. 1134 01:06:35,796 --> 01:06:37,235 And yourself? 1135 01:06:37,236 --> 01:06:40,036 I thought it was a great show. 1136 01:06:41,156 --> 01:06:42,395 Thanks, Bruce. 1137 01:06:42,396 --> 01:06:44,475 You should get some rest. 1138 01:06:44,476 --> 01:06:46,196 I'll see you're not disturbed. 1139 01:06:47,196 --> 01:06:48,595 He's right. 1140 01:06:48,596 --> 01:06:50,835 Pay no attention to the critics. 1141 01:06:50,836 --> 01:06:52,315 What the hell would they know? 1142 01:06:52,316 --> 01:06:55,235 It was critics that just about killed my Australian tour. 1143 01:06:55,236 --> 01:06:57,795 And here was me thinking it was all the booze and pills you took 1144 01:06:57,796 --> 01:06:59,355 before you went on stage. 1145 01:06:59,356 --> 01:07:01,036 You try and help people... 1146 01:07:02,036 --> 01:07:03,916 Is that what you're doing? 1147 01:07:05,036 --> 01:07:06,316 Really?! 1148 01:07:07,556 --> 01:07:09,956 If you can't stand the heat, Peter, 1149 01:07:09,956 --> 01:07:12,756 it's time to chuck in the towel. 1150 01:07:16,276 --> 01:07:18,396 Is that what you want me to do? 1151 01:07:24,476 --> 01:07:28,155 Well, I'm looking and looking, but I just can't see you. 1152 01:07:28,156 --> 01:07:30,555 Well, I'm waving. Can you see me now? 1153 01:07:30,556 --> 01:07:31,915 No. 1154 01:07:31,916 --> 01:07:35,635 Look, it must be that a gigantic elephant in the room. 1155 01:07:35,636 --> 01:07:38,115 Mum, you haven't asked me once about Legs Diamond. 1156 01:07:38,116 --> 01:07:40,035 I know you must have seen the reviews. 1157 01:07:40,036 --> 01:07:41,996 Well, what would the critics know? 1158 01:07:44,316 --> 01:07:46,915 Well, that's what I said the first hundred or so times, 1159 01:07:46,916 --> 01:07:48,476 but, you know... 1160 01:07:49,596 --> 01:07:51,835 ..I think they got it right this time, Mum. 1161 01:07:51,836 --> 01:07:54,756 I tried real hard, but I just couldn't make it work. 1162 01:07:55,756 --> 01:07:57,476 And it's OK, you know? 1163 01:07:58,676 --> 01:08:00,836 I gave it a shot, and it was a hit in reverse. 1164 01:08:02,436 --> 01:08:04,555 Oh... I see you now. 1165 01:08:04,556 --> 01:08:06,675 And I like your dress. 1166 01:08:06,676 --> 01:08:08,196 It's very racy. 1167 01:08:09,356 --> 01:08:11,396 Why, thank you. 1168 01:08:12,716 --> 01:08:15,275 I'm going to go on the road with Bernadette Peters, 1169 01:08:15,276 --> 01:08:19,116 doing this AIDS benefit tour all across the US and Canada. 1170 01:08:20,596 --> 01:08:23,996 It's time I gave something back. You know? 1171 01:08:24,996 --> 01:08:27,155 I'm so proud of you, Pete. 1172 01:08:27,156 --> 01:08:30,236 And I love you, you know that? More than chips. 1173 01:08:33,076 --> 01:08:34,556 Yeah, I love you too. 1174 01:08:58,640 --> 01:09:01,220 I want to see my son. I don't care, Bruce. 1175 01:09:01,313 --> 01:09:04,392 I don't think that's a good idea. Bruce, I want to see my son. 1176 01:09:04,393 --> 01:09:06,133 Peter needs some rest. 1177 01:09:06,137 --> 01:09:07,657 For goodness sake, I'm his mother. 1178 01:09:07,658 --> 01:09:08,696 Peter? 1179 01:09:10,696 --> 01:09:13,776 Sweetheart, what's going on? No, no, it's fine. 1180 01:09:13,776 --> 01:09:15,296 No, it's no big deal, OK? 1181 01:09:17,576 --> 01:09:19,415 I've got throat cancer. 1182 01:09:19,416 --> 01:09:22,136 But... God, apart from that... 1183 01:09:23,657 --> 01:09:26,297 Ma, it's treatable with chemo. 1184 01:10:20,856 --> 01:10:23,136 Hey. Oh. 1185 01:10:23,137 --> 01:10:26,617 Oh, sweetheart... 1186 01:10:28,056 --> 01:10:30,215 I'm the one supposed to be looking after you. 1187 01:10:30,216 --> 01:10:31,896 Just be careful - it's hot. 1188 01:10:37,497 --> 01:10:40,017 I want to do one more Sydney show. 1189 01:10:41,136 --> 01:10:43,976 Pete, you can't. You're crazy. 1190 01:10:46,256 --> 01:10:48,296 Mum, can you talk some sense into him, please? 1191 01:10:49,296 --> 01:10:51,536 Well, I've never been able to in the past. 1192 01:10:52,696 --> 01:10:55,256 You're such a naughty boy. 1193 01:11:33,376 --> 01:11:37,576 Oh, my God! Bruce! Bruce, come here. 1194 01:11:40,176 --> 01:11:43,175 See that woman? I just have to speak to her. 1195 01:11:43,176 --> 01:11:46,015 She's a very dear friend. OK. 1196 01:11:46,016 --> 01:11:47,256 Thank you. 1197 01:11:55,296 --> 01:11:56,815 Freckle Face? 1198 01:11:56,816 --> 01:11:58,295 Oh! Jenny Wallace! 1199 01:11:58,296 --> 01:12:00,375 Oh, don't worry, it's nothing you haven't seen before. 1200 01:12:00,376 --> 01:12:02,855 You still owe me, remember? 1201 01:12:02,856 --> 01:12:05,055 Under the Faulkner Street bridge. 1202 01:12:05,056 --> 01:12:06,655 I showed you mine, you didn't show me yours. 1203 01:12:06,656 --> 01:12:08,655 Only because those people went past. 1204 01:12:08,656 --> 01:12:10,015 Well, I'm still waiting. 1205 01:12:10,016 --> 01:12:13,175 Oh, you cheeky bugger! Come here! 1206 01:12:13,176 --> 01:12:14,936 You haven't changed a bit! 1207 01:12:21,616 --> 01:12:23,055 What's that? 1208 01:12:23,056 --> 01:12:26,896 Oh, I was gonna give it to your mum but seeing as I've got you... 1209 01:12:29,696 --> 01:12:34,575 It's every moment of your life captured. 1210 01:12:34,576 --> 01:12:36,576 God, I hope not every moment. 1211 01:12:54,256 --> 01:12:55,935 How did you get all these? 1212 01:12:55,936 --> 01:12:58,816 I'd write away to the local newspaper and they'd send it to me. 1213 01:13:05,656 --> 01:13:09,016 Mmm. The things you do to sell a record. 1214 01:13:26,736 --> 01:13:29,655 Look at us - the world at our feet! 1215 01:13:29,656 --> 01:13:31,136 God. 1216 01:13:36,216 --> 01:13:38,496 I can't tell you how much this means to me, Jenny. 1217 01:13:40,736 --> 01:13:42,175 Peter? 1218 01:13:42,176 --> 01:13:44,375 I've... I've got to get ready. 1219 01:13:44,376 --> 01:13:46,656 Oh. But let's catch up. 1220 01:13:46,656 --> 01:13:48,896 Oh, I'd love that. 1221 01:14:00,496 --> 01:14:04,176 So... it's your last show. 1222 01:14:06,136 --> 01:14:08,535 No, it's not my last. 1223 01:14:08,536 --> 01:14:10,856 I've got loads left in me. 1224 01:14:17,296 --> 01:14:21,295 # I am not the boy next door 1225 01:14:21,296 --> 01:14:25,215 # I don't belong like I did before 1226 01:14:25,216 --> 01:14:29,335 # Nothin' ever seems like it used to be 1227 01:14:29,336 --> 01:14:31,375 # You can have your dreams 1228 01:14:31,376 --> 01:14:33,535 # But you can't have me 1229 01:14:33,536 --> 01:14:37,735 # I can't go back there anymore 1230 01:14:37,736 --> 01:14:42,096 # 'Cause I am not the boy next door... # 1231 01:14:48,896 --> 01:14:51,015 No more encores, Peter. Not tonight. 1232 01:14:51,016 --> 01:14:52,416 No, Bruce... You can hardly talk. 1233 01:14:52,417 --> 01:14:54,416 I'm fine. I can make it work. 1234 01:14:54,416 --> 01:14:56,056 You don't have to. 1235 01:14:58,056 --> 01:15:03,495 Peter! Peter! Peter! Peter! Peter! 1236 01:15:03,496 --> 01:15:05,256 I haven't said goodbye. 1237 01:15:06,776 --> 01:15:08,295 # The boy next door 1238 01:15:08,296 --> 01:15:09,864 # I don't belong... # 1239 01:15:13,020 --> 01:15:15,499 Peter! Peter! Peter! Peter! 1240 01:15:15,500 --> 01:15:20,100 Peter! Peter! Peter! Peter! 1241 01:15:29,464 --> 01:15:31,104 Rio! 1242 01:15:33,224 --> 01:15:35,744 Rio? No. What? I don't believe I know that one. 1243 01:15:37,664 --> 01:15:41,184 We'll just stick to a nice quiet little ballad for now. 1244 01:15:45,344 --> 01:15:49,344 # And I've been to cities that... # 1245 01:15:54,944 --> 01:15:57,823 # And I've been to cit... # 1246 01:15:57,824 --> 01:15:59,984 I'm so sorry. 1247 01:15:59,984 --> 01:16:02,183 I've just got a frog in my throat. 1248 01:16:02,184 --> 01:16:03,863 I'm OK. 1249 01:16:03,864 --> 01:16:06,784 Sorry. 1250 01:16:23,144 --> 01:16:25,263 So, when are you back next? 1251 01:16:25,264 --> 01:16:27,263 I'm not sure, really. 1252 01:16:27,264 --> 01:16:28,904 It depends on the tour. But... 1253 01:16:30,664 --> 01:16:33,344 ..soon... hopefully. 1254 01:16:35,944 --> 01:16:38,503 And obviously everything else. 1255 01:16:38,504 --> 01:16:39,984 Yeah. 1256 01:16:59,904 --> 01:17:01,863 Um... 1257 01:17:01,864 --> 01:17:04,103 ..take care, Mum. 1258 01:17:04,104 --> 01:17:05,904 You too, love. 1259 01:17:11,224 --> 01:17:13,264 Just to the airport, thanks. 1260 01:17:18,744 --> 01:17:26,663 # I've been to cities that never close down 1261 01:17:26,664 --> 01:17:34,143 # From New York to Rio and old London town 1262 01:17:34,144 --> 01:17:42,624 # But no matter how far or how wide I roam 1263 01:17:43,704 --> 01:17:48,344 # I still call Australia home... # Whoo-hoo! 1264 01:17:50,624 --> 01:17:51,904 You be careful. 1265 01:17:55,304 --> 01:17:58,823 # I'm always travelling 1266 01:17:58,824 --> 01:18:03,183 # I love being free 1267 01:18:03,184 --> 01:18:09,983 # And so I keep leaving the sun and the sea 1268 01:18:09,984 --> 01:18:19,143 # But my heart lies waiting over the foam 1269 01:18:19,144 --> 01:18:25,304 # I still call Australia home 1270 01:18:27,264 --> 01:18:35,183 # And all the sons and daughters spinning 'round the world 1271 01:18:35,184 --> 01:18:40,904 # Away from their family and friends 1272 01:18:43,704 --> 01:18:49,264 # But as the world gets older and colder 1273 01:18:50,264 --> 01:18:57,504 # It's good to know where your journey ends 1274 01:18:59,904 --> 01:19:08,503 # Some day we'll all be together once more 1275 01:19:08,504 --> 01:19:16,463 # When all of the ships come back to the shore 1276 01:19:16,464 --> 01:19:24,343 # I'll realise something I've always known 1277 01:19:24,344 --> 01:19:30,784 # I still call Australia home... # 1278 01:19:37,584 --> 01:19:39,904 Sorry, Mum. 1279 01:19:41,104 --> 01:19:43,864 When I failed, I failed greatly. 1280 01:19:49,264 --> 01:19:50,624 Greg. 1281 01:19:52,624 --> 01:20:00,943 # But no matter how far or how wide I roam 1282 01:20:00,944 --> 01:20:04,983 # I still call Australia 1283 01:20:04,984 --> 01:20:08,783 # I still call Australia 1284 01:20:08,784 --> 01:20:16,744 # I still call Australia home 1285 01:20:20,824 --> 01:20:28,224 # But no matter how far or wide I roam 1286 01:20:28,224 --> 01:20:33,303 # Oh, I still call Australia 1287 01:20:33,304 --> 01:20:37,344 # I still call Australia 1288 01:20:37,344 --> 01:20:39,503 # I still call... 1289 01:20:39,504 --> 01:20:48,304 # ..Australia home... # 1290 01:21:12,184 --> 01:21:14,544 What a goddamn racket. 1291 01:21:16,784 --> 01:21:18,223 Oh, good. You're awake. 1292 01:21:18,224 --> 01:21:20,023 I want to do a number together. 1293 01:21:20,024 --> 01:21:21,583 Oh, come on, Judy. I'm dead. 1294 01:21:21,584 --> 01:21:23,703 Always with the excuses! 1295 01:21:23,704 --> 01:21:25,863 Come on! I'm so bored. 1296 01:21:25,864 --> 01:21:27,743 You want to do Over the Rainbow, I suppose? 1297 01:21:27,744 --> 01:21:30,943 No, I've got rainbows coming out of my ass. 1298 01:21:30,944 --> 01:21:32,904 I thought we'd do your theme song. 1299 01:21:34,104 --> 01:21:35,663 I have one? 1300 01:21:35,664 --> 01:21:38,103 Come on, Peter! It's no fun without you! 1301 01:21:38,104 --> 01:21:40,104 I could do a little bit of a number. 1302 01:21:42,104 --> 01:21:43,663 # When my baby 1303 01:21:43,664 --> 01:21:49,943 # When my baby smiles at me I go to Rio De Janeiro 1304 01:21:49,944 --> 01:21:51,823 # My-oh me-oh 1305 01:21:51,824 --> 01:21:57,823 # I go wild and then I have to do the samba and La Bamba 1306 01:21:57,824 --> 01:21:59,983 # Now I'm not the kind of person 1307 01:21:59,984 --> 01:22:05,903 # With a passionate persuasion for dancin' or romancin' 1308 01:22:05,904 --> 01:22:07,943 # But I give in to the rhythm 1309 01:22:07,944 --> 01:22:12,584 # And my feet follow the beatin' of my heart 1310 01:22:12,584 --> 01:22:14,143 # Whoa-oh 1311 01:22:14,144 --> 01:22:15,783 # When my baby 1312 01:22:15,784 --> 01:22:21,023 # When my baby smiles at me I feel like Tarzan of the jungle 1313 01:22:21,024 --> 01:22:23,023 # There on the hot sand 1314 01:22:23,024 --> 01:22:26,544 # And in the bungalow while monkeys play above us 1315 01:22:26,544 --> 01:22:28,583 # We'll make love-a 1316 01:22:28,584 --> 01:22:31,464 # Now I'm not the type to let vibrations 1317 01:22:31,464 --> 01:22:34,223 # Tickle my imagination easily 1318 01:22:34,224 --> 01:22:36,383 # You know that's just not me 1319 01:22:36,384 --> 01:22:42,823 # But I turn into a tiger every time I'm there beside the one I love 1320 01:22:42,824 --> 01:22:46,704 # Whoa-whoa-whoa-oh! 1321 01:22:58,744 --> 01:23:00,344 # Yeah, ooh!93751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.