All language subtitles for Paranormal Witness s05e04 The Contract.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,403 --> 00:00:06,243 [Haunting music] 2 00:00:06,306 --> 00:00:09,436 ♪ ♪ 3 00:00:09,509 --> 00:00:12,739 - I had this secret inside, this dark secret. 4 00:00:12,813 --> 00:00:14,453 [Child screaming] 5 00:00:14,514 --> 00:00:15,614 It was happening again. 6 00:00:15,682 --> 00:00:17,252 - Eric. 7 00:00:17,317 --> 00:00:20,017 - Oh, my god, that's not my son. 8 00:00:20,087 --> 00:00:22,017 - [Screaming] 9 00:00:22,089 --> 00:00:23,429 - This is when the truth comes out. 10 00:00:23,457 --> 00:00:24,787 - Slit her throat. 11 00:00:24,858 --> 00:00:25,788 - No! 12 00:00:25,859 --> 00:00:28,329 - He just disappeared. 13 00:00:28,395 --> 00:00:30,895 - This family was in trouble. 14 00:00:30,964 --> 00:00:32,364 - God almighty, 15 00:00:32,433 --> 00:00:34,333 leave this child of god! 16 00:00:34,335 --> 00:00:36,395 Out! 17 00:00:38,506 --> 00:00:40,366 - I'm just playing the game. 18 00:00:40,374 --> 00:00:47,554 ♪ ♪ 19 00:00:47,614 --> 00:00:49,654 - Game over. 20 00:00:49,716 --> 00:00:52,646 Game over. 21 00:00:55,489 --> 00:00:58,419 [Relaxing guitar music] 22 00:00:58,492 --> 00:01:06,372 ♪ ♪ 23 00:01:14,975 --> 00:01:17,835 - I was sad to say good-bye to my mom and dad, 24 00:01:17,911 --> 00:01:20,181 but at 22 I knew it was time to go. 25 00:01:20,181 --> 00:01:22,851 I knew it was time to start my own life. 26 00:01:25,585 --> 00:01:27,785 - I remember the day that Eric moved out. 27 00:01:27,788 --> 00:01:30,818 As a parent you're never ready to let them go. 28 00:01:30,891 --> 00:01:33,191 - My family is everything to me. 29 00:01:33,260 --> 00:01:35,060 Some people have other possessions, 30 00:01:35,128 --> 00:01:37,528 but my possession is my family. 31 00:01:37,597 --> 00:01:40,797 ♪ ♪ 32 00:01:40,867 --> 00:01:43,197 - Eric is my big brother. 33 00:01:43,270 --> 00:01:46,640 I was very excited for him starting a new chapter. 34 00:01:46,706 --> 00:01:49,766 He was growing into a man. 35 00:01:49,843 --> 00:01:52,683 But Gage was going to miss uncle Eric. 36 00:01:52,746 --> 00:01:55,376 He was very close to him and he looked up to him a lot. 37 00:01:55,449 --> 00:01:57,449 [Horn honks] 38 00:02:05,859 --> 00:02:07,989 My husband Chris and I moved back home 39 00:02:07,995 --> 00:02:10,525 to live with my parents so that we could save up to buy a house. 40 00:02:12,866 --> 00:02:15,166 - We were gonna actually stay in Eric's old bedroom, 41 00:02:15,169 --> 00:02:16,399 and then the hallway bedroom 42 00:02:16,469 --> 00:02:17,649 where Ashley had stayed as a child 43 00:02:17,671 --> 00:02:19,541 is where we put Gage's bed. 44 00:02:22,576 --> 00:02:24,616 - You could tell that a boy had been living in that room. 45 00:02:24,644 --> 00:02:27,054 [Chuckles] 46 00:02:30,284 --> 00:02:32,824 - [Laughs] This old thing. 47 00:02:32,886 --> 00:02:35,386 - Eric's old gaming computer was still in there, 48 00:02:35,455 --> 00:02:37,085 covered in dust. 49 00:02:37,157 --> 00:02:39,187 He played a lot of video games, 50 00:02:39,193 --> 00:02:42,493 all day, every day. 51 00:02:42,562 --> 00:02:45,502 There was even a phase where he barely left his room 52 00:02:45,565 --> 00:02:49,295 and no one... absolutely no one was allowed in his bedroom. 53 00:02:49,369 --> 00:02:56,069 ♪ ♪ 54 00:02:56,142 --> 00:02:57,942 [Door closes] 55 00:02:58,011 --> 00:03:00,881 [Computer whirs, beeps] 56 00:03:15,495 --> 00:03:19,225 - Later that week, I decided to re-decorate Eric's old room. 57 00:03:21,268 --> 00:03:25,398 Eric was so rebellious that he wanted the room dark. 58 00:03:25,472 --> 00:03:27,172 I'd been wanting to do this for years, 59 00:03:27,240 --> 00:03:31,780 just to give it a fresh new look. 60 00:03:31,779 --> 00:03:35,049 I was up on the ladder painting and... 61 00:03:35,115 --> 00:03:38,245 ♪ ♪ 62 00:03:38,318 --> 00:03:40,348 [Indistinct whispering] 63 00:03:40,420 --> 00:03:42,390 I heard this whisper. 64 00:03:42,455 --> 00:03:44,815 [Indistinct whispering] 65 00:03:44,891 --> 00:03:49,231 - And it was a voice. 66 00:03:49,296 --> 00:03:53,526 But I looked around the room and there was no one there. 67 00:03:53,534 --> 00:03:56,534 [Tense music] 68 00:03:56,603 --> 00:04:01,773 ♪ ♪ 69 00:04:01,841 --> 00:04:04,981 I was... i was very confused. 70 00:04:04,979 --> 00:04:07,149 I know what I heard. 71 00:04:07,213 --> 00:04:09,053 I know I heard something. 72 00:04:09,115 --> 00:04:10,975 [Clock ticking] 73 00:04:20,460 --> 00:04:22,790 - One night it was getting very late. 74 00:04:22,796 --> 00:04:25,156 I had already put Gage to bed and was going to bed myself. 75 00:04:31,504 --> 00:04:34,444 [Suspenseful music] 76 00:04:34,507 --> 00:04:42,377 ♪ ♪ 77 00:04:44,117 --> 00:04:45,977 [Heavy breathing] 78 00:05:00,800 --> 00:05:02,630 [Child screams] 79 00:05:02,702 --> 00:05:04,002 - Gage? 80 00:05:04,004 --> 00:05:05,004 - Mommy! 81 00:05:05,071 --> 00:05:06,741 - Gage? 82 00:05:06,806 --> 00:05:07,836 Gage? 83 00:05:07,907 --> 00:05:10,607 Hey, babe. 84 00:05:10,677 --> 00:05:13,107 Baby, what's the matter? 85 00:05:13,179 --> 00:05:16,819 - There's a man standing next to my bed. 86 00:05:16,883 --> 00:05:21,053 - He said that he was tall and he was smiling. 87 00:05:21,121 --> 00:05:23,761 - It's just a nightmare, baby. 88 00:05:23,823 --> 00:05:25,103 - So I wanted to look everywhere 89 00:05:25,125 --> 00:05:28,125 just to show him there's no boogeyman. 90 00:05:31,998 --> 00:05:33,568 - No. 91 00:05:34,835 --> 00:05:35,895 No. 92 00:05:35,969 --> 00:05:37,599 Not over here. 93 00:05:37,670 --> 00:05:40,210 - I could not see anyone. 94 00:05:40,273 --> 00:05:41,943 - You're such a big boy. 95 00:05:42,008 --> 00:05:46,208 - But he refused to be in his room alone. 96 00:05:46,279 --> 00:05:48,149 [Door creaks] 97 00:05:50,884 --> 00:05:52,724 [Indistinct whispering] 98 00:05:52,720 --> 00:05:54,650 [Wind chimes jingling] 99 00:06:04,864 --> 00:06:08,634 After getting Eric's bedroom from the first night on, 100 00:06:08,701 --> 00:06:11,071 I felt very uneasy. 101 00:06:11,137 --> 00:06:12,737 I never could sleep. 102 00:06:12,740 --> 00:06:17,310 ♪ ♪ 103 00:06:17,377 --> 00:06:19,017 I could not get the feeling out of my mind 104 00:06:19,045 --> 00:06:21,105 that I was being watched. 105 00:06:27,921 --> 00:06:29,791 [Heavy breathing] 106 00:06:41,434 --> 00:06:44,304 [Wind blows] 107 00:06:47,607 --> 00:06:49,807 I felt a cold rush like I had just stepped 108 00:06:49,876 --> 00:06:52,206 into a walk-in freezer. 109 00:06:52,278 --> 00:06:56,548 ♪ ♪ 110 00:06:56,616 --> 00:07:00,016 I was too scared to move out of my bed. 111 00:07:00,020 --> 00:07:02,050 I knew someone was in my room. 112 00:07:10,530 --> 00:07:12,730 Then it got really quiet, 113 00:07:12,799 --> 00:07:15,399 and everything felt calm. 114 00:07:20,908 --> 00:07:26,578 ♪ ♪ 115 00:07:26,646 --> 00:07:28,976 [Indistinct whispering] 116 00:07:40,293 --> 00:07:42,033 - Oh! 117 00:07:42,095 --> 00:07:44,255 You scared the willies out of me, son. 118 00:07:44,330 --> 00:07:45,260 It's good to see you. 119 00:07:45,331 --> 00:07:46,561 - It's good to see you, too. 120 00:07:46,633 --> 00:07:48,103 - It'd been about a month and a half, 121 00:07:48,167 --> 00:07:51,297 so I figured I would just drive out there and check on them. 122 00:07:51,371 --> 00:07:52,401 - Gage? 123 00:07:52,472 --> 00:07:54,072 - I wanted to see how Gage was doing. 124 00:07:54,140 --> 00:07:55,250 I was just really eager to see him. 125 00:07:55,275 --> 00:07:56,805 - Come here. 126 00:07:56,876 --> 00:07:59,176 How you doing? Come here. 127 00:08:03,983 --> 00:08:06,263 - Walking into the house, it brought back some good memories. 128 00:08:06,286 --> 00:08:09,686 ♪ ♪ 129 00:08:09,690 --> 00:08:12,060 But it brought back some bad memories. 130 00:08:22,835 --> 00:08:25,995 - My mom and I went to town to get takeout 131 00:08:26,006 --> 00:08:28,136 to bring home to treat everyone 132 00:08:28,207 --> 00:08:31,407 because we knew that that's what Eric liked to eat. 133 00:08:31,477 --> 00:08:33,407 - Hey. 134 00:08:33,479 --> 00:08:36,149 - I was just sitting down playing with Gage. 135 00:08:36,215 --> 00:08:38,045 His favorite toys. 136 00:08:42,522 --> 00:08:44,762 - Buddy? What are these? 137 00:08:44,824 --> 00:08:50,764 ♪ ♪ 138 00:08:50,830 --> 00:08:53,460 - By the time we got home it was dark. 139 00:08:53,533 --> 00:08:57,743 We saw that the porch light was on and... 140 00:08:57,804 --> 00:08:59,144 - Who's that? 141 00:09:01,774 --> 00:09:04,814 - This man was in your room? 142 00:09:04,877 --> 00:09:08,047 - Gage told me that he had seen a man in his room 143 00:09:08,114 --> 00:09:09,454 that was looking back at him 144 00:09:09,515 --> 00:09:11,615 and it just had frightened him a whole lot. 145 00:09:11,618 --> 00:09:15,148 ♪ ♪ 146 00:09:15,155 --> 00:09:18,185 - I could see a man standing there, 147 00:09:18,257 --> 00:09:21,457 and it was a very tall man wearing all black. 148 00:09:21,527 --> 00:09:23,857 ♪ ♪ 149 00:09:23,930 --> 00:09:25,760 - My stomach felt tight. 150 00:09:25,832 --> 00:09:29,402 I wanted to throw up. 151 00:09:29,469 --> 00:09:33,309 - He was there for one moment 152 00:09:33,373 --> 00:09:35,513 and then gone. 153 00:09:35,509 --> 00:09:38,109 - He just disappeared. 154 00:09:42,115 --> 00:09:44,245 - It was... it was happening again, 155 00:09:44,251 --> 00:09:46,351 and I knew he was back. 156 00:09:46,353 --> 00:09:49,323 [Gun cocks] 157 00:09:49,389 --> 00:09:51,119 - So I grabbed my handgun... 158 00:09:51,190 --> 00:09:52,260 - Y'all wait here. 159 00:09:52,325 --> 00:09:54,885 - And looked outside. 160 00:09:54,961 --> 00:10:02,961 ♪ ♪ 161 00:10:02,970 --> 00:10:04,640 If I don't see anything with my own eyes 162 00:10:04,704 --> 00:10:07,674 or hear anything with my own ears, 163 00:10:07,741 --> 00:10:09,341 it's not there. 164 00:10:09,409 --> 00:10:13,339 - Well, not like I had any silver bullets anyhow. 165 00:10:13,347 --> 00:10:16,107 [Laughs] 166 00:10:16,182 --> 00:10:20,822 - I had this secret inside, this dark secret. 167 00:10:20,887 --> 00:10:23,457 But I could never get it out. 168 00:10:31,931 --> 00:10:33,701 [Clock ticks] 169 00:10:33,767 --> 00:10:36,527 - I'd gotten up early that morning. 170 00:10:36,602 --> 00:10:37,892 Billy was still sleeping, 171 00:10:37,888 --> 00:10:40,808 and I was sitting there putting my makeup on. 172 00:10:47,313 --> 00:10:49,553 [Wood creaks] 173 00:10:49,615 --> 00:10:50,615 - Billy? 174 00:10:50,683 --> 00:10:52,483 You up? 175 00:10:52,552 --> 00:10:56,492 ♪ ♪ 176 00:10:56,490 --> 00:10:59,260 [Floorboards creak] 177 00:11:09,068 --> 00:11:12,538 - I saw a man standing in the hallway 178 00:11:12,605 --> 00:11:16,105 looking at me. 179 00:11:16,175 --> 00:11:19,475 And then he crossed the hallway and went into my room. 180 00:11:20,446 --> 00:11:21,446 [Door slams] 181 00:11:21,514 --> 00:11:25,154 Oh, my god, Billy's in there. 182 00:11:25,152 --> 00:11:26,522 - The door just busted open. 183 00:11:26,586 --> 00:11:29,286 - Billy, Billy, it's in here. 184 00:11:29,355 --> 00:11:30,685 There's something in here! 185 00:11:30,691 --> 00:11:32,221 - What the hell's going on? 186 00:11:32,225 --> 00:11:34,425 - It's in this room right now. 187 00:11:34,494 --> 00:11:35,994 I said, "it came in here." 188 00:11:35,996 --> 00:11:38,326 - [Breathing heavily] 189 00:11:38,397 --> 00:11:40,197 - But I didn't even find nothing. 190 00:11:40,266 --> 00:11:42,366 I didn't see no one. 191 00:11:42,435 --> 00:11:45,195 I mean, how in the world could a seven-foot tall man 192 00:11:45,271 --> 00:11:48,971 walk into a bedroom and then disappear? 193 00:11:49,041 --> 00:11:50,911 - [Breathing heavily] 194 00:12:00,887 --> 00:12:02,447 [Screams] 195 00:12:02,456 --> 00:12:04,356 - Something just grabbed my leg. 196 00:12:04,424 --> 00:12:06,394 - [Screaming] 197 00:12:19,838 --> 00:12:26,508 - [Breathing heavily] 198 00:12:26,513 --> 00:12:29,453 [Screams] 199 00:12:31,484 --> 00:12:33,424 - It was just trying to pull me under. 200 00:12:33,486 --> 00:12:36,786 - No! - [Whimpers] 201 00:12:43,830 --> 00:12:46,000 - Looked around and I'm like, 202 00:12:46,065 --> 00:12:49,425 "hon, there's nothing in here." 203 00:12:49,502 --> 00:12:50,802 - Okay. 204 00:12:50,870 --> 00:12:55,070 - I knew we needed to seek the help from a godly man. 205 00:12:55,141 --> 00:12:58,311 Someone that could help us get this out of our home. 206 00:12:58,311 --> 00:13:00,681 - [Crying] - I know. 207 00:13:00,746 --> 00:13:04,516 - I think every husband, every dad, 208 00:13:04,518 --> 00:13:08,018 wants to think that he can protect his family. 209 00:13:08,021 --> 00:13:10,661 That's when I told her, I said, "make your call." 210 00:13:10,657 --> 00:13:13,657 [Gentle music] 211 00:13:13,726 --> 00:13:19,126 ♪ ♪ 212 00:13:19,198 --> 00:13:22,398 - I have been a pastor since 1993. 213 00:13:22,468 --> 00:13:24,598 I was born to be a pastor. 214 00:13:24,604 --> 00:13:26,474 I was one of those kids that when I was young, 215 00:13:26,539 --> 00:13:27,839 I'd walk down the railroad tracks 216 00:13:27,841 --> 00:13:31,141 preaching to the woods, preaching to the trees. 217 00:13:32,345 --> 00:13:33,875 It's my life. 218 00:13:33,946 --> 00:13:41,816 ♪ ♪ 219 00:13:50,931 --> 00:13:52,231 - Hello, ma'am. 220 00:13:52,298 --> 00:13:54,668 I'm pastor Owens. 221 00:13:57,937 --> 00:14:00,767 - They seemed to be a very close family. 222 00:14:00,840 --> 00:14:03,370 ♪ ♪ 223 00:14:03,442 --> 00:14:04,742 But at the same time, 224 00:14:04,743 --> 00:14:08,183 you could see that this family was in trouble. 225 00:14:08,181 --> 00:14:11,021 They needed help. 226 00:14:11,083 --> 00:14:12,723 So I asked him and their family, 227 00:14:12,785 --> 00:14:16,545 can you tell me from the beginning when this started? 228 00:14:16,622 --> 00:14:19,322 - I told him that everything started happening 229 00:14:19,392 --> 00:14:21,762 the day that our son Eric had moved out. 230 00:14:25,498 --> 00:14:26,898 - Eric was very uncomfortable. 231 00:14:26,900 --> 00:14:29,370 He didn't want to make eye contact. 232 00:14:29,369 --> 00:14:32,799 That's when I first began to wonder, 233 00:14:32,872 --> 00:14:35,312 was Eric hiding something? 234 00:14:45,251 --> 00:14:46,901 - I felt like he knew that there was something 235 00:14:46,919 --> 00:14:49,249 I wanted to get off my chest. 236 00:14:49,322 --> 00:14:50,592 - Eric. 237 00:14:50,657 --> 00:14:51,827 - I couldn't take it any longer. 238 00:14:51,858 --> 00:14:55,858 I knew I had to tell him. 239 00:14:55,928 --> 00:14:59,758 This is when the truth comes out. 240 00:14:59,832 --> 00:15:02,872 - Okay. 241 00:15:02,935 --> 00:15:06,095 All right, I'll tell you. 242 00:15:06,172 --> 00:15:09,312 [Growling] 243 00:15:09,375 --> 00:15:12,305 [Rock music] 244 00:15:12,378 --> 00:15:17,518 ♪ ♪ 245 00:15:17,517 --> 00:15:20,217 - I was 16 years old. 246 00:15:20,220 --> 00:15:23,290 I was your typical teenager. 247 00:15:23,356 --> 00:15:25,616 I was extremely obsessed with gaming. 248 00:15:25,691 --> 00:15:26,621 [Can clanks] 249 00:15:26,626 --> 00:15:29,626 I gamed all day, every day. 250 00:15:29,695 --> 00:15:33,225 [Game sound effects] 251 00:15:33,299 --> 00:15:34,529 - Eric? 252 00:15:34,600 --> 00:15:37,100 You'll be late for school. 253 00:15:39,472 --> 00:15:41,042 - There were times where I felt like 254 00:15:41,107 --> 00:15:43,407 I lost control of reality. 255 00:15:43,476 --> 00:15:45,276 - I'll be right out, mom. 256 00:15:45,344 --> 00:15:46,994 - We always were kind of puzzled, you know, 257 00:15:47,013 --> 00:15:51,283 as why ain't he out with the girls, you know? 258 00:15:51,350 --> 00:15:54,650 Why lock yourself in a room? 259 00:15:54,721 --> 00:15:56,251 - It allowed me to escape. 260 00:15:56,322 --> 00:15:58,192 It allowed me to do what I wanted to do 261 00:15:58,257 --> 00:16:00,087 and be who I wanted to be, 262 00:16:00,159 --> 00:16:01,459 and that's what I wanted. 263 00:16:01,461 --> 00:16:04,861 I wanted to experience power and control 264 00:16:04,864 --> 00:16:06,564 and I wanted to be able to do 265 00:16:06,632 --> 00:16:09,432 what these characters on these video games were doing. 266 00:16:09,436 --> 00:16:10,526 [Computer beeps] 267 00:16:10,603 --> 00:16:13,643 [Computer chimes] 268 00:16:13,706 --> 00:16:15,436 It wasn't a big deal to talk to a stranger 269 00:16:15,508 --> 00:16:17,478 in a chat room. 270 00:16:17,477 --> 00:16:19,007 I'd talked to many in games. 271 00:16:19,078 --> 00:16:23,278 I'd talked to many in different open chat rooms before. 272 00:16:23,349 --> 00:16:24,949 It's completely anonymous. 273 00:16:26,919 --> 00:16:30,389 [Computer chimes] 274 00:16:30,456 --> 00:16:32,716 The next thing I know, a message popped up 275 00:16:32,792 --> 00:16:34,992 inviting me to come try a new game out, 276 00:16:34,995 --> 00:16:37,025 and I typed back. 277 00:16:37,096 --> 00:16:40,426 ♪ ♪ 278 00:16:40,499 --> 00:16:43,929 It was a role-playing game based on heaven and hell. 279 00:16:44,003 --> 00:16:47,043 And you have to try to beat the devil. 280 00:16:47,040 --> 00:16:49,410 [Typing] 281 00:16:49,475 --> 00:16:51,335 [Chime] 282 00:17:01,087 --> 00:17:03,247 [School bell rings] 283 00:17:04,690 --> 00:17:06,120 I had friends. 284 00:17:06,192 --> 00:17:07,732 Just a couple friends. 285 00:17:07,793 --> 00:17:09,073 I wasn't like a failing student, 286 00:17:09,128 --> 00:17:12,298 but I wasn't an above-average student. 287 00:17:12,365 --> 00:17:14,665 - Eric, d-minus. 288 00:17:14,733 --> 00:17:16,003 Josh... 289 00:17:16,069 --> 00:17:18,839 - And to me, it just wasn't good enough. 290 00:17:21,574 --> 00:17:23,814 You would see the people who had it all. 291 00:17:23,876 --> 00:17:25,576 They had the girls, they had the cool cars, 292 00:17:25,644 --> 00:17:27,684 they had the great grades. 293 00:17:27,747 --> 00:17:29,747 I wanted that. 294 00:17:29,749 --> 00:17:34,149 ♪ ♪ 295 00:17:34,154 --> 00:17:36,894 Marnie was a cheerleader. 296 00:17:36,956 --> 00:17:41,056 She was the most popular girl in school. 297 00:17:41,127 --> 00:17:42,727 All her friends, all the guys she dated, 298 00:17:42,729 --> 00:17:44,359 they come from wealthy families. 299 00:17:44,430 --> 00:17:46,060 Their parents just were extreme wealth. 300 00:17:46,132 --> 00:17:49,572 Had lots of money, good jobs, 301 00:17:49,635 --> 00:17:52,865 and my family just, we didn't come from that. 302 00:17:58,811 --> 00:18:02,111 She just... she had everything going for her, 303 00:18:02,181 --> 00:18:04,151 and I didn't. 304 00:18:10,156 --> 00:18:14,356 A few days later, I was in my room looking at a car magazine. 305 00:18:14,360 --> 00:18:16,790 [Computer beeps] 306 00:18:16,796 --> 00:18:20,526 And a little private message pops up. 307 00:18:27,907 --> 00:18:30,667 It said, "hi, Eric." 308 00:18:30,743 --> 00:18:32,883 And my usual name on there is not Eric. 309 00:18:32,945 --> 00:18:34,345 Nobody knew who I was. 310 00:18:34,347 --> 00:18:42,347 ♪ ♪ 311 00:18:42,755 --> 00:18:45,155 There was a link. 312 00:18:45,158 --> 00:18:52,428 ♪ ♪ 313 00:18:52,498 --> 00:18:55,428 [Music intensifies] 314 00:18:55,501 --> 00:19:00,341 ♪ ♪ 315 00:19:00,340 --> 00:19:02,970 [Beeping] 316 00:19:03,042 --> 00:19:09,312 ♪ ♪ 317 00:19:09,381 --> 00:19:14,121 In that moment, I realized what this truly was, 318 00:19:14,186 --> 00:19:18,186 and I knew that I wanted to try it. 319 00:19:18,257 --> 00:19:20,417 This is gonna be the best game ever. 320 00:19:30,636 --> 00:19:33,636 [Haunting music] 321 00:19:33,706 --> 00:19:41,176 ♪ ♪ 322 00:19:41,247 --> 00:19:43,077 - It was a chat room. 323 00:19:43,082 --> 00:19:48,192 ♪ ♪ 324 00:19:48,188 --> 00:19:49,718 I'd started noticing 325 00:19:49,788 --> 00:19:53,758 that there were doctors and lawyers and police officers. 326 00:19:53,826 --> 00:19:55,856 I mean, it just amazed me. 327 00:19:55,862 --> 00:19:57,962 ♪ ♪ 328 00:19:58,030 --> 00:20:00,460 A lot of the high-end people were claiming that, you know, 329 00:20:00,532 --> 00:20:02,702 this was the reason that they'd gotten 330 00:20:02,768 --> 00:20:04,238 to the positions they'd got. 331 00:20:04,237 --> 00:20:09,107 ♪ ♪ 332 00:20:09,174 --> 00:20:12,044 [Computer chimes] 333 00:20:15,848 --> 00:20:18,948 I asked him who he was. 334 00:20:19,018 --> 00:20:20,378 And he told me, he said, 335 00:20:20,452 --> 00:20:23,152 "I'm someone who does know you very, very well." 336 00:20:23,222 --> 00:20:27,492 ♪ ♪ 337 00:20:27,559 --> 00:20:30,029 So I sent one back. 338 00:20:30,095 --> 00:20:31,955 "Ha ha, very funny. 339 00:20:32,031 --> 00:20:33,601 I'm not falling for this." 340 00:20:36,369 --> 00:20:38,169 But part of me was intrigued by it. 341 00:20:38,237 --> 00:20:40,137 It caught my attention. 342 00:20:45,611 --> 00:20:49,751 A few days later, I was going to school 343 00:20:49,815 --> 00:20:52,545 and there was this car, 344 00:20:52,618 --> 00:20:54,848 this beautiful black car. 345 00:21:06,866 --> 00:21:09,096 Next thing I know I feel a hand grab my right shoulder 346 00:21:09,168 --> 00:21:11,098 and I turn around. 347 00:21:14,673 --> 00:21:17,373 There was a man standing there, 348 00:21:17,377 --> 00:21:19,577 and was just a tall, tall man. 349 00:21:19,645 --> 00:21:22,975 Very tall. 350 00:21:23,048 --> 00:21:24,278 He carried himself well. 351 00:21:24,350 --> 00:21:25,780 He was dressed very, very nice 352 00:21:25,851 --> 00:21:27,791 with this beautiful black suit. 353 00:21:27,853 --> 00:21:30,953 He looked very, very successful. 354 00:21:31,023 --> 00:21:32,623 - You like the wheels? 355 00:21:32,691 --> 00:21:34,731 - What's your secret, man? 356 00:21:34,793 --> 00:21:38,163 - I made my first million before I was 23. 357 00:21:38,230 --> 00:21:42,670 ♪ ♪ 358 00:21:42,735 --> 00:21:44,795 - His eyes were like a baby blue. 359 00:21:48,374 --> 00:21:49,744 It's like he captured my brain 360 00:21:49,808 --> 00:21:52,538 and I couldn't take my eyes off of him. 361 00:21:52,611 --> 00:21:56,911 ♪ ♪ 362 00:21:56,982 --> 00:22:00,482 - But you already know the secret, don't you? 363 00:22:00,552 --> 00:22:03,922 It's not about the money. 364 00:22:03,923 --> 00:22:06,893 - "It's power you're looking for." 365 00:22:06,959 --> 00:22:10,559 - Anyway, have a nice life, kid. 366 00:22:10,629 --> 00:22:12,459 [Engine turns over] 367 00:22:30,682 --> 00:22:32,552 [Computer chimes] 368 00:22:34,553 --> 00:22:36,103 - Not long after, I got a private message 369 00:22:36,121 --> 00:22:38,861 from the guy saying, "are you still interested?" 370 00:22:38,858 --> 00:22:46,858 ♪ ♪ 371 00:22:47,232 --> 00:22:51,242 And he sends me one back 372 00:22:51,303 --> 00:22:55,113 saying, "a blood pact." 373 00:22:55,174 --> 00:22:56,774 So I sent him a message asking, you know, 374 00:22:56,776 --> 00:23:00,336 "what is a blood pact?" 375 00:23:00,412 --> 00:23:02,282 And that's when he went on to tell me 376 00:23:02,348 --> 00:23:06,448 that he would send me a contract, 377 00:23:06,518 --> 00:23:09,218 and at the bottom you're going to sign your name in blood. 378 00:23:15,594 --> 00:23:18,934 But for me, it was like another game. 379 00:23:18,931 --> 00:23:22,171 I figured, what's wrong with just pricking my finger? 380 00:23:22,234 --> 00:23:25,644 ♪ ♪ 381 00:23:25,704 --> 00:23:27,644 [Wood creaks] 382 00:23:29,875 --> 00:23:32,875 - Good night. - Good night. 383 00:23:32,945 --> 00:23:34,575 [Printer runs] 384 00:23:41,387 --> 00:23:43,487 - When I pulled out the paper, I was like, 385 00:23:43,555 --> 00:23:46,455 "okay, it's now or never. 386 00:23:46,525 --> 00:23:48,555 ♪ ♪ 387 00:23:48,627 --> 00:23:50,187 "Let's see how serious this guy is. 388 00:23:50,196 --> 00:23:51,496 Let's see how serious he is." 389 00:24:06,745 --> 00:24:09,375 A few days later I had everything I needed. 390 00:24:09,448 --> 00:24:15,688 ♪ ♪ 391 00:24:15,688 --> 00:24:21,558 All I needed was just my blood. 392 00:24:21,627 --> 00:24:23,487 [Groans] 393 00:24:27,432 --> 00:24:29,472 So I went ahead and pricked my finger 394 00:24:29,535 --> 00:24:31,865 and I started signing my name in blood. 395 00:24:31,937 --> 00:24:38,107 ♪ ♪ 396 00:24:38,176 --> 00:24:42,506 And as the instructions told me, I lit it. 397 00:24:51,590 --> 00:24:52,960 As I watched it burn, 398 00:24:53,025 --> 00:24:56,085 as I watched it slowly turn into an ash, 399 00:24:56,095 --> 00:24:59,495 some of my thoughts going through my head were, 400 00:24:59,565 --> 00:25:01,925 maybe this is going to be real. 401 00:25:01,934 --> 00:25:04,804 For the first time, something in my life's going to be real. 402 00:25:04,804 --> 00:25:09,744 ♪ ♪ 403 00:25:15,247 --> 00:25:18,647 - Eric told me, "I signed a blood pact," 404 00:25:18,717 --> 00:25:22,487 and I just kind of sat there and I said, "you did what?" 405 00:25:24,256 --> 00:25:27,016 - That's not where the story ends, though. 406 00:25:27,092 --> 00:25:29,132 Not by a long shot. 407 00:25:38,604 --> 00:25:41,574 [Haunting music] 408 00:25:41,640 --> 00:25:47,180 ♪ ♪ 409 00:25:47,179 --> 00:25:50,879 [School bell rings] 410 00:25:50,949 --> 00:25:53,179 - Change happened overnight. 411 00:25:53,251 --> 00:25:54,481 At the snap of a finger it was 412 00:25:54,553 --> 00:25:56,593 instantly everything was different. 413 00:25:56,655 --> 00:25:58,615 - Melissa, b. 414 00:25:58,624 --> 00:26:00,994 - I suddenly started scoring better. 415 00:26:00,993 --> 00:26:03,833 - Eric, a! 416 00:26:08,267 --> 00:26:09,697 - I started feeling more confident. 417 00:26:09,700 --> 00:26:12,300 I started feeling like everything's going to start 418 00:26:12,305 --> 00:26:14,535 happening the way that this man said it would happen. 419 00:26:14,540 --> 00:26:17,010 - Eric's appearance changed a lot. 420 00:26:17,075 --> 00:26:20,005 He started dressing like he had a lot of money. 421 00:26:20,012 --> 00:26:22,312 [Car lock beeps] 422 00:26:22,381 --> 00:26:24,211 He was becoming more and more popular. 423 00:26:24,216 --> 00:26:27,676 He had more kids following him, girls following him. 424 00:26:30,489 --> 00:26:33,089 - Like he was some kind of star or pop star or something. 425 00:26:33,092 --> 00:26:37,862 You know, he just... He just always had the crowd. 426 00:26:37,930 --> 00:26:42,470 - I come to realize that things are changing. 427 00:26:42,534 --> 00:26:45,344 So I figured now it was time to take the next step 428 00:26:45,404 --> 00:26:48,274 and see if this really worked. 429 00:26:48,274 --> 00:26:53,184 It was time for me to ask marnie out. 430 00:26:53,245 --> 00:26:55,445 I knew that if marnie said yes, 431 00:26:55,448 --> 00:26:59,378 then this blood pact was... was real. 432 00:26:59,451 --> 00:27:05,621 ♪ ♪ 433 00:27:05,691 --> 00:27:07,021 My stomach started to... 434 00:27:07,026 --> 00:27:09,126 Felt like the butterflies were in there. 435 00:27:09,128 --> 00:27:13,128 I was still unsure of what she would say. 436 00:27:19,271 --> 00:27:20,751 I got her note back and opened it up and it said, 437 00:27:20,773 --> 00:27:24,343 "yes, absolutely, would love to." 438 00:27:24,409 --> 00:27:27,879 I was like, "oh, my god." 439 00:27:27,946 --> 00:27:30,206 I felt like I won life's lottery. 440 00:27:30,282 --> 00:27:33,282 From the friends to the grades to marnie, 441 00:27:33,351 --> 00:27:36,551 it's everything I could ask for. 442 00:27:41,560 --> 00:27:43,930 - After a while, 443 00:27:43,995 --> 00:27:48,295 I noticed things were changing. 444 00:27:48,300 --> 00:27:51,300 [Ominous music] 445 00:27:51,369 --> 00:27:59,239 ♪ ♪ 446 00:28:05,884 --> 00:28:08,024 - I would receive messages on my computer 447 00:28:08,086 --> 00:28:09,646 asking about recruiting, 448 00:28:09,721 --> 00:28:11,251 asking about 449 00:28:11,323 --> 00:28:15,593 trying to get more people my age into it. 450 00:28:15,660 --> 00:28:16,960 It's almost like it was time 451 00:28:17,028 --> 00:28:18,958 for me to start paying back my debt. 452 00:28:18,964 --> 00:28:23,904 - So this game, it will fulfill your ultimate desires, right? 453 00:28:23,969 --> 00:28:27,439 - I did a lot of my recruiting at church. 454 00:28:27,506 --> 00:28:28,706 They wanted more followers, 455 00:28:28,708 --> 00:28:31,068 more people to believe what I was believing. 456 00:28:31,077 --> 00:28:32,437 [Computer chimes] 457 00:28:42,120 --> 00:28:45,060 What have I done? 458 00:28:50,629 --> 00:28:53,659 - [Whispering] Eric... eric... eric... 459 00:28:53,666 --> 00:28:55,566 I started to hear voices. 460 00:28:55,634 --> 00:28:58,144 - [Whispering] Eric. 461 00:28:58,203 --> 00:28:59,273 - Whispering in my ear. 462 00:28:59,337 --> 00:29:00,837 - She's cheating on you. 463 00:29:00,840 --> 00:29:02,970 Don't trust her. 464 00:29:03,041 --> 00:29:04,371 Teach her a lesson. 465 00:29:04,376 --> 00:29:06,736 - Little did I know 466 00:29:06,812 --> 00:29:08,352 it was about to get a lot worse. 467 00:29:11,316 --> 00:29:13,916 - Eric! I see you. 468 00:29:13,919 --> 00:29:15,449 [Phone chimes] 469 00:29:15,454 --> 00:29:17,554 We have a contract. 470 00:29:17,556 --> 00:29:19,616 Eric... 471 00:29:19,691 --> 00:29:22,031 [Indistinct whispering] 472 00:29:22,093 --> 00:29:24,363 - I started to hear these voices all the time. 473 00:29:24,429 --> 00:29:25,829 - [Indistinct whispering] 474 00:29:25,898 --> 00:29:27,258 I want it. 475 00:29:27,332 --> 00:29:30,002 - Just over and over. It was constant. 476 00:29:30,002 --> 00:29:31,972 Just day and night. 477 00:29:32,037 --> 00:29:34,197 - Get me recruits. Recruits, their blood. 478 00:29:34,272 --> 00:29:35,842 I want their blood. 479 00:29:35,841 --> 00:29:38,511 [Phone ringing, computer chiming] 480 00:29:38,511 --> 00:29:40,511 [Indistinct whispering] 481 00:29:40,513 --> 00:29:43,513 [Chiming and whispering intensifies] 482 00:29:43,582 --> 00:29:50,422 ♪ ♪ 483 00:29:59,664 --> 00:30:01,904 - Eric, you've been out every night the last three weeks. 484 00:30:01,933 --> 00:30:05,643 - Eric, don't let this pig talk to you like that. 485 00:30:05,638 --> 00:30:08,068 - Sometimes these voices would tell me to hurt someone. 486 00:30:08,073 --> 00:30:09,743 - Slit her throat. 487 00:30:09,808 --> 00:30:12,408 - Hurt your mom, hurt your dad, your sister. 488 00:30:12,477 --> 00:30:13,807 [Overlapping voices] - Kill her. 489 00:30:13,879 --> 00:30:17,149 Do it, do it. Kill her. 490 00:30:18,750 --> 00:30:21,620 - I felt like I was possessed by something. 491 00:30:23,521 --> 00:30:26,021 I didn't want... I didn't want to hurt anybody. 492 00:30:26,091 --> 00:30:29,091 - Eric... 493 00:30:35,968 --> 00:30:38,698 - But it was pushing me to kill someone. 494 00:30:38,770 --> 00:30:43,910 ♪ ♪ 495 00:30:43,909 --> 00:30:47,609 [Church bell rings] 496 00:30:47,679 --> 00:30:51,049 - Sing to the lord a song. 497 00:30:51,116 --> 00:30:53,386 - There was a particular Sunday where I was sitting at church. 498 00:30:53,418 --> 00:30:56,718 - Sing to the lord, bless his name. 499 00:30:56,788 --> 00:31:00,318 Tell of his salvation from day to day. 500 00:31:00,392 --> 00:31:02,592 Declare his glory among the nations. 501 00:31:02,595 --> 00:31:05,555 - I felt the sense of being watched 24/7, 502 00:31:05,564 --> 00:31:07,174 being followed. 503 00:31:07,166 --> 00:31:09,666 - We're watching you, Eric. - We're watching you. 504 00:31:09,668 --> 00:31:11,368 - There was always a set of eyes on me. 505 00:31:11,436 --> 00:31:14,366 [Overlapping whispering] 506 00:31:14,439 --> 00:31:16,709 And me and marnie were passing notes back and forth. 507 00:31:16,775 --> 00:31:18,475 - For all the gods of the peoples 508 00:31:18,543 --> 00:31:20,493 are worthless idols, but the lord made the heavens. 509 00:31:20,512 --> 00:31:22,752 - Don't trust her. We're watching you. 510 00:31:22,748 --> 00:31:26,348 - There was this little girl. She was over to my right. 511 00:31:26,418 --> 00:31:29,088 I started to hear a voice in my ear. 512 00:31:29,154 --> 00:31:31,864 - That girl. Kill her. 513 00:31:31,857 --> 00:31:34,157 - It said to stab her in the neck. 514 00:31:34,225 --> 00:31:35,425 - Kill her. 515 00:31:35,493 --> 00:31:37,433 Stab her in the neck. 516 00:31:37,495 --> 00:31:39,125 I want you to. 517 00:31:39,131 --> 00:31:41,601 - Eric. 518 00:31:41,600 --> 00:31:44,070 - I felt like I was losing control of my mind. 519 00:31:44,135 --> 00:31:45,595 [Indistinct whispering] 520 00:31:45,670 --> 00:31:47,540 He told me to stab that little girl in the neck 521 00:31:47,605 --> 00:31:48,865 with a pencil. 522 00:31:48,941 --> 00:31:51,141 [Indistinct whispers] 523 00:31:51,143 --> 00:31:53,343 - Stab her in the neck. - Do it. 524 00:31:53,411 --> 00:31:55,651 - My fingernails were digging into the palm of my hand. 525 00:31:55,714 --> 00:31:58,484 - Kill her. Kill her. 526 00:31:58,550 --> 00:32:01,820 Do it. Kill them all. 527 00:32:01,887 --> 00:32:03,247 - I fought it. I fought the best I could. 528 00:32:03,255 --> 00:32:05,715 - Eric, stab her. - Do it, do it. 529 00:32:05,790 --> 00:32:07,520 - Stab the little girl in the neck. 530 00:32:07,526 --> 00:32:09,226 - I was about to kill a little girl. 531 00:32:09,294 --> 00:32:11,194 [Overlapping whispering] 532 00:32:11,262 --> 00:32:12,532 - [Sniffs] 533 00:32:19,938 --> 00:32:22,938 [Dramatic music] 534 00:32:22,942 --> 00:32:29,112 ♪ ♪ 535 00:32:29,114 --> 00:32:31,854 - Eric. - Stab her in the neck. 536 00:32:31,916 --> 00:32:33,146 - Kill her. 537 00:32:33,218 --> 00:32:34,578 [Whispering intensifies] 538 00:32:34,652 --> 00:32:36,922 - No! 539 00:32:36,989 --> 00:32:40,759 - I just happened to be lucky that day 540 00:32:40,825 --> 00:32:44,825 and I got a grip on myself. 541 00:32:44,830 --> 00:32:46,200 ♪ ♪ 542 00:32:46,198 --> 00:32:47,928 [People murmuring] 543 00:32:47,933 --> 00:32:50,173 - Eric. 544 00:32:50,169 --> 00:32:52,769 - I got out of there as fast as I could. 545 00:32:56,574 --> 00:32:58,044 I was teared up. I was crying. 546 00:32:58,109 --> 00:33:00,679 I started hitting the steering wheel and the dash, 547 00:33:00,679 --> 00:33:02,109 and I just told myself, I said, 548 00:33:02,180 --> 00:33:06,220 "I've had enough. This has gone on too long." 549 00:33:06,218 --> 00:33:10,488 It was out of control. 550 00:33:10,555 --> 00:33:12,185 It was a living nightmare. 551 00:33:14,993 --> 00:33:17,863 [Phone chimes] 552 00:33:22,367 --> 00:33:26,897 She broke up with me when she realized that I'd changed. 553 00:33:26,971 --> 00:33:30,141 I became something different. 554 00:33:30,208 --> 00:33:33,008 I think she started recognizing a darkness in me, 555 00:33:33,078 --> 00:33:36,078 an evil in me. 556 00:33:36,147 --> 00:33:39,377 That's when I realized this is not a game. 557 00:33:39,451 --> 00:33:42,391 [Ominous music] 558 00:33:42,454 --> 00:33:44,494 ♪ ♪ 559 00:33:47,392 --> 00:33:50,932 - There just seemed to be no way out. 560 00:33:50,996 --> 00:33:58,896 ♪ ♪ 561 00:34:01,239 --> 00:34:04,439 [Creaking wood] 562 00:34:04,509 --> 00:34:07,739 [Whispering voices] 563 00:34:11,449 --> 00:34:12,979 - There's a man standing there. 564 00:34:13,051 --> 00:34:19,691 ♪ ♪ 565 00:34:19,758 --> 00:34:22,688 - We had a deal. 566 00:34:22,760 --> 00:34:24,960 We had a contract. 567 00:34:24,963 --> 00:34:27,063 - "Don't you disobey an order." 568 00:34:27,066 --> 00:34:35,006 ♪ ♪ 569 00:34:38,610 --> 00:34:40,240 I thought to myself, 570 00:34:40,311 --> 00:34:42,681 maybe if I just get saved and get baptized 571 00:34:42,747 --> 00:34:44,507 that this would go away. 572 00:34:44,516 --> 00:34:46,256 [Church bell tolls] - In the name of the father 573 00:34:46,284 --> 00:34:48,354 and of the son and the holy spirit... 574 00:34:48,419 --> 00:34:49,649 - I get in the water 575 00:34:49,721 --> 00:34:50,951 and I started hearing this ringing in my ear. 576 00:34:50,956 --> 00:34:52,586 [High-pitched ringing] 577 00:34:52,591 --> 00:34:55,161 And with that ringing came voices. 578 00:34:55,226 --> 00:34:56,756 - Eric... - Eric! 579 00:34:56,828 --> 00:34:58,898 - Don't do this. 580 00:34:58,964 --> 00:35:02,504 - Telling me, "don't do this. This is your last warning." 581 00:35:02,567 --> 00:35:04,727 - We made a deal. 582 00:35:04,803 --> 00:35:06,873 - I was trying not to listen. 583 00:35:06,938 --> 00:35:07,998 - Eric. 584 00:35:08,072 --> 00:35:09,142 - But they kept coming. 585 00:35:09,207 --> 00:35:11,607 They were coming harder and stronger. 586 00:35:11,676 --> 00:35:13,576 - Eric. 587 00:35:13,645 --> 00:35:17,775 - Talking about hanging me, about crucifying me. 588 00:35:17,849 --> 00:35:20,649 - I will hang out. I will crucify you. 589 00:35:20,718 --> 00:35:25,718 ♪ ♪ 590 00:35:25,790 --> 00:35:30,490 - [Inhales] 591 00:35:30,562 --> 00:35:35,132 - When I came back up, I felt different. 592 00:35:35,200 --> 00:35:38,870 The voices went away, and everything went quiet, 593 00:35:38,871 --> 00:35:40,441 and it was like it was over. 594 00:35:40,439 --> 00:35:43,069 [Applause] 595 00:35:47,345 --> 00:35:49,105 And in my head I'm thinking, 596 00:35:49,180 --> 00:35:52,220 "I can go back and be normal again." 597 00:35:57,755 --> 00:36:02,155 - Do you understand what you've done? 598 00:36:02,227 --> 00:36:04,787 Do you understand the consequences of your actions? 599 00:36:04,862 --> 00:36:08,832 - Eric had no idea how deep he got himself. 600 00:36:08,834 --> 00:36:13,444 He tried to make a pact with the devil. 601 00:36:13,504 --> 00:36:18,344 - I thought the baptism would make it all go away, though. 602 00:36:18,409 --> 00:36:19,979 - No. 603 00:36:19,978 --> 00:36:21,738 - "You opened a door. 604 00:36:21,747 --> 00:36:24,907 You didn't close the door." 605 00:36:24,983 --> 00:36:28,523 - He's been here biding his time, 606 00:36:28,586 --> 00:36:30,716 waiting. 607 00:36:30,789 --> 00:36:33,219 Till he seen something he likes. 608 00:36:33,291 --> 00:36:41,231 ♪ ♪ 609 00:36:41,299 --> 00:36:42,799 - Gage. 610 00:36:42,867 --> 00:36:45,097 - He was worried that his nephew was going to be the one 611 00:36:45,169 --> 00:36:47,199 that has to pay the price for him. 612 00:36:47,206 --> 00:36:55,176 ♪ ♪ 613 00:37:02,053 --> 00:37:04,053 - So... 614 00:37:04,122 --> 00:37:05,592 How do we kill this? 615 00:37:05,657 --> 00:37:09,027 - "How do we get rid of this?" 616 00:37:09,093 --> 00:37:11,233 - We're not gonna kill something that's been around 617 00:37:11,230 --> 00:37:14,130 since god's creation. 618 00:37:14,132 --> 00:37:16,472 - "We're merely gonna make it go away." 619 00:37:16,468 --> 00:37:18,998 [Church bell tolls] 620 00:37:19,070 --> 00:37:21,940 [Clock ticks] 621 00:37:26,878 --> 00:37:28,208 - In the name of the father... 622 00:37:28,279 --> 00:37:30,549 - I told them that I'm gonna bless the house 623 00:37:30,615 --> 00:37:31,805 because without that, 624 00:37:31,817 --> 00:37:34,447 there wouldn't be no protection for them. 625 00:37:34,519 --> 00:37:38,019 - In the name of the father, the son, and the holy spirit. 626 00:37:38,089 --> 00:37:44,089 ♪ ♪ 627 00:37:44,162 --> 00:37:45,802 In the name of the father, 628 00:37:45,863 --> 00:37:49,473 the son, and the holy spirit. 629 00:37:49,534 --> 00:37:52,104 - Pastor Danny put a little cross 630 00:37:52,170 --> 00:37:54,440 on the forehead of everybody. 631 00:37:54,505 --> 00:37:58,335 ♪ ♪ 632 00:37:58,409 --> 00:37:59,739 - It was time for me to go over 633 00:37:59,811 --> 00:38:03,651 and bless Eric. 634 00:38:03,715 --> 00:38:05,315 - In the name of the father, 635 00:38:05,383 --> 00:38:07,683 the son, and the holy spirit. 636 00:38:10,922 --> 00:38:12,922 - When he laid hands on Eric... 637 00:38:12,924 --> 00:38:15,094 - [Groans] 638 00:38:15,159 --> 00:38:18,799 - A sudden cold air came down our hallway. 639 00:38:18,863 --> 00:38:20,763 [Wind blowing] 640 00:38:30,775 --> 00:38:33,405 - Everybody in there was shivering except for me. 641 00:38:33,478 --> 00:38:36,848 I could feel my body... just... My body temperature was rising. 642 00:38:36,914 --> 00:38:40,224 The heat was just radiating from my body. 643 00:38:40,284 --> 00:38:42,124 - It's getting kind of hot in here. 644 00:38:42,186 --> 00:38:43,646 - Like an oven. 645 00:38:43,721 --> 00:38:45,621 - I think I need to go outside and get some air. 646 00:38:49,961 --> 00:38:52,701 - Jesus. 647 00:38:52,764 --> 00:38:57,034 - I remember hearing the weirdest sound I've ever heard. 648 00:38:57,035 --> 00:38:58,965 - [Snarling] 649 00:39:01,773 --> 00:39:04,973 - And then I realized that it was coming from Eric. 650 00:39:12,450 --> 00:39:15,190 [Haunting music] 651 00:39:15,253 --> 00:39:18,893 - [Grunting, snarling] 652 00:39:18,956 --> 00:39:20,656 - Get... 653 00:39:20,725 --> 00:39:22,585 [straining] 654 00:39:27,332 --> 00:39:29,732 - I had never felt that much strength out of one man. 655 00:39:29,801 --> 00:39:31,871 - [Snarling] 656 00:39:31,936 --> 00:39:34,736 ♪ ♪ 657 00:39:34,806 --> 00:39:37,506 - Ah! 658 00:39:37,575 --> 00:39:38,575 - Whoa! 659 00:39:38,609 --> 00:39:39,979 - Aaah! 660 00:39:40,044 --> 00:39:42,254 Ah! 661 00:39:42,313 --> 00:39:44,983 - Get me a bowl of water and a washcloth. 662 00:39:44,983 --> 00:39:47,483 - So I begin to pray over Eric. 663 00:39:47,552 --> 00:39:49,492 - Mother Mary, bless this water 664 00:39:49,554 --> 00:39:51,894 with the blood of your son, Jesus. 665 00:39:51,956 --> 00:39:56,556 - Bless this water to pull this from Eric. 666 00:39:56,628 --> 00:40:00,198 - Mother Mary, bring us your strength. 667 00:40:00,264 --> 00:40:02,174 [Sizzling] 668 00:40:02,233 --> 00:40:05,303 - [Screaming] 669 00:40:05,369 --> 00:40:08,839 - And he begin to scream as if I was hurting him. 670 00:40:08,906 --> 00:40:12,336 - Aah! 671 00:40:12,410 --> 00:40:15,040 - So I'm at a point, do I keep going? 672 00:40:15,046 --> 00:40:17,876 Is Eric going to be okay? 673 00:40:17,949 --> 00:40:19,279 - In the name of the father! 674 00:40:19,350 --> 00:40:21,380 - But pastor Danny did not stop. 675 00:40:21,452 --> 00:40:22,752 He just kept praying. 676 00:40:22,821 --> 00:40:26,461 - God almighty, leave this child of god. 677 00:40:26,524 --> 00:40:28,324 Out! 678 00:40:28,392 --> 00:40:30,532 [Music stops] 679 00:40:34,732 --> 00:40:37,332 - When he turned around, his eyes looked at 680 00:40:37,402 --> 00:40:42,072 my mom and I and they were blue. 681 00:40:42,073 --> 00:40:44,673 - Oh, my god, that's not my son. 682 00:40:44,742 --> 00:40:46,542 That's not Eric. 683 00:40:46,545 --> 00:40:48,535 [Voices whispering] 684 00:40:48,613 --> 00:40:51,553 ♪ ♪ 685 00:40:51,616 --> 00:40:53,516 - He was drawing me into his eyes, 686 00:40:53,584 --> 00:40:55,254 and I could not look away. 687 00:40:55,253 --> 00:41:01,723 ♪ ♪ 688 00:41:01,792 --> 00:41:04,592 So Chris grabbed me and turned me around into his chest. 689 00:41:04,596 --> 00:41:08,096 [Bones cracking] 690 00:41:08,166 --> 00:41:10,666 - Hold him down! 691 00:41:10,735 --> 00:41:14,565 - Eric began to twist 692 00:41:14,639 --> 00:41:16,439 in ways that a body shouldn't. 693 00:41:16,441 --> 00:41:23,981 ♪ ♪ 694 00:41:28,019 --> 00:41:30,119 - Right as that happens, outside, 695 00:41:30,187 --> 00:41:32,417 every animal for miles you could hear just going off. 696 00:41:32,490 --> 00:41:34,420 [Animals chittering, screeching] 697 00:41:34,492 --> 00:41:39,632 ♪ ♪ 698 00:41:43,802 --> 00:41:47,402 - Eric just went limp. 699 00:41:47,405 --> 00:41:50,435 - His body from his head to his toes, 700 00:41:50,508 --> 00:41:52,578 just lifeless. 701 00:41:57,148 --> 00:41:59,618 - So I kept my hand over his heart 702 00:41:59,684 --> 00:42:01,954 and the heartbeat began to drop. 703 00:42:02,019 --> 00:42:03,689 Is Eric dying? 704 00:42:03,754 --> 00:42:06,094 [Heartbeat] 705 00:42:06,157 --> 00:42:08,787 Did I lose this battle? Did I push too far? 706 00:42:15,967 --> 00:42:23,837 ♪ ♪ 707 00:42:35,953 --> 00:42:37,973 - I'll never get over the guilt of what I did to them, 708 00:42:37,989 --> 00:42:39,059 what I put them through. 709 00:42:39,057 --> 00:42:40,417 [Laughter] 710 00:42:40,491 --> 00:42:42,161 I've fought every day since then 711 00:42:42,226 --> 00:42:45,056 to make my parents proud of me. 712 00:42:45,063 --> 00:42:47,203 I made a mistake. 713 00:42:47,264 --> 00:42:49,774 This... this is not a false reality. 714 00:42:49,768 --> 00:42:52,298 This is not a fantasy world, 715 00:42:52,304 --> 00:42:55,414 and I know that kids can be groomed. 716 00:42:55,473 --> 00:42:58,543 This is the real world. 717 00:42:58,609 --> 00:42:59,779 It's not a game. 718 00:42:59,844 --> 00:43:02,014 There's no extra lives involved in this. 719 00:43:02,079 --> 00:43:03,949 You have one life. 720 00:43:04,015 --> 00:43:07,145 And you need to be careful how you use it. 721 00:43:07,152 --> 00:43:12,492 ♪ ♪ 722 00:43:12,542 --> 00:43:17,092 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.