Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,403 --> 00:00:06,243
[Haunting music]
2
00:00:06,306 --> 00:00:09,436
♪ ♪
3
00:00:09,509 --> 00:00:12,739
- I had this secret
inside, this dark secret.
4
00:00:12,813 --> 00:00:14,453
[Child screaming]
5
00:00:14,514 --> 00:00:15,614
It was happening again.
6
00:00:15,682 --> 00:00:17,252
- Eric.
7
00:00:17,317 --> 00:00:20,017
- Oh, my god, that's not my son.
8
00:00:20,087 --> 00:00:22,017
- [Screaming]
9
00:00:22,089 --> 00:00:23,429
- This is when the
truth comes out.
10
00:00:23,457 --> 00:00:24,787
- Slit her throat.
11
00:00:24,858 --> 00:00:25,788
- No!
12
00:00:25,859 --> 00:00:28,329
- He just disappeared.
13
00:00:28,395 --> 00:00:30,895
- This family was in trouble.
14
00:00:30,964 --> 00:00:32,364
- God almighty,
15
00:00:32,433 --> 00:00:34,333
leave this child of god!
16
00:00:34,335 --> 00:00:36,395
Out!
17
00:00:38,506 --> 00:00:40,366
- I'm just playing the game.
18
00:00:40,374 --> 00:00:47,554
♪ ♪
19
00:00:47,614 --> 00:00:49,654
- Game over.
20
00:00:49,716 --> 00:00:52,646
Game over.
21
00:00:55,489 --> 00:00:58,419
[Relaxing guitar music]
22
00:00:58,492 --> 00:01:06,372
♪ ♪
23
00:01:14,975 --> 00:01:17,835
- I was sad to say good-bye
to my mom and dad,
24
00:01:17,911 --> 00:01:20,181
but at 22 I knew
it was time to go.
25
00:01:20,181 --> 00:01:22,851
I knew it was time
to start my own life.
26
00:01:25,585 --> 00:01:27,785
- I remember the day
that Eric moved out.
27
00:01:27,788 --> 00:01:30,818
As a parent you're never
ready to let them go.
28
00:01:30,891 --> 00:01:33,191
- My family is everything to me.
29
00:01:33,260 --> 00:01:35,060
Some people have
other possessions,
30
00:01:35,128 --> 00:01:37,528
but my possession is my family.
31
00:01:37,597 --> 00:01:40,797
♪ ♪
32
00:01:40,867 --> 00:01:43,197
- Eric is my big brother.
33
00:01:43,270 --> 00:01:46,640
I was very excited for
him starting a new chapter.
34
00:01:46,706 --> 00:01:49,766
He was growing into a man.
35
00:01:49,843 --> 00:01:52,683
But Gage was going
to miss uncle Eric.
36
00:01:52,746 --> 00:01:55,376
He was very close to him
and he looked up to him a lot.
37
00:01:55,449 --> 00:01:57,449
[Horn honks]
38
00:02:05,859 --> 00:02:07,989
My husband Chris
and I moved back home
39
00:02:07,995 --> 00:02:10,525
to live with my parents so that
we could save up to buy a house.
40
00:02:12,866 --> 00:02:15,166
- We were gonna actually
stay in Eric's old bedroom,
41
00:02:15,169 --> 00:02:16,399
and then the hallway bedroom
42
00:02:16,469 --> 00:02:17,649
where Ashley had
stayed as a child
43
00:02:17,671 --> 00:02:19,541
is where we put Gage's bed.
44
00:02:22,576 --> 00:02:24,616
- You could tell that a boy
had been living in that room.
45
00:02:24,644 --> 00:02:27,054
[Chuckles]
46
00:02:30,284 --> 00:02:32,824
- [Laughs] This old thing.
47
00:02:32,886 --> 00:02:35,386
- Eric's old gaming
computer was still in there,
48
00:02:35,455 --> 00:02:37,085
covered in dust.
49
00:02:37,157 --> 00:02:39,187
He played a lot of video games,
50
00:02:39,193 --> 00:02:42,493
all day, every day.
51
00:02:42,562 --> 00:02:45,502
There was even a phase
where he barely left his room
52
00:02:45,565 --> 00:02:49,295
and no one... absolutely no
one was allowed in his bedroom.
53
00:02:49,369 --> 00:02:56,069
♪ ♪
54
00:02:56,142 --> 00:02:57,942
[Door closes]
55
00:02:58,011 --> 00:03:00,881
[Computer whirs, beeps]
56
00:03:15,495 --> 00:03:19,225
- Later that week, I decided
to re-decorate Eric's old room.
57
00:03:21,268 --> 00:03:25,398
Eric was so rebellious that
he wanted the room dark.
58
00:03:25,472 --> 00:03:27,172
I'd been wanting
to do this for years,
59
00:03:27,240 --> 00:03:31,780
just to give it a
fresh new look.
60
00:03:31,779 --> 00:03:35,049
I was up on the
ladder painting and...
61
00:03:35,115 --> 00:03:38,245
♪ ♪
62
00:03:38,318 --> 00:03:40,348
[Indistinct whispering]
63
00:03:40,420 --> 00:03:42,390
I heard this whisper.
64
00:03:42,455 --> 00:03:44,815
[Indistinct whispering]
65
00:03:44,891 --> 00:03:49,231
- And it was a voice.
66
00:03:49,296 --> 00:03:53,526
But I looked around the room
and there was no one there.
67
00:03:53,534 --> 00:03:56,534
[Tense music]
68
00:03:56,603 --> 00:04:01,773
♪ ♪
69
00:04:01,841 --> 00:04:04,981
I was... i was very confused.
70
00:04:04,979 --> 00:04:07,149
I know what I heard.
71
00:04:07,213 --> 00:04:09,053
I know I heard something.
72
00:04:09,115 --> 00:04:10,975
[Clock ticking]
73
00:04:20,460 --> 00:04:22,790
- One night it was
getting very late.
74
00:04:22,796 --> 00:04:25,156
I had already put Gage to bed
and was going to bed myself.
75
00:04:31,504 --> 00:04:34,444
[Suspenseful music]
76
00:04:34,507 --> 00:04:42,377
♪ ♪
77
00:04:44,117 --> 00:04:45,977
[Heavy breathing]
78
00:05:00,800 --> 00:05:02,630
[Child screams]
79
00:05:02,702 --> 00:05:04,002
- Gage?
80
00:05:04,004 --> 00:05:05,004
- Mommy!
81
00:05:05,071 --> 00:05:06,741
- Gage?
82
00:05:06,806 --> 00:05:07,836
Gage?
83
00:05:07,907 --> 00:05:10,607
Hey, babe.
84
00:05:10,677 --> 00:05:13,107
Baby, what's the matter?
85
00:05:13,179 --> 00:05:16,819
- There's a man
standing next to my bed.
86
00:05:16,883 --> 00:05:21,053
- He said that he was
tall and he was smiling.
87
00:05:21,121 --> 00:05:23,761
- It's just a nightmare, baby.
88
00:05:23,823 --> 00:05:25,103
- So I wanted to look everywhere
89
00:05:25,125 --> 00:05:28,125
just to show him
there's no boogeyman.
90
00:05:31,998 --> 00:05:33,568
- No.
91
00:05:34,835 --> 00:05:35,895
No.
92
00:05:35,969 --> 00:05:37,599
Not over here.
93
00:05:37,670 --> 00:05:40,210
- I could not see anyone.
94
00:05:40,273 --> 00:05:41,943
- You're such a big boy.
95
00:05:42,008 --> 00:05:46,208
- But he refused to
be in his room alone.
96
00:05:46,279 --> 00:05:48,149
[Door creaks]
97
00:05:50,884 --> 00:05:52,724
[Indistinct whispering]
98
00:05:52,720 --> 00:05:54,650
[Wind chimes jingling]
99
00:06:04,864 --> 00:06:08,634
After getting Eric's bedroom
from the first night on,
100
00:06:08,701 --> 00:06:11,071
I felt very uneasy.
101
00:06:11,137 --> 00:06:12,737
I never could sleep.
102
00:06:12,740 --> 00:06:17,310
♪ ♪
103
00:06:17,377 --> 00:06:19,017
I could not get the
feeling out of my mind
104
00:06:19,045 --> 00:06:21,105
that I was being watched.
105
00:06:27,921 --> 00:06:29,791
[Heavy breathing]
106
00:06:41,434 --> 00:06:44,304
[Wind blows]
107
00:06:47,607 --> 00:06:49,807
I felt a cold rush
like I had just stepped
108
00:06:49,876 --> 00:06:52,206
into a walk-in freezer.
109
00:06:52,278 --> 00:06:56,548
♪ ♪
110
00:06:56,616 --> 00:07:00,016
I was too scared to
move out of my bed.
111
00:07:00,020 --> 00:07:02,050
I knew someone was in my room.
112
00:07:10,530 --> 00:07:12,730
Then it got really quiet,
113
00:07:12,799 --> 00:07:15,399
and everything felt calm.
114
00:07:20,908 --> 00:07:26,578
♪ ♪
115
00:07:26,646 --> 00:07:28,976
[Indistinct whispering]
116
00:07:40,293 --> 00:07:42,033
- Oh!
117
00:07:42,095 --> 00:07:44,255
You scared the
willies out of me, son.
118
00:07:44,330 --> 00:07:45,260
It's good to see you.
119
00:07:45,331 --> 00:07:46,561
- It's good to see you, too.
120
00:07:46,633 --> 00:07:48,103
- It'd been about
a month and a half,
121
00:07:48,167 --> 00:07:51,297
so I figured I would just drive
out there and check on them.
122
00:07:51,371 --> 00:07:52,401
- Gage?
123
00:07:52,472 --> 00:07:54,072
- I wanted to see
how Gage was doing.
124
00:07:54,140 --> 00:07:55,250
I was just really
eager to see him.
125
00:07:55,275 --> 00:07:56,805
- Come here.
126
00:07:56,876 --> 00:07:59,176
How you doing? Come here.
127
00:08:03,983 --> 00:08:06,263
- Walking into the house, it
brought back some good memories.
128
00:08:06,286 --> 00:08:09,686
♪ ♪
129
00:08:09,690 --> 00:08:12,060
But it brought back
some bad memories.
130
00:08:22,835 --> 00:08:25,995
- My mom and I went
to town to get takeout
131
00:08:26,006 --> 00:08:28,136
to bring home to treat everyone
132
00:08:28,207 --> 00:08:31,407
because we knew that
that's what Eric liked to eat.
133
00:08:31,477 --> 00:08:33,407
- Hey.
134
00:08:33,479 --> 00:08:36,149
- I was just sitting
down playing with Gage.
135
00:08:36,215 --> 00:08:38,045
His favorite toys.
136
00:08:42,522 --> 00:08:44,762
- Buddy? What are these?
137
00:08:44,824 --> 00:08:50,764
♪ ♪
138
00:08:50,830 --> 00:08:53,460
- By the time we
got home it was dark.
139
00:08:53,533 --> 00:08:57,743
We saw that the
porch light was on and...
140
00:08:57,804 --> 00:08:59,144
- Who's that?
141
00:09:01,774 --> 00:09:04,814
- This man was in your room?
142
00:09:04,877 --> 00:09:08,047
- Gage told me that he
had seen a man in his room
143
00:09:08,114 --> 00:09:09,454
that was looking back at him
144
00:09:09,515 --> 00:09:11,615
and it just had
frightened him a whole lot.
145
00:09:11,618 --> 00:09:15,148
♪ ♪
146
00:09:15,155 --> 00:09:18,185
- I could see a
man standing there,
147
00:09:18,257 --> 00:09:21,457
and it was a very tall
man wearing all black.
148
00:09:21,527 --> 00:09:23,857
♪ ♪
149
00:09:23,930 --> 00:09:25,760
- My stomach felt tight.
150
00:09:25,832 --> 00:09:29,402
I wanted to throw up.
151
00:09:29,469 --> 00:09:33,309
- He was there for one moment
152
00:09:33,373 --> 00:09:35,513
and then gone.
153
00:09:35,509 --> 00:09:38,109
- He just disappeared.
154
00:09:42,115 --> 00:09:44,245
- It was... it was
happening again,
155
00:09:44,251 --> 00:09:46,351
and I knew he was back.
156
00:09:46,353 --> 00:09:49,323
[Gun cocks]
157
00:09:49,389 --> 00:09:51,119
- So I grabbed my handgun...
158
00:09:51,190 --> 00:09:52,260
- Y'all wait here.
159
00:09:52,325 --> 00:09:54,885
- And looked outside.
160
00:09:54,961 --> 00:10:02,961
♪ ♪
161
00:10:02,970 --> 00:10:04,640
If I don't see anything
with my own eyes
162
00:10:04,704 --> 00:10:07,674
or hear anything
with my own ears,
163
00:10:07,741 --> 00:10:09,341
it's not there.
164
00:10:09,409 --> 00:10:13,339
- Well, not like I had
any silver bullets anyhow.
165
00:10:13,347 --> 00:10:16,107
[Laughs]
166
00:10:16,182 --> 00:10:20,822
- I had this secret
inside, this dark secret.
167
00:10:20,887 --> 00:10:23,457
But I could never get it out.
168
00:10:31,931 --> 00:10:33,701
[Clock ticks]
169
00:10:33,767 --> 00:10:36,527
- I'd gotten up
early that morning.
170
00:10:36,602 --> 00:10:37,892
Billy was still sleeping,
171
00:10:37,888 --> 00:10:40,808
and I was sitting there
putting my makeup on.
172
00:10:47,313 --> 00:10:49,553
[Wood creaks]
173
00:10:49,615 --> 00:10:50,615
- Billy?
174
00:10:50,683 --> 00:10:52,483
You up?
175
00:10:52,552 --> 00:10:56,492
♪ ♪
176
00:10:56,490 --> 00:10:59,260
[Floorboards creak]
177
00:11:09,068 --> 00:11:12,538
- I saw a man
standing in the hallway
178
00:11:12,605 --> 00:11:16,105
looking at me.
179
00:11:16,175 --> 00:11:19,475
And then he crossed the
hallway and went into my room.
180
00:11:20,446 --> 00:11:21,446
[Door slams]
181
00:11:21,514 --> 00:11:25,154
Oh, my god, Billy's in there.
182
00:11:25,152 --> 00:11:26,522
- The door just busted open.
183
00:11:26,586 --> 00:11:29,286
- Billy, Billy, it's in here.
184
00:11:29,355 --> 00:11:30,685
There's something in here!
185
00:11:30,691 --> 00:11:32,221
- What the hell's going on?
186
00:11:32,225 --> 00:11:34,425
- It's in this room right now.
187
00:11:34,494 --> 00:11:35,994
I said, "it came in here."
188
00:11:35,996 --> 00:11:38,326
- [Breathing heavily]
189
00:11:38,397 --> 00:11:40,197
- But I didn't
even find nothing.
190
00:11:40,266 --> 00:11:42,366
I didn't see no one.
191
00:11:42,435 --> 00:11:45,195
I mean, how in the world
could a seven-foot tall man
192
00:11:45,271 --> 00:11:48,971
walk into a bedroom
and then disappear?
193
00:11:49,041 --> 00:11:50,911
- [Breathing heavily]
194
00:12:00,887 --> 00:12:02,447
[Screams]
195
00:12:02,456 --> 00:12:04,356
- Something just grabbed my leg.
196
00:12:04,424 --> 00:12:06,394
- [Screaming]
197
00:12:19,838 --> 00:12:26,508
- [Breathing heavily]
198
00:12:26,513 --> 00:12:29,453
[Screams]
199
00:12:31,484 --> 00:12:33,424
- It was just trying
to pull me under.
200
00:12:33,486 --> 00:12:36,786
- No!
- [Whimpers]
201
00:12:43,830 --> 00:12:46,000
- Looked around and I'm like,
202
00:12:46,065 --> 00:12:49,425
"hon, there's nothing in here."
203
00:12:49,502 --> 00:12:50,802
- Okay.
204
00:12:50,870 --> 00:12:55,070
- I knew we needed to seek
the help from a godly man.
205
00:12:55,141 --> 00:12:58,311
Someone that could help
us get this out of our home.
206
00:12:58,311 --> 00:13:00,681
- [Crying]
- I know.
207
00:13:00,746 --> 00:13:04,516
- I think every
husband, every dad,
208
00:13:04,518 --> 00:13:08,018
wants to think that he
can protect his family.
209
00:13:08,021 --> 00:13:10,661
That's when I told her,
I said, "make your call."
210
00:13:10,657 --> 00:13:13,657
[Gentle music]
211
00:13:13,726 --> 00:13:19,126
♪ ♪
212
00:13:19,198 --> 00:13:22,398
- I have been a
pastor since 1993.
213
00:13:22,468 --> 00:13:24,598
I was born to be a pastor.
214
00:13:24,604 --> 00:13:26,474
I was one of those kids
that when I was young,
215
00:13:26,539 --> 00:13:27,839
I'd walk down
the railroad tracks
216
00:13:27,841 --> 00:13:31,141
preaching to the woods,
preaching to the trees.
217
00:13:32,345 --> 00:13:33,875
It's my life.
218
00:13:33,946 --> 00:13:41,816
♪ ♪
219
00:13:50,931 --> 00:13:52,231
- Hello, ma'am.
220
00:13:52,298 --> 00:13:54,668
I'm pastor Owens.
221
00:13:57,937 --> 00:14:00,767
- They seemed to
be a very close family.
222
00:14:00,840 --> 00:14:03,370
♪ ♪
223
00:14:03,442 --> 00:14:04,742
But at the same time,
224
00:14:04,743 --> 00:14:08,183
you could see that this
family was in trouble.
225
00:14:08,181 --> 00:14:11,021
They needed help.
226
00:14:11,083 --> 00:14:12,723
So I asked him and their family,
227
00:14:12,785 --> 00:14:16,545
can you tell me from the
beginning when this started?
228
00:14:16,622 --> 00:14:19,322
- I told him that everything
started happening
229
00:14:19,392 --> 00:14:21,762
the day that our son
Eric had moved out.
230
00:14:25,498 --> 00:14:26,898
- Eric was very uncomfortable.
231
00:14:26,900 --> 00:14:29,370
He didn't want to
make eye contact.
232
00:14:29,369 --> 00:14:32,799
That's when I first
began to wonder,
233
00:14:32,872 --> 00:14:35,312
was Eric hiding something?
234
00:14:45,251 --> 00:14:46,901
- I felt like he knew
that there was something
235
00:14:46,919 --> 00:14:49,249
I wanted to get off my chest.
236
00:14:49,322 --> 00:14:50,592
- Eric.
237
00:14:50,657 --> 00:14:51,827
- I couldn't take it any longer.
238
00:14:51,858 --> 00:14:55,858
I knew I had to tell him.
239
00:14:55,928 --> 00:14:59,758
This is when the
truth comes out.
240
00:14:59,832 --> 00:15:02,872
- Okay.
241
00:15:02,935 --> 00:15:06,095
All right, I'll tell you.
242
00:15:06,172 --> 00:15:09,312
[Growling]
243
00:15:09,375 --> 00:15:12,305
[Rock music]
244
00:15:12,378 --> 00:15:17,518
♪ ♪
245
00:15:17,517 --> 00:15:20,217
- I was 16 years old.
246
00:15:20,220 --> 00:15:23,290
I was your typical teenager.
247
00:15:23,356 --> 00:15:25,616
I was extremely
obsessed with gaming.
248
00:15:25,691 --> 00:15:26,621
[Can clanks]
249
00:15:26,626 --> 00:15:29,626
I gamed all day, every day.
250
00:15:29,695 --> 00:15:33,225
[Game sound effects]
251
00:15:33,299 --> 00:15:34,529
- Eric?
252
00:15:34,600 --> 00:15:37,100
You'll be late for school.
253
00:15:39,472 --> 00:15:41,042
- There were times
where I felt like
254
00:15:41,107 --> 00:15:43,407
I lost control of reality.
255
00:15:43,476 --> 00:15:45,276
- I'll be right out, mom.
256
00:15:45,344 --> 00:15:46,994
- We always were kind
of puzzled, you know,
257
00:15:47,013 --> 00:15:51,283
as why ain't he out
with the girls, you know?
258
00:15:51,350 --> 00:15:54,650
Why lock yourself in a room?
259
00:15:54,721 --> 00:15:56,251
- It allowed me to escape.
260
00:15:56,322 --> 00:15:58,192
It allowed me to do
what I wanted to do
261
00:15:58,257 --> 00:16:00,087
and be who I wanted to be,
262
00:16:00,159 --> 00:16:01,459
and that's what I wanted.
263
00:16:01,461 --> 00:16:04,861
I wanted to experience
power and control
264
00:16:04,864 --> 00:16:06,564
and I wanted to be able to do
265
00:16:06,632 --> 00:16:09,432
what these characters on
these video games were doing.
266
00:16:09,436 --> 00:16:10,526
[Computer beeps]
267
00:16:10,603 --> 00:16:13,643
[Computer chimes]
268
00:16:13,706 --> 00:16:15,436
It wasn't a big deal
to talk to a stranger
269
00:16:15,508 --> 00:16:17,478
in a chat room.
270
00:16:17,477 --> 00:16:19,007
I'd talked to many in games.
271
00:16:19,078 --> 00:16:23,278
I'd talked to many in different
open chat rooms before.
272
00:16:23,349 --> 00:16:24,949
It's completely anonymous.
273
00:16:26,919 --> 00:16:30,389
[Computer chimes]
274
00:16:30,456 --> 00:16:32,716
The next thing I know,
a message popped up
275
00:16:32,792 --> 00:16:34,992
inviting me to come
try a new game out,
276
00:16:34,995 --> 00:16:37,025
and I typed back.
277
00:16:37,096 --> 00:16:40,426
♪ ♪
278
00:16:40,499 --> 00:16:43,929
It was a role-playing game
based on heaven and hell.
279
00:16:44,003 --> 00:16:47,043
And you have to
try to beat the devil.
280
00:16:47,040 --> 00:16:49,410
[Typing]
281
00:16:49,475 --> 00:16:51,335
[Chime]
282
00:17:01,087 --> 00:17:03,247
[School bell rings]
283
00:17:04,690 --> 00:17:06,120
I had friends.
284
00:17:06,192 --> 00:17:07,732
Just a couple friends.
285
00:17:07,793 --> 00:17:09,073
I wasn't like a failing student,
286
00:17:09,128 --> 00:17:12,298
but I wasn't an
above-average student.
287
00:17:12,365 --> 00:17:14,665
- Eric, d-minus.
288
00:17:14,733 --> 00:17:16,003
Josh...
289
00:17:16,069 --> 00:17:18,839
- And to me, it just
wasn't good enough.
290
00:17:21,574 --> 00:17:23,814
You would see the
people who had it all.
291
00:17:23,876 --> 00:17:25,576
They had the girls,
they had the cool cars,
292
00:17:25,644 --> 00:17:27,684
they had the great grades.
293
00:17:27,747 --> 00:17:29,747
I wanted that.
294
00:17:29,749 --> 00:17:34,149
♪ ♪
295
00:17:34,154 --> 00:17:36,894
Marnie was a cheerleader.
296
00:17:36,956 --> 00:17:41,056
She was the most
popular girl in school.
297
00:17:41,127 --> 00:17:42,727
All her friends, all
the guys she dated,
298
00:17:42,729 --> 00:17:44,359
they come from wealthy families.
299
00:17:44,430 --> 00:17:46,060
Their parents just
were extreme wealth.
300
00:17:46,132 --> 00:17:49,572
Had lots of money, good jobs,
301
00:17:49,635 --> 00:17:52,865
and my family just, we
didn't come from that.
302
00:17:58,811 --> 00:18:02,111
She just... she had
everything going for her,
303
00:18:02,181 --> 00:18:04,151
and I didn't.
304
00:18:10,156 --> 00:18:14,356
A few days later, I was in my
room looking at a car magazine.
305
00:18:14,360 --> 00:18:16,790
[Computer beeps]
306
00:18:16,796 --> 00:18:20,526
And a little private
message pops up.
307
00:18:27,907 --> 00:18:30,667
It said, "hi, Eric."
308
00:18:30,743 --> 00:18:32,883
And my usual name
on there is not Eric.
309
00:18:32,945 --> 00:18:34,345
Nobody knew who I was.
310
00:18:34,347 --> 00:18:42,347
♪ ♪
311
00:18:42,755 --> 00:18:45,155
There was a link.
312
00:18:45,158 --> 00:18:52,428
♪ ♪
313
00:18:52,498 --> 00:18:55,428
[Music intensifies]
314
00:18:55,501 --> 00:19:00,341
♪ ♪
315
00:19:00,340 --> 00:19:02,970
[Beeping]
316
00:19:03,042 --> 00:19:09,312
♪ ♪
317
00:19:09,381 --> 00:19:14,121
In that moment, I
realized what this truly was,
318
00:19:14,186 --> 00:19:18,186
and I knew that
I wanted to try it.
319
00:19:18,257 --> 00:19:20,417
This is gonna be
the best game ever.
320
00:19:30,636 --> 00:19:33,636
[Haunting music]
321
00:19:33,706 --> 00:19:41,176
♪ ♪
322
00:19:41,247 --> 00:19:43,077
- It was a chat room.
323
00:19:43,082 --> 00:19:48,192
♪ ♪
324
00:19:48,188 --> 00:19:49,718
I'd started noticing
325
00:19:49,788 --> 00:19:53,758
that there were doctors and
lawyers and police officers.
326
00:19:53,826 --> 00:19:55,856
I mean, it just amazed me.
327
00:19:55,862 --> 00:19:57,962
♪ ♪
328
00:19:58,030 --> 00:20:00,460
A lot of the high-end people
were claiming that, you know,
329
00:20:00,532 --> 00:20:02,702
this was the reason
that they'd gotten
330
00:20:02,768 --> 00:20:04,238
to the positions they'd got.
331
00:20:04,237 --> 00:20:09,107
♪ ♪
332
00:20:09,174 --> 00:20:12,044
[Computer chimes]
333
00:20:15,848 --> 00:20:18,948
I asked him who he was.
334
00:20:19,018 --> 00:20:20,378
And he told me, he said,
335
00:20:20,452 --> 00:20:23,152
"I'm someone who does
know you very, very well."
336
00:20:23,222 --> 00:20:27,492
♪ ♪
337
00:20:27,559 --> 00:20:30,029
So I sent one back.
338
00:20:30,095 --> 00:20:31,955
"Ha ha, very funny.
339
00:20:32,031 --> 00:20:33,601
I'm not falling for this."
340
00:20:36,369 --> 00:20:38,169
But part of me
was intrigued by it.
341
00:20:38,237 --> 00:20:40,137
It caught my attention.
342
00:20:45,611 --> 00:20:49,751
A few days later, I
was going to school
343
00:20:49,815 --> 00:20:52,545
and there was this car,
344
00:20:52,618 --> 00:20:54,848
this beautiful black car.
345
00:21:06,866 --> 00:21:09,096
Next thing I know I feel a
hand grab my right shoulder
346
00:21:09,168 --> 00:21:11,098
and I turn around.
347
00:21:14,673 --> 00:21:17,373
There was a man standing there,
348
00:21:17,377 --> 00:21:19,577
and was just a tall, tall man.
349
00:21:19,645 --> 00:21:22,975
Very tall.
350
00:21:23,048 --> 00:21:24,278
He carried himself well.
351
00:21:24,350 --> 00:21:25,780
He was dressed very, very nice
352
00:21:25,851 --> 00:21:27,791
with this beautiful black suit.
353
00:21:27,853 --> 00:21:30,953
He looked very, very successful.
354
00:21:31,023 --> 00:21:32,623
- You like the wheels?
355
00:21:32,691 --> 00:21:34,731
- What's your secret, man?
356
00:21:34,793 --> 00:21:38,163
- I made my first
million before I was 23.
357
00:21:38,230 --> 00:21:42,670
♪ ♪
358
00:21:42,735 --> 00:21:44,795
- His eyes were
like a baby blue.
359
00:21:48,374 --> 00:21:49,744
It's like he captured my brain
360
00:21:49,808 --> 00:21:52,538
and I couldn't take
my eyes off of him.
361
00:21:52,611 --> 00:21:56,911
♪ ♪
362
00:21:56,982 --> 00:22:00,482
- But you already know
the secret, don't you?
363
00:22:00,552 --> 00:22:03,922
It's not about the money.
364
00:22:03,923 --> 00:22:06,893
- "It's power
you're looking for."
365
00:22:06,959 --> 00:22:10,559
- Anyway, have a nice life, kid.
366
00:22:10,629 --> 00:22:12,459
[Engine turns over]
367
00:22:30,682 --> 00:22:32,552
[Computer chimes]
368
00:22:34,553 --> 00:22:36,103
- Not long after, I
got a private message
369
00:22:36,121 --> 00:22:38,861
from the guy saying,
"are you still interested?"
370
00:22:38,858 --> 00:22:46,858
♪ ♪
371
00:22:47,232 --> 00:22:51,242
And he sends me one back
372
00:22:51,303 --> 00:22:55,113
saying, "a blood pact."
373
00:22:55,174 --> 00:22:56,774
So I sent him a message
asking, you know,
374
00:22:56,776 --> 00:23:00,336
"what is a blood pact?"
375
00:23:00,412 --> 00:23:02,282
And that's when
he went on to tell me
376
00:23:02,348 --> 00:23:06,448
that he would
send me a contract,
377
00:23:06,518 --> 00:23:09,218
and at the bottom you're
going to sign your name in blood.
378
00:23:15,594 --> 00:23:18,934
But for me, it was
like another game.
379
00:23:18,931 --> 00:23:22,171
I figured, what's wrong
with just pricking my finger?
380
00:23:22,234 --> 00:23:25,644
♪ ♪
381
00:23:25,704 --> 00:23:27,644
[Wood creaks]
382
00:23:29,875 --> 00:23:32,875
- Good night.
- Good night.
383
00:23:32,945 --> 00:23:34,575
[Printer runs]
384
00:23:41,387 --> 00:23:43,487
- When I pulled out
the paper, I was like,
385
00:23:43,555 --> 00:23:46,455
"okay, it's now or never.
386
00:23:46,525 --> 00:23:48,555
♪ ♪
387
00:23:48,627 --> 00:23:50,187
"Let's see how
serious this guy is.
388
00:23:50,196 --> 00:23:51,496
Let's see how serious he is."
389
00:24:06,745 --> 00:24:09,375
A few days later I had
everything I needed.
390
00:24:09,448 --> 00:24:15,688
♪ ♪
391
00:24:15,688 --> 00:24:21,558
All I needed was just my blood.
392
00:24:21,627 --> 00:24:23,487
[Groans]
393
00:24:27,432 --> 00:24:29,472
So I went ahead
and pricked my finger
394
00:24:29,535 --> 00:24:31,865
and I started signing
my name in blood.
395
00:24:31,937 --> 00:24:38,107
♪ ♪
396
00:24:38,176 --> 00:24:42,506
And as the instructions
told me, I lit it.
397
00:24:51,590 --> 00:24:52,960
As I watched it burn,
398
00:24:53,025 --> 00:24:56,085
as I watched it
slowly turn into an ash,
399
00:24:56,095 --> 00:24:59,495
some of my thoughts
going through my head were,
400
00:24:59,565 --> 00:25:01,925
maybe this is going to be real.
401
00:25:01,934 --> 00:25:04,804
For the first time, something
in my life's going to be real.
402
00:25:04,804 --> 00:25:09,744
♪ ♪
403
00:25:15,247 --> 00:25:18,647
- Eric told me, "I
signed a blood pact,"
404
00:25:18,717 --> 00:25:22,487
and I just kind of sat there
and I said, "you did what?"
405
00:25:24,256 --> 00:25:27,016
- That's not where
the story ends, though.
406
00:25:27,092 --> 00:25:29,132
Not by a long shot.
407
00:25:38,604 --> 00:25:41,574
[Haunting music]
408
00:25:41,640 --> 00:25:47,180
♪ ♪
409
00:25:47,179 --> 00:25:50,879
[School bell rings]
410
00:25:50,949 --> 00:25:53,179
- Change happened overnight.
411
00:25:53,251 --> 00:25:54,481
At the snap of a finger it was
412
00:25:54,553 --> 00:25:56,593
instantly everything
was different.
413
00:25:56,655 --> 00:25:58,615
- Melissa, b.
414
00:25:58,624 --> 00:26:00,994
- I suddenly started
scoring better.
415
00:26:00,993 --> 00:26:03,833
- Eric, a!
416
00:26:08,267 --> 00:26:09,697
- I started feeling
more confident.
417
00:26:09,700 --> 00:26:12,300
I started feeling like
everything's going to start
418
00:26:12,305 --> 00:26:14,535
happening the way that this
man said it would happen.
419
00:26:14,540 --> 00:26:17,010
- Eric's appearance
changed a lot.
420
00:26:17,075 --> 00:26:20,005
He started dressing like
he had a lot of money.
421
00:26:20,012 --> 00:26:22,312
[Car lock beeps]
422
00:26:22,381 --> 00:26:24,211
He was becoming
more and more popular.
423
00:26:24,216 --> 00:26:27,676
He had more kids following
him, girls following him.
424
00:26:30,489 --> 00:26:33,089
- Like he was some kind of
star or pop star or something.
425
00:26:33,092 --> 00:26:37,862
You know, he just... He
just always had the crowd.
426
00:26:37,930 --> 00:26:42,470
- I come to realize that
things are changing.
427
00:26:42,534 --> 00:26:45,344
So I figured now it was
time to take the next step
428
00:26:45,404 --> 00:26:48,274
and see if this really worked.
429
00:26:48,274 --> 00:26:53,184
It was time for me
to ask marnie out.
430
00:26:53,245 --> 00:26:55,445
I knew that if marnie said yes,
431
00:26:55,448 --> 00:26:59,378
then this blood
pact was... was real.
432
00:26:59,451 --> 00:27:05,621
♪ ♪
433
00:27:05,691 --> 00:27:07,021
My stomach started to...
434
00:27:07,026 --> 00:27:09,126
Felt like the butterflies
were in there.
435
00:27:09,128 --> 00:27:13,128
I was still unsure of
what she would say.
436
00:27:19,271 --> 00:27:20,751
I got her note back and
opened it up and it said,
437
00:27:20,773 --> 00:27:24,343
"yes, absolutely,
would love to."
438
00:27:24,409 --> 00:27:27,879
I was like, "oh, my god."
439
00:27:27,946 --> 00:27:30,206
I felt like I won
life's lottery.
440
00:27:30,282 --> 00:27:33,282
From the friends to
the grades to marnie,
441
00:27:33,351 --> 00:27:36,551
it's everything I could ask for.
442
00:27:41,560 --> 00:27:43,930
- After a while,
443
00:27:43,995 --> 00:27:48,295
I noticed things were changing.
444
00:27:48,300 --> 00:27:51,300
[Ominous music]
445
00:27:51,369 --> 00:27:59,239
♪ ♪
446
00:28:05,884 --> 00:28:08,024
- I would receive
messages on my computer
447
00:28:08,086 --> 00:28:09,646
asking about recruiting,
448
00:28:09,721 --> 00:28:11,251
asking about
449
00:28:11,323 --> 00:28:15,593
trying to get more
people my age into it.
450
00:28:15,660 --> 00:28:16,960
It's almost like it was time
451
00:28:17,028 --> 00:28:18,958
for me to start
paying back my debt.
452
00:28:18,964 --> 00:28:23,904
- So this game, it will fulfill
your ultimate desires, right?
453
00:28:23,969 --> 00:28:27,439
- I did a lot of my
recruiting at church.
454
00:28:27,506 --> 00:28:28,706
They wanted more followers,
455
00:28:28,708 --> 00:28:31,068
more people to believe
what I was believing.
456
00:28:31,077 --> 00:28:32,437
[Computer chimes]
457
00:28:42,120 --> 00:28:45,060
What have I done?
458
00:28:50,629 --> 00:28:53,659
- [Whispering]
Eric... eric... eric...
459
00:28:53,666 --> 00:28:55,566
I started to hear voices.
460
00:28:55,634 --> 00:28:58,144
- [Whispering] Eric.
461
00:28:58,203 --> 00:28:59,273
- Whispering in my ear.
462
00:28:59,337 --> 00:29:00,837
- She's cheating on you.
463
00:29:00,840 --> 00:29:02,970
Don't trust her.
464
00:29:03,041 --> 00:29:04,371
Teach her a lesson.
465
00:29:04,376 --> 00:29:06,736
- Little did I know
466
00:29:06,812 --> 00:29:08,352
it was about to get a lot worse.
467
00:29:11,316 --> 00:29:13,916
- Eric! I see you.
468
00:29:13,919 --> 00:29:15,449
[Phone chimes]
469
00:29:15,454 --> 00:29:17,554
We have a contract.
470
00:29:17,556 --> 00:29:19,616
Eric...
471
00:29:19,691 --> 00:29:22,031
[Indistinct whispering]
472
00:29:22,093 --> 00:29:24,363
- I started to hear
these voices all the time.
473
00:29:24,429 --> 00:29:25,829
- [Indistinct whispering]
474
00:29:25,898 --> 00:29:27,258
I want it.
475
00:29:27,332 --> 00:29:30,002
- Just over and
over. It was constant.
476
00:29:30,002 --> 00:29:31,972
Just day and night.
477
00:29:32,037 --> 00:29:34,197
- Get me recruits.
Recruits, their blood.
478
00:29:34,272 --> 00:29:35,842
I want their blood.
479
00:29:35,841 --> 00:29:38,511
[Phone ringing,
computer chiming]
480
00:29:38,511 --> 00:29:40,511
[Indistinct whispering]
481
00:29:40,513 --> 00:29:43,513
[Chiming and
whispering intensifies]
482
00:29:43,582 --> 00:29:50,422
♪ ♪
483
00:29:59,664 --> 00:30:01,904
- Eric, you've been out every
night the last three weeks.
484
00:30:01,933 --> 00:30:05,643
- Eric, don't let this
pig talk to you like that.
485
00:30:05,638 --> 00:30:08,068
- Sometimes these voices
would tell me to hurt someone.
486
00:30:08,073 --> 00:30:09,743
- Slit her throat.
487
00:30:09,808 --> 00:30:12,408
- Hurt your mom, hurt
your dad, your sister.
488
00:30:12,477 --> 00:30:13,807
[Overlapping voices]
- Kill her.
489
00:30:13,879 --> 00:30:17,149
Do it, do it. Kill her.
490
00:30:18,750 --> 00:30:21,620
- I felt like I was
possessed by something.
491
00:30:23,521 --> 00:30:26,021
I didn't want... I didn't
want to hurt anybody.
492
00:30:26,091 --> 00:30:29,091
- Eric...
493
00:30:35,968 --> 00:30:38,698
- But it was pushing
me to kill someone.
494
00:30:38,770 --> 00:30:43,910
♪ ♪
495
00:30:43,909 --> 00:30:47,609
[Church bell rings]
496
00:30:47,679 --> 00:30:51,049
- Sing to the lord a song.
497
00:30:51,116 --> 00:30:53,386
- There was a particular Sunday
where I was sitting at church.
498
00:30:53,418 --> 00:30:56,718
- Sing to the lord,
bless his name.
499
00:30:56,788 --> 00:31:00,318
Tell of his salvation
from day to day.
500
00:31:00,392 --> 00:31:02,592
Declare his glory
among the nations.
501
00:31:02,595 --> 00:31:05,555
- I felt the sense of
being watched 24/7,
502
00:31:05,564 --> 00:31:07,174
being followed.
503
00:31:07,166 --> 00:31:09,666
- We're watching you, Eric.
- We're watching you.
504
00:31:09,668 --> 00:31:11,368
- There was always
a set of eyes on me.
505
00:31:11,436 --> 00:31:14,366
[Overlapping whispering]
506
00:31:14,439 --> 00:31:16,709
And me and marnie were
passing notes back and forth.
507
00:31:16,775 --> 00:31:18,475
- For all the gods
of the peoples
508
00:31:18,543 --> 00:31:20,493
are worthless idols, but
the lord made the heavens.
509
00:31:20,512 --> 00:31:22,752
- Don't trust her.
We're watching you.
510
00:31:22,748 --> 00:31:26,348
- There was this little girl.
She was over to my right.
511
00:31:26,418 --> 00:31:29,088
I started to hear
a voice in my ear.
512
00:31:29,154 --> 00:31:31,864
- That girl. Kill her.
513
00:31:31,857 --> 00:31:34,157
- It said to stab
her in the neck.
514
00:31:34,225 --> 00:31:35,425
- Kill her.
515
00:31:35,493 --> 00:31:37,433
Stab her in the neck.
516
00:31:37,495 --> 00:31:39,125
I want you to.
517
00:31:39,131 --> 00:31:41,601
- Eric.
518
00:31:41,600 --> 00:31:44,070
- I felt like I was losing
control of my mind.
519
00:31:44,135 --> 00:31:45,595
[Indistinct whispering]
520
00:31:45,670 --> 00:31:47,540
He told me to stab
that little girl in the neck
521
00:31:47,605 --> 00:31:48,865
with a pencil.
522
00:31:48,941 --> 00:31:51,141
[Indistinct whispers]
523
00:31:51,143 --> 00:31:53,343
- Stab her in the neck.
- Do it.
524
00:31:53,411 --> 00:31:55,651
- My fingernails were digging
into the palm of my hand.
525
00:31:55,714 --> 00:31:58,484
- Kill her. Kill her.
526
00:31:58,550 --> 00:32:01,820
Do it. Kill them all.
527
00:32:01,887 --> 00:32:03,247
- I fought it. I fought
the best I could.
528
00:32:03,255 --> 00:32:05,715
- Eric, stab her.
- Do it, do it.
529
00:32:05,790 --> 00:32:07,520
- Stab the little
girl in the neck.
530
00:32:07,526 --> 00:32:09,226
- I was about
to kill a little girl.
531
00:32:09,294 --> 00:32:11,194
[Overlapping whispering]
532
00:32:11,262 --> 00:32:12,532
- [Sniffs]
533
00:32:19,938 --> 00:32:22,938
[Dramatic music]
534
00:32:22,942 --> 00:32:29,112
♪ ♪
535
00:32:29,114 --> 00:32:31,854
- Eric.
- Stab her in the neck.
536
00:32:31,916 --> 00:32:33,146
- Kill her.
537
00:32:33,218 --> 00:32:34,578
[Whispering intensifies]
538
00:32:34,652 --> 00:32:36,922
- No!
539
00:32:36,989 --> 00:32:40,759
- I just happened
to be lucky that day
540
00:32:40,825 --> 00:32:44,825
and I got a grip on myself.
541
00:32:44,830 --> 00:32:46,200
♪ ♪
542
00:32:46,198 --> 00:32:47,928
[People murmuring]
543
00:32:47,933 --> 00:32:50,173
- Eric.
544
00:32:50,169 --> 00:32:52,769
- I got out of there
as fast as I could.
545
00:32:56,574 --> 00:32:58,044
I was teared up. I was crying.
546
00:32:58,109 --> 00:33:00,679
I started hitting the
steering wheel and the dash,
547
00:33:00,679 --> 00:33:02,109
and I just told myself, I said,
548
00:33:02,180 --> 00:33:06,220
"I've had enough. This
has gone on too long."
549
00:33:06,218 --> 00:33:10,488
It was out of control.
550
00:33:10,555 --> 00:33:12,185
It was a living nightmare.
551
00:33:14,993 --> 00:33:17,863
[Phone chimes]
552
00:33:22,367 --> 00:33:26,897
She broke up with me when
she realized that I'd changed.
553
00:33:26,971 --> 00:33:30,141
I became something different.
554
00:33:30,208 --> 00:33:33,008
I think she started
recognizing a darkness in me,
555
00:33:33,078 --> 00:33:36,078
an evil in me.
556
00:33:36,147 --> 00:33:39,377
That's when I realized
this is not a game.
557
00:33:39,451 --> 00:33:42,391
[Ominous music]
558
00:33:42,454 --> 00:33:44,494
♪ ♪
559
00:33:47,392 --> 00:33:50,932
- There just seemed
to be no way out.
560
00:33:50,996 --> 00:33:58,896
♪ ♪
561
00:34:01,239 --> 00:34:04,439
[Creaking wood]
562
00:34:04,509 --> 00:34:07,739
[Whispering voices]
563
00:34:11,449 --> 00:34:12,979
- There's a man standing there.
564
00:34:13,051 --> 00:34:19,691
♪ ♪
565
00:34:19,758 --> 00:34:22,688
- We had a deal.
566
00:34:22,760 --> 00:34:24,960
We had a contract.
567
00:34:24,963 --> 00:34:27,063
- "Don't you disobey an order."
568
00:34:27,066 --> 00:34:35,006
♪ ♪
569
00:34:38,610 --> 00:34:40,240
I thought to myself,
570
00:34:40,311 --> 00:34:42,681
maybe if I just get
saved and get baptized
571
00:34:42,747 --> 00:34:44,507
that this would go away.
572
00:34:44,516 --> 00:34:46,256
[Church bell tolls]
- In the name of the father
573
00:34:46,284 --> 00:34:48,354
and of the son
and the holy spirit...
574
00:34:48,419 --> 00:34:49,649
- I get in the water
575
00:34:49,721 --> 00:34:50,951
and I started hearing
this ringing in my ear.
576
00:34:50,956 --> 00:34:52,586
[High-pitched ringing]
577
00:34:52,591 --> 00:34:55,161
And with that
ringing came voices.
578
00:34:55,226 --> 00:34:56,756
- Eric...
- Eric!
579
00:34:56,828 --> 00:34:58,898
- Don't do this.
580
00:34:58,964 --> 00:35:02,504
- Telling me, "don't do this.
This is your last warning."
581
00:35:02,567 --> 00:35:04,727
- We made a deal.
582
00:35:04,803 --> 00:35:06,873
- I was trying not to listen.
583
00:35:06,938 --> 00:35:07,998
- Eric.
584
00:35:08,072 --> 00:35:09,142
- But they kept coming.
585
00:35:09,207 --> 00:35:11,607
They were coming
harder and stronger.
586
00:35:11,676 --> 00:35:13,576
- Eric.
587
00:35:13,645 --> 00:35:17,775
- Talking about hanging
me, about crucifying me.
588
00:35:17,849 --> 00:35:20,649
- I will hang out.
I will crucify you.
589
00:35:20,718 --> 00:35:25,718
♪ ♪
590
00:35:25,790 --> 00:35:30,490
- [Inhales]
591
00:35:30,562 --> 00:35:35,132
- When I came back
up, I felt different.
592
00:35:35,200 --> 00:35:38,870
The voices went away,
and everything went quiet,
593
00:35:38,871 --> 00:35:40,441
and it was like it was over.
594
00:35:40,439 --> 00:35:43,069
[Applause]
595
00:35:47,345 --> 00:35:49,105
And in my head I'm thinking,
596
00:35:49,180 --> 00:35:52,220
"I can go back and
be normal again."
597
00:35:57,755 --> 00:36:02,155
- Do you understand
what you've done?
598
00:36:02,227 --> 00:36:04,787
Do you understand the
consequences of your actions?
599
00:36:04,862 --> 00:36:08,832
- Eric had no idea how
deep he got himself.
600
00:36:08,834 --> 00:36:13,444
He tried to make a
pact with the devil.
601
00:36:13,504 --> 00:36:18,344
- I thought the baptism would
make it all go away, though.
602
00:36:18,409 --> 00:36:19,979
- No.
603
00:36:19,978 --> 00:36:21,738
- "You opened a door.
604
00:36:21,747 --> 00:36:24,907
You didn't close the door."
605
00:36:24,983 --> 00:36:28,523
- He's been here
biding his time,
606
00:36:28,586 --> 00:36:30,716
waiting.
607
00:36:30,789 --> 00:36:33,219
Till he seen something he likes.
608
00:36:33,291 --> 00:36:41,231
♪ ♪
609
00:36:41,299 --> 00:36:42,799
- Gage.
610
00:36:42,867 --> 00:36:45,097
- He was worried that his
nephew was going to be the one
611
00:36:45,169 --> 00:36:47,199
that has to pay
the price for him.
612
00:36:47,206 --> 00:36:55,176
♪ ♪
613
00:37:02,053 --> 00:37:04,053
- So...
614
00:37:04,122 --> 00:37:05,592
How do we kill this?
615
00:37:05,657 --> 00:37:09,027
- "How do we get rid of this?"
616
00:37:09,093 --> 00:37:11,233
- We're not gonna kill
something that's been around
617
00:37:11,230 --> 00:37:14,130
since god's creation.
618
00:37:14,132 --> 00:37:16,472
- "We're merely gonna
make it go away."
619
00:37:16,468 --> 00:37:18,998
[Church bell tolls]
620
00:37:19,070 --> 00:37:21,940
[Clock ticks]
621
00:37:26,878 --> 00:37:28,208
- In the name of the father...
622
00:37:28,279 --> 00:37:30,549
- I told them that I'm
gonna bless the house
623
00:37:30,615 --> 00:37:31,805
because without that,
624
00:37:31,817 --> 00:37:34,447
there wouldn't be no
protection for them.
625
00:37:34,519 --> 00:37:38,019
- In the name of the father,
the son, and the holy spirit.
626
00:37:38,089 --> 00:37:44,089
♪ ♪
627
00:37:44,162 --> 00:37:45,802
In the name of the father,
628
00:37:45,863 --> 00:37:49,473
the son, and the holy spirit.
629
00:37:49,534 --> 00:37:52,104
- Pastor Danny
put a little cross
630
00:37:52,170 --> 00:37:54,440
on the forehead of everybody.
631
00:37:54,505 --> 00:37:58,335
♪ ♪
632
00:37:58,409 --> 00:37:59,739
- It was time for me to go over
633
00:37:59,811 --> 00:38:03,651
and bless Eric.
634
00:38:03,715 --> 00:38:05,315
- In the name of the father,
635
00:38:05,383 --> 00:38:07,683
the son, and the holy spirit.
636
00:38:10,922 --> 00:38:12,922
- When he laid hands on Eric...
637
00:38:12,924 --> 00:38:15,094
- [Groans]
638
00:38:15,159 --> 00:38:18,799
- A sudden cold air
came down our hallway.
639
00:38:18,863 --> 00:38:20,763
[Wind blowing]
640
00:38:30,775 --> 00:38:33,405
- Everybody in there was
shivering except for me.
641
00:38:33,478 --> 00:38:36,848
I could feel my body... just...
My body temperature was rising.
642
00:38:36,914 --> 00:38:40,224
The heat was just
radiating from my body.
643
00:38:40,284 --> 00:38:42,124
- It's getting kind
of hot in here.
644
00:38:42,186 --> 00:38:43,646
- Like an oven.
645
00:38:43,721 --> 00:38:45,621
- I think I need to go
outside and get some air.
646
00:38:49,961 --> 00:38:52,701
- Jesus.
647
00:38:52,764 --> 00:38:57,034
- I remember hearing the
weirdest sound I've ever heard.
648
00:38:57,035 --> 00:38:58,965
- [Snarling]
649
00:39:01,773 --> 00:39:04,973
- And then I realized that
it was coming from Eric.
650
00:39:12,450 --> 00:39:15,190
[Haunting music]
651
00:39:15,253 --> 00:39:18,893
- [Grunting, snarling]
652
00:39:18,956 --> 00:39:20,656
- Get...
653
00:39:20,725 --> 00:39:22,585
[straining]
654
00:39:27,332 --> 00:39:29,732
- I had never felt that much
strength out of one man.
655
00:39:29,801 --> 00:39:31,871
- [Snarling]
656
00:39:31,936 --> 00:39:34,736
♪ ♪
657
00:39:34,806 --> 00:39:37,506
- Ah!
658
00:39:37,575 --> 00:39:38,575
- Whoa!
659
00:39:38,609 --> 00:39:39,979
- Aaah!
660
00:39:40,044 --> 00:39:42,254
Ah!
661
00:39:42,313 --> 00:39:44,983
- Get me a bowl of
water and a washcloth.
662
00:39:44,983 --> 00:39:47,483
- So I begin to pray over Eric.
663
00:39:47,552 --> 00:39:49,492
- Mother Mary, bless this water
664
00:39:49,554 --> 00:39:51,894
with the blood of
your son, Jesus.
665
00:39:51,956 --> 00:39:56,556
- Bless this water
to pull this from Eric.
666
00:39:56,628 --> 00:40:00,198
- Mother Mary, bring
us your strength.
667
00:40:00,264 --> 00:40:02,174
[Sizzling]
668
00:40:02,233 --> 00:40:05,303
- [Screaming]
669
00:40:05,369 --> 00:40:08,839
- And he begin to scream
as if I was hurting him.
670
00:40:08,906 --> 00:40:12,336
- Aah!
671
00:40:12,410 --> 00:40:15,040
- So I'm at a point,
do I keep going?
672
00:40:15,046 --> 00:40:17,876
Is Eric going to be okay?
673
00:40:17,949 --> 00:40:19,279
- In the name of the father!
674
00:40:19,350 --> 00:40:21,380
- But pastor Danny did not stop.
675
00:40:21,452 --> 00:40:22,752
He just kept praying.
676
00:40:22,821 --> 00:40:26,461
- God almighty,
leave this child of god.
677
00:40:26,524 --> 00:40:28,324
Out!
678
00:40:28,392 --> 00:40:30,532
[Music stops]
679
00:40:34,732 --> 00:40:37,332
- When he turned
around, his eyes looked at
680
00:40:37,402 --> 00:40:42,072
my mom and I and they were blue.
681
00:40:42,073 --> 00:40:44,673
- Oh, my god, that's not my son.
682
00:40:44,742 --> 00:40:46,542
That's not Eric.
683
00:40:46,545 --> 00:40:48,535
[Voices whispering]
684
00:40:48,613 --> 00:40:51,553
♪ ♪
685
00:40:51,616 --> 00:40:53,516
- He was drawing
me into his eyes,
686
00:40:53,584 --> 00:40:55,254
and I could not look away.
687
00:40:55,253 --> 00:41:01,723
♪ ♪
688
00:41:01,792 --> 00:41:04,592
So Chris grabbed me and
turned me around into his chest.
689
00:41:04,596 --> 00:41:08,096
[Bones cracking]
690
00:41:08,166 --> 00:41:10,666
- Hold him down!
691
00:41:10,735 --> 00:41:14,565
- Eric began to twist
692
00:41:14,639 --> 00:41:16,439
in ways that a body shouldn't.
693
00:41:16,441 --> 00:41:23,981
♪ ♪
694
00:41:28,019 --> 00:41:30,119
- Right as that
happens, outside,
695
00:41:30,187 --> 00:41:32,417
every animal for miles you
could hear just going off.
696
00:41:32,490 --> 00:41:34,420
[Animals chittering, screeching]
697
00:41:34,492 --> 00:41:39,632
♪ ♪
698
00:41:43,802 --> 00:41:47,402
- Eric just went limp.
699
00:41:47,405 --> 00:41:50,435
- His body from
his head to his toes,
700
00:41:50,508 --> 00:41:52,578
just lifeless.
701
00:41:57,148 --> 00:41:59,618
- So I kept my
hand over his heart
702
00:41:59,684 --> 00:42:01,954
and the heartbeat began to drop.
703
00:42:02,019 --> 00:42:03,689
Is Eric dying?
704
00:42:03,754 --> 00:42:06,094
[Heartbeat]
705
00:42:06,157 --> 00:42:08,787
Did I lose this battle?
Did I push too far?
706
00:42:15,967 --> 00:42:23,837
♪ ♪
707
00:42:35,953 --> 00:42:37,973
- I'll never get over the
guilt of what I did to them,
708
00:42:37,989 --> 00:42:39,059
what I put them through.
709
00:42:39,057 --> 00:42:40,417
[Laughter]
710
00:42:40,491 --> 00:42:42,161
I've fought every day since then
711
00:42:42,226 --> 00:42:45,056
to make my parents proud of me.
712
00:42:45,063 --> 00:42:47,203
I made a mistake.
713
00:42:47,264 --> 00:42:49,774
This... this is
not a false reality.
714
00:42:49,768 --> 00:42:52,298
This is not a fantasy world,
715
00:42:52,304 --> 00:42:55,414
and I know that
kids can be groomed.
716
00:42:55,473 --> 00:42:58,543
This is the real world.
717
00:42:58,609 --> 00:42:59,779
It's not a game.
718
00:42:59,844 --> 00:43:02,014
There's no extra
lives involved in this.
719
00:43:02,079 --> 00:43:03,949
You have one life.
720
00:43:04,015 --> 00:43:07,145
And you need to be
careful how you use it.
721
00:43:07,152 --> 00:43:12,492
♪ ♪
722
00:43:12,542 --> 00:43:17,092
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.