All language subtitles for Paranormal Witness s04e05 Poppys Revenge.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,573 --> 00:00:09,173 - My grandfather and I were so close, 2 00:00:09,242 --> 00:00:12,342 but he could be very selfish and quite possessive. 3 00:00:12,346 --> 00:00:14,106 - He didn't want Deb to ever move out. 4 00:00:14,181 --> 00:00:15,511 - I said no! 5 00:00:15,582 --> 00:00:19,182 - When he died, I was devastated. 6 00:00:19,252 --> 00:00:23,362 Poppy left his house to me, so I decided to move in. 7 00:00:23,423 --> 00:00:26,163 - ♪ Oh, my baby ♪ 8 00:00:26,226 --> 00:00:30,326 - Nobody's in this house but me. Why am I hearing music? 9 00:00:30,331 --> 00:00:33,331 - [Breathing heavily] 10 00:00:33,400 --> 00:00:35,970 - ♪ Oh, my baby ♪ 11 00:00:35,970 --> 00:00:37,700 [Phone rings] 12 00:00:37,771 --> 00:00:40,241 - I had the feeling that I wasn't alone. 13 00:00:41,408 --> 00:00:43,508 [Girl screaming] 14 00:00:44,978 --> 00:00:46,348 - Why are you doing this? 15 00:00:52,986 --> 00:00:55,186 - ♪ My baby loves me ♪ 16 00:00:59,059 --> 00:01:01,289 - Yeah, he's a nice guy. He has a good family. 17 00:01:01,361 --> 00:01:03,331 - Does he? How do you know his family? 18 00:01:03,396 --> 00:01:05,196 - I know his older sister. - Oh, yeah. 19 00:01:05,199 --> 00:01:08,629 - She's in my class too... Jamie. 20 00:01:08,702 --> 00:01:10,242 - Yeah. 21 00:01:10,303 --> 00:01:12,803 - When I was a teenager, I had three other sisters, 22 00:01:12,873 --> 00:01:15,243 and we lived in a trailer... A small trailer... 23 00:01:15,308 --> 00:01:17,978 So the room issue was a big issue. 24 00:01:18,045 --> 00:01:20,245 - My mother had passed away, 25 00:01:20,313 --> 00:01:24,253 and we didn't have a lot of room at my dad's. 26 00:01:24,317 --> 00:01:27,887 - My grandfather had a big house with two vacant bedrooms, 27 00:01:27,954 --> 00:01:30,194 so my sister, leora, and I moved in 28 00:01:30,257 --> 00:01:31,887 to my grandfather's house. 29 00:01:31,958 --> 00:01:33,458 - We loved living with him. 30 00:01:33,527 --> 00:01:35,287 After losing our mom, 31 00:01:35,362 --> 00:01:38,362 it made you forget some of the bad things. 32 00:01:38,431 --> 00:01:40,771 - Poppy, we're home. 33 00:01:40,834 --> 00:01:43,774 [Soft music] 34 00:01:43,837 --> 00:01:51,807 ♪ ♪ 35 00:01:51,878 --> 00:01:53,478 [Door creaking] 36 00:01:56,884 --> 00:01:58,824 [Birds cawing] 37 00:01:58,886 --> 00:02:00,616 Poppy? 38 00:02:15,468 --> 00:02:18,298 - I couldn't get a pink one, I'm afraid. 39 00:02:19,739 --> 00:02:21,269 This'll have to do. 40 00:02:21,341 --> 00:02:23,641 - My grandfather and I were so close. 41 00:02:23,710 --> 00:02:26,650 He was absolutely my best buddy. 42 00:02:26,713 --> 00:02:29,713 When I was 16... Just got my driver's license... 43 00:02:29,783 --> 00:02:33,993 For my birthday, pop bought me a cool little car. 44 00:02:34,054 --> 00:02:37,324 I had a car at 16. I had my own room. 45 00:02:37,390 --> 00:02:40,630 I wanted for nothing. 46 00:02:40,694 --> 00:02:43,404 - They were really close. 47 00:02:43,463 --> 00:02:45,163 I think pop favored Deb more 48 00:02:45,232 --> 00:02:48,102 because she was the first grandchild, 49 00:02:48,102 --> 00:02:53,072 and Deb was old enough to remember my grandmother, 50 00:02:53,140 --> 00:02:56,310 and so he spoiled her a little bit more. 51 00:02:56,310 --> 00:02:57,480 [Knocking] 52 00:02:57,478 --> 00:02:58,778 - ♪ Just imagine ♪ 53 00:02:58,845 --> 00:03:00,845 - In return, I had to get good grades in school, 54 00:03:00,914 --> 00:03:05,484 I had to do my public speaking, I had to be prim and proper, 55 00:03:05,486 --> 00:03:07,486 and you did what he wanted you to do. 56 00:03:07,554 --> 00:03:08,694 - ♪ Just imagine ♪ 57 00:03:08,689 --> 00:03:09,989 - I was not permitted to date. 58 00:03:10,057 --> 00:03:13,057 I was permitted to go to square dances, 59 00:03:13,126 --> 00:03:15,456 but no dating. 60 00:03:15,528 --> 00:03:20,028 But that's how pop wanted it, and what pop wanted... 61 00:03:22,269 --> 00:03:23,599 Pop got. 62 00:03:23,670 --> 00:03:25,770 No one was good enough for me. 63 00:03:25,839 --> 00:03:28,039 - He was a great, loving grandfather, 64 00:03:28,108 --> 00:03:30,138 but he also was strict. 65 00:03:40,320 --> 00:03:43,820 - I was 18 years old, graduating from high school. 66 00:03:43,890 --> 00:03:48,430 Two days later, I interviewed at a radio station. 67 00:03:48,495 --> 00:03:49,555 - Well? 68 00:03:51,097 --> 00:03:52,227 You got it! 69 00:03:52,299 --> 00:03:54,169 - I got the job that day. 70 00:03:54,234 --> 00:03:57,174 I was now going to be a disc jockey 71 00:03:57,237 --> 00:04:00,337 with absolutely no experience whatsoever. 72 00:04:00,341 --> 00:04:02,011 - I was really proud of Deb. 73 00:04:02,075 --> 00:04:05,735 I was gonna have a famous sister dj'ing on radio. 74 00:04:12,485 --> 00:04:14,445 - The radio station was in erie. 75 00:04:14,521 --> 00:04:17,861 We lived in north east, and it was quite a drive, 76 00:04:17,924 --> 00:04:19,524 so I wanted to move. 77 00:04:19,592 --> 00:04:21,992 - This is a really good opportunity for me. 78 00:04:22,062 --> 00:04:25,762 - I can't believe you've chosen to walk out on us like this! 79 00:04:25,832 --> 00:04:28,332 - He was angry. 80 00:04:28,401 --> 00:04:30,801 He forbid me to leave. 81 00:04:30,870 --> 00:04:33,540 We screamed at each other at the top of our lungs. 82 00:04:33,606 --> 00:04:35,036 - What about your sister? 83 00:04:35,108 --> 00:04:36,038 She's gonna need you! 84 00:04:36,109 --> 00:04:37,709 And after all we've done for you! 85 00:04:37,777 --> 00:04:40,577 - I have done my fair share around here too, you know! 86 00:04:40,647 --> 00:04:42,847 - He didn't want Deb to ever move out. 87 00:04:42,916 --> 00:04:45,546 He didn't want Deb to go have a boyfriend. 88 00:04:45,618 --> 00:04:47,688 - You need to stay here with your family! 89 00:04:47,754 --> 00:04:50,594 - He wanted Deb to stay there with him forever. 90 00:04:50,657 --> 00:04:52,457 - You can't make me stay, poppy. 91 00:04:52,525 --> 00:04:54,055 - I said no! 92 00:04:54,127 --> 00:04:56,257 - I told him, "poppy, you're being selfish. 93 00:04:56,329 --> 00:04:57,699 "You're being possessive. 94 00:04:57,764 --> 00:05:00,804 This is an opportunity that I cannot refuse." 95 00:05:02,001 --> 00:05:03,471 He was extremely hurt. 96 00:05:05,071 --> 00:05:07,311 I didn't do it to hurt him. 97 00:05:07,374 --> 00:05:09,844 I did it because I was 18 years old 98 00:05:09,909 --> 00:05:12,209 and got the opportunity of a lifetime. 99 00:05:12,212 --> 00:05:15,212 [Muffled music playing] 100 00:05:15,215 --> 00:05:21,615 ♪ ♪ 101 00:05:21,688 --> 00:05:23,888 - I'm going now. 102 00:05:27,794 --> 00:05:31,004 - Before I left, he made me promise that I would be back. 103 00:05:31,064 --> 00:05:34,134 - Promise me you'll come back. 104 00:05:35,902 --> 00:05:39,002 - Poppy, I will be back. 105 00:05:42,842 --> 00:05:43,782 - And I promised. 106 00:05:43,843 --> 00:05:46,383 I said, "poppy, I will be back." 107 00:05:46,446 --> 00:05:49,046 He didn't go outside with me. He didn't watch me go. 108 00:05:49,116 --> 00:05:51,976 He just stayed in the house, and I went. 109 00:05:54,421 --> 00:05:55,551 [Engine turns over] 110 00:05:56,689 --> 00:05:59,259 For once in my life, I did something for me, 111 00:05:59,326 --> 00:06:00,886 and it was that radio show, 112 00:06:00,960 --> 00:06:02,290 and I was loving every minute of it. 113 00:06:02,296 --> 00:06:06,226 [Upbeat pop music] 114 00:06:06,299 --> 00:06:08,869 - You're listening to drive time on wkd radio. 115 00:06:08,935 --> 00:06:11,235 I'm Debbie cihon, and I'll be guiding you home 116 00:06:11,304 --> 00:06:13,474 over the next two hours with a little conversation 117 00:06:13,540 --> 00:06:14,970 and some great music. 118 00:06:15,041 --> 00:06:18,181 Today's topic of conversation is the upcoming steeler season. 119 00:06:18,244 --> 00:06:20,384 - I could tell pop was really missing Deb. 120 00:06:20,381 --> 00:06:22,881 He wasn't acting the same anymore. 121 00:06:22,883 --> 00:06:26,823 You could just tell he was depressed. 122 00:06:26,886 --> 00:06:28,386 - Next up, this classic from... 123 00:06:28,455 --> 00:06:31,285 [static and fragmented voices] 124 00:06:31,358 --> 00:06:32,658 - ♪ The world I used to know ♪ 125 00:06:32,725 --> 00:06:34,485 - He was angry. 126 00:06:34,561 --> 00:06:36,691 He didn't talk to me for two months. 127 00:06:36,697 --> 00:06:39,997 - I was having a blast... Just a blast. 128 00:06:40,066 --> 00:06:42,026 And I never wanted to go back. 129 00:06:42,102 --> 00:06:45,842 Out of the blue, one day, I got a call from leora. 130 00:06:45,905 --> 00:06:48,265 She said pop was not doing well. 131 00:06:48,341 --> 00:06:51,141 - I called Deb, and I said, 132 00:06:51,145 --> 00:06:52,675 "we just called the ambulance for pop. 133 00:06:52,679 --> 00:06:55,849 He is sick. There's something wrong." 134 00:07:00,353 --> 00:07:02,093 - So I got into my car. 135 00:07:02,155 --> 00:07:03,865 I don't even know how I got to the hospital. 136 00:07:03,890 --> 00:07:07,790 [Muffled voices over intercom] 137 00:07:07,861 --> 00:07:09,631 - Hi, I'm looking for my grandfather. 138 00:07:09,696 --> 00:07:11,056 My sister's already here. 139 00:07:11,130 --> 00:07:12,900 Do you know which room they're in? 140 00:07:15,502 --> 00:07:17,002 Hey. 141 00:07:17,070 --> 00:07:22,040 I'm sorry. I came as quick as I could. 142 00:07:22,108 --> 00:07:23,138 How is he? 143 00:07:23,143 --> 00:07:24,713 - I said, "I think he's dying." 144 00:07:24,777 --> 00:07:26,707 - So the doctor says to us, 145 00:07:26,779 --> 00:07:30,849 "he has fourth-stage stomach cancer, 146 00:07:30,917 --> 00:07:32,717 and it's in his lymph glands." 147 00:07:32,785 --> 00:07:34,545 It was like a tunnel. 148 00:07:34,555 --> 00:07:36,145 I... you were in a tunnel. 149 00:07:39,760 --> 00:07:43,500 So I walk in the room, and he's very white. 150 00:07:43,563 --> 00:07:44,563 Very, very white. 151 00:07:48,702 --> 00:07:53,442 And I look at him, and I say, "poppy." 152 00:07:53,506 --> 00:07:56,636 - I'm here. 153 00:07:56,709 --> 00:07:58,039 I'm here. 154 00:08:03,149 --> 00:08:05,019 - He squeezed my hand. 155 00:08:15,194 --> 00:08:17,264 It was a whisper. 156 00:08:20,166 --> 00:08:23,096 - [Whispering] You never came home. 157 00:08:23,169 --> 00:08:24,769 - [Crying] 158 00:08:24,837 --> 00:08:27,307 - The last thing he ever said to me 159 00:08:27,373 --> 00:08:31,083 was, "Debbie, kid, you never came home." 160 00:08:31,144 --> 00:08:33,554 [Machine beeping] 161 00:08:33,613 --> 00:08:34,883 And he slipped away. 162 00:08:34,948 --> 00:08:36,508 - [Crying] 163 00:08:36,583 --> 00:08:39,453 [Machines beeping] 164 00:08:44,757 --> 00:08:46,087 - He went into a coma. 165 00:08:46,093 --> 00:08:50,463 He stayed on life support for three days. 166 00:08:50,530 --> 00:08:53,930 - And the cancer, basically, was just eating him up, 167 00:08:54,000 --> 00:08:58,340 and they had told us there was nothing that they could do. 168 00:08:58,404 --> 00:09:00,544 - So the doctor called me in and said, 169 00:09:00,607 --> 00:09:01,867 "he's not gonna make it. 170 00:09:01,941 --> 00:09:04,381 I think it's best for you to just let him go." 171 00:09:04,444 --> 00:09:05,744 - We let him go. 172 00:09:14,787 --> 00:09:17,357 - The doctors told me that pop had a living will. 173 00:09:17,423 --> 00:09:20,263 I'm the oldest granddaughter. I was his next of kin. 174 00:09:20,260 --> 00:09:21,460 I was the only one 175 00:09:21,528 --> 00:09:23,258 that had medical power of attorney for him. 176 00:09:23,330 --> 00:09:25,930 - So what are you telling me? 177 00:09:25,999 --> 00:09:29,869 - It's up to you to make the decision to end his life. 178 00:09:29,870 --> 00:09:36,640 - At that point, my entire world just ended. 179 00:09:36,709 --> 00:09:40,609 I was 19 years old, and I'm ending somebody's life. 180 00:09:40,680 --> 00:09:43,410 - I just need you to sign this here, please. 181 00:09:43,483 --> 00:09:46,793 - It was the hardest thing I've ever done in my entire life. 182 00:09:50,557 --> 00:09:51,817 - Let's do this. 183 00:09:54,528 --> 00:09:59,328 [Machines beeping] 184 00:09:59,399 --> 00:10:00,629 [High-pitched beeping] 185 00:10:00,700 --> 00:10:03,570 [Continuous high pitch] 186 00:10:05,738 --> 00:10:09,908 I think he went to the grave thinking that I let him down, 187 00:10:09,910 --> 00:10:11,440 that I disappointed him, 188 00:10:11,511 --> 00:10:13,021 you know, that I should have come back. 189 00:10:13,046 --> 00:10:16,106 [Somber music] 190 00:10:16,182 --> 00:10:17,622 I felt very guilty. 191 00:10:27,060 --> 00:10:28,430 Poppy left his house to me. 192 00:10:28,428 --> 00:10:31,058 Left his house, his cars, his money... 193 00:10:31,130 --> 00:10:33,600 It was all mine at 19 years old. 194 00:10:33,666 --> 00:10:36,596 [Solemn music] 195 00:10:36,669 --> 00:10:41,039 ♪ ♪ 196 00:10:41,107 --> 00:10:43,367 I felt guilty about inheriting everything 197 00:10:43,377 --> 00:10:46,237 because I was the one that broke his heart. 198 00:10:46,246 --> 00:10:49,846 I was the one that didn't move back home. 199 00:10:49,916 --> 00:10:54,086 I was the one that had to make the decision to pull that plug. 200 00:10:54,087 --> 00:10:57,217 I took a break from the radio show, 201 00:10:57,290 --> 00:10:58,960 and I decided to move back in. 202 00:10:59,025 --> 00:11:01,655 Leora was staying with my father 203 00:11:01,728 --> 00:11:02,868 while I was cleaning out the house, 204 00:11:02,895 --> 00:11:04,335 and she was going to move in with me. 205 00:11:04,397 --> 00:11:06,127 So I was in the house alone, 206 00:11:06,199 --> 00:11:08,029 and there was photos of poppy and I. 207 00:11:08,101 --> 00:11:09,431 But I just couldn't... 208 00:11:09,502 --> 00:11:11,472 I couldn't bear to look at them, 209 00:11:11,471 --> 00:11:13,671 so I turned them around. 210 00:11:19,846 --> 00:11:22,706 I'm in the house all alone at night... 211 00:11:26,619 --> 00:11:28,619 And all of a sudden, I hear the back door open. 212 00:11:28,688 --> 00:11:30,558 [Door clicking] 213 00:11:33,259 --> 00:11:36,659 I hear creaking, and I say... 214 00:11:36,729 --> 00:11:38,229 - leora? 215 00:11:39,365 --> 00:11:40,365 Is that you? 216 00:11:42,536 --> 00:11:45,536 [Eerie music] 217 00:11:45,605 --> 00:11:53,475 ♪ ♪ 218 00:11:56,883 --> 00:11:59,523 Now I'm getting a little freaked out. 219 00:12:17,971 --> 00:12:20,141 Door's open. 220 00:12:22,074 --> 00:12:23,174 [Door squeaking] 221 00:12:30,216 --> 00:12:31,876 Nobody's there. 222 00:12:31,951 --> 00:12:34,421 I decided I'm leaving the porch light on all night. 223 00:12:47,400 --> 00:12:50,200 [Electrical buzzing] 224 00:12:55,041 --> 00:12:59,481 It was a calm, very hot, nice summer day. 225 00:13:01,081 --> 00:13:05,151 I'm on the patio, and I decide to go back into the house. 226 00:13:05,218 --> 00:13:08,088 [Gravel crunching] 227 00:13:10,857 --> 00:13:13,787 [Dramatic music] 228 00:13:13,860 --> 00:13:16,260 ♪ ♪ 229 00:13:16,329 --> 00:13:19,229 And all of a sudden, from nowhere, 230 00:13:19,232 --> 00:13:22,302 this man jumps out and starts chasing me. 231 00:13:32,345 --> 00:13:35,205 [Gravel crunching] 232 00:13:36,849 --> 00:13:39,779 [Dramatic music] 233 00:13:39,852 --> 00:13:44,322 ♪ ♪ 234 00:13:44,390 --> 00:13:46,220 - From nowhere, this man 235 00:13:46,226 --> 00:13:50,626 jumps out and starts chasing me. 236 00:13:50,696 --> 00:13:52,596 And I'm running as fast as I can. 237 00:13:54,200 --> 00:13:55,870 I fall down. 238 00:13:55,869 --> 00:13:57,239 - [Screams] 239 00:13:57,303 --> 00:13:59,943 [Gasping] 240 00:14:03,309 --> 00:14:05,079 Help! 241 00:14:06,812 --> 00:14:07,982 [Screams] 242 00:14:08,047 --> 00:14:09,347 [Gasps] 243 00:14:10,483 --> 00:14:14,153 - I wake up. I'm having a nightmare. 244 00:14:14,220 --> 00:14:17,720 It was so real. 245 00:14:17,790 --> 00:14:21,090 It was terrifying. 246 00:14:21,094 --> 00:14:24,104 [Melancholy music] 247 00:14:24,163 --> 00:14:27,573 ♪ ♪ 248 00:14:27,633 --> 00:14:29,503 [Knocking on door] 249 00:14:31,904 --> 00:14:33,404 - Hey. 250 00:14:34,907 --> 00:14:38,977 - I went over one morning to have breakfast with Deb. 251 00:14:39,045 --> 00:14:40,535 I went into the living room, 252 00:14:40,613 --> 00:14:42,453 and I noticed there were some pictures 253 00:14:42,515 --> 00:14:44,315 that were turned around. 254 00:14:44,383 --> 00:14:47,053 All the pictures that were turned around 255 00:14:47,119 --> 00:14:49,189 had my grandfather in it. 256 00:14:49,255 --> 00:14:51,155 - Debbie. 257 00:14:51,223 --> 00:14:56,033 - And I asked Deb, "why did you turn all these pictures around?" 258 00:14:56,095 --> 00:14:58,455 - Yeah, I, um... 259 00:14:58,531 --> 00:15:01,171 I just... 260 00:15:01,233 --> 00:15:03,673 I just can't deal with that right now. 261 00:15:06,872 --> 00:15:08,212 - Are you okay? 262 00:15:08,274 --> 00:15:10,614 - I understood how she felt, because it was sad. 263 00:15:10,610 --> 00:15:12,180 It was hard to look at pictures. 264 00:15:13,813 --> 00:15:15,483 - Are you hungry? - Yeah. 265 00:15:15,548 --> 00:15:18,018 - Okay. - Starving. 266 00:15:18,084 --> 00:15:21,524 [Radio playing rock music] 267 00:15:21,587 --> 00:15:23,987 - So Deborah and I sat down to eat breakfast. 268 00:15:24,056 --> 00:15:27,326 ♪ ♪ 269 00:15:27,393 --> 00:15:29,733 All of a sudden, it just went, like, static. 270 00:15:29,795 --> 00:15:33,625 [Electrical buzzing and static] 271 00:15:33,699 --> 00:15:36,429 So I got up to go check. 272 00:15:43,809 --> 00:15:46,009 When I looked at the radio, 273 00:15:46,078 --> 00:15:49,778 the tuner was slightly off of the station that we had on. 274 00:15:49,783 --> 00:15:52,923 I thought, "well, that's weird." 275 00:15:52,985 --> 00:15:55,015 So I put it back on the station... 276 00:15:55,087 --> 00:15:58,217 [Radio playing rock music] 277 00:15:58,290 --> 00:16:00,220 And all of a sudden, you heard static again... 278 00:16:00,292 --> 00:16:02,392 [Static buzzing and flickering] 279 00:16:02,461 --> 00:16:04,401 And it stopped, but it was tuned 280 00:16:04,463 --> 00:16:06,503 to my grandfather's favorite radio station. 281 00:16:06,565 --> 00:16:09,895 - ♪ Oh, my baby ♪ 282 00:16:09,969 --> 00:16:11,669 ♪ she left me all alone ♪ 283 00:16:11,737 --> 00:16:14,567 - Then I noticed that all the pictures 284 00:16:14,640 --> 00:16:16,540 were now turned around, facing front. 285 00:16:16,609 --> 00:16:18,879 - Deborah! 286 00:16:18,945 --> 00:16:23,545 - ♪ I thought I was strong ♪ 287 00:16:23,616 --> 00:16:28,046 ♪ tears rolling down my face ♪ 288 00:16:28,120 --> 00:16:29,890 ♪ tears, they fell so... ♪ 289 00:16:29,889 --> 00:16:31,889 - I was scared. 290 00:16:31,958 --> 00:16:34,988 You have all this stuff that's happening in the house 291 00:16:35,061 --> 00:16:39,231 that you can't explain, but at the same time, 292 00:16:39,232 --> 00:16:43,402 it was a comfort to me to even think that he was there. 293 00:16:49,041 --> 00:16:51,241 - I mean, he has wallpaper with roosters on it. 294 00:16:51,310 --> 00:16:52,980 - My sister leora decided 295 00:16:53,045 --> 00:16:56,605 that I was too involved with just being in that house 296 00:16:56,682 --> 00:16:58,852 and not wanting to do anything. 297 00:16:58,918 --> 00:17:00,478 - What do you keep looking at? 298 00:17:00,553 --> 00:17:03,023 - Huh? Nothing. I'm not... 299 00:17:03,089 --> 00:17:04,219 I'm... nothing. 300 00:17:04,290 --> 00:17:05,800 - Are you up to something? - No. I'm not. 301 00:17:05,825 --> 00:17:06,755 [Knock on door] 302 00:17:06,826 --> 00:17:07,756 I'll get it. 303 00:17:07,827 --> 00:17:09,097 - I just wanted her to be happy, 304 00:17:09,128 --> 00:17:11,198 so I introduced her to this guy, Dave. 305 00:17:11,263 --> 00:17:12,663 He was a nice guy. 306 00:17:12,731 --> 00:17:14,631 I thought maybe they'd hit it off. 307 00:17:14,700 --> 00:17:15,930 - Hey. - Hi. 308 00:17:16,001 --> 00:17:18,941 - So this is my friend Dave. Deborah. 309 00:17:19,004 --> 00:17:21,154 - Hi. Nice to meet you. - Hi. Nice to meet you as well. 310 00:17:21,173 --> 00:17:23,643 - [Sighs] Anyways, I got to go. 311 00:17:23,709 --> 00:17:25,509 But you guys have fun. I'll be back. 312 00:17:25,578 --> 00:17:26,708 - Oh. 313 00:17:28,981 --> 00:17:30,821 - After pop died, I didn't want to be set up. 314 00:17:30,883 --> 00:17:32,353 I didn't want to have a boyfriend. 315 00:17:32,352 --> 00:17:33,462 - Did she not... - She didn't... 316 00:17:33,486 --> 00:17:34,946 - Oh. - No, she didn't tell me. 317 00:17:35,020 --> 00:17:37,120 - Yeah, um... Well, uh... 318 00:17:37,189 --> 00:17:38,689 I got you these. 319 00:17:38,757 --> 00:17:44,097 - Oh, well, that's very nice. Thank you. 320 00:17:44,163 --> 00:17:45,303 They're pretty. 321 00:17:45,364 --> 00:17:47,404 I'm just gonna go put them in water. 322 00:17:47,466 --> 00:17:48,566 - Yeah. Yeah. For sure. 323 00:17:48,634 --> 00:17:49,914 - You know, she wasn't interested 324 00:17:49,969 --> 00:17:52,439 in getting into a relationship. 325 00:17:52,505 --> 00:17:56,165 I was kind of thrown in there, 326 00:17:56,242 --> 00:17:58,212 and I appreciated it, and I took advantage of it. 327 00:17:58,277 --> 00:18:01,407 [Muffled speaking] 328 00:18:01,480 --> 00:18:04,180 Turns out, we kind of came from different backgrounds. 329 00:18:04,250 --> 00:18:05,450 She was a good girl. 330 00:18:05,518 --> 00:18:07,378 I was getting in trouble and things like that. 331 00:18:07,453 --> 00:18:09,053 - He was a bad boy. 332 00:18:09,121 --> 00:18:10,621 He went out. 333 00:18:10,689 --> 00:18:12,689 He drank. He went to parties. 334 00:18:12,758 --> 00:18:14,088 I didn't do any of that, 335 00:18:14,160 --> 00:18:17,530 and I think that's what finally attracted me to him. 336 00:18:17,530 --> 00:18:22,930 One week later, I invite Dave over to watch some television. 337 00:18:23,002 --> 00:18:24,372 So we're sitting on the couch, 338 00:18:24,436 --> 00:18:26,166 and we start to get close to each other. 339 00:18:26,238 --> 00:18:29,168 [Orchestral music on TV] 340 00:18:29,241 --> 00:18:33,481 ♪ ♪ 341 00:18:33,546 --> 00:18:37,076 [Lights buzzing] 342 00:18:37,149 --> 00:18:38,479 The lights start flickering. 343 00:18:38,551 --> 00:18:40,991 - Just a fuse. - Hmm. 344 00:18:41,053 --> 00:18:42,263 - I'm kind of uncomfortable now, 345 00:18:42,288 --> 00:18:43,588 'cause the lights are flickering. 346 00:18:53,799 --> 00:18:56,129 [Phone rings] 347 00:18:56,202 --> 00:18:57,402 Telephone rings. 348 00:18:57,469 --> 00:18:58,899 [Phone ringing] 349 00:18:58,971 --> 00:18:59,971 - Go. 350 00:19:03,742 --> 00:19:05,542 - I get up, answer the phone... 351 00:19:07,981 --> 00:19:09,251 - Hello? 352 00:19:10,450 --> 00:19:12,280 - Nobody there. 353 00:19:12,351 --> 00:19:13,851 - Hello? 354 00:19:13,919 --> 00:19:16,089 - Just a bunch of static. 355 00:19:19,391 --> 00:19:21,931 - Wrong number maybe. 356 00:19:21,994 --> 00:19:24,834 [Phone ringing] 357 00:19:24,897 --> 00:19:26,527 - [Sighs] 358 00:19:29,535 --> 00:19:30,465 - Hello? 359 00:19:30,470 --> 00:19:32,640 - Static. 360 00:19:32,705 --> 00:19:34,305 - Hello? 361 00:19:34,373 --> 00:19:35,573 - I kind of was thinking 362 00:19:35,641 --> 00:19:37,041 that it might have been another guy. 363 00:19:40,045 --> 00:19:42,345 [Phone rings] 364 00:19:42,414 --> 00:19:45,024 - [Whispering hoarsely] Debbie... 365 00:19:56,396 --> 00:20:00,156 [Orchestral music on TV] 366 00:20:00,232 --> 00:20:04,102 [Phone ringing] 367 00:20:07,740 --> 00:20:11,880 - [Whispering hoarsely] Debbie... 368 00:20:12,979 --> 00:20:14,309 - I hear whispering. 369 00:20:14,380 --> 00:20:16,510 - [Breathing heavily] 370 00:20:16,516 --> 00:20:18,416 - Whoa... you okay? 371 00:20:18,484 --> 00:20:19,854 - I thought to myself, 372 00:20:19,852 --> 00:20:21,322 "could this be poppy 373 00:20:21,387 --> 00:20:26,187 "showing his dislike or anger over me having a boyfriend 374 00:20:26,258 --> 00:20:27,858 or bringing a guy into the house?" 375 00:20:27,926 --> 00:20:29,786 - I think you should leave. 376 00:20:29,862 --> 00:20:31,862 [Breathing heavily] 377 00:20:31,930 --> 00:20:35,070 - Oh... okay. Yeah. 378 00:20:37,803 --> 00:20:39,743 But are you okay? 379 00:20:39,739 --> 00:20:43,239 - Yeah, I'm sorry. I just... I'll show you out. 380 00:20:43,309 --> 00:20:44,539 - I got up and left. 381 00:20:44,544 --> 00:20:47,714 Somebody didn't want us to be together that night. 382 00:20:47,780 --> 00:20:49,550 It was the one thing she hid from me. 383 00:20:49,615 --> 00:20:51,975 That there was something on the other end of the phone 384 00:20:52,051 --> 00:20:54,321 that wasn't right, she kept it to herself. 385 00:20:54,386 --> 00:20:56,716 - Good night. - Night. 386 00:20:56,789 --> 00:21:00,389 - I knew it was too much like how poppy would have reacted 387 00:21:00,459 --> 00:21:03,659 had I had a boyfriend in the house. 388 00:21:03,729 --> 00:21:04,999 I knew. 389 00:21:08,167 --> 00:21:11,137 [Eerie music] 390 00:21:11,203 --> 00:21:15,273 ♪ ♪ 391 00:21:15,341 --> 00:21:19,841 That night, I have that same dream. 392 00:21:19,912 --> 00:21:24,552 But this time, I look back, and there's a work uniform. 393 00:21:24,617 --> 00:21:28,747 - [Breathing heavily] 394 00:21:28,755 --> 00:21:29,785 - It's the uniform 395 00:21:29,855 --> 00:21:31,255 my grandfather used to wear to work. 396 00:21:31,290 --> 00:21:35,930 - [Breathing heavily] 397 00:21:35,928 --> 00:21:41,098 [Gasping] 398 00:21:41,166 --> 00:21:43,566 [Shrieking] 399 00:21:45,738 --> 00:21:46,668 [Gasps] 400 00:21:46,739 --> 00:21:48,569 - [Whispering] Debbie... 401 00:21:49,708 --> 00:21:51,078 - At that moment, 402 00:21:51,143 --> 00:21:54,213 I knew that the man that had me by the ankles 403 00:21:54,279 --> 00:21:55,779 was my grandfather. 404 00:21:55,848 --> 00:21:59,248 He was mad. 405 00:21:59,318 --> 00:22:00,218 [Radio static] 406 00:22:00,286 --> 00:22:01,686 - ♪ One way ticket on a... ♪ 407 00:22:01,754 --> 00:22:04,224 - Then I hear something. 408 00:22:04,290 --> 00:22:05,420 Music. 409 00:22:05,491 --> 00:22:09,561 [Muffled singing] 410 00:22:09,628 --> 00:22:14,428 - ♪ What else can I do shut my eyes and... ♪ 411 00:22:14,434 --> 00:22:17,744 - I come out of the bedroom. 412 00:22:17,737 --> 00:22:19,237 I hear the music getting louder. 413 00:22:19,304 --> 00:22:23,844 - ♪ Thinking of you, oh ♪ 414 00:22:23,909 --> 00:22:28,109 ♪ all night long our love song ♪ 415 00:22:28,180 --> 00:22:32,050 - [Ragged breathing] 416 00:22:39,224 --> 00:22:40,924 - So I walk into the living room... 417 00:22:40,993 --> 00:22:43,933 [Music plays over radio] 418 00:22:43,996 --> 00:22:46,756 ♪ ♪ 419 00:22:46,832 --> 00:22:51,032 - ♪ till we're together what else can I do ♪ 420 00:22:51,103 --> 00:22:56,373 ♪ shut my eyes and hope my dreams come true ♪ 421 00:22:56,442 --> 00:23:00,342 ♪ I'll be sweet, sweet, sweet dreaming of you ♪ 422 00:23:00,412 --> 00:23:02,982 ♪ oh, oh ♪ 423 00:23:03,048 --> 00:23:04,918 ♪ in dreamland ♪ 424 00:23:04,984 --> 00:23:06,684 ♪ I'm your man ♪ 425 00:23:06,752 --> 00:23:09,052 ♪ that's where you take me by the hand ♪ 426 00:23:09,121 --> 00:23:10,491 ♪ oh, babe ♪ 427 00:23:10,556 --> 00:23:14,186 ♪ so clear, you're right here ♪ 428 00:23:14,260 --> 00:23:17,160 ♪ my wish comes true and you appear ♪ 429 00:23:17,229 --> 00:23:19,159 - I walk slowly up to the reclining chair. 430 00:23:19,231 --> 00:23:25,841 ♪ ♪ 431 00:23:25,904 --> 00:23:29,914 - ♪ till we're together what else can I do ♪ 432 00:23:29,975 --> 00:23:35,105 ♪ shut my eyes and hope my dreams come true ♪ 433 00:23:35,181 --> 00:23:39,121 ♪ I'll be sweet, sweet, sweet dreaming of you ♪ 434 00:23:48,494 --> 00:23:50,264 - No one there. 435 00:23:51,396 --> 00:23:52,926 I look at pop's radio, 436 00:23:52,998 --> 00:23:56,598 and it's off my station and tuned to whyp. 437 00:23:56,668 --> 00:23:58,198 - ♪ Come true ♪ 438 00:23:58,270 --> 00:24:02,040 - That's the channel pop always used to listen to. 439 00:24:02,107 --> 00:24:03,207 It freaked me out. 440 00:24:04,710 --> 00:24:07,380 I didn't know what to think. 441 00:24:07,446 --> 00:24:13,076 How could someone you love come back and do this? 442 00:24:13,151 --> 00:24:15,821 I'm sure he felt angry. 443 00:24:15,888 --> 00:24:18,758 I'm sure he felt betrayed. 444 00:24:18,824 --> 00:24:21,124 I believe that he was punishing me 445 00:24:21,193 --> 00:24:25,533 for not coming home and just moving on. 446 00:24:25,597 --> 00:24:27,657 [Crickets chirping] 447 00:24:27,733 --> 00:24:32,373 - I stopped up at Deb's house, and we were talking. 448 00:24:32,371 --> 00:24:34,741 - Why are you so tired? 449 00:24:34,806 --> 00:24:36,466 - I just needed someone to talk to, 450 00:24:36,542 --> 00:24:38,642 so I told leora about my nightmares. 451 00:24:38,710 --> 00:24:43,150 - I keep having this weird dream. 452 00:24:43,215 --> 00:24:45,475 - I told her about being chased across the yard. 453 00:24:47,085 --> 00:24:48,915 - I couldn't believe what she was telling me. 454 00:24:48,987 --> 00:24:51,487 - And he chases me all the way into a cornfield, 455 00:24:51,557 --> 00:24:54,487 and I'm running and running, but I can't get away. 456 00:24:54,494 --> 00:24:57,264 - Leora leans over to me and she says... 457 00:24:57,329 --> 00:24:58,859 - And you fall down... 458 00:25:00,766 --> 00:25:02,626 And he grabs you by the ankles? 459 00:25:05,571 --> 00:25:08,511 - How would you know that? 460 00:25:10,876 --> 00:25:13,936 - Because I've been having the exact same nightmare. 461 00:25:14,012 --> 00:25:17,952 - And then I knew it wasn't just her grief or her guilt, 462 00:25:18,016 --> 00:25:20,616 because I experienced it too. 463 00:25:20,686 --> 00:25:24,586 It scared me. 464 00:25:24,656 --> 00:25:27,886 - My other sister, penny, came to stay with me for a few days. 465 00:25:27,960 --> 00:25:29,890 - Last card. 466 00:25:33,532 --> 00:25:35,402 I win! 467 00:25:35,467 --> 00:25:36,697 - I just needed some company 468 00:25:36,768 --> 00:25:38,328 and really just didn't want to be alone. 469 00:25:38,370 --> 00:25:40,000 - Okay. Good night. 470 00:25:43,308 --> 00:25:45,478 - So I went and laid on the couch, 471 00:25:45,544 --> 00:25:47,244 put the TV on. 472 00:25:51,283 --> 00:25:53,153 I eventually fall asleep. 473 00:25:53,218 --> 00:25:57,088 [TV host speaking] 474 00:25:58,724 --> 00:26:01,664 [Eerie music] 475 00:26:01,661 --> 00:26:02,791 ♪ ♪ 476 00:26:02,861 --> 00:26:03,861 [Girl screaming] 477 00:26:06,331 --> 00:26:10,771 [Girl screaming] 478 00:26:10,836 --> 00:26:12,396 - [Gasps] 479 00:26:12,471 --> 00:26:15,741 - I wake up. I'm feeling uneasy. 480 00:26:15,807 --> 00:26:17,667 Something here is just not right. 481 00:26:17,743 --> 00:26:19,383 [Lights buzzing and flickering] 482 00:26:20,512 --> 00:26:23,452 [Radio playing country music] 483 00:26:23,515 --> 00:26:25,575 Oh, my god. I smell smoke. 484 00:26:29,121 --> 00:26:30,351 There's a fire. There's smoke. 485 00:26:45,638 --> 00:26:46,698 [Light buzzing] 486 00:26:48,306 --> 00:26:51,206 [Radio playing country music] 487 00:26:51,276 --> 00:26:55,746 ♪ ♪ 488 00:26:55,814 --> 00:26:57,484 - It's upstairs. 489 00:26:57,549 --> 00:26:58,979 - Penny! 490 00:26:59,051 --> 00:27:03,251 - My sister is up those stairs, and she's not answering me, 491 00:27:03,321 --> 00:27:04,961 so I go up the stairs. 492 00:27:11,730 --> 00:27:15,270 There's flames just all around the bed. 493 00:27:15,267 --> 00:27:16,867 Nowhere else but around that bed. 494 00:27:19,871 --> 00:27:21,141 - Penny! 495 00:27:21,206 --> 00:27:22,436 Penny, wake up! 496 00:27:22,508 --> 00:27:24,008 - So I shake her. I say, "get up! 497 00:27:24,010 --> 00:27:26,140 I've got to get you downstairs! Get up!" 498 00:27:26,211 --> 00:27:28,051 - Penny, we have to go! 499 00:27:28,113 --> 00:27:29,183 - She doesn't move. 500 00:27:29,248 --> 00:27:32,648 The flames were spreading to the walls. 501 00:27:32,718 --> 00:27:34,018 - Penny, come on! 502 00:27:34,086 --> 00:27:35,816 - I had to get her out of there. 503 00:27:35,821 --> 00:27:38,261 - Come on! We have to go! 504 00:27:38,323 --> 00:27:41,163 Come on! Get up! 505 00:27:41,160 --> 00:27:44,160 [Dramatic percussive music] 506 00:27:44,229 --> 00:27:52,099 ♪ ♪ 507 00:28:02,347 --> 00:28:06,077 - Penny finally comes to, but she's dazed... 508 00:28:06,151 --> 00:28:07,791 [Door bangs] 509 00:28:07,853 --> 00:28:10,423 And the door is slammed shut. 510 00:28:10,423 --> 00:28:13,123 - What's happening? - Stay here. 511 00:28:17,797 --> 00:28:19,497 - The door's locked. 512 00:28:19,498 --> 00:28:21,928 I never lock that door. 513 00:28:22,000 --> 00:28:24,070 We were trapped inside that house. 514 00:28:26,171 --> 00:28:29,641 I glance up, and there is a man. 515 00:28:31,676 --> 00:28:33,406 I called out to him, and I asked him... 516 00:28:33,479 --> 00:28:35,779 - Why are you doing this? 517 00:28:37,750 --> 00:28:42,350 - And then I heard booming. 518 00:28:42,420 --> 00:28:43,450 [Wind swooshing] 519 00:28:44,923 --> 00:28:47,663 All of the sudden, I feel a cool breeze. 520 00:28:47,726 --> 00:28:49,286 It comes right through me. 521 00:28:54,500 --> 00:28:56,070 And I heard a whisper. 522 00:28:56,068 --> 00:28:59,998 - [Whispering] You never came home. 523 00:29:01,873 --> 00:29:03,113 - It wasn't love anymore. 524 00:29:03,175 --> 00:29:06,605 It was the need to possess and control. 525 00:29:06,678 --> 00:29:08,548 He was taking me with him. 526 00:29:09,849 --> 00:29:11,949 - Take me! 527 00:29:12,017 --> 00:29:14,617 Leave penny alone and just take me! 528 00:29:14,686 --> 00:29:16,116 - Let penny go and just take me. 529 00:29:20,659 --> 00:29:24,159 And as soon as I said that, the door popped open. 530 00:29:28,967 --> 00:29:31,027 So I grab penny, and we run. 531 00:29:49,121 --> 00:29:52,061 I always believed in some kind of an afterlife, 532 00:29:52,057 --> 00:29:54,957 but never, ever did I think 533 00:29:55,026 --> 00:29:57,556 that anything like this would happen to me. 534 00:29:57,629 --> 00:30:00,629 It wasn't a bad dream. It was an awful reality. 535 00:30:00,633 --> 00:30:01,633 [Door knob clicking] 536 00:30:03,502 --> 00:30:06,402 But I thought, "if his house is gone 537 00:30:06,471 --> 00:30:08,641 and his spirit is in it..." 538 00:30:08,707 --> 00:30:10,137 - I'm so glad you're okay. 539 00:30:10,209 --> 00:30:13,979 - "Maybe it is finally over." 540 00:30:14,046 --> 00:30:15,276 - How's penny? 541 00:30:15,347 --> 00:30:18,077 - She's okay. She's shaken up. 542 00:30:18,149 --> 00:30:21,019 - I was working out of town, and when I came home, 543 00:30:21,020 --> 00:30:23,720 I heard that there was a house fire 544 00:30:23,722 --> 00:30:26,262 and everybody was all right. 545 00:30:26,324 --> 00:30:28,934 - Are you okay? - Yeah. I'm okay. I'm okay. 546 00:30:32,898 --> 00:30:33,998 - What happened? 547 00:30:34,065 --> 00:30:35,625 - I'll let you guys talk for a bit. 548 00:30:35,700 --> 00:30:37,100 Okay. See you soon. 549 00:30:39,971 --> 00:30:41,471 - I have to tell you something. 550 00:30:41,539 --> 00:30:43,139 - I thought it was time 551 00:30:43,208 --> 00:30:45,438 to let him know what was going on. 552 00:30:45,444 --> 00:30:47,684 I told him everything. 553 00:30:47,746 --> 00:30:51,446 He didn't judge. He was very supportive. 554 00:30:51,516 --> 00:30:55,746 - She ended up confiding in me and talking about it. 555 00:30:55,821 --> 00:30:57,491 I believed her. 556 00:30:59,324 --> 00:31:01,324 There's no reason for her to lie to me. 557 00:31:01,393 --> 00:31:04,063 She was somebody I cared about deeply, 558 00:31:04,129 --> 00:31:05,429 and I wanted to be there for her. 559 00:31:05,497 --> 00:31:06,997 I wanted to be the one to help her. 560 00:31:09,067 --> 00:31:11,897 - And from that moment on, we were inseparable. 561 00:31:13,605 --> 00:31:16,705 A little less than a year later, Dave and I got married. 562 00:31:17,943 --> 00:31:20,513 It was a whole new chapter of my life. 563 00:31:20,578 --> 00:31:24,348 We replaced poppy's house with a trailer 564 00:31:24,416 --> 00:31:26,046 and put it on that property. 565 00:31:26,117 --> 00:31:29,187 Time went on. We had a little baby. 566 00:31:29,188 --> 00:31:31,988 We named her Rochelle. 567 00:31:31,991 --> 00:31:34,091 - Life was good. 568 00:31:34,159 --> 00:31:35,789 We had our family. 569 00:31:35,860 --> 00:31:37,260 - All right, I got to go to work. 570 00:31:37,329 --> 00:31:38,569 They got me on the night shift. 571 00:31:42,001 --> 00:31:43,901 - I no longer felt poppy's presence, 572 00:31:43,969 --> 00:31:45,899 and I was really happy that he was at peace. 573 00:31:45,971 --> 00:31:48,941 [Foreboding music] 574 00:31:49,007 --> 00:31:51,337 ♪ ♪ 575 00:31:51,409 --> 00:31:53,839 [Eerie breathing] 576 00:31:59,284 --> 00:32:02,794 - When I came home that night, I was all by myself. 577 00:32:02,854 --> 00:32:07,394 Deb and Rochelle were out. And it was just me. 578 00:32:08,660 --> 00:32:09,690 [Door knob clicking] 579 00:32:12,397 --> 00:32:13,397 - Deb? 580 00:32:17,469 --> 00:32:19,739 - The trailer was dark late at night. 581 00:32:21,606 --> 00:32:25,876 I turn the lights on and I carry on with my business. 582 00:32:42,093 --> 00:32:43,663 [Bottle cap pops] 583 00:32:47,699 --> 00:32:50,869 Just like that, the lights went out. 584 00:32:50,869 --> 00:32:54,869 [Eerie music] 585 00:32:54,873 --> 00:33:00,883 ♪ ♪ 586 00:33:00,879 --> 00:33:03,679 My only option was to go back at the end of the trailer, 587 00:33:03,749 --> 00:33:04,849 go check the breaker panel. 588 00:33:16,127 --> 00:33:18,557 I just... i had the feeling that I wasn't alone. 589 00:33:19,697 --> 00:33:23,567 [Dog barking faintly] 590 00:33:28,139 --> 00:33:29,639 [Floor creaks] 591 00:33:38,750 --> 00:33:40,880 I had a good idea that her grandfather 592 00:33:40,952 --> 00:33:42,112 was somewhere waiting for me. 593 00:33:52,397 --> 00:33:55,327 [Eerie music] 594 00:33:55,334 --> 00:34:03,274 ♪ ♪ 595 00:34:10,615 --> 00:34:12,145 - It was terrifying. 596 00:34:12,151 --> 00:34:14,821 I've never been so scared. 597 00:34:21,893 --> 00:34:24,493 There was something there. 598 00:34:24,562 --> 00:34:26,432 I could feel it. I could sense it. 599 00:34:37,675 --> 00:34:39,175 I open up the breaker box. 600 00:34:42,647 --> 00:34:44,977 The main switch was thrown, 601 00:34:45,050 --> 00:34:47,920 and I threw that switch, 602 00:34:47,986 --> 00:34:49,946 and the lights came back on. 603 00:34:59,531 --> 00:35:01,761 - What's wrong? - Um... 604 00:35:01,833 --> 00:35:03,403 Uh, nothing. 605 00:35:03,402 --> 00:35:06,102 - Are you okay? - Yeah. Um... 606 00:35:06,171 --> 00:35:07,531 I need to talk to you for a second. 607 00:35:07,572 --> 00:35:10,842 Rochelle, just... can you, um... 608 00:35:10,843 --> 00:35:13,113 Just go play at the table with your toys, okay? 609 00:35:13,178 --> 00:35:14,638 Okay. 610 00:35:14,712 --> 00:35:19,022 - I've never seen him afraid like that, ever. 611 00:35:19,017 --> 00:35:22,487 - So I came home, and the power went out, so I... 612 00:35:22,488 --> 00:35:27,218 [Speaking becomes muffled] 613 00:35:27,292 --> 00:35:31,162 [Scratching] 614 00:35:39,604 --> 00:35:43,474 [Scratching intensifies] 615 00:36:16,542 --> 00:36:19,712 - [Screams] 616 00:36:19,777 --> 00:36:20,807 - Whoa. - What's wrong? 617 00:36:20,878 --> 00:36:23,078 - There's a man in my closet. 618 00:36:23,148 --> 00:36:26,248 - Rochelle just comes barreling out of that room, crying. 619 00:36:28,353 --> 00:36:30,593 I ran into the room, looking for somebody. 620 00:36:34,225 --> 00:36:36,725 - I felt sick. 621 00:36:39,030 --> 00:36:41,560 I thought it was over. 622 00:36:41,633 --> 00:36:44,103 - There's nobody there. I... 623 00:36:44,168 --> 00:36:47,598 - It's him. He's back. 624 00:36:47,672 --> 00:36:53,082 - All I know is that Earl made himself known to her, 625 00:36:53,144 --> 00:36:55,814 and she did not like it. 626 00:36:55,880 --> 00:36:59,820 - I decided, the next morning, I was going to go see a priest 627 00:36:59,884 --> 00:37:02,924 to find out how I could get rid of poppy once and for all, 628 00:37:02,921 --> 00:37:05,521 before anything happened to my little girl. 629 00:37:05,524 --> 00:37:06,724 - I'm calling father burns. 630 00:37:16,401 --> 00:37:18,901 - I had grown up going to church, 631 00:37:18,970 --> 00:37:19,970 and father burns knew me. 632 00:37:25,910 --> 00:37:27,480 I'm standing outside, thinking, 633 00:37:27,545 --> 00:37:29,545 "what am I going to say to father?" 634 00:37:29,548 --> 00:37:30,908 He's gonna think I'm nuts. 635 00:37:30,916 --> 00:37:33,776 - Good to see you. - Good to see you. 636 00:37:33,851 --> 00:37:35,651 Thank you so much for coming. 637 00:37:35,720 --> 00:37:37,240 - He believed everything I said to him. 638 00:37:38,423 --> 00:37:39,623 He was very supportive. 639 00:37:39,691 --> 00:37:40,991 - I think that he's back. 640 00:37:42,927 --> 00:37:45,057 - He said to me, "Deborah, my child..." 641 00:37:45,129 --> 00:37:49,269 - You have a pure possession, and I'm going to help you. 642 00:37:51,336 --> 00:37:52,336 - Thank you. 643 00:37:53,371 --> 00:37:55,141 - Father burns rebaptized me. 644 00:37:56,941 --> 00:38:00,341 Took a crucifix, blessed it. 645 00:38:02,513 --> 00:38:04,113 He blessed a bottle of holy oil. 646 00:38:05,583 --> 00:38:07,283 He gave me a Saint Michael's medal. 647 00:38:08,586 --> 00:38:11,046 He said, "these are your instruments of battle. 648 00:38:11,122 --> 00:38:13,792 "You're going to have to set your grandfather's soul free. 649 00:38:13,858 --> 00:38:19,398 "Your possession is a result of the guilt that you hold on to, 650 00:38:19,464 --> 00:38:21,834 and it's only you that can end it." 651 00:38:24,769 --> 00:38:28,139 At that point, I finally realized that it was me, 652 00:38:28,206 --> 00:38:31,766 and I was going to have... 653 00:38:31,777 --> 00:38:34,877 To get rid of him all over again. 654 00:38:38,549 --> 00:38:41,479 [Eerie music] 655 00:38:41,552 --> 00:38:48,462 ♪ ♪ 656 00:38:50,328 --> 00:38:53,758 - Saint Michael, the archangel, defend us in battle. 657 00:38:53,765 --> 00:38:55,825 - That evening, we went room to room 658 00:38:55,900 --> 00:39:00,600 splashing the holy water, saying the Saint Michael prayer... 659 00:39:00,671 --> 00:39:01,681 - Thrust into hell Satan... 660 00:39:01,706 --> 00:39:03,606 - Saying the "our father" prayer, 661 00:39:03,674 --> 00:39:06,444 and demanding that poppy leave. 662 00:39:06,445 --> 00:39:07,905 [Dramatic music] 663 00:39:07,979 --> 00:39:09,449 - I'm ready. 664 00:39:09,514 --> 00:39:13,124 - I said, "poppy, you're not welcome here anymore." 665 00:39:13,118 --> 00:39:14,948 - You're not welcome anymore. 666 00:39:17,088 --> 00:39:18,718 You can't hurt me anymore. 667 00:39:20,691 --> 00:39:22,731 You cannot be here. 668 00:39:22,794 --> 00:39:26,764 - I was extremely sad that I had to do this. 669 00:39:26,831 --> 00:39:28,431 - It was extremely hard on her, 670 00:39:28,499 --> 00:39:32,269 because it was closure to a big part of her life. 671 00:39:32,336 --> 00:39:34,866 - Defend us in battle. 672 00:39:34,939 --> 00:39:37,009 Be our defense against... 673 00:39:37,074 --> 00:39:40,784 [Wind wooshing] 674 00:39:40,845 --> 00:39:42,605 - The wind started to blow. 675 00:39:42,680 --> 00:39:45,620 - Be our defense against the wickedness... 676 00:39:45,683 --> 00:39:48,383 - I could feel this heavy uneasiness. 677 00:39:48,453 --> 00:39:50,993 - And snares of the devil. 678 00:39:50,989 --> 00:39:52,289 [Clinking and shattering] 679 00:39:52,356 --> 00:39:54,386 - Anything that was loose would have been flying... 680 00:39:54,393 --> 00:39:56,363 Papers, books. 681 00:39:59,097 --> 00:40:01,797 - May god rebuke him 682 00:40:01,866 --> 00:40:03,266 we humbly pray 683 00:40:03,334 --> 00:40:06,004 and do thou, o prince of... 684 00:40:06,004 --> 00:40:07,774 - It wasn't my poppy anymore. 685 00:40:07,839 --> 00:40:09,169 - By the power of god... 686 00:40:09,174 --> 00:40:12,544 - I could feel anger. I could feel hate. 687 00:40:12,610 --> 00:40:14,380 - And all the evil spirits... 688 00:40:14,445 --> 00:40:20,075 - It crossed from love to possession. 689 00:40:20,151 --> 00:40:23,491 - And all the evil spirits... 690 00:40:23,488 --> 00:40:25,388 - All of a sudden, I couldn't move... 691 00:40:27,458 --> 00:40:29,858 As if something was stopping me from moving. 692 00:40:56,921 --> 00:40:59,891 [Eerie music] 693 00:40:59,957 --> 00:41:07,827 ♪ ♪ 694 00:41:17,542 --> 00:41:19,382 - You could tell he was there. 695 00:41:19,443 --> 00:41:21,613 You could tell he was in front of her. 696 00:41:21,679 --> 00:41:24,779 - I said, "poppy, 697 00:41:24,849 --> 00:41:27,979 I love you so very much." 698 00:41:37,995 --> 00:41:42,295 I said, "after everything that you have done to me, 699 00:41:42,366 --> 00:41:44,896 I never stopped loving you, never." 700 00:41:46,804 --> 00:41:48,244 I said, "but you have to go. 701 00:41:50,007 --> 00:41:51,937 "You cannot stay with me anymore. 702 00:41:51,943 --> 00:41:54,143 You have to go." 703 00:41:59,717 --> 00:42:01,747 And I said, "I love you." 704 00:42:08,392 --> 00:42:09,392 The wind stopped. 705 00:42:11,062 --> 00:42:12,962 I was able to turn and look at Dave. 706 00:42:13,030 --> 00:42:15,970 [Gentle music] 707 00:42:15,967 --> 00:42:19,167 ♪ ♪ 708 00:42:19,236 --> 00:42:20,236 It was over... 709 00:42:21,373 --> 00:42:23,173 And he was gone. 710 00:42:23,240 --> 00:42:24,640 - To witness those events 711 00:42:24,709 --> 00:42:27,139 is something that I'll never forget. 712 00:42:28,579 --> 00:42:33,179 - Father burns' advice was absolutely right on. 713 00:42:33,250 --> 00:42:34,750 It worked. 714 00:42:34,819 --> 00:42:37,189 I no longer felt poppy anywhere. 715 00:42:37,255 --> 00:42:40,185 - [Sighs] - He's gone. 716 00:42:40,257 --> 00:42:41,857 - Yeah. 717 00:42:41,926 --> 00:42:43,856 - I believe he moved on that day. 718 00:42:43,928 --> 00:42:46,898 He was finally gonna be at peace. 719 00:42:46,965 --> 00:42:49,025 I was finally gonna be at peace. 720 00:42:58,542 --> 00:43:00,412 Poppy finally went home. 721 00:43:00,462 --> 00:43:05,012 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.