Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,573 --> 00:00:09,173
- My grandfather
and I were so close,
2
00:00:09,242 --> 00:00:12,342
but he could be very
selfish and quite possessive.
3
00:00:12,346 --> 00:00:14,106
- He didn't want
Deb to ever move out.
4
00:00:14,181 --> 00:00:15,511
- I said no!
5
00:00:15,582 --> 00:00:19,182
- When he died,
I was devastated.
6
00:00:19,252 --> 00:00:23,362
Poppy left his house to
me, so I decided to move in.
7
00:00:23,423 --> 00:00:26,163
- ♪ Oh, my baby ♪
8
00:00:26,226 --> 00:00:30,326
- Nobody's in this house but
me. Why am I hearing music?
9
00:00:30,331 --> 00:00:33,331
- [Breathing heavily]
10
00:00:33,400 --> 00:00:35,970
- ♪ Oh, my baby ♪
11
00:00:35,970 --> 00:00:37,700
[Phone rings]
12
00:00:37,771 --> 00:00:40,241
- I had the feeling
that I wasn't alone.
13
00:00:41,408 --> 00:00:43,508
[Girl screaming]
14
00:00:44,978 --> 00:00:46,348
- Why are you doing this?
15
00:00:52,986 --> 00:00:55,186
- ♪ My baby loves me ♪
16
00:00:59,059 --> 00:01:01,289
- Yeah, he's a nice guy.
He has a good family.
17
00:01:01,361 --> 00:01:03,331
- Does he? How do
you know his family?
18
00:01:03,396 --> 00:01:05,196
- I know his older sister.
- Oh, yeah.
19
00:01:05,199 --> 00:01:08,629
- She's in my
class too... Jamie.
20
00:01:08,702 --> 00:01:10,242
- Yeah.
21
00:01:10,303 --> 00:01:12,803
- When I was a teenager,
I had three other sisters,
22
00:01:12,873 --> 00:01:15,243
and we lived in a
trailer... A small trailer...
23
00:01:15,308 --> 00:01:17,978
So the room issue
was a big issue.
24
00:01:18,045 --> 00:01:20,245
- My mother had passed away,
25
00:01:20,313 --> 00:01:24,253
and we didn't have a
lot of room at my dad's.
26
00:01:24,317 --> 00:01:27,887
- My grandfather had a big
house with two vacant bedrooms,
27
00:01:27,954 --> 00:01:30,194
so my sister, leora,
and I moved in
28
00:01:30,257 --> 00:01:31,887
to my grandfather's house.
29
00:01:31,958 --> 00:01:33,458
- We loved living with him.
30
00:01:33,527 --> 00:01:35,287
After losing our mom,
31
00:01:35,362 --> 00:01:38,362
it made you forget
some of the bad things.
32
00:01:38,431 --> 00:01:40,771
- Poppy, we're home.
33
00:01:40,834 --> 00:01:43,774
[Soft music]
34
00:01:43,837 --> 00:01:51,807
♪ ♪
35
00:01:51,878 --> 00:01:53,478
[Door creaking]
36
00:01:56,884 --> 00:01:58,824
[Birds cawing]
37
00:01:58,886 --> 00:02:00,616
Poppy?
38
00:02:15,468 --> 00:02:18,298
- I couldn't get a
pink one, I'm afraid.
39
00:02:19,739 --> 00:02:21,269
This'll have to do.
40
00:02:21,341 --> 00:02:23,641
- My grandfather
and I were so close.
41
00:02:23,710 --> 00:02:26,650
He was absolutely my best buddy.
42
00:02:26,713 --> 00:02:29,713
When I was 16... Just
got my driver's license...
43
00:02:29,783 --> 00:02:33,993
For my birthday, pop
bought me a cool little car.
44
00:02:34,054 --> 00:02:37,324
I had a car at 16. I
had my own room.
45
00:02:37,390 --> 00:02:40,630
I wanted for nothing.
46
00:02:40,694 --> 00:02:43,404
- They were really close.
47
00:02:43,463 --> 00:02:45,163
I think pop favored Deb more
48
00:02:45,232 --> 00:02:48,102
because she was
the first grandchild,
49
00:02:48,102 --> 00:02:53,072
and Deb was old enough to
remember my grandmother,
50
00:02:53,140 --> 00:02:56,310
and so he spoiled
her a little bit more.
51
00:02:56,310 --> 00:02:57,480
[Knocking]
52
00:02:57,478 --> 00:02:58,778
- ♪ Just imagine ♪
53
00:02:58,845 --> 00:03:00,845
- In return, I had to get
good grades in school,
54
00:03:00,914 --> 00:03:05,484
I had to do my public speaking,
I had to be prim and proper,
55
00:03:05,486 --> 00:03:07,486
and you did what
he wanted you to do.
56
00:03:07,554 --> 00:03:08,694
- ♪ Just imagine ♪
57
00:03:08,689 --> 00:03:09,989
- I was not permitted to date.
58
00:03:10,057 --> 00:03:13,057
I was permitted to
go to square dances,
59
00:03:13,126 --> 00:03:15,456
but no dating.
60
00:03:15,528 --> 00:03:20,028
But that's how pop wanted
it, and what pop wanted...
61
00:03:22,269 --> 00:03:23,599
Pop got.
62
00:03:23,670 --> 00:03:25,770
No one was good enough for me.
63
00:03:25,839 --> 00:03:28,039
- He was a great,
loving grandfather,
64
00:03:28,108 --> 00:03:30,138
but he also was strict.
65
00:03:40,320 --> 00:03:43,820
- I was 18 years old,
graduating from high school.
66
00:03:43,890 --> 00:03:48,430
Two days later, I
interviewed at a radio station.
67
00:03:48,495 --> 00:03:49,555
- Well?
68
00:03:51,097 --> 00:03:52,227
You got it!
69
00:03:52,299 --> 00:03:54,169
- I got the job that day.
70
00:03:54,234 --> 00:03:57,174
I was now going
to be a disc jockey
71
00:03:57,237 --> 00:04:00,337
with absolutely no
experience whatsoever.
72
00:04:00,341 --> 00:04:02,011
- I was really proud of Deb.
73
00:04:02,075 --> 00:04:05,735
I was gonna have a
famous sister dj'ing on radio.
74
00:04:12,485 --> 00:04:14,445
- The radio station was in erie.
75
00:04:14,521 --> 00:04:17,861
We lived in north east,
and it was quite a drive,
76
00:04:17,924 --> 00:04:19,524
so I wanted to move.
77
00:04:19,592 --> 00:04:21,992
- This is a really good
opportunity for me.
78
00:04:22,062 --> 00:04:25,762
- I can't believe you've chosen
to walk out on us like this!
79
00:04:25,832 --> 00:04:28,332
- He was angry.
80
00:04:28,401 --> 00:04:30,801
He forbid me to leave.
81
00:04:30,870 --> 00:04:33,540
We screamed at each
other at the top of our lungs.
82
00:04:33,606 --> 00:04:35,036
- What about your sister?
83
00:04:35,108 --> 00:04:36,038
She's gonna need you!
84
00:04:36,109 --> 00:04:37,709
And after all
we've done for you!
85
00:04:37,777 --> 00:04:40,577
- I have done my fair share
around here too, you know!
86
00:04:40,647 --> 00:04:42,847
- He didn't want
Deb to ever move out.
87
00:04:42,916 --> 00:04:45,546
He didn't want Deb
to go have a boyfriend.
88
00:04:45,618 --> 00:04:47,688
- You need to stay
here with your family!
89
00:04:47,754 --> 00:04:50,594
- He wanted Deb to stay
there with him forever.
90
00:04:50,657 --> 00:04:52,457
- You can't make me stay, poppy.
91
00:04:52,525 --> 00:04:54,055
- I said no!
92
00:04:54,127 --> 00:04:56,257
- I told him, "poppy,
you're being selfish.
93
00:04:56,329 --> 00:04:57,699
"You're being possessive.
94
00:04:57,764 --> 00:05:00,804
This is an opportunity
that I cannot refuse."
95
00:05:02,001 --> 00:05:03,471
He was extremely hurt.
96
00:05:05,071 --> 00:05:07,311
I didn't do it to hurt him.
97
00:05:07,374 --> 00:05:09,844
I did it because I
was 18 years old
98
00:05:09,909 --> 00:05:12,209
and got the
opportunity of a lifetime.
99
00:05:12,212 --> 00:05:15,212
[Muffled music playing]
100
00:05:15,215 --> 00:05:21,615
♪ ♪
101
00:05:21,688 --> 00:05:23,888
- I'm going now.
102
00:05:27,794 --> 00:05:31,004
- Before I left, he made me
promise that I would be back.
103
00:05:31,064 --> 00:05:34,134
- Promise me you'll come back.
104
00:05:35,902 --> 00:05:39,002
- Poppy, I will be back.
105
00:05:42,842 --> 00:05:43,782
- And I promised.
106
00:05:43,843 --> 00:05:46,383
I said, "poppy, I will be back."
107
00:05:46,446 --> 00:05:49,046
He didn't go outside with
me. He didn't watch me go.
108
00:05:49,116 --> 00:05:51,976
He just stayed in
the house, and I went.
109
00:05:54,421 --> 00:05:55,551
[Engine turns over]
110
00:05:56,689 --> 00:05:59,259
For once in my life, I
did something for me,
111
00:05:59,326 --> 00:06:00,886
and it was that radio show,
112
00:06:00,960 --> 00:06:02,290
and I was loving
every minute of it.
113
00:06:02,296 --> 00:06:06,226
[Upbeat pop music]
114
00:06:06,299 --> 00:06:08,869
- You're listening to
drive time on wkd radio.
115
00:06:08,935 --> 00:06:11,235
I'm Debbie cihon, and
I'll be guiding you home
116
00:06:11,304 --> 00:06:13,474
over the next two hours
with a little conversation
117
00:06:13,540 --> 00:06:14,970
and some great music.
118
00:06:15,041 --> 00:06:18,181
Today's topic of conversation
is the upcoming steeler season.
119
00:06:18,244 --> 00:06:20,384
- I could tell pop was
really missing Deb.
120
00:06:20,381 --> 00:06:22,881
He wasn't acting
the same anymore.
121
00:06:22,883 --> 00:06:26,823
You could just tell
he was depressed.
122
00:06:26,886 --> 00:06:28,386
- Next up, this classic from...
123
00:06:28,455 --> 00:06:31,285
[static and fragmented voices]
124
00:06:31,358 --> 00:06:32,658
- ♪ The world I used to know ♪
125
00:06:32,725 --> 00:06:34,485
- He was angry.
126
00:06:34,561 --> 00:06:36,691
He didn't talk to
me for two months.
127
00:06:36,697 --> 00:06:39,997
- I was having a
blast... Just a blast.
128
00:06:40,066 --> 00:06:42,026
And I never wanted to go back.
129
00:06:42,102 --> 00:06:45,842
Out of the blue, one
day, I got a call from leora.
130
00:06:45,905 --> 00:06:48,265
She said pop was not doing well.
131
00:06:48,341 --> 00:06:51,141
- I called Deb, and I said,
132
00:06:51,145 --> 00:06:52,675
"we just called the
ambulance for pop.
133
00:06:52,679 --> 00:06:55,849
He is sick. There's
something wrong."
134
00:07:00,353 --> 00:07:02,093
- So I got into my car.
135
00:07:02,155 --> 00:07:03,865
I don't even know how
I got to the hospital.
136
00:07:03,890 --> 00:07:07,790
[Muffled voices over intercom]
137
00:07:07,861 --> 00:07:09,631
- Hi, I'm looking
for my grandfather.
138
00:07:09,696 --> 00:07:11,056
My sister's already here.
139
00:07:11,130 --> 00:07:12,900
Do you know which
room they're in?
140
00:07:15,502 --> 00:07:17,002
Hey.
141
00:07:17,070 --> 00:07:22,040
I'm sorry. I came
as quick as I could.
142
00:07:22,108 --> 00:07:23,138
How is he?
143
00:07:23,143 --> 00:07:24,713
- I said, "I think he's dying."
144
00:07:24,777 --> 00:07:26,707
- So the doctor says to us,
145
00:07:26,779 --> 00:07:30,849
"he has fourth-stage
stomach cancer,
146
00:07:30,917 --> 00:07:32,717
and it's in his lymph glands."
147
00:07:32,785 --> 00:07:34,545
It was like a tunnel.
148
00:07:34,555 --> 00:07:36,145
I... you were in a tunnel.
149
00:07:39,760 --> 00:07:43,500
So I walk in the room,
and he's very white.
150
00:07:43,563 --> 00:07:44,563
Very, very white.
151
00:07:48,702 --> 00:07:53,442
And I look at him,
and I say, "poppy."
152
00:07:53,506 --> 00:07:56,636
- I'm here.
153
00:07:56,709 --> 00:07:58,039
I'm here.
154
00:08:03,149 --> 00:08:05,019
- He squeezed my hand.
155
00:08:15,194 --> 00:08:17,264
It was a whisper.
156
00:08:20,166 --> 00:08:23,096
- [Whispering] You
never came home.
157
00:08:23,169 --> 00:08:24,769
- [Crying]
158
00:08:24,837 --> 00:08:27,307
- The last thing
he ever said to me
159
00:08:27,373 --> 00:08:31,083
was, "Debbie, kid,
you never came home."
160
00:08:31,144 --> 00:08:33,554
[Machine beeping]
161
00:08:33,613 --> 00:08:34,883
And he slipped away.
162
00:08:34,948 --> 00:08:36,508
- [Crying]
163
00:08:36,583 --> 00:08:39,453
[Machines beeping]
164
00:08:44,757 --> 00:08:46,087
- He went into a coma.
165
00:08:46,093 --> 00:08:50,463
He stayed on life
support for three days.
166
00:08:50,530 --> 00:08:53,930
- And the cancer, basically,
was just eating him up,
167
00:08:54,000 --> 00:08:58,340
and they had told us there
was nothing that they could do.
168
00:08:58,404 --> 00:09:00,544
- So the doctor
called me in and said,
169
00:09:00,607 --> 00:09:01,867
"he's not gonna make it.
170
00:09:01,941 --> 00:09:04,381
I think it's best for
you to just let him go."
171
00:09:04,444 --> 00:09:05,744
- We let him go.
172
00:09:14,787 --> 00:09:17,357
- The doctors told me
that pop had a living will.
173
00:09:17,423 --> 00:09:20,263
I'm the oldest granddaughter.
I was his next of kin.
174
00:09:20,260 --> 00:09:21,460
I was the only one
175
00:09:21,528 --> 00:09:23,258
that had medical power
of attorney for him.
176
00:09:23,330 --> 00:09:25,930
- So what are you telling me?
177
00:09:25,999 --> 00:09:29,869
- It's up to you to make
the decision to end his life.
178
00:09:29,870 --> 00:09:36,640
- At that point, my
entire world just ended.
179
00:09:36,709 --> 00:09:40,609
I was 19 years old, and
I'm ending somebody's life.
180
00:09:40,680 --> 00:09:43,410
- I just need you to
sign this here, please.
181
00:09:43,483 --> 00:09:46,793
- It was the hardest thing
I've ever done in my entire life.
182
00:09:50,557 --> 00:09:51,817
- Let's do this.
183
00:09:54,528 --> 00:09:59,328
[Machines beeping]
184
00:09:59,399 --> 00:10:00,629
[High-pitched beeping]
185
00:10:00,700 --> 00:10:03,570
[Continuous high pitch]
186
00:10:05,738 --> 00:10:09,908
I think he went to the grave
thinking that I let him down,
187
00:10:09,910 --> 00:10:11,440
that I disappointed him,
188
00:10:11,511 --> 00:10:13,021
you know, that I
should have come back.
189
00:10:13,046 --> 00:10:16,106
[Somber music]
190
00:10:16,182 --> 00:10:17,622
I felt very guilty.
191
00:10:27,060 --> 00:10:28,430
Poppy left his house to me.
192
00:10:28,428 --> 00:10:31,058
Left his house, his
cars, his money...
193
00:10:31,130 --> 00:10:33,600
It was all mine at 19 years old.
194
00:10:33,666 --> 00:10:36,596
[Solemn music]
195
00:10:36,669 --> 00:10:41,039
♪ ♪
196
00:10:41,107 --> 00:10:43,367
I felt guilty about
inheriting everything
197
00:10:43,377 --> 00:10:46,237
because I was the
one that broke his heart.
198
00:10:46,246 --> 00:10:49,846
I was the one that
didn't move back home.
199
00:10:49,916 --> 00:10:54,086
I was the one that had to make
the decision to pull that plug.
200
00:10:54,087 --> 00:10:57,217
I took a break
from the radio show,
201
00:10:57,290 --> 00:10:58,960
and I decided to move back in.
202
00:10:59,025 --> 00:11:01,655
Leora was staying with my father
203
00:11:01,728 --> 00:11:02,868
while I was cleaning
out the house,
204
00:11:02,895 --> 00:11:04,335
and she was going
to move in with me.
205
00:11:04,397 --> 00:11:06,127
So I was in the house alone,
206
00:11:06,199 --> 00:11:08,029
and there was
photos of poppy and I.
207
00:11:08,101 --> 00:11:09,431
But I just couldn't...
208
00:11:09,502 --> 00:11:11,472
I couldn't bear to look at them,
209
00:11:11,471 --> 00:11:13,671
so I turned them around.
210
00:11:19,846 --> 00:11:22,706
I'm in the house
all alone at night...
211
00:11:26,619 --> 00:11:28,619
And all of a sudden, I
hear the back door open.
212
00:11:28,688 --> 00:11:30,558
[Door clicking]
213
00:11:33,259 --> 00:11:36,659
I hear creaking, and I say...
214
00:11:36,729 --> 00:11:38,229
- leora?
215
00:11:39,365 --> 00:11:40,365
Is that you?
216
00:11:42,536 --> 00:11:45,536
[Eerie music]
217
00:11:45,605 --> 00:11:53,475
♪ ♪
218
00:11:56,883 --> 00:11:59,523
Now I'm getting
a little freaked out.
219
00:12:17,971 --> 00:12:20,141
Door's open.
220
00:12:22,074 --> 00:12:23,174
[Door squeaking]
221
00:12:30,216 --> 00:12:31,876
Nobody's there.
222
00:12:31,951 --> 00:12:34,421
I decided I'm leaving
the porch light on all night.
223
00:12:47,400 --> 00:12:50,200
[Electrical buzzing]
224
00:12:55,041 --> 00:12:59,481
It was a calm, very
hot, nice summer day.
225
00:13:01,081 --> 00:13:05,151
I'm on the patio, and I decide
to go back into the house.
226
00:13:05,218 --> 00:13:08,088
[Gravel crunching]
227
00:13:10,857 --> 00:13:13,787
[Dramatic music]
228
00:13:13,860 --> 00:13:16,260
♪ ♪
229
00:13:16,329 --> 00:13:19,229
And all of a sudden,
from nowhere,
230
00:13:19,232 --> 00:13:22,302
this man jumps out
and starts chasing me.
231
00:13:32,345 --> 00:13:35,205
[Gravel crunching]
232
00:13:36,849 --> 00:13:39,779
[Dramatic music]
233
00:13:39,852 --> 00:13:44,322
♪ ♪
234
00:13:44,390 --> 00:13:46,220
- From nowhere, this man
235
00:13:46,226 --> 00:13:50,626
jumps out and starts chasing me.
236
00:13:50,696 --> 00:13:52,596
And I'm running
as fast as I can.
237
00:13:54,200 --> 00:13:55,870
I fall down.
238
00:13:55,869 --> 00:13:57,239
- [Screams]
239
00:13:57,303 --> 00:13:59,943
[Gasping]
240
00:14:03,309 --> 00:14:05,079
Help!
241
00:14:06,812 --> 00:14:07,982
[Screams]
242
00:14:08,047 --> 00:14:09,347
[Gasps]
243
00:14:10,483 --> 00:14:14,153
- I wake up. I'm
having a nightmare.
244
00:14:14,220 --> 00:14:17,720
It was so real.
245
00:14:17,790 --> 00:14:21,090
It was terrifying.
246
00:14:21,094 --> 00:14:24,104
[Melancholy music]
247
00:14:24,163 --> 00:14:27,573
♪ ♪
248
00:14:27,633 --> 00:14:29,503
[Knocking on door]
249
00:14:31,904 --> 00:14:33,404
- Hey.
250
00:14:34,907 --> 00:14:38,977
- I went over one morning
to have breakfast with Deb.
251
00:14:39,045 --> 00:14:40,535
I went into the living room,
252
00:14:40,613 --> 00:14:42,453
and I noticed there
were some pictures
253
00:14:42,515 --> 00:14:44,315
that were turned around.
254
00:14:44,383 --> 00:14:47,053
All the pictures that
were turned around
255
00:14:47,119 --> 00:14:49,189
had my grandfather in it.
256
00:14:49,255 --> 00:14:51,155
- Debbie.
257
00:14:51,223 --> 00:14:56,033
- And I asked Deb, "why did you
turn all these pictures around?"
258
00:14:56,095 --> 00:14:58,455
- Yeah, I, um...
259
00:14:58,531 --> 00:15:01,171
I just...
260
00:15:01,233 --> 00:15:03,673
I just can't deal
with that right now.
261
00:15:06,872 --> 00:15:08,212
- Are you okay?
262
00:15:08,274 --> 00:15:10,614
- I understood how she
felt, because it was sad.
263
00:15:10,610 --> 00:15:12,180
It was hard to look at pictures.
264
00:15:13,813 --> 00:15:15,483
- Are you hungry?
- Yeah.
265
00:15:15,548 --> 00:15:18,018
- Okay.
- Starving.
266
00:15:18,084 --> 00:15:21,524
[Radio playing rock music]
267
00:15:21,587 --> 00:15:23,987
- So Deborah and I sat
down to eat breakfast.
268
00:15:24,056 --> 00:15:27,326
♪ ♪
269
00:15:27,393 --> 00:15:29,733
All of a sudden, it
just went, like, static.
270
00:15:29,795 --> 00:15:33,625
[Electrical buzzing and static]
271
00:15:33,699 --> 00:15:36,429
So I got up to go check.
272
00:15:43,809 --> 00:15:46,009
When I looked at the radio,
273
00:15:46,078 --> 00:15:49,778
the tuner was slightly off of
the station that we had on.
274
00:15:49,783 --> 00:15:52,923
I thought, "well, that's weird."
275
00:15:52,985 --> 00:15:55,015
So I put it back
on the station...
276
00:15:55,087 --> 00:15:58,217
[Radio playing rock music]
277
00:15:58,290 --> 00:16:00,220
And all of a sudden,
you heard static again...
278
00:16:00,292 --> 00:16:02,392
[Static buzzing and flickering]
279
00:16:02,461 --> 00:16:04,401
And it stopped, but it was tuned
280
00:16:04,463 --> 00:16:06,503
to my grandfather's
favorite radio station.
281
00:16:06,565 --> 00:16:09,895
- ♪ Oh, my baby ♪
282
00:16:09,969 --> 00:16:11,669
♪ she left me all alone ♪
283
00:16:11,737 --> 00:16:14,567
- Then I noticed
that all the pictures
284
00:16:14,640 --> 00:16:16,540
were now turned
around, facing front.
285
00:16:16,609 --> 00:16:18,879
- Deborah!
286
00:16:18,945 --> 00:16:23,545
- ♪ I thought I was strong ♪
287
00:16:23,616 --> 00:16:28,046
♪ tears rolling down my face ♪
288
00:16:28,120 --> 00:16:29,890
♪ tears, they fell so... ♪
289
00:16:29,889 --> 00:16:31,889
- I was scared.
290
00:16:31,958 --> 00:16:34,988
You have all this stuff
that's happening in the house
291
00:16:35,061 --> 00:16:39,231
that you can't explain,
but at the same time,
292
00:16:39,232 --> 00:16:43,402
it was a comfort to me to
even think that he was there.
293
00:16:49,041 --> 00:16:51,241
- I mean, he has
wallpaper with roosters on it.
294
00:16:51,310 --> 00:16:52,980
- My sister leora decided
295
00:16:53,045 --> 00:16:56,605
that I was too involved
with just being in that house
296
00:16:56,682 --> 00:16:58,852
and not wanting to do anything.
297
00:16:58,918 --> 00:17:00,478
- What do you keep looking at?
298
00:17:00,553 --> 00:17:03,023
- Huh? Nothing. I'm not...
299
00:17:03,089 --> 00:17:04,219
I'm... nothing.
300
00:17:04,290 --> 00:17:05,800
- Are you up to something?
- No. I'm not.
301
00:17:05,825 --> 00:17:06,755
[Knock on door]
302
00:17:06,826 --> 00:17:07,756
I'll get it.
303
00:17:07,827 --> 00:17:09,097
- I just wanted her to be happy,
304
00:17:09,128 --> 00:17:11,198
so I introduced her
to this guy, Dave.
305
00:17:11,263 --> 00:17:12,663
He was a nice guy.
306
00:17:12,731 --> 00:17:14,631
I thought maybe
they'd hit it off.
307
00:17:14,700 --> 00:17:15,930
- Hey.
- Hi.
308
00:17:16,001 --> 00:17:18,941
- So this is my
friend Dave. Deborah.
309
00:17:19,004 --> 00:17:21,154
- Hi. Nice to meet you.
- Hi. Nice to meet you as well.
310
00:17:21,173 --> 00:17:23,643
- [Sighs] Anyways, I got to go.
311
00:17:23,709 --> 00:17:25,509
But you guys have
fun. I'll be back.
312
00:17:25,578 --> 00:17:26,708
- Oh.
313
00:17:28,981 --> 00:17:30,821
- After pop died, I
didn't want to be set up.
314
00:17:30,883 --> 00:17:32,353
I didn't want to
have a boyfriend.
315
00:17:32,352 --> 00:17:33,462
- Did she not...
- She didn't...
316
00:17:33,486 --> 00:17:34,946
- Oh.
- No, she didn't tell me.
317
00:17:35,020 --> 00:17:37,120
- Yeah, um... Well, uh...
318
00:17:37,189 --> 00:17:38,689
I got you these.
319
00:17:38,757 --> 00:17:44,097
- Oh, well, that's
very nice. Thank you.
320
00:17:44,163 --> 00:17:45,303
They're pretty.
321
00:17:45,364 --> 00:17:47,404
I'm just gonna go
put them in water.
322
00:17:47,466 --> 00:17:48,566
- Yeah. Yeah. For sure.
323
00:17:48,634 --> 00:17:49,914
- You know, she
wasn't interested
324
00:17:49,969 --> 00:17:52,439
in getting into a relationship.
325
00:17:52,505 --> 00:17:56,165
I was kind of thrown in there,
326
00:17:56,242 --> 00:17:58,212
and I appreciated it,
and I took advantage of it.
327
00:17:58,277 --> 00:18:01,407
[Muffled speaking]
328
00:18:01,480 --> 00:18:04,180
Turns out, we kind of came
from different backgrounds.
329
00:18:04,250 --> 00:18:05,450
She was a good girl.
330
00:18:05,518 --> 00:18:07,378
I was getting in trouble
and things like that.
331
00:18:07,453 --> 00:18:09,053
- He was a bad boy.
332
00:18:09,121 --> 00:18:10,621
He went out.
333
00:18:10,689 --> 00:18:12,689
He drank. He went to parties.
334
00:18:12,758 --> 00:18:14,088
I didn't do any of that,
335
00:18:14,160 --> 00:18:17,530
and I think that's what
finally attracted me to him.
336
00:18:17,530 --> 00:18:22,930
One week later, I invite Dave
over to watch some television.
337
00:18:23,002 --> 00:18:24,372
So we're sitting on the couch,
338
00:18:24,436 --> 00:18:26,166
and we start to get
close to each other.
339
00:18:26,238 --> 00:18:29,168
[Orchestral music on TV]
340
00:18:29,241 --> 00:18:33,481
♪ ♪
341
00:18:33,546 --> 00:18:37,076
[Lights buzzing]
342
00:18:37,149 --> 00:18:38,479
The lights start flickering.
343
00:18:38,551 --> 00:18:40,991
- Just a fuse.
- Hmm.
344
00:18:41,053 --> 00:18:42,263
- I'm kind of uncomfortable now,
345
00:18:42,288 --> 00:18:43,588
'cause the lights
are flickering.
346
00:18:53,799 --> 00:18:56,129
[Phone rings]
347
00:18:56,202 --> 00:18:57,402
Telephone rings.
348
00:18:57,469 --> 00:18:58,899
[Phone ringing]
349
00:18:58,971 --> 00:18:59,971
- Go.
350
00:19:03,742 --> 00:19:05,542
- I get up, answer the phone...
351
00:19:07,981 --> 00:19:09,251
- Hello?
352
00:19:10,450 --> 00:19:12,280
- Nobody there.
353
00:19:12,351 --> 00:19:13,851
- Hello?
354
00:19:13,919 --> 00:19:16,089
- Just a bunch of static.
355
00:19:19,391 --> 00:19:21,931
- Wrong number maybe.
356
00:19:21,994 --> 00:19:24,834
[Phone ringing]
357
00:19:24,897 --> 00:19:26,527
- [Sighs]
358
00:19:29,535 --> 00:19:30,465
- Hello?
359
00:19:30,470 --> 00:19:32,640
- Static.
360
00:19:32,705 --> 00:19:34,305
- Hello?
361
00:19:34,373 --> 00:19:35,573
- I kind of was thinking
362
00:19:35,641 --> 00:19:37,041
that it might have
been another guy.
363
00:19:40,045 --> 00:19:42,345
[Phone rings]
364
00:19:42,414 --> 00:19:45,024
- [Whispering
hoarsely] Debbie...
365
00:19:56,396 --> 00:20:00,156
[Orchestral music on TV]
366
00:20:00,232 --> 00:20:04,102
[Phone ringing]
367
00:20:07,740 --> 00:20:11,880
- [Whispering
hoarsely] Debbie...
368
00:20:12,979 --> 00:20:14,309
- I hear whispering.
369
00:20:14,380 --> 00:20:16,510
- [Breathing heavily]
370
00:20:16,516 --> 00:20:18,416
- Whoa... you okay?
371
00:20:18,484 --> 00:20:19,854
- I thought to myself,
372
00:20:19,852 --> 00:20:21,322
"could this be poppy
373
00:20:21,387 --> 00:20:26,187
"showing his dislike or anger
over me having a boyfriend
374
00:20:26,258 --> 00:20:27,858
or bringing a guy
into the house?"
375
00:20:27,926 --> 00:20:29,786
- I think you should leave.
376
00:20:29,862 --> 00:20:31,862
[Breathing heavily]
377
00:20:31,930 --> 00:20:35,070
- Oh... okay. Yeah.
378
00:20:37,803 --> 00:20:39,743
But are you okay?
379
00:20:39,739 --> 00:20:43,239
- Yeah, I'm sorry. I
just... I'll show you out.
380
00:20:43,309 --> 00:20:44,539
- I got up and left.
381
00:20:44,544 --> 00:20:47,714
Somebody didn't want
us to be together that night.
382
00:20:47,780 --> 00:20:49,550
It was the one thing
she hid from me.
383
00:20:49,615 --> 00:20:51,975
That there was something
on the other end of the phone
384
00:20:52,051 --> 00:20:54,321
that wasn't right,
she kept it to herself.
385
00:20:54,386 --> 00:20:56,716
- Good night.
- Night.
386
00:20:56,789 --> 00:21:00,389
- I knew it was too much like
how poppy would have reacted
387
00:21:00,459 --> 00:21:03,659
had I had a
boyfriend in the house.
388
00:21:03,729 --> 00:21:04,999
I knew.
389
00:21:08,167 --> 00:21:11,137
[Eerie music]
390
00:21:11,203 --> 00:21:15,273
♪ ♪
391
00:21:15,341 --> 00:21:19,841
That night, I have
that same dream.
392
00:21:19,912 --> 00:21:24,552
But this time, I look back,
and there's a work uniform.
393
00:21:24,617 --> 00:21:28,747
- [Breathing heavily]
394
00:21:28,755 --> 00:21:29,785
- It's the uniform
395
00:21:29,855 --> 00:21:31,255
my grandfather
used to wear to work.
396
00:21:31,290 --> 00:21:35,930
- [Breathing heavily]
397
00:21:35,928 --> 00:21:41,098
[Gasping]
398
00:21:41,166 --> 00:21:43,566
[Shrieking]
399
00:21:45,738 --> 00:21:46,668
[Gasps]
400
00:21:46,739 --> 00:21:48,569
- [Whispering] Debbie...
401
00:21:49,708 --> 00:21:51,078
- At that moment,
402
00:21:51,143 --> 00:21:54,213
I knew that the man
that had me by the ankles
403
00:21:54,279 --> 00:21:55,779
was my grandfather.
404
00:21:55,848 --> 00:21:59,248
He was mad.
405
00:21:59,318 --> 00:22:00,218
[Radio static]
406
00:22:00,286 --> 00:22:01,686
- ♪ One way ticket on a... ♪
407
00:22:01,754 --> 00:22:04,224
- Then I hear something.
408
00:22:04,290 --> 00:22:05,420
Music.
409
00:22:05,491 --> 00:22:09,561
[Muffled singing]
410
00:22:09,628 --> 00:22:14,428
- ♪ What else can I do
shut my eyes and... ♪
411
00:22:14,434 --> 00:22:17,744
- I come out of the bedroom.
412
00:22:17,737 --> 00:22:19,237
I hear the music getting louder.
413
00:22:19,304 --> 00:22:23,844
- ♪ Thinking of you, oh ♪
414
00:22:23,909 --> 00:22:28,109
♪ all night long our love song ♪
415
00:22:28,180 --> 00:22:32,050
- [Ragged breathing]
416
00:22:39,224 --> 00:22:40,924
- So I walk into
the living room...
417
00:22:40,993 --> 00:22:43,933
[Music plays over radio]
418
00:22:43,996 --> 00:22:46,756
♪ ♪
419
00:22:46,832 --> 00:22:51,032
- ♪ till we're together
what else can I do ♪
420
00:22:51,103 --> 00:22:56,373
♪ shut my eyes and hope
my dreams come true ♪
421
00:22:56,442 --> 00:23:00,342
♪ I'll be sweet, sweet,
sweet dreaming of you ♪
422
00:23:00,412 --> 00:23:02,982
♪ oh, oh ♪
423
00:23:03,048 --> 00:23:04,918
♪ in dreamland ♪
424
00:23:04,984 --> 00:23:06,684
♪ I'm your man ♪
425
00:23:06,752 --> 00:23:09,052
♪ that's where you
take me by the hand ♪
426
00:23:09,121 --> 00:23:10,491
♪ oh, babe ♪
427
00:23:10,556 --> 00:23:14,186
♪ so clear, you're right here ♪
428
00:23:14,260 --> 00:23:17,160
♪ my wish comes
true and you appear ♪
429
00:23:17,229 --> 00:23:19,159
- I walk slowly up
to the reclining chair.
430
00:23:19,231 --> 00:23:25,841
♪ ♪
431
00:23:25,904 --> 00:23:29,914
- ♪ till we're together
what else can I do ♪
432
00:23:29,975 --> 00:23:35,105
♪ shut my eyes and hope
my dreams come true ♪
433
00:23:35,181 --> 00:23:39,121
♪ I'll be sweet, sweet,
sweet dreaming of you ♪
434
00:23:48,494 --> 00:23:50,264
- No one there.
435
00:23:51,396 --> 00:23:52,926
I look at pop's radio,
436
00:23:52,998 --> 00:23:56,598
and it's off my station
and tuned to whyp.
437
00:23:56,668 --> 00:23:58,198
- ♪ Come true ♪
438
00:23:58,270 --> 00:24:02,040
- That's the channel pop
always used to listen to.
439
00:24:02,107 --> 00:24:03,207
It freaked me out.
440
00:24:04,710 --> 00:24:07,380
I didn't know what to think.
441
00:24:07,446 --> 00:24:13,076
How could someone you
love come back and do this?
442
00:24:13,151 --> 00:24:15,821
I'm sure he felt angry.
443
00:24:15,888 --> 00:24:18,758
I'm sure he felt betrayed.
444
00:24:18,824 --> 00:24:21,124
I believe that he
was punishing me
445
00:24:21,193 --> 00:24:25,533
for not coming home
and just moving on.
446
00:24:25,597 --> 00:24:27,657
[Crickets chirping]
447
00:24:27,733 --> 00:24:32,373
- I stopped up at Deb's
house, and we were talking.
448
00:24:32,371 --> 00:24:34,741
- Why are you so tired?
449
00:24:34,806 --> 00:24:36,466
- I just needed
someone to talk to,
450
00:24:36,542 --> 00:24:38,642
so I told leora about
my nightmares.
451
00:24:38,710 --> 00:24:43,150
- I keep having
this weird dream.
452
00:24:43,215 --> 00:24:45,475
- I told her about being
chased across the yard.
453
00:24:47,085 --> 00:24:48,915
- I couldn't believe
what she was telling me.
454
00:24:48,987 --> 00:24:51,487
- And he chases me all
the way into a cornfield,
455
00:24:51,557 --> 00:24:54,487
and I'm running and
running, but I can't get away.
456
00:24:54,494 --> 00:24:57,264
- Leora leans over
to me and she says...
457
00:24:57,329 --> 00:24:58,859
- And you fall down...
458
00:25:00,766 --> 00:25:02,626
And he grabs you by the ankles?
459
00:25:05,571 --> 00:25:08,511
- How would you know that?
460
00:25:10,876 --> 00:25:13,936
- Because I've been having
the exact same nightmare.
461
00:25:14,012 --> 00:25:17,952
- And then I knew it wasn't
just her grief or her guilt,
462
00:25:18,016 --> 00:25:20,616
because I experienced it too.
463
00:25:20,686 --> 00:25:24,586
It scared me.
464
00:25:24,656 --> 00:25:27,886
- My other sister, penny, came
to stay with me for a few days.
465
00:25:27,960 --> 00:25:29,890
- Last card.
466
00:25:33,532 --> 00:25:35,402
I win!
467
00:25:35,467 --> 00:25:36,697
- I just needed some company
468
00:25:36,768 --> 00:25:38,328
and really just didn't
want to be alone.
469
00:25:38,370 --> 00:25:40,000
- Okay. Good night.
470
00:25:43,308 --> 00:25:45,478
- So I went and
laid on the couch,
471
00:25:45,544 --> 00:25:47,244
put the TV on.
472
00:25:51,283 --> 00:25:53,153
I eventually fall asleep.
473
00:25:53,218 --> 00:25:57,088
[TV host speaking]
474
00:25:58,724 --> 00:26:01,664
[Eerie music]
475
00:26:01,661 --> 00:26:02,791
♪ ♪
476
00:26:02,861 --> 00:26:03,861
[Girl screaming]
477
00:26:06,331 --> 00:26:10,771
[Girl screaming]
478
00:26:10,836 --> 00:26:12,396
- [Gasps]
479
00:26:12,471 --> 00:26:15,741
- I wake up. I'm feeling uneasy.
480
00:26:15,807 --> 00:26:17,667
Something here
is just not right.
481
00:26:17,743 --> 00:26:19,383
[Lights buzzing and flickering]
482
00:26:20,512 --> 00:26:23,452
[Radio playing country music]
483
00:26:23,515 --> 00:26:25,575
Oh, my god. I smell smoke.
484
00:26:29,121 --> 00:26:30,351
There's a fire. There's smoke.
485
00:26:45,638 --> 00:26:46,698
[Light buzzing]
486
00:26:48,306 --> 00:26:51,206
[Radio playing country music]
487
00:26:51,276 --> 00:26:55,746
♪ ♪
488
00:26:55,814 --> 00:26:57,484
- It's upstairs.
489
00:26:57,549 --> 00:26:58,979
- Penny!
490
00:26:59,051 --> 00:27:03,251
- My sister is up those stairs,
and she's not answering me,
491
00:27:03,321 --> 00:27:04,961
so I go up the stairs.
492
00:27:11,730 --> 00:27:15,270
There's flames just
all around the bed.
493
00:27:15,267 --> 00:27:16,867
Nowhere else but
around that bed.
494
00:27:19,871 --> 00:27:21,141
- Penny!
495
00:27:21,206 --> 00:27:22,436
Penny, wake up!
496
00:27:22,508 --> 00:27:24,008
- So I shake her.
I say, "get up!
497
00:27:24,010 --> 00:27:26,140
I've got to get you
downstairs! Get up!"
498
00:27:26,211 --> 00:27:28,051
- Penny, we have to go!
499
00:27:28,113 --> 00:27:29,183
- She doesn't move.
500
00:27:29,248 --> 00:27:32,648
The flames were
spreading to the walls.
501
00:27:32,718 --> 00:27:34,018
- Penny, come on!
502
00:27:34,086 --> 00:27:35,816
- I had to get her out of there.
503
00:27:35,821 --> 00:27:38,261
- Come on! We have to go!
504
00:27:38,323 --> 00:27:41,163
Come on! Get up!
505
00:27:41,160 --> 00:27:44,160
[Dramatic percussive music]
506
00:27:44,229 --> 00:27:52,099
♪ ♪
507
00:28:02,347 --> 00:28:06,077
- Penny finally comes
to, but she's dazed...
508
00:28:06,151 --> 00:28:07,791
[Door bangs]
509
00:28:07,853 --> 00:28:10,423
And the door is slammed shut.
510
00:28:10,423 --> 00:28:13,123
- What's happening?
- Stay here.
511
00:28:17,797 --> 00:28:19,497
- The door's locked.
512
00:28:19,498 --> 00:28:21,928
I never lock that door.
513
00:28:22,000 --> 00:28:24,070
We were trapped
inside that house.
514
00:28:26,171 --> 00:28:29,641
I glance up, and there is a man.
515
00:28:31,676 --> 00:28:33,406
I called out to him,
and I asked him...
516
00:28:33,479 --> 00:28:35,779
- Why are you doing this?
517
00:28:37,750 --> 00:28:42,350
- And then I heard booming.
518
00:28:42,420 --> 00:28:43,450
[Wind swooshing]
519
00:28:44,923 --> 00:28:47,663
All of the sudden, I
feel a cool breeze.
520
00:28:47,726 --> 00:28:49,286
It comes right through me.
521
00:28:54,500 --> 00:28:56,070
And I heard a whisper.
522
00:28:56,068 --> 00:28:59,998
- [Whispering] You
never came home.
523
00:29:01,873 --> 00:29:03,113
- It wasn't love anymore.
524
00:29:03,175 --> 00:29:06,605
It was the need to
possess and control.
525
00:29:06,678 --> 00:29:08,548
He was taking me with him.
526
00:29:09,849 --> 00:29:11,949
- Take me!
527
00:29:12,017 --> 00:29:14,617
Leave penny alone
and just take me!
528
00:29:14,686 --> 00:29:16,116
- Let penny go and just take me.
529
00:29:20,659 --> 00:29:24,159
And as soon as I said
that, the door popped open.
530
00:29:28,967 --> 00:29:31,027
So I grab penny, and we run.
531
00:29:49,121 --> 00:29:52,061
I always believed in
some kind of an afterlife,
532
00:29:52,057 --> 00:29:54,957
but never, ever did I think
533
00:29:55,026 --> 00:29:57,556
that anything like this
would happen to me.
534
00:29:57,629 --> 00:30:00,629
It wasn't a bad dream.
It was an awful reality.
535
00:30:00,633 --> 00:30:01,633
[Door knob clicking]
536
00:30:03,502 --> 00:30:06,402
But I thought, "if
his house is gone
537
00:30:06,471 --> 00:30:08,641
and his spirit is in it..."
538
00:30:08,707 --> 00:30:10,137
- I'm so glad you're okay.
539
00:30:10,209 --> 00:30:13,979
- "Maybe it is finally over."
540
00:30:14,046 --> 00:30:15,276
- How's penny?
541
00:30:15,347 --> 00:30:18,077
- She's okay. She's shaken up.
542
00:30:18,149 --> 00:30:21,019
- I was working out of town,
and when I came home,
543
00:30:21,020 --> 00:30:23,720
I heard that there
was a house fire
544
00:30:23,722 --> 00:30:26,262
and everybody was all right.
545
00:30:26,324 --> 00:30:28,934
- Are you okay?
- Yeah. I'm okay. I'm okay.
546
00:30:32,898 --> 00:30:33,998
- What happened?
547
00:30:34,065 --> 00:30:35,625
- I'll let you guys
talk for a bit.
548
00:30:35,700 --> 00:30:37,100
Okay. See you soon.
549
00:30:39,971 --> 00:30:41,471
- I have to tell you something.
550
00:30:41,539 --> 00:30:43,139
- I thought it was time
551
00:30:43,208 --> 00:30:45,438
to let him know
what was going on.
552
00:30:45,444 --> 00:30:47,684
I told him everything.
553
00:30:47,746 --> 00:30:51,446
He didn't judge. He
was very supportive.
554
00:30:51,516 --> 00:30:55,746
- She ended up confiding
in me and talking about it.
555
00:30:55,821 --> 00:30:57,491
I believed her.
556
00:30:59,324 --> 00:31:01,324
There's no reason
for her to lie to me.
557
00:31:01,393 --> 00:31:04,063
She was somebody
I cared about deeply,
558
00:31:04,129 --> 00:31:05,429
and I wanted to
be there for her.
559
00:31:05,497 --> 00:31:06,997
I wanted to be
the one to help her.
560
00:31:09,067 --> 00:31:11,897
- And from that moment
on, we were inseparable.
561
00:31:13,605 --> 00:31:16,705
A little less than a year
later, Dave and I got married.
562
00:31:17,943 --> 00:31:20,513
It was a whole new
chapter of my life.
563
00:31:20,578 --> 00:31:24,348
We replaced poppy's
house with a trailer
564
00:31:24,416 --> 00:31:26,046
and put it on that property.
565
00:31:26,117 --> 00:31:29,187
Time went on. We
had a little baby.
566
00:31:29,188 --> 00:31:31,988
We named her Rochelle.
567
00:31:31,991 --> 00:31:34,091
- Life was good.
568
00:31:34,159 --> 00:31:35,789
We had our family.
569
00:31:35,860 --> 00:31:37,260
- All right, I got
to go to work.
570
00:31:37,329 --> 00:31:38,569
They got me on the night shift.
571
00:31:42,001 --> 00:31:43,901
- I no longer felt
poppy's presence,
572
00:31:43,969 --> 00:31:45,899
and I was really happy
that he was at peace.
573
00:31:45,971 --> 00:31:48,941
[Foreboding music]
574
00:31:49,007 --> 00:31:51,337
♪ ♪
575
00:31:51,409 --> 00:31:53,839
[Eerie breathing]
576
00:31:59,284 --> 00:32:02,794
- When I came home that
night, I was all by myself.
577
00:32:02,854 --> 00:32:07,394
Deb and Rochelle were
out. And it was just me.
578
00:32:08,660 --> 00:32:09,690
[Door knob clicking]
579
00:32:12,397 --> 00:32:13,397
- Deb?
580
00:32:17,469 --> 00:32:19,739
- The trailer was
dark late at night.
581
00:32:21,606 --> 00:32:25,876
I turn the lights on and I
carry on with my business.
582
00:32:42,093 --> 00:32:43,663
[Bottle cap pops]
583
00:32:47,699 --> 00:32:50,869
Just like that, the
lights went out.
584
00:32:50,869 --> 00:32:54,869
[Eerie music]
585
00:32:54,873 --> 00:33:00,883
♪ ♪
586
00:33:00,879 --> 00:33:03,679
My only option was to go
back at the end of the trailer,
587
00:33:03,749 --> 00:33:04,849
go check the breaker panel.
588
00:33:16,127 --> 00:33:18,557
I just... i had the feeling
that I wasn't alone.
589
00:33:19,697 --> 00:33:23,567
[Dog barking faintly]
590
00:33:28,139 --> 00:33:29,639
[Floor creaks]
591
00:33:38,750 --> 00:33:40,880
I had a good idea
that her grandfather
592
00:33:40,952 --> 00:33:42,112
was somewhere waiting for me.
593
00:33:52,397 --> 00:33:55,327
[Eerie music]
594
00:33:55,334 --> 00:34:03,274
♪ ♪
595
00:34:10,615 --> 00:34:12,145
- It was terrifying.
596
00:34:12,151 --> 00:34:14,821
I've never been so scared.
597
00:34:21,893 --> 00:34:24,493
There was something there.
598
00:34:24,562 --> 00:34:26,432
I could feel it. I
could sense it.
599
00:34:37,675 --> 00:34:39,175
I open up the breaker box.
600
00:34:42,647 --> 00:34:44,977
The main switch was thrown,
601
00:34:45,050 --> 00:34:47,920
and I threw that switch,
602
00:34:47,986 --> 00:34:49,946
and the lights came back on.
603
00:34:59,531 --> 00:35:01,761
- What's wrong?
- Um...
604
00:35:01,833 --> 00:35:03,403
Uh, nothing.
605
00:35:03,402 --> 00:35:06,102
- Are you okay?
- Yeah. Um...
606
00:35:06,171 --> 00:35:07,531
I need to talk to
you for a second.
607
00:35:07,572 --> 00:35:10,842
Rochelle, just... can you, um...
608
00:35:10,843 --> 00:35:13,113
Just go play at the table
with your toys, okay?
609
00:35:13,178 --> 00:35:14,638
Okay.
610
00:35:14,712 --> 00:35:19,022
- I've never seen him
afraid like that, ever.
611
00:35:19,017 --> 00:35:22,487
- So I came home, and
the power went out, so I...
612
00:35:22,488 --> 00:35:27,218
[Speaking becomes muffled]
613
00:35:27,292 --> 00:35:31,162
[Scratching]
614
00:35:39,604 --> 00:35:43,474
[Scratching intensifies]
615
00:36:16,542 --> 00:36:19,712
- [Screams]
616
00:36:19,777 --> 00:36:20,807
- Whoa.
- What's wrong?
617
00:36:20,878 --> 00:36:23,078
- There's a man in my closet.
618
00:36:23,148 --> 00:36:26,248
- Rochelle just comes
barreling out of that room, crying.
619
00:36:28,353 --> 00:36:30,593
I ran into the room,
looking for somebody.
620
00:36:34,225 --> 00:36:36,725
- I felt sick.
621
00:36:39,030 --> 00:36:41,560
I thought it was over.
622
00:36:41,633 --> 00:36:44,103
- There's nobody there. I...
623
00:36:44,168 --> 00:36:47,598
- It's him. He's back.
624
00:36:47,672 --> 00:36:53,082
- All I know is that Earl
made himself known to her,
625
00:36:53,144 --> 00:36:55,814
and she did not like it.
626
00:36:55,880 --> 00:36:59,820
- I decided, the next morning,
I was going to go see a priest
627
00:36:59,884 --> 00:37:02,924
to find out how I could get
rid of poppy once and for all,
628
00:37:02,921 --> 00:37:05,521
before anything
happened to my little girl.
629
00:37:05,524 --> 00:37:06,724
- I'm calling father burns.
630
00:37:16,401 --> 00:37:18,901
- I had grown up
going to church,
631
00:37:18,970 --> 00:37:19,970
and father burns knew me.
632
00:37:25,910 --> 00:37:27,480
I'm standing outside, thinking,
633
00:37:27,545 --> 00:37:29,545
"what am I going
to say to father?"
634
00:37:29,548 --> 00:37:30,908
He's gonna think I'm nuts.
635
00:37:30,916 --> 00:37:33,776
- Good to see you.
- Good to see you.
636
00:37:33,851 --> 00:37:35,651
Thank you so much for coming.
637
00:37:35,720 --> 00:37:37,240
- He believed
everything I said to him.
638
00:37:38,423 --> 00:37:39,623
He was very supportive.
639
00:37:39,691 --> 00:37:40,991
- I think that he's back.
640
00:37:42,927 --> 00:37:45,057
- He said to me,
"Deborah, my child..."
641
00:37:45,129 --> 00:37:49,269
- You have a pure possession,
and I'm going to help you.
642
00:37:51,336 --> 00:37:52,336
- Thank you.
643
00:37:53,371 --> 00:37:55,141
- Father burns rebaptized me.
644
00:37:56,941 --> 00:38:00,341
Took a crucifix, blessed it.
645
00:38:02,513 --> 00:38:04,113
He blessed a bottle of holy oil.
646
00:38:05,583 --> 00:38:07,283
He gave me a Saint
Michael's medal.
647
00:38:08,586 --> 00:38:11,046
He said, "these are
your instruments of battle.
648
00:38:11,122 --> 00:38:13,792
"You're going to have to set
your grandfather's soul free.
649
00:38:13,858 --> 00:38:19,398
"Your possession is a result
of the guilt that you hold on to,
650
00:38:19,464 --> 00:38:21,834
and it's only you
that can end it."
651
00:38:24,769 --> 00:38:28,139
At that point, I finally
realized that it was me,
652
00:38:28,206 --> 00:38:31,766
and I was going to have...
653
00:38:31,777 --> 00:38:34,877
To get rid of him
all over again.
654
00:38:38,549 --> 00:38:41,479
[Eerie music]
655
00:38:41,552 --> 00:38:48,462
♪ ♪
656
00:38:50,328 --> 00:38:53,758
- Saint Michael, the
archangel, defend us in battle.
657
00:38:53,765 --> 00:38:55,825
- That evening, we
went room to room
658
00:38:55,900 --> 00:39:00,600
splashing the holy water,
saying the Saint Michael prayer...
659
00:39:00,671 --> 00:39:01,681
- Thrust into hell Satan...
660
00:39:01,706 --> 00:39:03,606
- Saying the "our
father" prayer,
661
00:39:03,674 --> 00:39:06,444
and demanding that poppy leave.
662
00:39:06,445 --> 00:39:07,905
[Dramatic music]
663
00:39:07,979 --> 00:39:09,449
- I'm ready.
664
00:39:09,514 --> 00:39:13,124
- I said, "poppy, you're not
welcome here anymore."
665
00:39:13,118 --> 00:39:14,948
- You're not welcome anymore.
666
00:39:17,088 --> 00:39:18,718
You can't hurt me anymore.
667
00:39:20,691 --> 00:39:22,731
You cannot be here.
668
00:39:22,794 --> 00:39:26,764
- I was extremely sad
that I had to do this.
669
00:39:26,831 --> 00:39:28,431
- It was extremely hard on her,
670
00:39:28,499 --> 00:39:32,269
because it was closure
to a big part of her life.
671
00:39:32,336 --> 00:39:34,866
- Defend us in battle.
672
00:39:34,939 --> 00:39:37,009
Be our defense against...
673
00:39:37,074 --> 00:39:40,784
[Wind wooshing]
674
00:39:40,845 --> 00:39:42,605
- The wind started to blow.
675
00:39:42,680 --> 00:39:45,620
- Be our defense
against the wickedness...
676
00:39:45,683 --> 00:39:48,383
- I could feel this
heavy uneasiness.
677
00:39:48,453 --> 00:39:50,993
- And snares of the devil.
678
00:39:50,989 --> 00:39:52,289
[Clinking and shattering]
679
00:39:52,356 --> 00:39:54,386
- Anything that was loose
would have been flying...
680
00:39:54,393 --> 00:39:56,363
Papers, books.
681
00:39:59,097 --> 00:40:01,797
- May god rebuke him
682
00:40:01,866 --> 00:40:03,266
we humbly pray
683
00:40:03,334 --> 00:40:06,004
and do thou, o prince of...
684
00:40:06,004 --> 00:40:07,774
- It wasn't my poppy anymore.
685
00:40:07,839 --> 00:40:09,169
- By the power of god...
686
00:40:09,174 --> 00:40:12,544
- I could feel anger.
I could feel hate.
687
00:40:12,610 --> 00:40:14,380
- And all the evil spirits...
688
00:40:14,445 --> 00:40:20,075
- It crossed from
love to possession.
689
00:40:20,151 --> 00:40:23,491
- And all the evil spirits...
690
00:40:23,488 --> 00:40:25,388
- All of a sudden,
I couldn't move...
691
00:40:27,458 --> 00:40:29,858
As if something was
stopping me from moving.
692
00:40:56,921 --> 00:40:59,891
[Eerie music]
693
00:40:59,957 --> 00:41:07,827
♪ ♪
694
00:41:17,542 --> 00:41:19,382
- You could tell he was there.
695
00:41:19,443 --> 00:41:21,613
You could tell he
was in front of her.
696
00:41:21,679 --> 00:41:24,779
- I said, "poppy,
697
00:41:24,849 --> 00:41:27,979
I love you so very much."
698
00:41:37,995 --> 00:41:42,295
I said, "after everything
that you have done to me,
699
00:41:42,366 --> 00:41:44,896
I never stopped
loving you, never."
700
00:41:46,804 --> 00:41:48,244
I said, "but you have to go.
701
00:41:50,007 --> 00:41:51,937
"You cannot stay
with me anymore.
702
00:41:51,943 --> 00:41:54,143
You have to go."
703
00:41:59,717 --> 00:42:01,747
And I said, "I love you."
704
00:42:08,392 --> 00:42:09,392
The wind stopped.
705
00:42:11,062 --> 00:42:12,962
I was able to turn
and look at Dave.
706
00:42:13,030 --> 00:42:15,970
[Gentle music]
707
00:42:15,967 --> 00:42:19,167
♪ ♪
708
00:42:19,236 --> 00:42:20,236
It was over...
709
00:42:21,373 --> 00:42:23,173
And he was gone.
710
00:42:23,240 --> 00:42:24,640
- To witness those events
711
00:42:24,709 --> 00:42:27,139
is something that
I'll never forget.
712
00:42:28,579 --> 00:42:33,179
- Father burns' advice
was absolutely right on.
713
00:42:33,250 --> 00:42:34,750
It worked.
714
00:42:34,819 --> 00:42:37,189
I no longer felt poppy anywhere.
715
00:42:37,255 --> 00:42:40,185
- [Sighs]
- He's gone.
716
00:42:40,257 --> 00:42:41,857
- Yeah.
717
00:42:41,926 --> 00:42:43,856
- I believe he
moved on that day.
718
00:42:43,928 --> 00:42:46,898
He was finally
gonna be at peace.
719
00:42:46,965 --> 00:42:49,025
I was finally gonna be at peace.
720
00:42:58,542 --> 00:43:00,412
Poppy finally went home.
721
00:43:00,462 --> 00:43:05,012
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.