Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,109 --> 00:00:12,009
- That house changed
every aspect of my life
2
00:00:12,013 --> 00:00:13,653
and my children's lives.
3
00:00:13,713 --> 00:00:17,123
And it changed us to
the core of who we are.
4
00:00:20,520 --> 00:00:24,190
They obviously prepared
the bodies in this room.
5
00:00:24,258 --> 00:00:25,758
- I've never in my life
6
00:00:25,760 --> 00:00:29,460
seen stuff like I saw
in this house, never.
7
00:00:29,529 --> 00:00:32,599
- There was something
tormenting my son.
8
00:00:32,666 --> 00:00:34,196
Smack!
9
00:00:34,201 --> 00:00:35,831
- [Screaming]
10
00:00:35,902 --> 00:00:38,802
- Thy will be done!
11
00:00:38,872 --> 00:00:42,842
- I thought, "this thing
is trying to kill me."
12
00:00:42,909 --> 00:00:44,339
It wants me dead.
13
00:00:44,411 --> 00:00:46,181
- [Screaming]
14
00:01:07,067 --> 00:01:10,237
- Back in 1987, I
had a wonderful life.
15
00:01:10,303 --> 00:01:13,213
I lived in a little small
town in upstate New York
16
00:01:13,273 --> 00:01:17,783
with my husband, Alan,
17
00:01:17,844 --> 00:01:19,314
my four children:
18
00:01:19,379 --> 00:01:20,649
Brad,
19
00:01:20,714 --> 00:01:22,014
my daughter Jennifer,
20
00:01:22,082 --> 00:01:23,982
and a.J.
21
00:01:23,984 --> 00:01:27,324
And then there was
the oldest, Philip.
22
00:01:27,387 --> 00:01:29,347
He was very mischievous.
23
00:01:29,422 --> 00:01:30,592
They all idolized him.
24
00:01:30,591 --> 00:01:31,591
He was the big brother.
25
00:01:31,592 --> 00:01:33,762
They played baseball
26
00:01:33,827 --> 00:01:37,957
and lived normal life
riding bicycles out front.
27
00:01:38,031 --> 00:01:41,631
And it was just a
nice, slow-paced life.
28
00:01:44,971 --> 00:01:47,571
There was nothing
29
00:01:47,641 --> 00:01:51,341
that I thought could
destroy our lives.
30
00:01:51,411 --> 00:01:54,351
[Phone ringing]
31
00:01:58,084 --> 00:01:59,424
Philip was 13.
- Hello.
32
00:01:59,486 --> 00:02:04,386
- And I noticed a small lump
at the low portion of his neck.
33
00:02:07,160 --> 00:02:11,730
- Baby.
- [Crying]
34
00:02:11,798 --> 00:02:13,428
- It turned out the
cancer was very serious.
35
00:02:13,434 --> 00:02:15,374
It was hodgkin's lymphoma.
36
00:02:18,038 --> 00:02:19,668
Unfortunately, we had found
37
00:02:19,739 --> 00:02:22,339
that there was no childhood
cancer treatment centers
38
00:02:22,409 --> 00:02:24,109
in the area where we lived.
39
00:02:24,111 --> 00:02:26,581
And we had to go to
Hartford, Connecticut,
40
00:02:26,647 --> 00:02:29,507
which was 300
miles round-trip a day.
41
00:02:29,583 --> 00:02:33,353
And we were making
that trip five times a week.
42
00:02:33,420 --> 00:02:37,090
- [Retching]
43
00:02:37,157 --> 00:02:39,417
- The treatment was new.
44
00:02:39,492 --> 00:02:42,462
And it was very radical
and very aggressive.
45
00:02:42,529 --> 00:02:44,559
The radiation was so intense
46
00:02:44,631 --> 00:02:49,331
that it burned his skin
and turned it black.
47
00:02:51,438 --> 00:02:53,008
Just going back and forth
48
00:02:53,073 --> 00:02:55,843
was taking such
a toll on his body
49
00:02:55,909 --> 00:02:58,079
with the headaches
and the nausea
50
00:02:58,144 --> 00:03:00,814
and the body aches that
this child was suffering.
51
00:03:00,880 --> 00:03:03,180
And I can't reach
around and comfort him
52
00:03:03,250 --> 00:03:06,280
or hug him or hold him.
53
00:03:06,353 --> 00:03:09,423
- [Coughing]
54
00:03:09,489 --> 00:03:11,259
- I was afraid
55
00:03:11,324 --> 00:03:14,294
that the trip itself
was gonna kill Philip,
56
00:03:14,361 --> 00:03:17,101
let alone the cancer.
57
00:03:19,399 --> 00:03:21,899
My husband and I decided
that we needed to move
58
00:03:21,969 --> 00:03:24,669
to Connecticut to
be near his doctors.
59
00:03:24,738 --> 00:03:26,068
- Okay?
60
00:03:26,139 --> 00:03:27,909
- It was very difficult
to find a place to live
61
00:03:27,908 --> 00:03:29,268
in Connecticut.
62
00:03:29,342 --> 00:03:31,442
I looked at everything
in the papers
63
00:03:31,511 --> 00:03:32,911
and called every realtor.
64
00:03:32,979 --> 00:03:34,709
But they said that
they didn't rent
65
00:03:34,781 --> 00:03:36,411
to anyone with more
than two children.
66
00:03:36,483 --> 00:03:37,983
- Okay, bye-bye.
67
00:03:38,051 --> 00:03:40,791
- So I was gonna take
this town house regardless,
68
00:03:40,854 --> 00:03:43,594
even though it was sight unseen.
69
00:03:47,694 --> 00:03:50,834
It was our last
resort basically.
70
00:03:53,099 --> 00:03:54,369
I begged al.
71
00:03:54,434 --> 00:03:55,934
And I said, "please,
please, please,
72
00:03:56,003 --> 00:03:57,043
go in and check."
73
00:03:57,103 --> 00:03:58,203
- See if it's okay.
74
00:03:58,205 --> 00:03:59,205
- What? No, come on.
75
00:03:59,272 --> 00:04:00,212
- No.
- Mar'.
76
00:04:00,207 --> 00:04:01,437
- Go. Go on.
77
00:04:01,508 --> 00:04:02,908
Please.
78
00:04:06,446 --> 00:04:10,276
- So now I'm chewing my nails,
waiting on him to come back out.
79
00:04:12,552 --> 00:04:13,922
He was gone about 15 minutes.
80
00:04:13,987 --> 00:04:15,147
- What?
81
00:04:16,890 --> 00:04:18,360
- Come see.
82
00:04:21,328 --> 00:04:23,598
- And we go into the house...
83
00:04:27,101 --> 00:04:29,231
And everything
looks pretty normal.
84
00:04:29,302 --> 00:04:32,472
[Floorboards creaking]
85
00:04:32,539 --> 00:04:36,309
But then I started noticing
above every entranceway,
86
00:04:36,376 --> 00:04:37,576
there was a crucifix.
87
00:04:44,851 --> 00:04:46,851
- It was a funeral home.
88
00:04:50,590 --> 00:04:52,230
- I think the word,
"oh, my god," came out
89
00:04:52,258 --> 00:04:53,488
many, many times.
90
00:04:57,997 --> 00:05:01,097
Then Alan took me
down into the basement.
91
00:05:05,238 --> 00:05:08,838
There was a counter that
ran around the three walls.
92
00:05:11,878 --> 00:05:14,378
There was another
room off to the right.
93
00:05:21,955 --> 00:05:23,755
[Door creaking]
94
00:05:27,160 --> 00:05:30,300
They obviously prepared
the bodies in this room.
95
00:05:30,297 --> 00:05:32,257
[Water plunking]
96
00:05:45,178 --> 00:05:46,308
And I thought,
97
00:05:46,380 --> 00:05:49,480
"oh, my god, this is
an embalming machine.
98
00:05:49,549 --> 00:05:53,749
This... this had people's
fluids going through it.
99
00:06:01,928 --> 00:06:04,428
When I turned around,
100
00:06:04,497 --> 00:06:06,227
I could see this lift.
101
00:06:06,299 --> 00:06:07,299
[Door squeaks]
102
00:06:11,738 --> 00:06:16,708
I realized that that lift was
what they put the coffins on
103
00:06:16,776 --> 00:06:21,146
and lifted them up
through the floor.
104
00:06:26,353 --> 00:06:29,353
[Chain clanks]
105
00:06:31,758 --> 00:06:34,228
[Chain rattling and clanging]
106
00:06:38,064 --> 00:06:40,734
- [Sighs]
107
00:06:40,801 --> 00:06:42,041
- And I looked
at al, and I said,
108
00:06:42,068 --> 00:06:43,998
"we have a son that has cancer.
109
00:06:44,070 --> 00:06:47,270
"I don't want him thinking
about his own mortality.
110
00:06:47,340 --> 00:06:48,440
We cannot live here."
111
00:06:48,508 --> 00:06:50,338
And he said, "we've
got no choice."
112
00:06:50,410 --> 00:06:52,780
- Our savings are gone.
113
00:06:52,846 --> 00:06:54,806
Our resources are gone.
114
00:06:54,881 --> 00:06:56,721
- We're stuck.
115
00:07:00,187 --> 00:07:02,347
And I decided I would
do the best I could
116
00:07:02,422 --> 00:07:05,722
and I would make it a home
117
00:07:05,726 --> 00:07:08,656
and try to keep it
from the children
118
00:07:08,728 --> 00:07:10,528
that it was a funeral home.
119
00:07:15,134 --> 00:07:16,574
- I remember, I
was really excited
120
00:07:16,636 --> 00:07:19,396
because of the
size of the house.
121
00:07:19,472 --> 00:07:21,042
It was humongous.
122
00:07:21,107 --> 00:07:22,107
And I thought to myself,
123
00:07:22,141 --> 00:07:23,581
"wow, this is like a palace.
124
00:07:23,643 --> 00:07:24,813
This is like a castle."
125
00:07:32,953 --> 00:07:37,523
- Al had to return directly
back to New York to work.
126
00:07:37,590 --> 00:07:40,860
I had to continue
with Phil's treatments
127
00:07:40,927 --> 00:07:43,897
and then try to get the
house settled on my own.
128
00:07:45,398 --> 00:07:48,668
I decided to put Philip
in the basement room.
129
00:07:48,735 --> 00:07:50,935
It was right next
to the bathroom.
130
00:07:51,004 --> 00:07:52,044
He was still suffering
131
00:07:52,105 --> 00:07:54,005
with a lot of nausea
and vomiting.
132
00:07:54,073 --> 00:07:56,073
I could keep my ears open
133
00:07:56,142 --> 00:07:58,982
so I could hear
when he needed me.
134
00:07:59,045 --> 00:08:00,805
[Light switch clicks]
135
00:08:04,084 --> 00:08:06,024
[Crickets chirping]
136
00:08:06,085 --> 00:08:07,885
The very first night
we stayed there,
137
00:08:07,954 --> 00:08:10,294
Philip went
downstairs to his bed.
138
00:08:10,356 --> 00:08:12,786
He was totally wiped.
139
00:08:12,859 --> 00:08:14,789
[Clock ticking]
140
00:08:16,796 --> 00:08:17,796
- No.
141
00:08:17,864 --> 00:08:19,024
- I was on the phone with al.
142
00:08:19,065 --> 00:08:20,065
- [Laughs]
143
00:08:20,099 --> 00:08:21,629
Don't be ridiculous.
144
00:08:21,701 --> 00:08:24,841
[Clock ticking]
145
00:08:24,904 --> 00:08:27,474
[Distorted indistinct
whispering]
146
00:08:34,180 --> 00:08:36,050
- I was explaining
how the day had gone
147
00:08:36,116 --> 00:08:37,276
and what was going on.
148
00:08:37,350 --> 00:08:39,820
- I'll probably check
on Philip a little later.
149
00:08:39,886 --> 00:08:42,916
- [Distorted whispering] Philip.
150
00:08:45,024 --> 00:08:48,034
[Clock ticking]
151
00:08:54,267 --> 00:08:56,697
- Hmm.
152
00:08:56,769 --> 00:08:59,799
No, Philip's got to
start school again.
153
00:08:59,872 --> 00:09:02,912
- [Distorted whispering] Philip.
154
00:09:05,445 --> 00:09:07,345
- Bye.
155
00:09:14,854 --> 00:09:17,064
[Gasps]
156
00:09:17,123 --> 00:09:19,963
- I heard somebody
calling my name.
157
00:09:20,026 --> 00:09:21,126
- And I explained to him
158
00:09:21,194 --> 00:09:23,634
that I had been on
the phone with his dad
159
00:09:23,696 --> 00:09:26,596
and that he had probably heard,
160
00:09:26,666 --> 00:09:30,066
through the way the sound
traveled in an empty house,
161
00:09:30,136 --> 00:09:31,866
me say his name.
162
00:09:31,872 --> 00:09:34,642
- I'm sure that's what it was.
163
00:09:34,707 --> 00:09:35,937
- And he said,
164
00:09:36,009 --> 00:09:39,009
"no, we have to leave this
place and never come back.
165
00:09:39,078 --> 00:09:40,078
It's evil."
166
00:09:44,183 --> 00:09:46,083
[Clock ticking]
167
00:09:46,152 --> 00:09:48,652
- Careful.
168
00:09:48,721 --> 00:09:50,471
- My brother was a real
prankster growing up,
169
00:09:50,490 --> 00:09:52,060
so when he said,
"oh, this is where
170
00:09:52,125 --> 00:09:53,885
they displayed the coffins,"
171
00:09:53,960 --> 00:09:55,290
I said, "yeah."
172
00:09:55,361 --> 00:09:56,801
I said, "you're just
pulling my leg."
173
00:09:56,829 --> 00:09:59,239
And he said, "no, I can prove
this used to be a funeral home."
174
00:09:59,265 --> 00:10:01,065
[Wood creaking]
175
00:10:01,134 --> 00:10:02,904
- Philip wasn't a fool.
176
00:10:02,969 --> 00:10:04,569
He had been messing
around in the rooms
177
00:10:04,638 --> 00:10:06,398
where he wasn't supposed to be.
178
00:10:09,409 --> 00:10:11,039
- Give it a try.
179
00:10:11,110 --> 00:10:12,620
- I didn't really want
to, but, you know,
180
00:10:12,646 --> 00:10:14,216
it's my older brother
daring me to do it.
181
00:10:14,247 --> 00:10:15,727
And when your older
brother dares you,
182
00:10:15,782 --> 00:10:18,152
you have to do it.
183
00:10:18,217 --> 00:10:21,117
[Ominous music]
184
00:10:21,187 --> 00:10:25,487
♪ ♪
185
00:10:25,558 --> 00:10:27,078
The lights were going
around and around
186
00:10:27,126 --> 00:10:29,226
and around and around.
187
00:10:29,295 --> 00:10:31,525
- Stop. Stop.
188
00:10:31,531 --> 00:10:33,671
- Light, dark, light, dark,
light, dark, light, dark.
189
00:10:33,667 --> 00:10:35,697
- Stop.
190
00:10:35,768 --> 00:10:38,138
Stop.
191
00:10:38,204 --> 00:10:39,904
Stop!
192
00:10:43,443 --> 00:10:45,213
- He was really
trying to creep me out.
193
00:10:45,278 --> 00:10:47,548
And the next
morning, he said that,
194
00:10:47,547 --> 00:10:49,747
"there's something cool
about these counters
195
00:10:49,816 --> 00:10:51,616
that go all the way
around the room."
196
00:10:51,684 --> 00:10:53,954
- [Grunts]
197
00:10:55,722 --> 00:10:57,092
Put it right here.
198
00:10:57,156 --> 00:10:58,616
- Once that hole was exposed,
199
00:10:58,625 --> 00:11:02,285
I just remember a
dark darkness behind it.
200
00:11:06,132 --> 00:11:07,832
- Phil was in front.
201
00:11:07,900 --> 00:11:09,230
Then it was me.
202
00:11:09,302 --> 00:11:11,542
- Then naturally me
being the youngest one,
203
00:11:11,604 --> 00:11:12,974
I was in the rear.
204
00:11:23,016 --> 00:11:25,246
And it was like a
long, dark cave to me.
205
00:11:31,023 --> 00:11:32,323
- You all right, Brad?
206
00:11:32,391 --> 00:11:34,491
- Yeah.
207
00:11:41,868 --> 00:11:44,038
- I noticed there was
a stain on the ground.
208
00:11:46,807 --> 00:11:48,107
I was touching the stain.
209
00:11:48,108 --> 00:11:50,908
And it was... It was a
dark, thick substance.
210
00:11:50,977 --> 00:11:52,037
And it was really sticky.
211
00:11:56,682 --> 00:11:58,332
- All of a sudden,
Phil took his flashlight,
212
00:11:58,351 --> 00:12:01,121
and he pointed it to the wall.
213
00:12:01,187 --> 00:12:02,587
- [Gasps]
214
00:12:02,655 --> 00:12:04,215
- What... what is that?
215
00:12:04,290 --> 00:12:07,330
- It was a deep, dark red,
216
00:12:07,393 --> 00:12:09,193
the color of blood.
217
00:12:20,640 --> 00:12:23,840
- What... what is that?
218
00:12:23,910 --> 00:12:25,080
- We're all getting nervous,
219
00:12:25,144 --> 00:12:26,944
and we're all getting
freaked out and spooked.
220
00:12:26,979 --> 00:12:29,249
- Is that blood?
221
00:12:29,249 --> 00:12:32,449
- Get out!
222
00:12:32,518 --> 00:12:33,918
- I could just hear
them screaming,
223
00:12:33,986 --> 00:12:35,446
"get out of here;
Get out of here."
224
00:12:35,455 --> 00:12:36,615
When they came by me,
225
00:12:36,623 --> 00:12:38,363
there wasn't a
whole lot of room,
226
00:12:38,424 --> 00:12:40,964
so naturally, I got
pushed out of the way.
227
00:12:41,027 --> 00:12:42,557
- Go! Go! Go!
228
00:12:42,562 --> 00:12:44,202
[Panting]
229
00:12:45,965 --> 00:12:47,895
- They were white as ghosts.
230
00:12:47,967 --> 00:12:49,277
And they said that
there was blood
231
00:12:49,302 --> 00:12:51,502
coming out of the walls.
232
00:12:51,571 --> 00:12:53,701
I said, "if there was blood
coming out of the wall,
233
00:12:53,773 --> 00:12:56,713
I would see evidence of it."
234
00:12:56,776 --> 00:12:59,136
I thought that just paint
running down the wall
235
00:12:59,212 --> 00:13:01,452
that was dried.
236
00:13:01,514 --> 00:13:02,954
And I started laughing at them.
237
00:13:03,015 --> 00:13:05,275
And I said, "scared
yourselves, didn't you?
238
00:13:05,351 --> 00:13:06,911
"That's what you
get for going in there.
239
00:13:06,953 --> 00:13:09,293
You had no business
being in there anyway."
240
00:13:13,326 --> 00:13:16,086
- I felt that there was
something wrong with the house.
241
00:13:16,162 --> 00:13:17,902
And I was really unnerved.
242
00:13:17,964 --> 00:13:20,674
I didn't want to be in
the house anymore.
243
00:13:20,733 --> 00:13:22,403
I wanted to bring life
back to the way it was
244
00:13:22,402 --> 00:13:24,472
before my brother got sick.
245
00:13:24,537 --> 00:13:27,937
[Birds chirping]
246
00:13:29,742 --> 00:13:32,312
- One day, I
noticed the crucifix
247
00:13:32,378 --> 00:13:35,208
inside the basement
room disappeared.
248
00:13:38,918 --> 00:13:41,588
You could see
the perfect outline.
249
00:13:41,654 --> 00:13:44,394
I believed that the kids
were being mischievous
250
00:13:44,457 --> 00:13:46,487
and taking them down,
251
00:13:46,559 --> 00:13:47,829
playing a prank on mom.
252
00:13:58,838 --> 00:14:01,608
[Clock ticking]
253
00:14:08,915 --> 00:14:12,345
I was worried about
Philip, who had been so ill.
254
00:14:12,352 --> 00:14:14,592
The treatment was putting
a lot of stress on him.
255
00:14:14,588 --> 00:14:19,618
And he was going through
more than I can probably imagine.
256
00:14:19,692 --> 00:14:22,462
[Clock ticking]
257
00:14:24,530 --> 00:14:26,630
- [Distorted whispering] Philip.
258
00:14:26,699 --> 00:14:30,069
[Clock ticking]
259
00:14:35,975 --> 00:14:37,505
- [Distorted whispering] Philip.
260
00:14:37,510 --> 00:14:40,080
[Clock ticking]
261
00:14:40,146 --> 00:14:43,076
- The voices again?
262
00:14:45,751 --> 00:14:47,821
- He said he was
hearing them every night.
263
00:14:47,887 --> 00:14:52,357
But now he was
seeing things as well.
264
00:14:52,425 --> 00:14:54,385
I was pretty sure it
was a consequence
265
00:14:54,460 --> 00:14:55,960
of the radiation to the head.
266
00:14:56,028 --> 00:14:57,458
- It's okay, honey.
267
00:14:57,530 --> 00:15:03,400
- I was surprised that he
wasn't seeing pink elephants.
268
00:15:03,469 --> 00:15:04,899
I was afraid
269
00:15:04,971 --> 00:15:07,611
that Philip was telling the
other kids these stories,
270
00:15:07,674 --> 00:15:13,244
and they're gonna
believe it no matter what.
271
00:15:13,312 --> 00:15:16,752
- We'd been living in the house,
I guess, at least six months.
272
00:15:16,816 --> 00:15:19,716
- Bedtime.
273
00:15:19,719 --> 00:15:22,719
[Clock ticking]
274
00:15:39,605 --> 00:15:43,265
[Dishes clanking]
275
00:15:43,342 --> 00:15:45,712
[Clock ticking]
276
00:15:50,816 --> 00:15:52,246
- What is it?
- Shh.
277
00:15:52,318 --> 00:15:55,118
- He was going, "shh, shh.
278
00:15:55,187 --> 00:15:56,887
"Don't say nothing;
Don't say nothing.
279
00:15:56,956 --> 00:15:58,086
Be quiet."
280
00:15:58,157 --> 00:15:59,717
- [Whispering] Shh, be quiet.
281
00:15:59,792 --> 00:16:01,352
- [Whispering] "Look
over in the corner.
282
00:16:01,394 --> 00:16:03,194
There's four guys
sitting over in the corner."
283
00:16:03,229 --> 00:16:05,129
- [Whispering] Look at
those guys over there.
284
00:16:09,535 --> 00:16:11,265
[Mechanical buzzing]
285
00:16:11,337 --> 00:16:12,967
- My robot was going crazy.
286
00:16:12,973 --> 00:16:15,473
And the four guys
were standing around it.
287
00:16:15,541 --> 00:16:16,611
[Indistinct whispering]
288
00:16:16,675 --> 00:16:17,975
All I'd seen was
the dark cloaks.
289
00:16:18,044 --> 00:16:20,644
I couldn't see if they
had any faces or not.
290
00:16:20,713 --> 00:16:23,923
All of a sudden, all four
of 'em simultaneously...
291
00:16:28,154 --> 00:16:30,464
My heart's in my throat,
292
00:16:30,523 --> 00:16:33,023
scared, you know, just
about to pee in my pants.
293
00:16:37,731 --> 00:16:40,301
[Indistinct whispering]
294
00:16:40,300 --> 00:16:41,630
- Mom!
- Mom!
295
00:16:41,700 --> 00:16:42,980
There's four men
in the basement.
296
00:16:43,002 --> 00:16:44,302
- There's people
in the basement.
297
00:16:44,304 --> 00:16:45,574
And there's a...
298
00:16:45,638 --> 00:16:48,438
- I was more angry
than frightened.
299
00:16:50,709 --> 00:16:51,809
- Come on.
300
00:16:51,877 --> 00:16:54,807
- If somebody is in my
house with my babies,
301
00:16:54,880 --> 00:16:56,850
I get angry.
302
00:16:56,916 --> 00:16:59,346
I was going down to
rip them a new one.
303
00:16:59,418 --> 00:17:02,348
[Wood creaking]
304
00:17:09,295 --> 00:17:11,355
Brad and Phil are
right there next to me.
305
00:17:11,431 --> 00:17:14,231
- [Whispering] I
want you to wait here.
306
00:17:14,300 --> 00:17:16,030
Don't move.
307
00:17:16,102 --> 00:17:17,372
- They're scared to death.
308
00:17:17,436 --> 00:17:20,336
[Suspenseful music]
309
00:17:20,406 --> 00:17:28,376
♪ ♪
310
00:18:02,348 --> 00:18:05,278
- [Panting]
311
00:18:10,990 --> 00:18:13,390
[Sighs]
312
00:18:15,327 --> 00:18:18,397
- The next way of
coming into the basement
313
00:18:18,398 --> 00:18:22,798
would have been through
the back half of those rooms.
314
00:18:22,869 --> 00:18:26,199
[Door creaks]
315
00:18:26,272 --> 00:18:28,672
I went from room
to room, looking.
316
00:18:44,023 --> 00:18:44,963
- [Shrieks]
317
00:18:45,024 --> 00:18:45,924
Oh, god!
318
00:18:45,992 --> 00:18:48,532
[Panting]
319
00:18:50,196 --> 00:18:52,896
- We looked in
every possible room
320
00:18:52,965 --> 00:18:54,565
and every possible place.
321
00:18:54,633 --> 00:18:55,683
And there was nobody there.
322
00:18:55,701 --> 00:18:56,971
- It's okay.
323
00:18:57,036 --> 00:18:58,996
Go ahead and sit down.
324
00:18:59,071 --> 00:19:00,811
[Sighs]
325
00:19:07,880 --> 00:19:09,710
Police.
326
00:19:24,564 --> 00:19:27,574
[Birds chirping]
327
00:19:31,503 --> 00:19:34,143
- No, well, I mean,
i'm... I went to...
328
00:19:37,176 --> 00:19:39,276
Can I call you back?
329
00:19:39,345 --> 00:19:42,105
- My mom noticed the crucifixes
were disappearing off the walls,
330
00:19:42,181 --> 00:19:43,501
but we were
getting blamed for it.
331
00:19:43,549 --> 00:19:46,679
- Okay, bye-bye.
332
00:19:46,752 --> 00:19:49,422
- We kept telling our parents
that we weren't doing it.
333
00:19:49,488 --> 00:19:51,288
It was whatever
was in the house.
334
00:19:51,357 --> 00:19:52,287
- Philip!
335
00:19:52,292 --> 00:19:54,292
Brad!
336
00:19:54,360 --> 00:19:55,960
- Mom, can we play?
337
00:19:56,028 --> 00:19:59,058
- I said, "all right, all
of you, family meeting.
338
00:19:59,131 --> 00:20:00,701
There's no ghost."
339
00:20:00,766 --> 00:20:02,196
- We live in a funeral home
340
00:20:02,268 --> 00:20:03,598
or what used to
be a funeral home.
341
00:20:03,669 --> 00:20:07,269
There is no such
thing as ghosts.
342
00:20:07,339 --> 00:20:10,409
- They blamed Phil for a lot of
the stuff that we were seeing.
343
00:20:10,476 --> 00:20:14,406
- I told him he needed
to start acting his age
344
00:20:14,480 --> 00:20:17,720
and stop toying
with the children.
345
00:20:17,783 --> 00:20:20,693
- And I don't want to hear
any more ghost stories!
346
00:20:23,455 --> 00:20:24,885
[Door bangs]
347
00:20:24,957 --> 00:20:26,697
- It was hard for me
to be angry with Philip.
348
00:20:26,725 --> 00:20:27,785
He had been so sick.
349
00:20:27,860 --> 00:20:29,630
He'd been through so much.
350
00:20:36,336 --> 00:20:38,236
- It was a year
after we moved in.
351
00:20:38,304 --> 00:20:39,804
I came home from school one day,
352
00:20:39,872 --> 00:20:43,512
and he had moved his
bed from my bedroom
353
00:20:43,575 --> 00:20:44,805
to the next room over
354
00:20:44,877 --> 00:20:46,937
or the embalming room.
355
00:20:47,013 --> 00:20:50,113
- And I said, "you were
so afraid of that room.
356
00:20:50,182 --> 00:20:52,022
Why are you all of a
sudden going in there?"
357
00:20:52,084 --> 00:20:54,454
And he just shrugged
his shoulders.
358
00:20:55,822 --> 00:20:58,162
- Phil was constantly
getting in trouble.
359
00:20:58,223 --> 00:20:59,623
[Distorted indistinct
whispering]
360
00:20:59,692 --> 00:21:01,232
- Puberty was kicking in.
361
00:21:01,294 --> 00:21:03,134
He'd moved to a strange city.
362
00:21:03,195 --> 00:21:04,195
He had cancer.
363
00:21:07,800 --> 00:21:09,130
He was hearing voices.
364
00:21:09,201 --> 00:21:10,601
He was seeing things.
365
00:21:14,773 --> 00:21:17,783
His doctors were telling
him it wasn't the medication.
366
00:21:20,646 --> 00:21:22,246
- He became more withdrawn.
367
00:21:22,315 --> 00:21:23,745
He didn't really
talk to us as much.
368
00:21:26,985 --> 00:21:28,385
- He rarely smiled.
369
00:21:32,191 --> 00:21:37,801
I did not know how to
deal with this other being,
370
00:21:37,797 --> 00:21:41,527
this person that he had become.
371
00:21:41,600 --> 00:21:43,730
I wanted my baby
back to who he was.
372
00:21:47,239 --> 00:21:50,069
- Come on, let's go.
373
00:21:50,142 --> 00:21:51,502
- The second
summer we lived there,
374
00:21:51,543 --> 00:21:55,183
two cousins come stay
with us, Kim and Tammy.
375
00:21:55,247 --> 00:21:57,277
- Me and Philip had a
really great relationship.
376
00:21:57,349 --> 00:21:58,979
We just had this
deep connection,
377
00:21:59,051 --> 00:22:01,721
brotherly, sisterly, playful.
378
00:22:01,787 --> 00:22:03,887
- How are you doing?
379
00:22:03,956 --> 00:22:06,686
- Everybody greeted me
at the door except for Philip.
380
00:22:10,630 --> 00:22:13,130
I was kind of hurt.
381
00:22:13,198 --> 00:22:14,228
I wanted to hug him.
382
00:22:14,233 --> 00:22:17,033
I wanted him to
be excited with me
383
00:22:17,103 --> 00:22:18,973
that I was there, you know.
384
00:22:19,037 --> 00:22:22,007
He just wasn't.
385
00:22:26,578 --> 00:22:30,478
- Phil had this book
he always wrote in.
386
00:22:30,549 --> 00:22:32,359
So I'd come in there,
and I'd start bugging him
387
00:22:32,384 --> 00:22:33,454
or, "what are you writing?
388
00:22:33,519 --> 00:22:34,889
What are you writing?"
389
00:22:34,953 --> 00:22:37,193
He'd just sit there,
and he'd just look at me.
390
00:22:41,127 --> 00:22:42,887
It would send
chills up my spine.
391
00:22:52,971 --> 00:22:55,411
- I was helping aunt carm clean.
392
00:22:57,242 --> 00:22:59,342
Philip's room would
get quite messy.
393
00:23:10,622 --> 00:23:13,492
As I went through
Philip's notebook,
394
00:23:13,559 --> 00:23:18,499
I felt as if I were, you
know, invading his privacy,
395
00:23:18,564 --> 00:23:20,964
taking something from him.
396
00:23:21,033 --> 00:23:23,473
But I was worried for him.
397
00:23:32,711 --> 00:23:34,451
- I started to read the words.
398
00:23:34,513 --> 00:23:36,583
And they were very dark words.
399
00:23:44,791 --> 00:23:48,231
- Everywhere about death...
400
00:23:48,293 --> 00:23:49,793
Murder, the word "kill."
401
00:23:54,333 --> 00:23:55,533
- It was very terrifying
402
00:23:55,535 --> 00:23:57,165
to read some of
the dark thoughts
403
00:23:57,236 --> 00:23:58,966
that was going on in his head.
404
00:24:01,440 --> 00:24:05,240
And then I began to wonder
if they were his writings at all
405
00:24:05,310 --> 00:24:08,180
because Philip was dyslexic.
406
00:24:11,817 --> 00:24:14,147
I had spent years
of trying to teach him
407
00:24:14,219 --> 00:24:15,649
to write the alphabet
408
00:24:15,721 --> 00:24:19,261
let alone these
complete, complex words.
409
00:24:23,229 --> 00:24:27,029
When I ask him, "how
did you write them?"
410
00:24:27,099 --> 00:24:28,729
He said
411
00:24:28,800 --> 00:24:31,270
the man helped him write them.
412
00:24:31,336 --> 00:24:33,036
- [Distorted whispering] Philip.
413
00:24:34,540 --> 00:24:37,410
[Dishes clanking]
414
00:24:37,476 --> 00:24:39,576
- That's my spot.
415
00:24:39,645 --> 00:24:42,645
- One night, we were at dinner.
416
00:24:42,714 --> 00:24:45,254
Philip reached around
me at the dinner table,
417
00:24:45,317 --> 00:24:51,147
and his sleeve went up.
418
00:24:51,223 --> 00:24:52,593
- What's that?
419
00:24:52,658 --> 00:24:56,188
- And I noticed these
scratches in his arms.
420
00:25:00,265 --> 00:25:02,925
- What is this?
421
00:25:03,001 --> 00:25:04,601
- [Distorted whispering] Philip.
422
00:25:06,705 --> 00:25:08,165
- [Whispering] Philip.
423
00:25:10,709 --> 00:25:12,689
- And I'd ask him, "Philip,
why are you doing that?"
424
00:25:12,711 --> 00:25:14,081
"Why are you making
yourself bleed?
425
00:25:14,146 --> 00:25:15,446
What are you doing?"
426
00:25:15,514 --> 00:25:17,334
And he would say, "I
don't know what I'm doing.
427
00:25:17,349 --> 00:25:18,779
"I don't know why I'm doing it.
428
00:25:18,850 --> 00:25:22,390
Something is
telling me to do this."
429
00:25:26,292 --> 00:25:28,892
This was not
Philip's nature at all.
430
00:25:28,961 --> 00:25:32,501
It wasn't anything
that I was used to.
431
00:25:32,564 --> 00:25:34,804
But now he was different.
432
00:25:44,176 --> 00:25:48,006
[Muffled upbeat music]
433
00:25:48,080 --> 00:25:51,920
- [Gasps]
434
00:25:51,984 --> 00:25:54,154
- You could always seem
him kind of just leaning around,
435
00:25:54,153 --> 00:25:56,323
looking out at you.
436
00:26:00,125 --> 00:26:01,125
It would scare me.
437
00:26:01,159 --> 00:26:02,829
It would spook me.
438
00:26:07,466 --> 00:26:08,726
- As time progressed
439
00:26:08,800 --> 00:26:12,340
and Philip's personality
changed more and more,
440
00:26:12,404 --> 00:26:13,844
he became more aggressive.
441
00:26:18,844 --> 00:26:20,224
- He'd come and
say something to me,
442
00:26:20,245 --> 00:26:21,555
and I'd say
something back to him.
443
00:26:21,580 --> 00:26:23,850
And the next thing I know,
we were throwing punches.
444
00:26:23,915 --> 00:26:25,745
- Why are you so angry?
445
00:26:25,817 --> 00:26:27,847
Smack!
446
00:26:27,919 --> 00:26:31,019
- And then Tammy
went to defend Brad.
447
00:26:31,089 --> 00:26:33,119
- Get off of him, Philip!
448
00:26:33,192 --> 00:26:35,562
Come on, what is wrong with you?
449
00:26:35,627 --> 00:26:39,097
- And he went and
ran into my room.
450
00:26:39,164 --> 00:26:40,734
And he just destroyed my room.
451
00:26:40,799 --> 00:26:43,469
- Philip, no!
452
00:26:43,535 --> 00:26:45,665
Philip, let go of me!
453
00:26:45,737 --> 00:26:48,967
Stop!
454
00:26:49,041 --> 00:26:51,841
Let go of me!
455
00:26:51,910 --> 00:26:52,840
Stop it.
456
00:26:52,911 --> 00:26:54,911
No.
457
00:26:54,914 --> 00:26:56,284
[Screams]
458
00:26:56,348 --> 00:26:58,918
- Out of nowhere, he
became very, very strong...
459
00:26:58,984 --> 00:27:00,454
- Stop!
460
00:27:00,519 --> 00:27:01,649
Stop it!
461
00:27:01,720 --> 00:27:03,550
[Distorted indistinct
whispering]
462
00:27:08,060 --> 00:27:11,060
- Threw me across the
room like I was nothing.
463
00:27:11,129 --> 00:27:13,359
It put the fear of god in me.
464
00:27:17,369 --> 00:27:19,739
This was a person
who had cancer.
465
00:27:19,805 --> 00:27:21,195
He was a sick boy.
466
00:27:21,273 --> 00:27:24,043
There was no way he
was able to throw me
467
00:27:24,109 --> 00:27:25,909
across the room like that.
468
00:27:25,977 --> 00:27:27,877
[Distorted indistinct
whispering]
469
00:27:27,946 --> 00:27:28,946
[Door slams]
470
00:27:30,616 --> 00:27:32,416
After this big
fight with Philip,
471
00:27:32,484 --> 00:27:34,524
things really started
to change for me.
472
00:27:34,586 --> 00:27:37,516
[Clock ticking]
473
00:27:39,891 --> 00:27:42,731
[Blanket rustling]
474
00:27:44,630 --> 00:27:46,460
It was like hands were
grabbing the bedcovers
475
00:27:46,531 --> 00:27:47,561
and pulling them down.
476
00:27:52,771 --> 00:27:55,001
I felt like something
was coming after me.
477
00:27:57,710 --> 00:27:58,710
- Aunt Carmen?
478
00:27:58,777 --> 00:27:59,837
- Yeah.
479
00:27:59,911 --> 00:28:02,111
- I... i don't know
what it is, but...
480
00:28:02,180 --> 00:28:04,680
- My bedcovers are
being pulled off of my bed.
481
00:28:04,750 --> 00:28:07,380
And my shirt is,
like, being lifted up.
482
00:28:07,453 --> 00:28:11,223
- She would feel it
pulling at her bra strap.
483
00:28:11,289 --> 00:28:12,659
- I felt very violated.
484
00:28:14,559 --> 00:28:16,129
- She was very frightened
485
00:28:16,194 --> 00:28:18,604
because she didn't see
what was pulling at her.
486
00:28:18,664 --> 00:28:21,474
She had said she didn't see
what was pulling at her blanket.
487
00:28:21,533 --> 00:28:23,233
But at the end of the day,
488
00:28:23,301 --> 00:28:26,401
there is no way I
believed that is was ghosts.
489
00:28:29,775 --> 00:28:32,735
The only conclusion
I could come up with
490
00:28:32,811 --> 00:28:35,981
was that it was my son, my baby,
491
00:28:36,047 --> 00:28:38,317
that he was doing this.
492
00:28:38,383 --> 00:28:40,923
- Okay, guys, time to go.
493
00:28:40,986 --> 00:28:43,786
- I didn't know what
to feel or what to think.
494
00:28:43,855 --> 00:28:45,915
I was more like a robot
495
00:28:45,991 --> 00:28:49,791
running on battery
power than anything.
496
00:28:52,164 --> 00:28:55,234
Your emotions are very torn.
497
00:28:55,300 --> 00:28:56,370
- What's wrong, mom?
498
00:28:56,434 --> 00:28:59,144
- Nothing, nothing.
499
00:28:59,204 --> 00:29:01,204
- This is your
prized possession.
500
00:29:01,273 --> 00:29:03,373
This is your firstborn child.
501
00:29:03,441 --> 00:29:05,081
And you adore him.
502
00:29:05,143 --> 00:29:07,643
And you've suffered
through his skinned knees
503
00:29:07,646 --> 00:29:09,546
and his cancer
504
00:29:09,614 --> 00:29:13,284
and his dyslexia.
505
00:29:13,351 --> 00:29:16,791
But you have to protect your
nieces and your daughters
506
00:29:16,855 --> 00:29:18,915
and the other
children in the house.
507
00:29:21,626 --> 00:29:23,286
Alan was in New York,
508
00:29:23,362 --> 00:29:26,932
so I'm left with deciding
on how to handle it.
509
00:29:30,969 --> 00:29:32,669
I called his doctor.
510
00:29:32,671 --> 00:29:34,971
- It's about Philip.
511
00:29:35,040 --> 00:29:39,310
- And I said, "this
is what's going on.
512
00:29:39,377 --> 00:29:44,347
It has to be handled
before it gets any further."
513
00:29:44,416 --> 00:29:48,986
And he said I was
describing schizophrenia.
514
00:29:51,489 --> 00:29:54,589
It's time to have him committed.
515
00:30:03,568 --> 00:30:06,098
I was a vacuum.
516
00:30:06,171 --> 00:30:12,611
My emotions were
just completely void.
517
00:30:22,053 --> 00:30:23,353
Come 6:00,
518
00:30:23,421 --> 00:30:25,991
I'm trying to act as
if nothing's going on,
519
00:30:26,057 --> 00:30:28,327
everything's normal.
520
00:30:28,327 --> 00:30:30,527
I make his favorite dinner.
521
00:30:30,529 --> 00:30:32,929
- After dessert, we'll
have a race outside, guys.
522
00:30:32,932 --> 00:30:34,702
We're gonna have a race, okay?
523
00:30:34,766 --> 00:30:36,826
All of you guys...
And I will be the judge.
524
00:30:36,902 --> 00:30:37,832
And whoever runs...
525
00:30:37,903 --> 00:30:40,773
[door clicks and creaks]
526
00:30:44,943 --> 00:30:45,943
- They didn't even knock.
527
00:30:45,944 --> 00:30:49,814
They just entered
into the house.
528
00:30:49,881 --> 00:30:53,251
- It was just, like, all
the happiness was gone.
529
00:30:53,318 --> 00:30:55,548
Everybody was
sitting there quiet.
530
00:30:55,620 --> 00:30:57,730
- Come on, son, come with us.
- Kids, can you come with me?
531
00:30:57,756 --> 00:30:59,356
- Mom, please,
mom, don't do this.
532
00:30:59,424 --> 00:31:01,164
Mom?
533
00:31:01,226 --> 00:31:04,726
- And your son's looking at
you, saying, "mom, don't do this.
534
00:31:04,796 --> 00:31:07,396
Mom, please, don't do this."
535
00:31:07,465 --> 00:31:08,365
- Why are they here?
- Son.
536
00:31:08,433 --> 00:31:10,173
- What did I do?
537
00:31:10,235 --> 00:31:11,905
- He was screaming
at this point, you know,
538
00:31:11,937 --> 00:31:12,937
"why? What's going on?
539
00:31:12,971 --> 00:31:14,171
Where... Where are we going?"
540
00:31:14,173 --> 00:31:17,073
- Why are they here?
541
00:31:17,142 --> 00:31:18,282
- I couldn't tell him.
542
00:31:18,343 --> 00:31:19,923
I just would cry and
tell him, "I'm sorry.
543
00:31:19,945 --> 00:31:21,105
I'm so sorry, Philip."
544
00:31:21,113 --> 00:31:23,053
- [Yelling indistinctly]
545
00:31:23,114 --> 00:31:25,654
Why are they here?
546
00:31:25,651 --> 00:31:27,321
- I wanted to believe him.
547
00:31:27,385 --> 00:31:28,385
I wanted to believe him.
548
00:31:28,387 --> 00:31:30,347
But every time that
they had told me
549
00:31:30,422 --> 00:31:31,822
that there was
something going on,
550
00:31:31,890 --> 00:31:36,790
I went in there, and I looked,
and I never found anything,
551
00:31:36,795 --> 00:31:43,925
so I couldn't prove that
there was anything there.
552
00:31:44,002 --> 00:31:47,672
- [Yelling and screaming]
553
00:31:47,673 --> 00:31:49,873
[Shrieks] Mom!
554
00:31:55,080 --> 00:31:57,210
- So I had to
cover all my bases.
555
00:31:57,282 --> 00:32:00,482
And I had to make sure
the other children were safe.
556
00:32:00,552 --> 00:32:02,792
- Mom!
557
00:32:02,854 --> 00:32:04,654
- I'm right behind you, baby.
558
00:32:04,723 --> 00:32:06,423
- Mom!
559
00:32:06,425 --> 00:32:09,885
I want to go home!
560
00:32:09,961 --> 00:32:12,801
Mom!
561
00:32:12,864 --> 00:32:15,804
- And then they strapped
him in a straitjacket.
562
00:32:15,801 --> 00:32:18,001
- No!
563
00:32:18,069 --> 00:32:19,699
[Crying and screaming]
564
00:32:19,771 --> 00:32:21,401
- And they wouldn't
let me go in.
565
00:32:21,473 --> 00:32:24,143
- [Speaking indistinctly]
566
00:32:28,780 --> 00:32:30,060
- He said, "mama,
don't leave me.
567
00:32:30,081 --> 00:32:31,721
Mama, don't leave me."
568
00:32:31,783 --> 00:32:34,453
- [Shrieking]
569
00:32:34,453 --> 00:32:37,723
Now that I'm gone, they're
gonna come after you.
570
00:32:37,789 --> 00:32:38,819
[Screams]
571
00:32:38,890 --> 00:32:41,360
- He's yelling,
"now that I'm gone,
572
00:32:41,426 --> 00:32:43,856
they're gonna come after you."
573
00:32:59,811 --> 00:33:02,681
- I'm so sorry.
574
00:33:02,681 --> 00:33:04,551
What did I do?
575
00:33:04,616 --> 00:33:07,316
- I cried the entire
way, and I was angry.
576
00:33:07,385 --> 00:33:12,515
- [Crying]
577
00:33:12,590 --> 00:33:14,590
- Everything he
said to me as I left
578
00:33:14,659 --> 00:33:17,959
preyed on my mind.
579
00:33:18,029 --> 00:33:22,899
- They're gonna come after you.
580
00:33:22,901 --> 00:33:26,201
- I felt very conflicted
because for months,
581
00:33:26,271 --> 00:33:30,741
I had been finding rational
explanations for everything.
582
00:33:30,809 --> 00:33:34,039
But at this point, I
was in such a rage
583
00:33:34,112 --> 00:33:37,052
that I was ready
to believe anything
584
00:33:37,115 --> 00:33:39,715
other than that my son was
gonna be a schizophrenic
585
00:33:39,785 --> 00:33:41,445
the rest of his life.
586
00:33:46,391 --> 00:33:49,461
I went directly
down the back stairs.
587
00:33:51,863 --> 00:33:53,513
And I said, "all right,
you son of a bitch,
588
00:33:53,531 --> 00:33:55,201
you want to play, you
come play with me."
589
00:33:55,266 --> 00:33:58,136
[Clock ticking]
590
00:34:02,707 --> 00:34:07,937
- It was very... very
solemn, very still, very eerie...
591
00:34:12,484 --> 00:34:14,284
Just a quiet eerie.
592
00:34:16,754 --> 00:34:22,164
- I sat there for hours.
593
00:34:22,227 --> 00:34:24,257
Nothing ever appeared.
594
00:34:31,837 --> 00:34:34,807
[Crickets chirping]
595
00:34:36,508 --> 00:34:40,378
[Clock ticking]
596
00:34:40,445 --> 00:34:43,375
- It wasn't long
after, in my room...
597
00:34:54,993 --> 00:34:56,363
- [Shrieks]
598
00:34:57,962 --> 00:35:00,002
[Gasps]
599
00:35:00,064 --> 00:35:01,134
- Philip wasn't around.
600
00:35:01,199 --> 00:35:02,629
This wasn't
something that he did.
601
00:35:02,700 --> 00:35:03,630
You know, he's not home.
602
00:35:03,635 --> 00:35:04,635
He's in the hospital.
603
00:35:04,669 --> 00:35:06,139
[Glass banging]
604
00:35:06,204 --> 00:35:07,204
- Aunt carm.
605
00:35:07,238 --> 00:35:08,168
- Who is it?
606
00:35:08,239 --> 00:35:09,469
- It's happening again.
607
00:35:09,541 --> 00:35:11,411
- Philip's not in the house.
608
00:35:11,476 --> 00:35:15,376
And I have no explanation
for what's going on.
609
00:35:15,380 --> 00:35:18,050
- [Sighs]
610
00:35:18,116 --> 00:35:20,816
- On the way out...
611
00:35:20,885 --> 00:35:23,445
I happened to notice
that the last crucifix
612
00:35:23,521 --> 00:35:24,991
had disappeared.
613
00:35:27,592 --> 00:35:30,792
So all of the crucifixes in
the house were now gone.
614
00:35:34,399 --> 00:35:35,599
At this point,
615
00:35:35,667 --> 00:35:39,637
nothing that I knew
to be true was true.
616
00:35:39,704 --> 00:35:44,574
Nothing that I understood to be
617
00:35:44,643 --> 00:35:45,913
was what it was.
618
00:35:45,911 --> 00:35:47,681
I was in the twilight zone.
619
00:35:47,745 --> 00:35:49,945
- "Though a host should
encamp me against me,
620
00:35:50,014 --> 00:35:50,954
my heart shall not fear."
621
00:35:51,015 --> 00:35:52,945
- Got her tucked into bed.
622
00:35:53,017 --> 00:35:55,547
And I began to
read from the Bible.
623
00:35:55,620 --> 00:35:57,390
- "One thing have
I desired of the lord
624
00:35:57,389 --> 00:35:58,919
"that I will seek after;
625
00:35:58,990 --> 00:36:02,530
that I may dwell in the
house of the lord all"...
626
00:36:02,594 --> 00:36:05,064
And she said, "aunt
Carmen, it's coming.
627
00:36:05,130 --> 00:36:06,800
Can you feel it? It's coming."
628
00:36:06,864 --> 00:36:09,404
- "Yea, I will sing
praise unto the lord..."
629
00:36:09,467 --> 00:36:13,397
- I felt a hand just rise
up under my clothes.
630
00:36:13,405 --> 00:36:15,135
- Get it off!
631
00:36:15,206 --> 00:36:17,766
[Shrieking]
632
00:36:17,842 --> 00:36:19,612
- I can see the
bones and the wrist
633
00:36:19,677 --> 00:36:21,577
and the knuckles.
634
00:36:21,646 --> 00:36:23,046
- [Shrieking]
635
00:36:23,114 --> 00:36:25,424
- [Speaking indistinctly]
636
00:36:25,417 --> 00:36:26,477
- It was violating.
637
00:36:26,551 --> 00:36:27,851
It was just horrifying.
638
00:36:27,919 --> 00:36:31,119
- [Screaming]
639
00:36:31,189 --> 00:36:33,219
- I scooped her up.
640
00:36:33,225 --> 00:36:36,885
And I ran into the dining room.
641
00:36:36,962 --> 00:36:40,362
- [Gasping and panting]
642
00:36:40,431 --> 00:36:41,801
- Hallowed be thy name.
643
00:36:41,866 --> 00:36:43,426
Thy kingdom come.
644
00:36:43,501 --> 00:36:45,101
Thy will be done
645
00:36:45,103 --> 00:36:46,873
on heaven.
646
00:36:46,938 --> 00:36:49,808
[Panting]
647
00:36:49,874 --> 00:36:52,814
[Clock ticking]
648
00:36:58,750 --> 00:37:00,280
[Distorted indistinct
whispering]
649
00:37:00,351 --> 00:37:01,621
- Ah, no.
650
00:37:01,686 --> 00:37:02,946
I can feel it coming.
651
00:37:02,955 --> 00:37:04,745
Aunt carm, I can feel it coming.
652
00:37:04,822 --> 00:37:06,502
- And she says, "aunt
Carmen, can you feel it?
653
00:37:06,524 --> 00:37:07,924
It's coming," and I can feel it.
654
00:37:07,993 --> 00:37:10,633
- Our father who art in
heaven, hallowed be thy name.
655
00:37:10,695 --> 00:37:12,895
- Growling and the
motion of the room...
656
00:37:12,964 --> 00:37:14,734
- It's coming back!
657
00:37:14,799 --> 00:37:16,729
- And the coldness, the smell...
658
00:37:16,801 --> 00:37:18,341
- It's coming for me.
659
00:37:18,403 --> 00:37:19,403
- Hallowed be thy name.
660
00:37:19,471 --> 00:37:20,471
Thy kingdom come.
661
00:37:20,505 --> 00:37:22,135
Thy will be done!
662
00:37:22,206 --> 00:37:23,646
- I could feel it,
but I couldn't see it
663
00:37:23,675 --> 00:37:26,505
or fight it back.
664
00:37:26,577 --> 00:37:30,077
My rosary begins to
levitate up off my neck.
665
00:37:30,148 --> 00:37:33,178
[Distorted indistinct
whispering]
666
00:37:39,458 --> 00:37:40,598
- I realized that I was wrong
667
00:37:40,625 --> 00:37:43,525
in committing
Philip at this point.
668
00:37:43,595 --> 00:37:46,255
[Electricity buzzing]
669
00:37:46,265 --> 00:37:47,755
[Distorted indistinct
whispering]
670
00:37:47,832 --> 00:37:49,932
[Beads clacking]
671
00:37:56,240 --> 00:37:58,780
So I pick up the phone,
and I call the church.
672
00:37:58,777 --> 00:38:01,507
Fortunately, they believed me.
673
00:38:01,513 --> 00:38:02,813
And they just told me
674
00:38:02,881 --> 00:38:06,051
that there would be an
exorcist there tomorrow.
675
00:38:06,051 --> 00:38:08,391
- [Panting]
676
00:38:08,453 --> 00:38:10,153
- I was so joyous
677
00:38:10,155 --> 00:38:13,715
that finally somebody's
gonna come in
678
00:38:13,791 --> 00:38:15,761
to heal my family.
679
00:38:15,827 --> 00:38:18,757
[Water running]
680
00:38:27,005 --> 00:38:28,865
- [Screaming]
681
00:38:28,874 --> 00:38:32,314
- The shower curtain very
quickly wrapped around me.
682
00:38:32,377 --> 00:38:34,337
[Distorted indistinct
whispering]
683
00:38:34,412 --> 00:38:35,782
And I couldn't push away.
684
00:38:35,847 --> 00:38:38,517
- [Screaming]
685
00:38:40,819 --> 00:38:43,719
- It was completely
tightened around my face...
686
00:38:43,788 --> 00:38:45,718
- [Yelling]
687
00:38:45,724 --> 00:38:48,024
- As if somebody was
trying to smother me.
688
00:38:48,093 --> 00:38:50,093
[Distorted indistinct
whispering]
689
00:38:50,161 --> 00:38:52,831
- [Gasping]
690
00:38:52,897 --> 00:38:55,097
- And it's getting tighter.
691
00:38:55,166 --> 00:38:57,296
[Curtain squeaking]
692
00:39:01,406 --> 00:39:03,106
- Help! Help!
693
00:39:03,174 --> 00:39:05,174
- I thought, "this thing
is trying to kill me."
694
00:39:05,243 --> 00:39:06,783
- [Shrieking]
695
00:39:06,844 --> 00:39:08,244
- "It wants me dead."
696
00:39:18,122 --> 00:39:20,322
- Help! Help!
697
00:39:20,391 --> 00:39:21,591
Tammy!
698
00:39:21,659 --> 00:39:23,689
- I hear my aunt
carm calling for me.
699
00:39:23,761 --> 00:39:26,401
- [Yelling indistinctly]
700
00:39:26,464 --> 00:39:29,174
- And the more I
screamed, the tighter it got.
701
00:39:29,234 --> 00:39:32,374
- [Yelling indistinctly]
702
00:39:32,437 --> 00:39:34,477
- If I didn't get her out
soon, she would suffocate.
703
00:39:34,505 --> 00:39:35,935
- [Screaming]
704
00:39:36,007 --> 00:39:37,067
- I got you! It's okay!
705
00:39:37,141 --> 00:39:38,171
- I pulled, and I ripped.
706
00:39:38,243 --> 00:39:41,013
- [Screaming]
707
00:39:41,078 --> 00:39:44,008
[Gasping]
708
00:39:51,622 --> 00:39:54,562
[Birds chirping]
709
00:39:56,861 --> 00:39:59,831
- That house changed
every aspect of my life,
710
00:39:59,897 --> 00:40:01,827
my children's lives.
711
00:40:01,899 --> 00:40:05,299
And it changed us to
the core of who we are.
712
00:40:09,641 --> 00:40:14,841
The guilt of what I've done
to my son is overwhelming.
713
00:40:18,149 --> 00:40:21,619
I knew that I had to get
Philip out of the hospital
714
00:40:21,686 --> 00:40:24,486
and get that stigma
removed from him.
715
00:40:30,962 --> 00:40:33,102
- You coming?
716
00:40:44,075 --> 00:40:45,835
- The first time I saw him,
717
00:40:45,844 --> 00:40:47,284
I just grabbed ahold.
718
00:40:47,345 --> 00:40:49,145
And I held him,
and I rocked him.
719
00:40:49,213 --> 00:40:50,453
And I rubbed his head.
720
00:40:50,515 --> 00:40:53,145
And I said, "I am
so sorry, baby."
721
00:41:01,959 --> 00:41:03,089
- Are you there?
722
00:41:03,160 --> 00:41:04,690
I can hear you; Can you hear me?
723
00:41:04,762 --> 00:41:08,362
[Static crackles]
724
00:41:08,366 --> 00:41:10,966
Well, I told my mom from day one
725
00:41:10,969 --> 00:41:13,969
that the house was evil.
726
00:41:14,038 --> 00:41:16,068
My parents weren't believing me.
727
00:41:16,140 --> 00:41:21,680
And I guess, yeah, I became
more fascinated with...
728
00:41:21,746 --> 00:41:23,546
Rather than frightened
729
00:41:23,614 --> 00:41:26,854
of the things that
were in the basement.
730
00:41:26,918 --> 00:41:30,248
My mom was trying to
be strong on one hand
731
00:41:30,321 --> 00:41:33,691
and do what she thought...
Felt was right, you know.
732
00:41:33,758 --> 00:41:39,058
But I definitely felt
a sense of betrayal.
733
00:41:39,130 --> 00:41:43,570
- It took a lot of time
for Philip to re-trust,
734
00:41:43,634 --> 00:41:49,544
just through everyday love
and trust and conversation.
735
00:41:51,542 --> 00:41:53,882
- It's hard to describe
the way, you know,
736
00:41:53,879 --> 00:41:59,019
evil can actually find its way
into little nooks and crannies
737
00:41:59,083 --> 00:42:00,983
in your life and, you know,
738
00:42:01,052 --> 00:42:04,192
begin to manipulate
you like that.
739
00:42:04,255 --> 00:42:07,315
- He came to me
one day in the kitchen
740
00:42:07,391 --> 00:42:09,431
about a week before he passed.
741
00:42:09,427 --> 00:42:10,727
And he said,
742
00:42:10,795 --> 00:42:13,825
"mom, am I evil?"
743
00:42:15,900 --> 00:42:17,200
I was stunned.
744
00:42:17,268 --> 00:42:20,038
I... i was... "no,
baby, you're not evil.
745
00:42:20,104 --> 00:42:23,414
"You're a sweet, sweet boy.
746
00:42:23,474 --> 00:42:25,444
And I'm proud of you."
51679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.