All language subtitles for Paranormal Witness s02e03 Capitol Theatre Haunting.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,339 --> 00:00:08,239 - There was something about those doors 2 00:00:08,308 --> 00:00:09,778 that I did not like. 3 00:00:09,843 --> 00:00:11,683 [Eerie shrieking wind] 4 00:00:11,745 --> 00:00:15,245 I was conscious of this feeling of being watched. 5 00:00:15,315 --> 00:00:16,715 [Door unlatches] 6 00:00:16,717 --> 00:00:18,577 - Who's there? 7 00:00:18,652 --> 00:00:20,692 - I remember feeling kind of sick... 8 00:00:20,754 --> 00:00:21,994 Sick with, like, a fear. 9 00:00:22,055 --> 00:00:25,885 - Mom, is that you? 10 00:00:25,959 --> 00:00:27,529 - I started to say to myself, 11 00:00:27,594 --> 00:00:30,434 "there might be something otherworldly 12 00:00:30,497 --> 00:00:32,597 going on in my own home." 13 00:00:32,666 --> 00:00:34,196 - Mom! - [Gasping] 14 00:00:34,267 --> 00:00:36,697 - It sounded like it was moving across the ceiling. 15 00:00:36,770 --> 00:00:38,140 - It's back. 16 00:00:38,205 --> 00:00:40,035 - There was, like, this angry woman 17 00:00:40,041 --> 00:00:41,911 just pushing in on me. 18 00:00:41,975 --> 00:00:43,875 - [Gasping] 19 00:00:43,944 --> 00:00:46,554 - You're not leaving, right? 20 00:00:46,613 --> 00:00:47,553 - [Gasping] 21 00:00:47,614 --> 00:00:50,924 - We were absolutely terrified. 22 00:00:50,984 --> 00:00:52,824 - [Screams] 23 00:00:52,886 --> 00:00:55,546 - What in the world was that? 24 00:01:01,094 --> 00:01:04,034 - [Breathing heavily] 25 00:01:05,298 --> 00:01:08,228 [Metallic rumbling] 26 00:01:10,570 --> 00:01:12,670 - We looked for quite a while 27 00:01:12,673 --> 00:01:15,673 for some sort of house that would fit our budget. 28 00:01:20,147 --> 00:01:21,777 We had two daughters, 29 00:01:21,848 --> 00:01:24,948 so it was about time for us to expand. 30 00:01:25,018 --> 00:01:28,418 We were thinking, "this has to be the one. 31 00:01:28,422 --> 00:01:29,722 "This is our last resort. 32 00:01:29,789 --> 00:01:31,589 "This is the one that we can make our own. 33 00:01:31,658 --> 00:01:33,428 "It doesn't matter what the inside is like. 34 00:01:33,493 --> 00:01:35,263 We're gonna... We're gonna do this." 35 00:01:39,666 --> 00:01:42,926 We were exceedingly happy moving in here. 36 00:01:43,003 --> 00:01:45,443 It was just wonderful, 'cause we got to leave 37 00:01:45,506 --> 00:01:46,836 our little apartment 38 00:01:46,907 --> 00:01:50,637 and the kids had their own rooms. 39 00:01:50,710 --> 00:01:54,010 So it was with a lot of hope that we moved in here. 40 00:01:54,080 --> 00:01:55,650 - What do I tell my sister? 41 00:01:55,715 --> 00:01:58,875 She's already put a down payment on the house. 42 00:01:58,952 --> 00:02:00,222 She's really excited. 43 00:02:00,287 --> 00:02:02,947 The price is right. 44 00:02:03,023 --> 00:02:04,893 There's room enough for her family. 45 00:02:07,594 --> 00:02:12,904 But I felt something odd or disturbing in that house. 46 00:02:12,966 --> 00:02:15,966 - [Breathing heavily] 47 00:02:16,036 --> 00:02:19,836 - So I had a hard time saying, you know, 48 00:02:19,840 --> 00:02:21,570 "I wouldn't if I were you." 49 00:02:21,641 --> 00:02:23,561 But that... that was my intense feeling about it, 50 00:02:23,610 --> 00:02:25,010 that I wouldn't if I were you, 51 00:02:25,078 --> 00:02:27,348 whatever the price was, 52 00:02:27,414 --> 00:02:30,524 because I felt some thing, some unusual thing, 53 00:02:30,584 --> 00:02:33,854 was attached to the house in some strange way. 54 00:02:33,920 --> 00:02:36,860 [Haunting music] 55 00:02:41,595 --> 00:02:42,925 [Clamoring] 56 00:02:42,996 --> 00:02:44,256 [Laughter] 57 00:02:44,265 --> 00:02:46,725 - Girls, do you really have to do that in here? 58 00:02:46,800 --> 00:02:48,230 Please, take it upstairs, okay? 59 00:02:48,301 --> 00:02:49,571 - When we first got there, 60 00:02:49,636 --> 00:02:52,296 Karen and Christine were just absolutely overjoyed. 61 00:02:52,372 --> 00:02:53,712 - Seriously, girls! 62 00:02:53,707 --> 00:02:55,567 - They were running around chasing each other. 63 00:02:55,642 --> 00:02:57,282 They were going up and down the stairs. 64 00:02:57,344 --> 00:02:59,014 And it was just a very happy time. 65 00:02:59,079 --> 00:03:02,009 My daughters were ecstatic to be there. 66 00:03:03,216 --> 00:03:05,216 In the basement, we had Karen's room. 67 00:03:05,285 --> 00:03:06,215 - Hi, honey. - Hi, mom. 68 00:03:06,286 --> 00:03:07,526 - Don't forget, Joanna's coming 69 00:03:07,554 --> 00:03:09,224 to pick you up at 4:00 for rehearsal. 70 00:03:09,289 --> 00:03:11,889 - I know. Don't worry. 71 00:03:11,892 --> 00:03:14,692 - And my husband and I decided 72 00:03:14,761 --> 00:03:17,161 to put our washer and dryer down there. 73 00:03:17,230 --> 00:03:19,800 - [Humming] 74 00:03:19,866 --> 00:03:22,166 - And as I'm doing the laundry, 75 00:03:22,235 --> 00:03:25,035 I really started paying attention to these doors. 76 00:03:25,105 --> 00:03:28,165 They were about five feet above the ground, 77 00:03:28,241 --> 00:03:29,911 and I wondered why they were 78 00:03:29,977 --> 00:03:32,377 in such an odd position on the wall. 79 00:03:32,445 --> 00:03:35,705 I knew that part of the unfinished, 80 00:03:35,782 --> 00:03:38,182 undug-up basement was behind them, 81 00:03:38,251 --> 00:03:41,191 but I did not want to explore them. 82 00:03:41,254 --> 00:03:44,694 I didn't open them... Ever. 83 00:03:44,758 --> 00:03:47,528 - It just seemed like a strange area to me. 84 00:03:47,594 --> 00:03:49,134 Like, what were the doors for? 85 00:03:49,129 --> 00:03:52,029 I mean, you know, you're not going in there. 86 00:03:52,098 --> 00:03:55,228 - The feeling near those doors and around those doors 87 00:03:55,302 --> 00:03:56,672 was uneasy. 88 00:03:56,736 --> 00:04:01,636 I was conscious of this feeling of being watched. 89 00:04:01,708 --> 00:04:04,678 It was if something was right by my back, 90 00:04:04,744 --> 00:04:07,684 just right by my back. 91 00:04:10,650 --> 00:04:13,550 [Haunting music] 92 00:04:13,554 --> 00:04:20,194 ♪ ♪ 93 00:04:20,194 --> 00:04:22,334 [Hangers rattling] 94 00:04:27,801 --> 00:04:30,001 - The basement was a creepy place to be. 95 00:04:30,070 --> 00:04:32,370 - Are you ready? 96 00:04:32,373 --> 00:04:33,913 - Uh, yeah. 97 00:04:33,973 --> 00:04:35,143 - It was kind of uneasy. 98 00:04:35,208 --> 00:04:37,138 I remember not wanting to be there alone. 99 00:04:37,210 --> 00:04:39,440 - You have to go open those doors. 100 00:04:43,216 --> 00:04:45,776 - The dirt room was at the far wall 101 00:04:45,852 --> 00:04:47,392 of the laundry room. 102 00:04:47,454 --> 00:04:48,594 - Go on. 103 00:04:48,655 --> 00:04:51,855 - And I remember my mother telling us 104 00:04:51,925 --> 00:04:53,325 not to go into the dirt room. 105 00:04:53,393 --> 00:04:56,863 - Just go. 106 00:04:56,930 --> 00:04:59,260 - It was a completely unsafe room. 107 00:04:59,332 --> 00:05:01,402 Nobody really knew why it was there. 108 00:05:01,468 --> 00:05:05,468 But I remember my mom telling me distinctly to not go in. 109 00:05:07,507 --> 00:05:10,277 And I remember completely ignoring her. 110 00:05:18,017 --> 00:05:20,387 - See? Those are the doors I told you about. 111 00:05:24,391 --> 00:05:26,091 I dare you to go in. 112 00:05:27,694 --> 00:05:29,494 - No. You go in. 113 00:05:29,562 --> 00:05:31,762 - I'm not going. I dared you first. 114 00:05:31,831 --> 00:05:34,771 You have to do it. 115 00:05:38,571 --> 00:05:40,711 Go in. 116 00:05:40,774 --> 00:05:44,244 Just go! 117 00:05:44,310 --> 00:05:45,810 It's no big deal. 118 00:05:45,879 --> 00:05:48,579 - It was very dark, 119 00:05:48,648 --> 00:05:50,118 and it felt very peculiar. 120 00:05:50,183 --> 00:05:54,553 It... you know, it felt wrong, and we just... 121 00:05:54,621 --> 00:05:56,491 We kind of spooked ourselves out. 122 00:06:01,828 --> 00:06:03,188 - You're not leaving, right? 123 00:06:03,263 --> 00:06:04,463 - No. I'm right here. 124 00:06:04,531 --> 00:06:06,801 - [Exhales] Okay. 125 00:06:08,469 --> 00:06:11,069 - We would jump onto the cupboard, 126 00:06:11,137 --> 00:06:14,167 and then you had to crawl inside. 127 00:06:14,240 --> 00:06:16,670 It wasn't a large room, so you could not stand. 128 00:06:16,677 --> 00:06:18,177 You could only crawl. 129 00:06:18,244 --> 00:06:20,884 It was a soil floor. 130 00:06:20,881 --> 00:06:24,051 There was nothing in that room but dirt. 131 00:06:27,921 --> 00:06:30,091 It smelled earthy. 132 00:06:30,157 --> 00:06:34,157 It was a little decay smell. 133 00:06:36,129 --> 00:06:37,829 It was damp. 134 00:06:37,897 --> 00:06:40,697 It smelled old. 135 00:06:40,767 --> 00:06:45,267 I was too nervous to go all the way into the dirt room. 136 00:06:45,338 --> 00:06:48,268 I never made it to the back wall. 137 00:06:51,545 --> 00:06:53,505 - Mom! - Mom, mom, come here! 138 00:06:53,580 --> 00:06:54,880 - I was in my kitchen, 139 00:06:54,948 --> 00:06:57,978 and the children were just playing. 140 00:06:58,051 --> 00:06:59,681 They were... they were full of dirt. 141 00:06:59,752 --> 00:07:02,092 And then they told me that they had been exploring. 142 00:07:02,155 --> 00:07:04,115 - I told you I didn't want you playing in there. 143 00:07:04,191 --> 00:07:06,931 - I was very upset. I did not want them in there. 144 00:07:06,927 --> 00:07:08,857 - How many times do I have to tell you? 145 00:07:08,928 --> 00:07:10,498 - There was something about those doors 146 00:07:10,563 --> 00:07:11,563 that I did not like. 147 00:07:11,598 --> 00:07:12,798 I didn't want to be near them. 148 00:07:12,866 --> 00:07:14,296 I didn't want my children near them. 149 00:07:14,367 --> 00:07:17,967 It felt like those doors were supposed to be shut. 150 00:07:18,038 --> 00:07:20,568 I said, "close the doors, and don't go in there again." 151 00:07:20,640 --> 00:07:23,510 - Get upstairs, both of you. Let's go. 152 00:07:23,576 --> 00:07:25,706 - I think she thought opening the dirt room 153 00:07:25,778 --> 00:07:27,848 might somehow be inviting something. 154 00:07:27,914 --> 00:07:30,824 [Suspenseful music] 155 00:07:30,884 --> 00:07:32,354 ♪ ♪ 156 00:07:34,154 --> 00:07:35,724 - It was an amazing house. 157 00:07:35,788 --> 00:07:38,288 It was old, and it was charming, 158 00:07:38,358 --> 00:07:40,228 and it had so many good things about it 159 00:07:40,293 --> 00:07:42,063 that the last thing I wanted to think was 160 00:07:42,128 --> 00:07:46,628 that there was anything untoward or negative in this house. 161 00:07:50,036 --> 00:07:52,966 [Loud thumping] 162 00:07:55,041 --> 00:07:56,311 I was in the kitchen. 163 00:07:56,376 --> 00:08:00,246 I'm the only one in the house. 164 00:08:00,313 --> 00:08:04,183 And I heard footsteps going down... down the stairs. 165 00:08:04,184 --> 00:08:07,194 [Thumping] 166 00:08:09,189 --> 00:08:10,719 I had left the kitchen, 167 00:08:10,790 --> 00:08:13,290 and I went around to look. 168 00:08:13,359 --> 00:08:16,289 [Creaking] 169 00:08:20,601 --> 00:08:23,171 [Creaking continues] 170 00:08:23,236 --> 00:08:25,536 There's no one there. 171 00:08:25,605 --> 00:08:27,905 I'm saying, "okay, I heard footsteps." 172 00:08:33,379 --> 00:08:35,309 [Door creaking] 173 00:08:35,381 --> 00:08:37,751 [Thumping] 174 00:08:37,817 --> 00:08:38,817 - Who's there? 175 00:08:38,885 --> 00:08:41,815 [Suspenseful music] 176 00:08:41,822 --> 00:08:48,062 ♪ ♪ 177 00:08:48,127 --> 00:08:50,627 - When I heard the steps going down the basement, 178 00:08:50,697 --> 00:08:53,197 I left the kitchen, and I went to look, 179 00:08:53,266 --> 00:08:55,796 and there was just absolutely nothing there. 180 00:08:55,868 --> 00:08:57,638 Nothing. And I heard them distinctly. 181 00:08:57,704 --> 00:08:59,874 Maybe seven or eight steps going down the stairs, 182 00:08:59,939 --> 00:09:02,869 and there was nothing... Absolutely nothing there. 183 00:09:09,115 --> 00:09:10,845 It feels like when I was in... 184 00:09:10,917 --> 00:09:14,447 When I was in the house alone, I was never alone. 185 00:09:16,789 --> 00:09:19,019 It felt like there was something else there, 186 00:09:19,092 --> 00:09:20,532 something else with me, 187 00:09:20,593 --> 00:09:26,163 something always right here, right behind me, looking. 188 00:09:34,240 --> 00:09:39,910 It's... it's really uncomfortable to experience that. 189 00:09:39,979 --> 00:09:42,849 [Dog barking] 190 00:09:42,849 --> 00:09:45,179 I remember being in my living room 191 00:09:45,251 --> 00:09:46,121 and just hearing... 192 00:09:46,186 --> 00:09:48,386 - Mom. 193 00:09:48,454 --> 00:09:50,394 [Clock ticking] 194 00:09:50,456 --> 00:09:52,686 Mommy. 195 00:09:52,759 --> 00:09:54,229 - And I'd go, "did you call me?" 196 00:09:54,293 --> 00:09:55,933 And Christine said, "no, you called me." 197 00:09:55,995 --> 00:10:00,425 - No, I didn't call you. 198 00:10:00,500 --> 00:10:03,100 - Christine. 199 00:10:03,169 --> 00:10:05,499 - Can you hear that? 200 00:10:05,572 --> 00:10:07,072 - Out of nowhere... - Christine! 201 00:10:07,140 --> 00:10:09,910 - Coming from what sounded like it came from the basement door. 202 00:10:09,910 --> 00:10:13,180 I heard my name shouted 203 00:10:13,246 --> 00:10:18,276 and then this kind of maniacal laughter came after it. 204 00:10:18,351 --> 00:10:21,351 [Eerie laughing] 205 00:10:21,421 --> 00:10:24,321 - I think it's coming from down there. 206 00:10:24,391 --> 00:10:26,661 - The laughter was very scary. 207 00:10:26,726 --> 00:10:27,926 - It's okay, sweetie. 208 00:10:27,928 --> 00:10:30,928 [Eerie laughing continues] 209 00:10:30,997 --> 00:10:33,797 - Me and my mother instantly froze. 210 00:10:33,866 --> 00:10:36,926 I asked her if she heard it. She asked me if I heard it. 211 00:10:37,003 --> 00:10:38,303 I said, "yes." 212 00:10:38,371 --> 00:10:41,841 - Christine. 213 00:10:41,908 --> 00:10:44,138 - Don't go there. 214 00:10:44,210 --> 00:10:46,680 Mommy, don't go. - Christine. 215 00:10:46,746 --> 00:10:49,776 Christine. - Mommy, what is that? 216 00:10:49,849 --> 00:10:51,019 - I don't know, sweetie. 217 00:10:51,084 --> 00:10:53,084 - It sounded evil. 218 00:10:53,152 --> 00:10:55,492 - Chris... Christine. 219 00:10:55,555 --> 00:10:58,185 - It sounded scary. 220 00:10:59,959 --> 00:11:01,759 It sounded mocking. 221 00:11:01,828 --> 00:11:04,858 It sounded... 222 00:11:04,931 --> 00:11:05,931 Mean. 223 00:11:05,998 --> 00:11:08,928 [Suspenseful music] 224 00:11:22,582 --> 00:11:25,682 - Christine. 225 00:11:25,752 --> 00:11:29,492 Christine. 226 00:11:31,591 --> 00:11:33,261 - I remember my heart beating. 227 00:11:33,326 --> 00:11:35,926 I remember a sinking feeling in my stomach. 228 00:11:35,995 --> 00:11:39,695 I remember feeling kind of sick... 229 00:11:39,766 --> 00:11:42,166 Sick with, like, a fear. 230 00:11:42,235 --> 00:11:47,335 And I was frozen, which was... i was just frozen. 231 00:11:47,340 --> 00:11:49,110 - Christine. 232 00:11:49,175 --> 00:11:50,975 [Eerie laughing] 233 00:11:51,043 --> 00:11:54,413 - We had both heard my name. We both heard the laughter. 234 00:11:54,414 --> 00:11:55,914 We were extremely frightened. 235 00:11:58,018 --> 00:11:59,118 - Who's there? 236 00:11:59,185 --> 00:12:02,115 [Eerie laughing] 237 00:12:05,392 --> 00:12:08,432 - I think... i don't know what I thought it was. 238 00:12:08,495 --> 00:12:13,555 - The house started becoming seriously uncomfortable. 239 00:12:13,633 --> 00:12:15,173 Not all the time. 240 00:12:15,234 --> 00:12:17,574 For periods of time, it would become... 241 00:12:17,637 --> 00:12:20,567 It started getting increasingly uncomfortable. 242 00:12:27,380 --> 00:12:30,320 - [Breathing heavily] 243 00:12:40,126 --> 00:12:43,056 [Heavy breathing continues] 244 00:12:51,237 --> 00:12:54,667 [Bed Springs creak] 245 00:12:54,674 --> 00:12:57,114 [Heavy breathing continues] 246 00:12:57,110 --> 00:12:58,510 [Bed Springs creak] 247 00:13:01,848 --> 00:13:03,508 [Heavy breathing continues] 248 00:13:03,517 --> 00:13:06,277 [Bed Springs creak] 249 00:13:06,352 --> 00:13:09,252 [Heavy breathing continues] 250 00:13:09,322 --> 00:13:11,792 - [Shuddering] 251 00:13:11,858 --> 00:13:15,358 - One night, I felt something push me. 252 00:13:15,428 --> 00:13:21,168 A weight pushed my chest, pushed my whole body 253 00:13:21,234 --> 00:13:22,674 into the bed. 254 00:13:22,735 --> 00:13:25,365 And I remember feeling 255 00:13:25,438 --> 00:13:30,408 this sense of... 256 00:13:30,476 --> 00:13:31,836 Pressure. 257 00:13:31,911 --> 00:13:35,051 - [Groaning] 258 00:13:37,850 --> 00:13:39,490 - I could feel the Springs in the bed go down 259 00:13:39,518 --> 00:13:42,018 so that I was actually being pushed like this. 260 00:13:42,088 --> 00:13:43,318 - [Choking] 261 00:13:43,323 --> 00:13:45,393 - I couldn't scream for help. 262 00:13:45,458 --> 00:13:48,458 I absolutely was rendered... 263 00:13:48,527 --> 00:13:51,097 Completely helpless. 264 00:13:51,163 --> 00:13:52,463 - [Groans] 265 00:13:54,901 --> 00:13:56,171 [Gasping] 266 00:13:59,539 --> 00:14:02,539 [Breathing shallowly] 267 00:14:08,514 --> 00:14:12,324 - I had absolutely no idea what was happening. 268 00:14:12,385 --> 00:14:13,475 - What's going on? 269 00:14:13,552 --> 00:14:16,492 - I had a nightmare. [Shuddering breaths] 270 00:14:16,555 --> 00:14:19,585 - Turn the light off. 271 00:14:19,593 --> 00:14:23,363 - [Shuddering and whimpering] 272 00:14:23,363 --> 00:14:26,133 - Now I started having suffocating dreams. 273 00:14:26,198 --> 00:14:31,298 I mean, I-I really started to question if I was okay. 274 00:14:31,370 --> 00:14:34,810 I would have some nights where they happened all night long. 275 00:14:34,874 --> 00:14:37,484 And I would have to get up and just walk around the house 276 00:14:37,543 --> 00:14:39,613 and not know what to do, 277 00:14:39,679 --> 00:14:41,909 because if I lie down, 278 00:14:41,915 --> 00:14:44,675 this was gonna happen to me again. 279 00:14:44,750 --> 00:14:46,180 There were times when 280 00:14:46,252 --> 00:14:50,392 I had to go to work at 7:00 in the morning 281 00:14:50,456 --> 00:14:52,286 as an emergency room nurse, 282 00:14:52,358 --> 00:14:54,288 and I hadn't slept at all. 283 00:14:54,360 --> 00:14:57,360 [Clock ticking] 284 00:14:57,430 --> 00:15:00,830 And if someone said to me, "what's wrong?" 285 00:15:00,900 --> 00:15:03,700 How could I possibly say to anyone at work, 286 00:15:03,770 --> 00:15:06,670 "you know, I think something is 287 00:15:06,739 --> 00:15:08,269 "pushing me into the bed at night, 288 00:15:08,341 --> 00:15:09,671 and I can't see it." 289 00:15:13,813 --> 00:15:16,913 - She would never know when it would happen. 290 00:15:16,983 --> 00:15:19,383 She certainly didn't know why it would happen. 291 00:15:19,452 --> 00:15:20,852 It would just happen. 292 00:15:25,625 --> 00:15:27,425 I can only imagine, you know, 293 00:15:27,493 --> 00:15:30,293 that that's a really awful feeling. 294 00:15:30,363 --> 00:15:31,533 I know it affected her. 295 00:15:31,597 --> 00:15:35,827 - [Crying] 296 00:15:35,902 --> 00:15:37,742 - I didn't really understand why... 297 00:15:37,803 --> 00:15:40,873 You know, why was I experiencing something 298 00:15:40,940 --> 00:15:46,840 that would indicate some sort of emotional issue on my part? 299 00:15:46,913 --> 00:15:52,783 So I kept trying to understand what was wrong with me. 300 00:15:52,852 --> 00:15:56,692 And I didn't have an answer. 301 00:15:56,756 --> 00:15:59,686 [Haunting music] 302 00:15:59,759 --> 00:16:05,699 ♪ ♪ 303 00:16:13,506 --> 00:16:14,706 - [Breathing heavily] 304 00:16:14,774 --> 00:16:20,444 ♪ ♪ 305 00:16:20,513 --> 00:16:23,383 [Blanket rustling] 306 00:16:23,449 --> 00:16:31,389 ♪ ♪ 307 00:16:40,166 --> 00:16:41,696 - I was in the kitchen, 308 00:16:41,767 --> 00:16:46,267 and I hear Karen saying very loudly... 309 00:16:46,339 --> 00:16:51,839 - Mom? Mom! 310 00:16:51,845 --> 00:16:53,375 - And as I open the door to her room, 311 00:16:53,446 --> 00:16:55,846 she's sitting in her bed, 312 00:16:55,915 --> 00:16:57,415 and she's just going, "ma"... - Mom! 313 00:16:57,483 --> 00:16:59,683 - And I'm looking... - Mom, look! 314 00:16:59,752 --> 00:17:03,922 And I can see the quilt was being pulled off the bed. 315 00:17:05,825 --> 00:17:07,525 - Come here! 316 00:17:07,593 --> 00:17:10,063 You're all right. Come on. 317 00:17:10,129 --> 00:17:12,429 - I remember running down to the basement, 318 00:17:12,498 --> 00:17:16,968 and her blanket was laid out in a perfect square. 319 00:17:16,970 --> 00:17:19,940 - I stood in the door in disbelief. 320 00:17:19,939 --> 00:17:21,409 - You're all right? 321 00:17:21,474 --> 00:17:23,014 - I don't know. It just started moving. 322 00:17:23,075 --> 00:17:26,175 - I was like, "what in the world was that?" 323 00:17:29,815 --> 00:17:31,335 It still is one of the strangest things 324 00:17:31,383 --> 00:17:33,753 I've ever witnessed in my life. 325 00:17:37,123 --> 00:17:40,993 The basement of that house started feeling 326 00:17:41,060 --> 00:17:45,230 more and more uncomfortable. 327 00:17:45,297 --> 00:17:47,867 It was disconcerting to just go down there. 328 00:17:47,933 --> 00:17:50,873 The feeling was that it was inhabited 329 00:17:50,936 --> 00:17:53,836 by something. 330 00:17:59,479 --> 00:18:01,979 Many nights, I would find Karen sleeping on the couch 331 00:18:01,981 --> 00:18:04,251 in the living room. 332 00:18:04,316 --> 00:18:06,646 I didn't what her... I didn't want anyone 333 00:18:06,719 --> 00:18:09,589 down in that basement anymore. 334 00:18:09,589 --> 00:18:11,989 - You okay, sweetie? 335 00:18:12,058 --> 00:18:14,458 - Oh, yeah, I just didn't want to sleep downstairs anymore. 336 00:18:14,527 --> 00:18:16,357 - That's okay. 337 00:18:23,769 --> 00:18:27,809 - The phenomena were kind of building up. 338 00:18:27,873 --> 00:18:30,743 And I think it got to the point where we couldn't ignore it, 339 00:18:30,809 --> 00:18:33,339 and I think we were starting to pay more and more attention 340 00:18:33,412 --> 00:18:38,122 to... to connecting the different phenomena 341 00:18:38,118 --> 00:18:39,378 that were occurring. 342 00:18:39,451 --> 00:18:42,951 It became patently obvious that something 343 00:18:43,022 --> 00:18:48,492 that was beyond normal explanation was going on. 344 00:18:48,561 --> 00:18:51,761 - Something was wrong. Something was very wrong. 345 00:18:51,830 --> 00:18:54,130 I started to say to myself, 346 00:18:54,200 --> 00:18:56,270 "I have to open up my mind 347 00:18:56,269 --> 00:19:01,069 "to think that there might be something otherworldly 348 00:19:01,140 --> 00:19:03,270 going on in my own home." 349 00:19:03,342 --> 00:19:06,042 And this was a really difficult thought for me. 350 00:19:07,846 --> 00:19:11,276 Things were happening and increasing incrementally. 351 00:19:13,419 --> 00:19:14,419 Bang! 352 00:19:14,453 --> 00:19:16,053 - [Gasps] 353 00:19:16,122 --> 00:19:19,762 - I was awakened by a loud bang. 354 00:19:22,628 --> 00:19:26,028 [Banging] 355 00:19:26,098 --> 00:19:27,358 So I go look. 356 00:19:27,433 --> 00:19:29,003 I'm looking around to see what fell. 357 00:19:29,068 --> 00:19:30,368 Did anything fall? 358 00:19:30,436 --> 00:19:32,866 Karen had also gotten up. So had Christine. 359 00:19:32,872 --> 00:19:35,612 - Mom? Is that you? 360 00:19:35,674 --> 00:19:38,284 [Banging continues] 361 00:19:38,344 --> 00:19:39,744 Mom? 362 00:19:39,812 --> 00:19:43,282 - It sounded like someone went from the back of the house 363 00:19:43,349 --> 00:19:45,649 to the front of the house stomping. 364 00:19:45,718 --> 00:19:47,988 - No, it's not me. 365 00:19:48,053 --> 00:19:51,123 [Banging continues] 366 00:19:51,190 --> 00:19:53,660 - And it went boom, boom, boom, 367 00:19:53,726 --> 00:19:55,156 and stopped. 368 00:19:55,227 --> 00:19:57,597 Boom! Boom! Stop. 369 00:20:08,107 --> 00:20:11,037 [Banging] 370 00:20:13,312 --> 00:20:15,812 - I remember being on the bed, 371 00:20:15,881 --> 00:20:17,251 very frightened. 372 00:20:20,919 --> 00:20:24,319 It was scary for me to see my mom so frightened. 373 00:20:24,390 --> 00:20:27,390 - Mommy, someone's upstairs. 374 00:20:27,459 --> 00:20:29,459 - It sounded like it was moving across the ceiling. 375 00:20:29,495 --> 00:20:31,625 - But no one's upstairs. 376 00:20:31,697 --> 00:20:33,257 We know no one is upstairs. 377 00:20:33,332 --> 00:20:36,032 My husband had left for work. What was this? 378 00:20:36,035 --> 00:20:37,165 - It's okay. 379 00:20:37,170 --> 00:20:38,940 - There's someone there. 380 00:20:38,938 --> 00:20:41,238 - I'm gonna call your father right now, okay? 381 00:20:41,307 --> 00:20:45,077 - We were absolutely, absolutely terrified. 382 00:20:46,345 --> 00:20:50,075 We left the house and sat on the stoop. 383 00:20:50,149 --> 00:20:52,449 My husband drove up. - What now? 384 00:20:52,452 --> 00:20:53,622 - I didn't want to call you, 385 00:20:53,686 --> 00:20:55,016 but there's something in the house 386 00:20:55,087 --> 00:20:57,347 making this really loud noise upstairs. 387 00:20:57,423 --> 00:20:59,273 - We tried to describe these bangs that we heard, 388 00:20:59,291 --> 00:21:01,251 and he said something like... Something more like, 389 00:21:01,293 --> 00:21:03,143 "more of this nonsense?" And he was gonna leave. 390 00:21:03,162 --> 00:21:05,142 And we said, "no, no, no, really, you have to see." 391 00:21:05,164 --> 00:21:07,564 - It could be the plumbing. All: It's not plumbing. 392 00:21:07,633 --> 00:21:11,803 - Let's go check it out. 393 00:21:35,027 --> 00:21:37,727 There's nothing here, Elaine. 394 00:21:37,796 --> 00:21:40,056 Nothing, okay? 395 00:21:40,132 --> 00:21:41,802 You know what this is? This is ridiculous. 396 00:21:41,867 --> 00:21:44,337 [Stammering] This is nonsense. 397 00:21:44,403 --> 00:21:47,913 This is more of your nonsense. 398 00:21:47,973 --> 00:21:51,613 Girls, look after your mother. 399 00:21:51,677 --> 00:21:53,207 - Seriously, something... 400 00:21:53,278 --> 00:21:54,648 - And as we came down, 401 00:21:54,714 --> 00:21:56,714 and he was about to go to work... 402 00:21:56,782 --> 00:21:58,022 - I checked everywhere, Elaine. 403 00:21:58,083 --> 00:21:59,823 - It happened again. Boom, boom, boom! 404 00:21:59,885 --> 00:22:04,555 [Banging] 405 00:22:04,623 --> 00:22:07,023 He heard it, and he said... 406 00:22:07,093 --> 00:22:09,133 - I got to go to work. [Sighs] 407 00:22:09,194 --> 00:22:11,434 - Really nice. 408 00:22:11,497 --> 00:22:13,597 - I think her husband dismissed things 409 00:22:13,665 --> 00:22:15,665 because he didn't see them. 410 00:22:15,734 --> 00:22:19,074 And I feel he is just the kind of person 411 00:22:19,138 --> 00:22:22,338 that doesn't notice those kinds of things. 412 00:22:22,408 --> 00:22:24,438 - To see it would mean that we were right 413 00:22:24,510 --> 00:22:26,080 and he was wrong. 414 00:22:26,079 --> 00:22:27,279 I... you know, I don't know. 415 00:22:27,346 --> 00:22:28,486 But he... he just couldn't... 416 00:22:28,514 --> 00:22:31,024 He couldn't or wouldn't see it. 417 00:22:33,585 --> 00:22:36,415 At a certain point, the marriage did... 418 00:22:36,488 --> 00:22:37,558 You know, did dissolve. 419 00:22:37,623 --> 00:22:40,063 - [Breathing heavily] 420 00:22:40,125 --> 00:22:42,585 - My husband still refused to see 421 00:22:42,661 --> 00:22:45,061 that this was maybe more than meets the eye, 422 00:22:45,130 --> 00:22:49,970 that it... to let room in that this could be something 423 00:22:50,035 --> 00:22:51,365 of an unknown origin. 424 00:22:55,107 --> 00:22:58,807 - [Humming] 425 00:22:58,877 --> 00:23:02,107 - I changed things around, repainted. 426 00:23:02,181 --> 00:23:03,251 - Watch out, mom. 427 00:23:03,315 --> 00:23:06,075 - And I just noticed without those arguments, 428 00:23:06,151 --> 00:23:07,451 without the negativity, 429 00:23:07,520 --> 00:23:10,350 it seemed like the place was full of light again. 430 00:23:10,422 --> 00:23:12,022 - [Humming continues] 431 00:23:12,090 --> 00:23:13,620 - Things felt completely settled, 432 00:23:13,692 --> 00:23:14,762 completely normal. 433 00:23:16,295 --> 00:23:18,655 My sister was in the process of moving into the attic. 434 00:23:18,730 --> 00:23:21,370 And we were cleaning out the back room. 435 00:23:21,433 --> 00:23:23,233 - Have you ever been in there? 436 00:23:23,302 --> 00:23:26,402 - Um, no, I don't think we're supposed to go in there. 437 00:23:26,472 --> 00:23:29,412 - There was a door in the wall. 438 00:23:31,844 --> 00:23:33,714 And you could kind of walk into the other room 439 00:23:33,779 --> 00:23:35,409 kind of behind the wall. 440 00:23:35,481 --> 00:23:38,421 [Haunting music] 441 00:23:38,484 --> 00:23:41,124 ♪ ♪ 442 00:23:41,187 --> 00:23:43,587 It kind of felt like a cubby hole 443 00:23:43,655 --> 00:23:45,215 or, like, under the stairs, 444 00:23:45,290 --> 00:23:47,190 something very small and enclosed. 445 00:23:47,259 --> 00:23:50,289 - Hey, there's a bunch of cool stuff in here. 446 00:23:50,362 --> 00:23:52,062 - Oh, really? 447 00:23:52,130 --> 00:23:54,400 - Yeah, I think I found something. 448 00:23:54,466 --> 00:23:57,896 - Why? What's there? 449 00:23:57,970 --> 00:23:59,440 What is that? 450 00:23:59,505 --> 00:24:01,235 - And all the way buried in the back... 451 00:24:01,240 --> 00:24:02,770 - I think it's a package. 452 00:24:02,775 --> 00:24:06,735 - We came across this kind of older looking cardboard box 453 00:24:06,746 --> 00:24:07,946 that was taped shut. 454 00:24:08,013 --> 00:24:09,753 - Come look what we found! - Mom, come here! 455 00:24:09,815 --> 00:24:11,075 - And we opened it up. 456 00:24:11,150 --> 00:24:14,520 - Look what we found! 457 00:24:14,586 --> 00:24:17,516 - What do you have there? - Open it. 458 00:24:18,924 --> 00:24:21,494 - And when they brought it downstairs, 459 00:24:21,560 --> 00:24:23,690 it was wrapped in newspaper 460 00:24:23,762 --> 00:24:25,932 dated from the 1950s... It was 1952. 461 00:24:25,998 --> 00:24:28,528 - What's in here? 462 00:24:30,569 --> 00:24:36,209 - And I take out a little wedding dress. 463 00:24:36,275 --> 00:24:41,005 It was for someone quite short and very, very thin. 464 00:24:47,185 --> 00:24:49,585 - Isn't it beautiful? 465 00:24:49,655 --> 00:24:51,655 - The waist was really, really small. 466 00:24:55,160 --> 00:24:57,090 Why would someone take a wedding dress, 467 00:24:57,162 --> 00:25:00,662 roll it up in newspaper, and stick it behind a wall? 468 00:25:00,733 --> 00:25:05,143 So to me, that seemed like a negative. 469 00:25:05,137 --> 00:25:06,867 That seemed not a good thing. 470 00:25:07,873 --> 00:25:09,343 - Where did you get this? 471 00:25:09,408 --> 00:25:12,208 - The attic. 472 00:25:12,277 --> 00:25:15,407 - I want you to leave the stuff in the attic alone. 473 00:25:24,824 --> 00:25:27,064 - She just wanted nothing to do with it. 474 00:25:27,125 --> 00:25:30,485 She wanted to get rid of it. 475 00:25:30,562 --> 00:25:32,102 She threw it away. 476 00:25:38,070 --> 00:25:40,100 - About a year after I was divorced, 477 00:25:40,172 --> 00:25:42,742 I met a very nice man named Matthew. 478 00:25:42,808 --> 00:25:44,638 We were dating a very short time 479 00:25:44,710 --> 00:25:47,710 when one night, Karen, Christine, and i... 480 00:25:47,779 --> 00:25:49,409 We were just enjoying an evening, 481 00:25:49,481 --> 00:25:51,751 and it just started. 482 00:25:51,817 --> 00:25:54,447 [Eerie hissing] 483 00:25:54,519 --> 00:25:56,989 [Clattering] 484 00:25:57,055 --> 00:25:59,355 [Eerie hissing] 485 00:25:59,424 --> 00:26:01,234 It's like the house just started to shudder. 486 00:26:01,293 --> 00:26:03,793 - Mom, what is that? 487 00:26:03,862 --> 00:26:05,432 - Mommy? 488 00:26:05,497 --> 00:26:07,227 - It's probably just something outside. 489 00:26:07,299 --> 00:26:08,469 [Eerie whispering] 490 00:26:08,534 --> 00:26:11,274 - The noises came. - Mommy? 491 00:26:11,337 --> 00:26:14,167 [Eerie whooshing] 492 00:26:14,239 --> 00:26:16,309 - The feeling of being watched was there. 493 00:26:16,375 --> 00:26:20,405 [Eerie laughing] 494 00:26:20,479 --> 00:26:24,249 - Mom. Mom, it's back. 495 00:26:24,316 --> 00:26:27,046 - The sense of dread, the sense that... 496 00:26:27,119 --> 00:26:28,949 That... that something bad was gonna happen. 497 00:26:29,021 --> 00:26:31,691 [Eerie laughing grows louder] 498 00:26:44,904 --> 00:26:48,014 - [Echoing] Christine. Christine. 499 00:26:48,073 --> 00:26:49,013 - [Whispers] Stay there. 500 00:26:49,074 --> 00:26:50,114 [Eerie laughter] 501 00:26:50,175 --> 00:26:51,835 - Mom. - Mom, don't go there. 502 00:26:51,910 --> 00:26:53,510 - Mom, be careful. 503 00:26:53,512 --> 00:26:56,512 - It's as if the house became more alive. 504 00:26:56,582 --> 00:26:57,882 - [Echoing] Christine. 505 00:26:57,949 --> 00:27:01,249 - Mommy, don't go there! 506 00:27:01,319 --> 00:27:03,449 [Eerie hissing] 507 00:27:03,522 --> 00:27:05,522 - And I'm like, "oh, god, okay. 508 00:27:05,590 --> 00:27:07,560 I'm gonna call Matthew." 509 00:27:07,626 --> 00:27:10,726 - Could you... would you mind coming over? 510 00:27:10,796 --> 00:27:12,596 Okay. Thanks. 511 00:27:12,664 --> 00:27:14,914 - She talked about her and girls were there by themselves, 512 00:27:14,933 --> 00:27:16,573 and she was... yeah, I was very concerned, 513 00:27:16,601 --> 00:27:18,741 so I rushed on over. 514 00:27:18,738 --> 00:27:20,038 - Hi. Thanks so much for coming. 515 00:27:20,105 --> 00:27:21,465 - Sure, sure. What's going on? 516 00:27:21,540 --> 00:27:24,210 - I'm sorry; I didn't want to call you so late. 517 00:27:24,276 --> 00:27:28,376 - Then that's when they told me really why they called me. 518 00:27:28,447 --> 00:27:31,877 She was a little apprehensive in telling me the truth. 519 00:27:31,950 --> 00:27:33,680 - This is gonna sound really weird. 520 00:27:33,686 --> 00:27:35,386 - Okay. 521 00:27:35,454 --> 00:27:37,124 - I don't want you to think I'm crazy, but... 522 00:27:37,123 --> 00:27:39,863 - And I just blurted everything out about the house. 523 00:27:39,925 --> 00:27:43,855 - And I said, "really?" I said, "are you kidding me?" 524 00:27:43,929 --> 00:27:45,529 - I thought he was gonna get up and walk. 525 00:27:45,597 --> 00:27:46,627 - Are you serious? 526 00:27:46,698 --> 00:27:48,368 - Yes. - Whoa. 527 00:27:48,433 --> 00:27:50,733 - But he... he didn't do that. - [Sighs] 528 00:27:52,905 --> 00:27:55,305 I'm gonna head up now. - Okay. 529 00:27:55,373 --> 00:27:57,783 - Okay. - Good night. 530 00:27:57,843 --> 00:28:00,243 - As I started to watch TV, 531 00:28:00,312 --> 00:28:03,452 I started to doze off. 532 00:28:03,515 --> 00:28:07,115 I went into this very vivid dream. 533 00:28:07,185 --> 00:28:09,885 I'm trying to open the door 534 00:28:09,955 --> 00:28:14,015 of the room that I'm in. 535 00:28:14,092 --> 00:28:17,632 And I was having trouble opening the door. 536 00:28:17,696 --> 00:28:19,556 It was very hard to move. 537 00:28:21,733 --> 00:28:25,743 It's like I was in this half-sleep, half-awake state, 538 00:28:25,804 --> 00:28:27,204 and I was trying to turn, 539 00:28:27,273 --> 00:28:29,613 and I realized I felt there was, like, this weight on me. 540 00:28:29,674 --> 00:28:31,084 [Chair creaking] 541 00:28:31,143 --> 00:28:32,703 It was kind of like a simultaneous thing 542 00:28:32,744 --> 00:28:34,144 that was happening between the dream 543 00:28:34,212 --> 00:28:37,052 and me physically moving. 544 00:28:37,115 --> 00:28:38,995 And as I'm able to... I finally open the door... 545 00:28:46,224 --> 00:28:48,364 It was kind of a... 546 00:28:48,426 --> 00:28:52,656 A flash of a picture. 547 00:28:52,731 --> 00:28:56,271 And I saw a skeletal man 548 00:28:56,335 --> 00:28:58,235 lying on a dirt floor. 549 00:29:02,507 --> 00:29:04,167 I'll never forget the weight. 550 00:29:04,176 --> 00:29:07,976 I'll never forget how I felt that I couldn't move. 551 00:29:08,046 --> 00:29:09,706 It was quite shocking. 552 00:29:09,781 --> 00:29:14,051 - I wasn't happy that he had some sort of suffocating dream. 553 00:29:14,119 --> 00:29:16,619 But again, it was another piece of validation. 554 00:29:24,996 --> 00:29:26,256 [Door creaking] 555 00:29:26,265 --> 00:29:29,295 - I was in my bedroom when I heard something. 556 00:29:32,404 --> 00:29:35,744 I came around the corner of the bend of the staircase. 557 00:29:35,807 --> 00:29:38,777 And I saw my mother. 558 00:29:38,844 --> 00:29:39,944 - Mom? 559 00:29:40,011 --> 00:29:41,611 - I called out to her. 560 00:29:41,680 --> 00:29:43,010 I wanted her to turn around. 561 00:29:43,081 --> 00:29:45,161 I didn't understand why she was sitting on the stairs. 562 00:29:45,184 --> 00:29:48,494 - Mom, is that you? 563 00:29:48,553 --> 00:29:49,853 - [Breathing heavily] 564 00:29:49,921 --> 00:29:51,561 - Mom? 565 00:29:51,623 --> 00:29:54,293 - I started to realize it was not my mother. 566 00:29:54,359 --> 00:29:55,629 - Mom? 567 00:29:55,628 --> 00:29:58,258 - I was frozen. I was shocked. 568 00:30:00,665 --> 00:30:02,565 - Mom! Mom! 569 00:30:02,634 --> 00:30:04,774 - I realized what I had just seen was not a person. 570 00:30:04,837 --> 00:30:06,137 It was not my mother. 571 00:30:06,138 --> 00:30:07,858 - She was like, "I can't believe I saw that. 572 00:30:07,906 --> 00:30:09,306 "I cannot believe I saw that. 573 00:30:09,308 --> 00:30:10,838 I saw it. I saw it. I saw it." 574 00:30:10,843 --> 00:30:12,413 - It's okay, sweetie. It's okay. 575 00:30:12,477 --> 00:30:15,707 - I got very frightened that she'd actually seen something. 576 00:30:16,949 --> 00:30:19,379 It did make me wonder at that point, you know, 577 00:30:19,385 --> 00:30:22,045 is something gonna get really ugly? 578 00:30:24,924 --> 00:30:26,224 - [Giggles] - Ew. 579 00:30:26,291 --> 00:30:30,391 Okay, put that on top of it. 580 00:30:30,462 --> 00:30:34,972 - Halloween and Christmas in my house was and still is huge. 581 00:30:35,033 --> 00:30:37,503 - Yeah, that's my favorite. - Halloween punch? 582 00:30:37,569 --> 00:30:39,439 - All of it mixed all together, right? 583 00:30:39,504 --> 00:30:41,144 - Hey! Here we go! 584 00:30:41,140 --> 00:30:42,310 - Anything in the kitchen. 585 00:30:42,374 --> 00:30:43,844 - Uh, yeah. Down the stairs. 586 00:30:43,909 --> 00:30:46,279 - Went into the punch, yeah. 587 00:30:46,344 --> 00:30:48,684 - The house was soon full of people, 588 00:30:48,747 --> 00:30:50,877 and a friend of mine from work came in. 589 00:30:50,949 --> 00:30:52,979 - Hi, Lisa! - How are you? 590 00:30:52,985 --> 00:30:54,845 - Come on in. Would you like a drink? 591 00:30:54,920 --> 00:30:57,650 - And I offered her a drink. - Cheers. Have fun. 592 00:30:57,722 --> 00:30:59,702 - You know, I said, "okay, have a really good time." 593 00:30:59,724 --> 00:31:01,204 And I went over talking to some people, 594 00:31:01,226 --> 00:31:02,656 and I saw her talking to some people. 595 00:31:02,661 --> 00:31:05,661 [People talking and laughing] 596 00:31:08,400 --> 00:31:12,540 And then I noticed first that she went across the room. 597 00:31:12,604 --> 00:31:14,844 And then she looked toward the stairs, 598 00:31:14,906 --> 00:31:16,366 and I just noticed her looking... 599 00:31:16,441 --> 00:31:18,981 I-I interpreted it as her looking ill. 600 00:31:24,316 --> 00:31:28,946 And then suddenly, I see her just standing there staring 601 00:31:29,020 --> 00:31:31,190 underneath the stairs. 602 00:31:31,256 --> 00:31:33,096 So I went over to her, and I said, "what's wrong? 603 00:31:33,124 --> 00:31:34,894 Are you... is something wrong? Are you sick?" 604 00:31:34,960 --> 00:31:37,960 - Are you okay, Lisa? 605 00:31:38,029 --> 00:31:40,899 - And she said, "your house is haunted." 606 00:31:40,966 --> 00:31:42,096 - What do you mean? 607 00:31:42,167 --> 00:31:43,687 - That little lady, didn't you see her? 608 00:31:43,735 --> 00:31:44,795 - No. 609 00:31:44,869 --> 00:31:45,909 - I said, "what little lady? 610 00:31:45,937 --> 00:31:47,167 What are talking about?" 611 00:31:47,238 --> 00:31:49,078 And all I could think about was the little dress. 612 00:31:49,107 --> 00:31:50,537 The little dress. The little dress. 613 00:31:50,608 --> 00:31:53,038 She said, "she's very short, really thin." 614 00:31:54,313 --> 00:31:56,113 - Elaine, you need to do something about this. 615 00:31:56,181 --> 00:31:57,741 - She said, "you know, you really should 616 00:31:57,782 --> 00:31:59,482 get your house cleaned." 617 00:31:59,551 --> 00:32:01,061 So I said, "what do you mean, cleaned?" 618 00:32:01,086 --> 00:32:03,096 And she said, "get someone in here and get 'em out." 619 00:32:03,121 --> 00:32:05,041 She said, "you can... You know, you can do that." 620 00:32:12,431 --> 00:32:15,631 - [Breathing heavily] 621 00:32:15,701 --> 00:32:17,831 [Clock ticking] 622 00:32:17,902 --> 00:32:20,772 - After the party had died down and everyone had gone home, 623 00:32:20,839 --> 00:32:23,209 Karen and I decided that we were going to sleep 624 00:32:23,274 --> 00:32:24,314 in the same bed together. 625 00:32:26,511 --> 00:32:29,481 [Suspenseful music] 626 00:32:29,547 --> 00:32:35,047 ♪ ♪ 627 00:32:35,120 --> 00:32:38,060 - [Breathing heavily] 628 00:32:56,742 --> 00:32:59,682 [Suspenseful music] 629 00:32:59,745 --> 00:33:01,135 ♪ ♪ 630 00:33:01,212 --> 00:33:03,852 - I just remember waking 631 00:33:03,915 --> 00:33:07,615 and looking over at my sister, who was right next to me. 632 00:33:07,685 --> 00:33:11,445 - [Breathing heavily] 633 00:33:11,523 --> 00:33:14,363 And I saw a... 634 00:33:14,426 --> 00:33:17,856 Shadowy, long figure 635 00:33:17,929 --> 00:33:19,959 kind of hovering over her. 636 00:33:20,032 --> 00:33:24,202 It looked like a cloud, a dark cloud. 637 00:33:24,269 --> 00:33:26,339 The middle of it was kind of thick and opaque, 638 00:33:26,404 --> 00:33:28,244 and I couldn't see through that portion. 639 00:33:28,306 --> 00:33:29,766 It ran the length of her body. 640 00:33:29,841 --> 00:33:31,511 It felt like... 641 00:33:31,576 --> 00:33:33,376 It felt like a fig... a figure. 642 00:33:33,445 --> 00:33:36,345 I rolled over and tried to ignore 643 00:33:36,414 --> 00:33:37,784 that that was there. 644 00:33:37,849 --> 00:33:41,849 I-I forced myself to kind of go back to sleep. 645 00:33:44,055 --> 00:33:45,515 - [Breathing heavily] 646 00:33:45,524 --> 00:33:48,494 [Eerie music] 647 00:33:48,560 --> 00:33:53,000 ♪ ♪ 648 00:33:53,064 --> 00:33:55,404 - There was something wrong. 649 00:33:55,467 --> 00:33:57,267 I felt there was a presence in the room. 650 00:33:57,335 --> 00:33:59,095 [Bed Springs creaking] 651 00:33:59,170 --> 00:34:07,110 ♪ ♪ 652 00:34:17,356 --> 00:34:19,356 - [Shuddering] 653 00:34:19,358 --> 00:34:21,218 - I could feel my head push down, 654 00:34:21,292 --> 00:34:24,132 my shoulders pushed down a little harder. 655 00:34:24,195 --> 00:34:27,195 - [Wailing] 656 00:34:27,265 --> 00:34:30,625 - It got so intense. 657 00:34:30,702 --> 00:34:33,872 I felt it was, for the first time, 658 00:34:33,938 --> 00:34:37,168 the gender, and it was a female presence. 659 00:34:37,242 --> 00:34:41,852 It was a female energy pushing down on me 660 00:34:41,913 --> 00:34:44,153 and pushing down on me heavier 661 00:34:44,215 --> 00:34:48,715 than any of the energies that I felt at any time, 662 00:34:48,786 --> 00:34:51,386 this one, angry, big and angry. 663 00:34:51,456 --> 00:34:52,786 It just freaked me out. 664 00:34:52,857 --> 00:34:55,427 There was, like, this angry woman 665 00:34:55,493 --> 00:34:57,693 just pushing in on me. 666 00:34:57,762 --> 00:35:00,702 - [Screaming] 667 00:35:03,168 --> 00:35:05,598 - It-it-it just scared the hell out of me. 668 00:35:05,670 --> 00:35:07,270 - [Screams] 669 00:35:10,942 --> 00:35:13,382 - I roamed around the house looking for a place to sleep. 670 00:35:13,444 --> 00:35:17,284 - [Crying] 671 00:35:17,348 --> 00:35:19,948 - And I was just crying and holding my pillow 672 00:35:20,018 --> 00:35:21,298 and saying, "this is ridiculous. 673 00:35:21,353 --> 00:35:22,923 "This is... I'm living a ridiculous life. 674 00:35:22,921 --> 00:35:24,721 This is not normal." 675 00:35:24,789 --> 00:35:27,719 And I just had nowhere to go. 676 00:35:32,697 --> 00:35:34,727 I'm holding my pillow, and I said, 677 00:35:34,799 --> 00:35:38,299 "I can't sleep upstairs. 678 00:35:38,369 --> 00:35:40,399 "I can't sleep in the back bedroom. 679 00:35:43,708 --> 00:35:46,208 "I can't sleep on the couch. 680 00:35:48,947 --> 00:35:51,007 I'm out of my mind." 681 00:35:54,085 --> 00:35:57,345 [Number pad beeping] 682 00:35:57,422 --> 00:35:59,072 - There was a point, my sister called me up. 683 00:35:59,090 --> 00:36:00,520 - Hi, it's me. 684 00:36:00,592 --> 00:36:04,292 - And she said, "look, I've got to do something. 685 00:36:04,362 --> 00:36:06,862 This is getting to be too much." 686 00:36:06,931 --> 00:36:09,771 And that she was honestly thinking of selling the house. 687 00:36:09,834 --> 00:36:11,574 She said, "I can't live like this." 688 00:36:14,906 --> 00:36:18,366 - I was throwing out the trash, 689 00:36:18,443 --> 00:36:20,143 and I saw my next-door neighbor. 690 00:36:20,145 --> 00:36:22,175 - I'm good, thank you. Yourself? 691 00:36:22,247 --> 00:36:24,277 - And I said, "you know, 692 00:36:24,349 --> 00:36:25,629 could I talk to you for a moment?" 693 00:36:25,650 --> 00:36:27,330 And he said, "sure," you know, "what's up?" 694 00:36:27,352 --> 00:36:29,722 I said, "have you ever had any... 695 00:36:29,787 --> 00:36:32,357 Hear anything strange ever happening in this house?" 696 00:36:32,423 --> 00:36:33,463 - Why? 697 00:36:33,525 --> 00:36:34,885 Have you had some stuff happening? 698 00:36:34,959 --> 00:36:38,629 - Well, actually, we have. - Well, I'll tell you... 699 00:36:38,696 --> 00:36:41,796 - Well, my neighbor said that he used to babysit the children 700 00:36:41,866 --> 00:36:44,226 of the couple from whom I'd purchased the house. 701 00:36:44,302 --> 00:36:46,142 - Heard some pretty strange stuff. 702 00:36:46,204 --> 00:36:50,314 - He said he remembered that the old man had a son 703 00:36:50,375 --> 00:36:52,235 and that the son married. 704 00:36:52,310 --> 00:36:53,610 - You know, they were very young, 705 00:36:53,678 --> 00:36:57,348 so they moved in upstairs into the attic. 706 00:36:57,415 --> 00:37:00,775 You... you know she died up there? 707 00:37:00,852 --> 00:37:03,452 - She died in the house? - Yes. 708 00:37:03,521 --> 00:37:05,101 - No, I didn't know that. - Right up there. 709 00:37:05,123 --> 00:37:07,323 - And he pointed up at the room in the attic 710 00:37:07,392 --> 00:37:09,992 where Karen was living. 711 00:37:10,061 --> 00:37:11,631 [Film reel rattling] 712 00:37:11,696 --> 00:37:13,326 - [Speaking indistinctly] 713 00:37:15,566 --> 00:37:18,696 - And the house was so large that they would try 714 00:37:18,770 --> 00:37:22,570 to communicate to each other by banging on the heaters. 715 00:37:22,640 --> 00:37:24,770 And that would be like a signal 716 00:37:24,842 --> 00:37:26,212 that someone should come upstairs, 717 00:37:26,211 --> 00:37:27,411 or that they needed some help. 718 00:37:27,478 --> 00:37:29,708 [Metal banging] 719 00:37:29,781 --> 00:37:32,151 - And the guy was knocking on the pipes 720 00:37:32,150 --> 00:37:33,350 trying to get attention. 721 00:37:33,418 --> 00:37:37,088 - And apparently she slipped and hit her head 722 00:37:37,155 --> 00:37:39,855 and died right there on the floor. 723 00:37:39,924 --> 00:37:42,234 - My neighbor said that he will never forget 724 00:37:42,293 --> 00:37:43,663 because when they got married, 725 00:37:43,728 --> 00:37:45,398 she stood on the steps. 726 00:37:45,463 --> 00:37:50,533 And what he said after that really astounded me. 727 00:37:50,601 --> 00:37:53,841 - And she was a tiny little thing, 728 00:37:53,905 --> 00:37:55,735 but beautiful. 729 00:37:55,807 --> 00:37:56,807 - He said she was wearing 730 00:37:56,841 --> 00:37:59,941 a pretty little white wedding dress. 731 00:38:00,011 --> 00:38:01,211 And I'm like, 732 00:38:01,279 --> 00:38:05,679 "oh, my god, what a conflagration of facts here." 733 00:38:05,750 --> 00:38:08,720 [Banging] 734 00:38:08,786 --> 00:38:10,086 - [Gasps] 735 00:38:13,725 --> 00:38:17,425 - So I had the white dress wrapped in newspaper... 736 00:38:20,932 --> 00:38:24,802 My colleague talking to the little lady in white, 737 00:38:24,803 --> 00:38:28,073 and my neighbor now telling me about an actual person 738 00:38:28,139 --> 00:38:30,669 who was little who was wearing white... 739 00:38:30,742 --> 00:38:32,012 - [Gasping] 740 00:38:32,010 --> 00:38:33,410 [Screams] 741 00:38:33,478 --> 00:38:36,248 - And who passed away in the house. 742 00:38:36,314 --> 00:38:39,424 And that was just way too coincidental 743 00:38:39,484 --> 00:38:43,194 to brush off in any way. 744 00:38:43,254 --> 00:38:47,194 The story he told affected me greatly. 745 00:38:47,258 --> 00:38:49,258 I-I think his story was absolutely 746 00:38:49,327 --> 00:38:52,797 the strongest validation of anything ever that I got. 747 00:38:52,864 --> 00:38:57,374 All these anomalous things that were happening in the house 748 00:38:57,435 --> 00:39:01,195 suddenly started to come together. 749 00:39:01,272 --> 00:39:05,382 It changed the way I felt about what was going on. 750 00:39:07,312 --> 00:39:09,412 You know, it's like having a bad flu 751 00:39:09,480 --> 00:39:13,250 and you're finally... you know, you finally broke a sweat. 752 00:39:13,318 --> 00:39:15,048 The house has been sick, 753 00:39:15,119 --> 00:39:18,889 and now, you know, the final symptom has occurred. 754 00:39:18,956 --> 00:39:20,216 We got some information. 755 00:39:20,291 --> 00:39:23,231 And now something's actually gonna happen. 756 00:39:27,198 --> 00:39:30,168 I had absolutely no idea what to expect. 757 00:39:34,972 --> 00:39:37,112 - As if something was guiding her, 758 00:39:37,175 --> 00:39:41,635 she went directly down there. 759 00:39:41,712 --> 00:39:44,282 She was saying, "this is the area. 760 00:39:44,348 --> 00:39:46,978 This is the location that a lot of things are going on." 761 00:40:09,474 --> 00:40:11,374 - You couldn't have paid me any amount of money 762 00:40:11,442 --> 00:40:14,012 to hoist myself up and sit in that dirt room, 763 00:40:14,078 --> 00:40:15,078 but she did. 764 00:40:20,151 --> 00:40:21,981 She put her whole head in there, 765 00:40:21,987 --> 00:40:24,487 and she said, "you have a big problem in this room." 766 00:40:24,555 --> 00:40:27,515 [Eerie whispering] 767 00:40:27,592 --> 00:40:29,862 - The medium was continuously saying, 768 00:40:29,927 --> 00:40:31,027 "you are dead. 769 00:40:31,095 --> 00:40:32,725 "You must go. 770 00:40:32,797 --> 00:40:34,197 "You must go to the light. 771 00:40:34,199 --> 00:40:36,269 "This is not your house. 772 00:40:36,334 --> 00:40:38,034 You don't belong here anymore." 773 00:40:38,102 --> 00:40:41,102 So that was repeated many, many, many times over. 774 00:40:49,680 --> 00:40:52,250 Once the whole day was done, 775 00:40:52,316 --> 00:40:54,846 it's hard to describe the state we were in. 776 00:40:54,919 --> 00:40:58,549 We were tired, very drained from the whole day. 777 00:40:58,557 --> 00:40:59,587 And we went to bed. 778 00:40:59,657 --> 00:41:02,627 [Eerie whispering] 779 00:41:17,174 --> 00:41:20,214 It was when we got up in the morning 780 00:41:20,278 --> 00:41:23,278 that... i mean, I just rolled over on my bed 781 00:41:23,347 --> 00:41:26,777 and opened the... my eyes and said, 782 00:41:26,851 --> 00:41:28,321 "something's different." 783 00:41:28,386 --> 00:41:32,056 The atmosphere was lighter. 784 00:41:34,392 --> 00:41:37,132 The air was not as thick. 785 00:41:37,128 --> 00:41:39,058 It was appreciably better. 786 00:41:41,632 --> 00:41:43,572 - It's like when you open up a window 787 00:41:43,634 --> 00:41:45,644 and, all of a sudden, sunshine comes in, 788 00:41:45,703 --> 00:41:49,143 and... and light comes in, 789 00:41:49,206 --> 00:41:51,166 and the air is fresher. 790 00:41:51,242 --> 00:41:54,012 - Okay, girls! You ready to go? 791 00:41:54,012 --> 00:41:55,342 - Hey, girls, come on! Beach time! 792 00:41:55,413 --> 00:41:57,653 Let's go! 793 00:41:57,715 --> 00:42:00,415 - Looking back at what happened, 794 00:42:00,484 --> 00:42:05,964 I feel that we experienced a piece of the unknown. 795 00:42:06,023 --> 00:42:10,063 We shared our space with something 796 00:42:10,127 --> 00:42:15,297 that is not yet known to us. 797 00:42:15,366 --> 00:42:18,026 There's so much in life that we don't understand. 798 00:42:18,036 --> 00:42:20,196 But there may be something else. 799 00:42:21,973 --> 00:42:24,473 - Okay, guys, we're off. - Perfect day. 800 00:42:24,542 --> 00:42:28,012 Perfect weather. 801 00:42:28,079 --> 00:42:31,449 [Eerie music] 57192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.