Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,339 --> 00:00:08,239
- There was something
about those doors
2
00:00:08,308 --> 00:00:09,778
that I did not like.
3
00:00:09,843 --> 00:00:11,683
[Eerie shrieking wind]
4
00:00:11,745 --> 00:00:15,245
I was conscious of this
feeling of being watched.
5
00:00:15,315 --> 00:00:16,715
[Door unlatches]
6
00:00:16,717 --> 00:00:18,577
- Who's there?
7
00:00:18,652 --> 00:00:20,692
- I remember
feeling kind of sick...
8
00:00:20,754 --> 00:00:21,994
Sick with, like, a fear.
9
00:00:22,055 --> 00:00:25,885
- Mom, is that you?
10
00:00:25,959 --> 00:00:27,529
- I started to say to myself,
11
00:00:27,594 --> 00:00:30,434
"there might be
something otherworldly
12
00:00:30,497 --> 00:00:32,597
going on in my own home."
13
00:00:32,666 --> 00:00:34,196
- Mom!
- [Gasping]
14
00:00:34,267 --> 00:00:36,697
- It sounded like it was
moving across the ceiling.
15
00:00:36,770 --> 00:00:38,140
- It's back.
16
00:00:38,205 --> 00:00:40,035
- There was, like,
this angry woman
17
00:00:40,041 --> 00:00:41,911
just pushing in on me.
18
00:00:41,975 --> 00:00:43,875
- [Gasping]
19
00:00:43,944 --> 00:00:46,554
- You're not leaving, right?
20
00:00:46,613 --> 00:00:47,553
- [Gasping]
21
00:00:47,614 --> 00:00:50,924
- We were absolutely terrified.
22
00:00:50,984 --> 00:00:52,824
- [Screams]
23
00:00:52,886 --> 00:00:55,546
- What in the world was that?
24
00:01:01,094 --> 00:01:04,034
- [Breathing heavily]
25
00:01:05,298 --> 00:01:08,228
[Metallic rumbling]
26
00:01:10,570 --> 00:01:12,670
- We looked for quite a while
27
00:01:12,673 --> 00:01:15,673
for some sort of house
that would fit our budget.
28
00:01:20,147 --> 00:01:21,777
We had two daughters,
29
00:01:21,848 --> 00:01:24,948
so it was about
time for us to expand.
30
00:01:25,018 --> 00:01:28,418
We were thinking,
"this has to be the one.
31
00:01:28,422 --> 00:01:29,722
"This is our last resort.
32
00:01:29,789 --> 00:01:31,589
"This is the one that
we can make our own.
33
00:01:31,658 --> 00:01:33,428
"It doesn't matter
what the inside is like.
34
00:01:33,493 --> 00:01:35,263
We're gonna...
We're gonna do this."
35
00:01:39,666 --> 00:01:42,926
We were exceedingly
happy moving in here.
36
00:01:43,003 --> 00:01:45,443
It was just wonderful,
'cause we got to leave
37
00:01:45,506 --> 00:01:46,836
our little apartment
38
00:01:46,907 --> 00:01:50,637
and the kids had
their own rooms.
39
00:01:50,710 --> 00:01:54,010
So it was with a lot of
hope that we moved in here.
40
00:01:54,080 --> 00:01:55,650
- What do I tell my sister?
41
00:01:55,715 --> 00:01:58,875
She's already put a down
payment on the house.
42
00:01:58,952 --> 00:02:00,222
She's really excited.
43
00:02:00,287 --> 00:02:02,947
The price is right.
44
00:02:03,023 --> 00:02:04,893
There's room
enough for her family.
45
00:02:07,594 --> 00:02:12,904
But I felt something odd
or disturbing in that house.
46
00:02:12,966 --> 00:02:15,966
- [Breathing heavily]
47
00:02:16,036 --> 00:02:19,836
- So I had a hard
time saying, you know,
48
00:02:19,840 --> 00:02:21,570
"I wouldn't if I were you."
49
00:02:21,641 --> 00:02:23,561
But that... that was my
intense feeling about it,
50
00:02:23,610 --> 00:02:25,010
that I wouldn't if I were you,
51
00:02:25,078 --> 00:02:27,348
whatever the price was,
52
00:02:27,414 --> 00:02:30,524
because I felt some
thing, some unusual thing,
53
00:02:30,584 --> 00:02:33,854
was attached to the
house in some strange way.
54
00:02:33,920 --> 00:02:36,860
[Haunting music]
55
00:02:41,595 --> 00:02:42,925
[Clamoring]
56
00:02:42,996 --> 00:02:44,256
[Laughter]
57
00:02:44,265 --> 00:02:46,725
- Girls, do you really
have to do that in here?
58
00:02:46,800 --> 00:02:48,230
Please, take it upstairs, okay?
59
00:02:48,301 --> 00:02:49,571
- When we first got there,
60
00:02:49,636 --> 00:02:52,296
Karen and Christine were
just absolutely overjoyed.
61
00:02:52,372 --> 00:02:53,712
- Seriously, girls!
62
00:02:53,707 --> 00:02:55,567
- They were running
around chasing each other.
63
00:02:55,642 --> 00:02:57,282
They were going up
and down the stairs.
64
00:02:57,344 --> 00:02:59,014
And it was just a
very happy time.
65
00:02:59,079 --> 00:03:02,009
My daughters were
ecstatic to be there.
66
00:03:03,216 --> 00:03:05,216
In the basement,
we had Karen's room.
67
00:03:05,285 --> 00:03:06,215
- Hi, honey.
- Hi, mom.
68
00:03:06,286 --> 00:03:07,526
- Don't forget, Joanna's coming
69
00:03:07,554 --> 00:03:09,224
to pick you up at
4:00 for rehearsal.
70
00:03:09,289 --> 00:03:11,889
- I know. Don't worry.
71
00:03:11,892 --> 00:03:14,692
- And my husband and I decided
72
00:03:14,761 --> 00:03:17,161
to put our washer
and dryer down there.
73
00:03:17,230 --> 00:03:19,800
- [Humming]
74
00:03:19,866 --> 00:03:22,166
- And as I'm doing the laundry,
75
00:03:22,235 --> 00:03:25,035
I really started paying
attention to these doors.
76
00:03:25,105 --> 00:03:28,165
They were about five
feet above the ground,
77
00:03:28,241 --> 00:03:29,911
and I wondered why they were
78
00:03:29,977 --> 00:03:32,377
in such an odd
position on the wall.
79
00:03:32,445 --> 00:03:35,705
I knew that part
of the unfinished,
80
00:03:35,782 --> 00:03:38,182
undug-up basement
was behind them,
81
00:03:38,251 --> 00:03:41,191
but I did not want
to explore them.
82
00:03:41,254 --> 00:03:44,694
I didn't open them... Ever.
83
00:03:44,758 --> 00:03:47,528
- It just seemed like
a strange area to me.
84
00:03:47,594 --> 00:03:49,134
Like, what were the doors for?
85
00:03:49,129 --> 00:03:52,029
I mean, you know,
you're not going in there.
86
00:03:52,098 --> 00:03:55,228
- The feeling near those
doors and around those doors
87
00:03:55,302 --> 00:03:56,672
was uneasy.
88
00:03:56,736 --> 00:04:01,636
I was conscious of this
feeling of being watched.
89
00:04:01,708 --> 00:04:04,678
It was if something
was right by my back,
90
00:04:04,744 --> 00:04:07,684
just right by my back.
91
00:04:10,650 --> 00:04:13,550
[Haunting music]
92
00:04:13,554 --> 00:04:20,194
♪ ♪
93
00:04:20,194 --> 00:04:22,334
[Hangers rattling]
94
00:04:27,801 --> 00:04:30,001
- The basement was
a creepy place to be.
95
00:04:30,070 --> 00:04:32,370
- Are you ready?
96
00:04:32,373 --> 00:04:33,913
- Uh, yeah.
97
00:04:33,973 --> 00:04:35,143
- It was kind of uneasy.
98
00:04:35,208 --> 00:04:37,138
I remember not wanting
to be there alone.
99
00:04:37,210 --> 00:04:39,440
- You have to go
open those doors.
100
00:04:43,216 --> 00:04:45,776
- The dirt room
was at the far wall
101
00:04:45,852 --> 00:04:47,392
of the laundry room.
102
00:04:47,454 --> 00:04:48,594
- Go on.
103
00:04:48,655 --> 00:04:51,855
- And I remember
my mother telling us
104
00:04:51,925 --> 00:04:53,325
not to go into the dirt room.
105
00:04:53,393 --> 00:04:56,863
- Just go.
106
00:04:56,930 --> 00:04:59,260
- It was a completely
unsafe room.
107
00:04:59,332 --> 00:05:01,402
Nobody really knew
why it was there.
108
00:05:01,468 --> 00:05:05,468
But I remember my mom
telling me distinctly to not go in.
109
00:05:07,507 --> 00:05:10,277
And I remember
completely ignoring her.
110
00:05:18,017 --> 00:05:20,387
- See? Those are the
doors I told you about.
111
00:05:24,391 --> 00:05:26,091
I dare you to go in.
112
00:05:27,694 --> 00:05:29,494
- No. You go in.
113
00:05:29,562 --> 00:05:31,762
- I'm not going.
I dared you first.
114
00:05:31,831 --> 00:05:34,771
You have to do it.
115
00:05:38,571 --> 00:05:40,711
Go in.
116
00:05:40,774 --> 00:05:44,244
Just go!
117
00:05:44,310 --> 00:05:45,810
It's no big deal.
118
00:05:45,879 --> 00:05:48,579
- It was very dark,
119
00:05:48,648 --> 00:05:50,118
and it felt very peculiar.
120
00:05:50,183 --> 00:05:54,553
It... you know, it felt
wrong, and we just...
121
00:05:54,621 --> 00:05:56,491
We kind of spooked
ourselves out.
122
00:06:01,828 --> 00:06:03,188
- You're not leaving, right?
123
00:06:03,263 --> 00:06:04,463
- No. I'm right here.
124
00:06:04,531 --> 00:06:06,801
- [Exhales] Okay.
125
00:06:08,469 --> 00:06:11,069
- We would jump
onto the cupboard,
126
00:06:11,137 --> 00:06:14,167
and then you had
to crawl inside.
127
00:06:14,240 --> 00:06:16,670
It wasn't a large room,
so you could not stand.
128
00:06:16,677 --> 00:06:18,177
You could only crawl.
129
00:06:18,244 --> 00:06:20,884
It was a soil floor.
130
00:06:20,881 --> 00:06:24,051
There was nothing
in that room but dirt.
131
00:06:27,921 --> 00:06:30,091
It smelled earthy.
132
00:06:30,157 --> 00:06:34,157
It was a little decay smell.
133
00:06:36,129 --> 00:06:37,829
It was damp.
134
00:06:37,897 --> 00:06:40,697
It smelled old.
135
00:06:40,767 --> 00:06:45,267
I was too nervous to go all
the way into the dirt room.
136
00:06:45,338 --> 00:06:48,268
I never made it
to the back wall.
137
00:06:51,545 --> 00:06:53,505
- Mom!
- Mom, mom, come here!
138
00:06:53,580 --> 00:06:54,880
- I was in my kitchen,
139
00:06:54,948 --> 00:06:57,978
and the children
were just playing.
140
00:06:58,051 --> 00:06:59,681
They were... they
were full of dirt.
141
00:06:59,752 --> 00:07:02,092
And then they told me that
they had been exploring.
142
00:07:02,155 --> 00:07:04,115
- I told you I didn't want
you playing in there.
143
00:07:04,191 --> 00:07:06,931
- I was very upset. I did
not want them in there.
144
00:07:06,927 --> 00:07:08,857
- How many times
do I have to tell you?
145
00:07:08,928 --> 00:07:10,498
- There was something
about those doors
146
00:07:10,563 --> 00:07:11,563
that I did not like.
147
00:07:11,598 --> 00:07:12,798
I didn't want to be near them.
148
00:07:12,866 --> 00:07:14,296
I didn't want my
children near them.
149
00:07:14,367 --> 00:07:17,967
It felt like those doors
were supposed to be shut.
150
00:07:18,038 --> 00:07:20,568
I said, "close the doors,
and don't go in there again."
151
00:07:20,640 --> 00:07:23,510
- Get upstairs,
both of you. Let's go.
152
00:07:23,576 --> 00:07:25,706
- I think she thought
opening the dirt room
153
00:07:25,778 --> 00:07:27,848
might somehow be
inviting something.
154
00:07:27,914 --> 00:07:30,824
[Suspenseful music]
155
00:07:30,884 --> 00:07:32,354
♪ ♪
156
00:07:34,154 --> 00:07:35,724
- It was an amazing house.
157
00:07:35,788 --> 00:07:38,288
It was old, and it was charming,
158
00:07:38,358 --> 00:07:40,228
and it had so many
good things about it
159
00:07:40,293 --> 00:07:42,063
that the last thing I
wanted to think was
160
00:07:42,128 --> 00:07:46,628
that there was anything
untoward or negative in this house.
161
00:07:50,036 --> 00:07:52,966
[Loud thumping]
162
00:07:55,041 --> 00:07:56,311
I was in the kitchen.
163
00:07:56,376 --> 00:08:00,246
I'm the only one in the house.
164
00:08:00,313 --> 00:08:04,183
And I heard footsteps
going down... down the stairs.
165
00:08:04,184 --> 00:08:07,194
[Thumping]
166
00:08:09,189 --> 00:08:10,719
I had left the kitchen,
167
00:08:10,790 --> 00:08:13,290
and I went around to look.
168
00:08:13,359 --> 00:08:16,289
[Creaking]
169
00:08:20,601 --> 00:08:23,171
[Creaking continues]
170
00:08:23,236 --> 00:08:25,536
There's no one there.
171
00:08:25,605 --> 00:08:27,905
I'm saying, "okay,
I heard footsteps."
172
00:08:33,379 --> 00:08:35,309
[Door creaking]
173
00:08:35,381 --> 00:08:37,751
[Thumping]
174
00:08:37,817 --> 00:08:38,817
- Who's there?
175
00:08:38,885 --> 00:08:41,815
[Suspenseful music]
176
00:08:41,822 --> 00:08:48,062
♪ ♪
177
00:08:48,127 --> 00:08:50,627
- When I heard the steps
going down the basement,
178
00:08:50,697 --> 00:08:53,197
I left the kitchen,
and I went to look,
179
00:08:53,266 --> 00:08:55,796
and there was just
absolutely nothing there.
180
00:08:55,868 --> 00:08:57,638
Nothing. And I
heard them distinctly.
181
00:08:57,704 --> 00:08:59,874
Maybe seven or eight
steps going down the stairs,
182
00:08:59,939 --> 00:09:02,869
and there was nothing...
Absolutely nothing there.
183
00:09:09,115 --> 00:09:10,845
It feels like when I was in...
184
00:09:10,917 --> 00:09:14,447
When I was in the house
alone, I was never alone.
185
00:09:16,789 --> 00:09:19,019
It felt like there was
something else there,
186
00:09:19,092 --> 00:09:20,532
something else with me,
187
00:09:20,593 --> 00:09:26,163
something always right
here, right behind me, looking.
188
00:09:34,240 --> 00:09:39,910
It's... it's really uncomfortable
to experience that.
189
00:09:39,979 --> 00:09:42,849
[Dog barking]
190
00:09:42,849 --> 00:09:45,179
I remember being
in my living room
191
00:09:45,251 --> 00:09:46,121
and just hearing...
192
00:09:46,186 --> 00:09:48,386
- Mom.
193
00:09:48,454 --> 00:09:50,394
[Clock ticking]
194
00:09:50,456 --> 00:09:52,686
Mommy.
195
00:09:52,759 --> 00:09:54,229
- And I'd go, "did you call me?"
196
00:09:54,293 --> 00:09:55,933
And Christine said,
"no, you called me."
197
00:09:55,995 --> 00:10:00,425
- No, I didn't call you.
198
00:10:00,500 --> 00:10:03,100
- Christine.
199
00:10:03,169 --> 00:10:05,499
- Can you hear that?
200
00:10:05,572 --> 00:10:07,072
- Out of nowhere...
- Christine!
201
00:10:07,140 --> 00:10:09,910
- Coming from what sounded like
it came from the basement door.
202
00:10:09,910 --> 00:10:13,180
I heard my name shouted
203
00:10:13,246 --> 00:10:18,276
and then this kind of
maniacal laughter came after it.
204
00:10:18,351 --> 00:10:21,351
[Eerie laughing]
205
00:10:21,421 --> 00:10:24,321
- I think it's coming
from down there.
206
00:10:24,391 --> 00:10:26,661
- The laughter was very scary.
207
00:10:26,726 --> 00:10:27,926
- It's okay, sweetie.
208
00:10:27,928 --> 00:10:30,928
[Eerie laughing continues]
209
00:10:30,997 --> 00:10:33,797
- Me and my mother
instantly froze.
210
00:10:33,866 --> 00:10:36,926
I asked her if she heard it.
She asked me if I heard it.
211
00:10:37,003 --> 00:10:38,303
I said, "yes."
212
00:10:38,371 --> 00:10:41,841
- Christine.
213
00:10:41,908 --> 00:10:44,138
- Don't go there.
214
00:10:44,210 --> 00:10:46,680
Mommy, don't go.
- Christine.
215
00:10:46,746 --> 00:10:49,776
Christine.
- Mommy, what is that?
216
00:10:49,849 --> 00:10:51,019
- I don't know, sweetie.
217
00:10:51,084 --> 00:10:53,084
- It sounded evil.
218
00:10:53,152 --> 00:10:55,492
- Chris... Christine.
219
00:10:55,555 --> 00:10:58,185
- It sounded scary.
220
00:10:59,959 --> 00:11:01,759
It sounded mocking.
221
00:11:01,828 --> 00:11:04,858
It sounded...
222
00:11:04,931 --> 00:11:05,931
Mean.
223
00:11:05,998 --> 00:11:08,928
[Suspenseful music]
224
00:11:22,582 --> 00:11:25,682
- Christine.
225
00:11:25,752 --> 00:11:29,492
Christine.
226
00:11:31,591 --> 00:11:33,261
- I remember my heart beating.
227
00:11:33,326 --> 00:11:35,926
I remember a sinking
feeling in my stomach.
228
00:11:35,995 --> 00:11:39,695
I remember
feeling kind of sick...
229
00:11:39,766 --> 00:11:42,166
Sick with, like, a fear.
230
00:11:42,235 --> 00:11:47,335
And I was frozen, which
was... i was just frozen.
231
00:11:47,340 --> 00:11:49,110
- Christine.
232
00:11:49,175 --> 00:11:50,975
[Eerie laughing]
233
00:11:51,043 --> 00:11:54,413
- We had both heard my name.
We both heard the laughter.
234
00:11:54,414 --> 00:11:55,914
We were extremely frightened.
235
00:11:58,018 --> 00:11:59,118
- Who's there?
236
00:11:59,185 --> 00:12:02,115
[Eerie laughing]
237
00:12:05,392 --> 00:12:08,432
- I think... i don't know
what I thought it was.
238
00:12:08,495 --> 00:12:13,555
- The house started becoming
seriously uncomfortable.
239
00:12:13,633 --> 00:12:15,173
Not all the time.
240
00:12:15,234 --> 00:12:17,574
For periods of time,
it would become...
241
00:12:17,637 --> 00:12:20,567
It started getting
increasingly uncomfortable.
242
00:12:27,380 --> 00:12:30,320
- [Breathing heavily]
243
00:12:40,126 --> 00:12:43,056
[Heavy breathing continues]
244
00:12:51,237 --> 00:12:54,667
[Bed Springs creak]
245
00:12:54,674 --> 00:12:57,114
[Heavy breathing continues]
246
00:12:57,110 --> 00:12:58,510
[Bed Springs creak]
247
00:13:01,848 --> 00:13:03,508
[Heavy breathing continues]
248
00:13:03,517 --> 00:13:06,277
[Bed Springs creak]
249
00:13:06,352 --> 00:13:09,252
[Heavy breathing continues]
250
00:13:09,322 --> 00:13:11,792
- [Shuddering]
251
00:13:11,858 --> 00:13:15,358
- One night, I felt
something push me.
252
00:13:15,428 --> 00:13:21,168
A weight pushed my chest,
pushed my whole body
253
00:13:21,234 --> 00:13:22,674
into the bed.
254
00:13:22,735 --> 00:13:25,365
And I remember feeling
255
00:13:25,438 --> 00:13:30,408
this sense of...
256
00:13:30,476 --> 00:13:31,836
Pressure.
257
00:13:31,911 --> 00:13:35,051
- [Groaning]
258
00:13:37,850 --> 00:13:39,490
- I could feel the Springs
in the bed go down
259
00:13:39,518 --> 00:13:42,018
so that I was actually
being pushed like this.
260
00:13:42,088 --> 00:13:43,318
- [Choking]
261
00:13:43,323 --> 00:13:45,393
- I couldn't scream for help.
262
00:13:45,458 --> 00:13:48,458
I absolutely was rendered...
263
00:13:48,527 --> 00:13:51,097
Completely helpless.
264
00:13:51,163 --> 00:13:52,463
- [Groans]
265
00:13:54,901 --> 00:13:56,171
[Gasping]
266
00:13:59,539 --> 00:14:02,539
[Breathing shallowly]
267
00:14:08,514 --> 00:14:12,324
- I had absolutely no
idea what was happening.
268
00:14:12,385 --> 00:14:13,475
- What's going on?
269
00:14:13,552 --> 00:14:16,492
- I had a nightmare.
[Shuddering breaths]
270
00:14:16,555 --> 00:14:19,585
- Turn the light off.
271
00:14:19,593 --> 00:14:23,363
- [Shuddering and whimpering]
272
00:14:23,363 --> 00:14:26,133
- Now I started having
suffocating dreams.
273
00:14:26,198 --> 00:14:31,298
I mean, I-I really started
to question if I was okay.
274
00:14:31,370 --> 00:14:34,810
I would have some nights where
they happened all night long.
275
00:14:34,874 --> 00:14:37,484
And I would have to get up
and just walk around the house
276
00:14:37,543 --> 00:14:39,613
and not know what to do,
277
00:14:39,679 --> 00:14:41,909
because if I lie down,
278
00:14:41,915 --> 00:14:44,675
this was gonna
happen to me again.
279
00:14:44,750 --> 00:14:46,180
There were times when
280
00:14:46,252 --> 00:14:50,392
I had to go to work
at 7:00 in the morning
281
00:14:50,456 --> 00:14:52,286
as an emergency room nurse,
282
00:14:52,358 --> 00:14:54,288
and I hadn't slept at all.
283
00:14:54,360 --> 00:14:57,360
[Clock ticking]
284
00:14:57,430 --> 00:15:00,830
And if someone said
to me, "what's wrong?"
285
00:15:00,900 --> 00:15:03,700
How could I possibly
say to anyone at work,
286
00:15:03,770 --> 00:15:06,670
"you know, I think something is
287
00:15:06,739 --> 00:15:08,269
"pushing me into
the bed at night,
288
00:15:08,341 --> 00:15:09,671
and I can't see it."
289
00:15:13,813 --> 00:15:16,913
- She would never know
when it would happen.
290
00:15:16,983 --> 00:15:19,383
She certainly didn't
know why it would happen.
291
00:15:19,452 --> 00:15:20,852
It would just happen.
292
00:15:25,625 --> 00:15:27,425
I can only imagine, you know,
293
00:15:27,493 --> 00:15:30,293
that that's a really
awful feeling.
294
00:15:30,363 --> 00:15:31,533
I know it affected her.
295
00:15:31,597 --> 00:15:35,827
- [Crying]
296
00:15:35,902 --> 00:15:37,742
- I didn't really
understand why...
297
00:15:37,803 --> 00:15:40,873
You know, why was I
experiencing something
298
00:15:40,940 --> 00:15:46,840
that would indicate some sort
of emotional issue on my part?
299
00:15:46,913 --> 00:15:52,783
So I kept trying to understand
what was wrong with me.
300
00:15:52,852 --> 00:15:56,692
And I didn't have an answer.
301
00:15:56,756 --> 00:15:59,686
[Haunting music]
302
00:15:59,759 --> 00:16:05,699
♪ ♪
303
00:16:13,506 --> 00:16:14,706
- [Breathing heavily]
304
00:16:14,774 --> 00:16:20,444
♪ ♪
305
00:16:20,513 --> 00:16:23,383
[Blanket rustling]
306
00:16:23,449 --> 00:16:31,389
♪ ♪
307
00:16:40,166 --> 00:16:41,696
- I was in the kitchen,
308
00:16:41,767 --> 00:16:46,267
and I hear Karen
saying very loudly...
309
00:16:46,339 --> 00:16:51,839
- Mom? Mom!
310
00:16:51,845 --> 00:16:53,375
- And as I open the
door to her room,
311
00:16:53,446 --> 00:16:55,846
she's sitting in her bed,
312
00:16:55,915 --> 00:16:57,415
and she's just going, "ma"...
- Mom!
313
00:16:57,483 --> 00:16:59,683
- And I'm looking...
- Mom, look!
314
00:16:59,752 --> 00:17:03,922
And I can see the quilt
was being pulled off the bed.
315
00:17:05,825 --> 00:17:07,525
- Come here!
316
00:17:07,593 --> 00:17:10,063
You're all right. Come on.
317
00:17:10,129 --> 00:17:12,429
- I remember running
down to the basement,
318
00:17:12,498 --> 00:17:16,968
and her blanket was laid
out in a perfect square.
319
00:17:16,970 --> 00:17:19,940
- I stood in the
door in disbelief.
320
00:17:19,939 --> 00:17:21,409
- You're all right?
321
00:17:21,474 --> 00:17:23,014
- I don't know. It
just started moving.
322
00:17:23,075 --> 00:17:26,175
- I was like, "what in
the world was that?"
323
00:17:29,815 --> 00:17:31,335
It still is one of
the strangest things
324
00:17:31,383 --> 00:17:33,753
I've ever witnessed in my life.
325
00:17:37,123 --> 00:17:40,993
The basement of that
house started feeling
326
00:17:41,060 --> 00:17:45,230
more and more uncomfortable.
327
00:17:45,297 --> 00:17:47,867
It was disconcerting
to just go down there.
328
00:17:47,933 --> 00:17:50,873
The feeling was
that it was inhabited
329
00:17:50,936 --> 00:17:53,836
by something.
330
00:17:59,479 --> 00:18:01,979
Many nights, I would find
Karen sleeping on the couch
331
00:18:01,981 --> 00:18:04,251
in the living room.
332
00:18:04,316 --> 00:18:06,646
I didn't what her... I
didn't want anyone
333
00:18:06,719 --> 00:18:09,589
down in that basement anymore.
334
00:18:09,589 --> 00:18:11,989
- You okay, sweetie?
335
00:18:12,058 --> 00:18:14,458
- Oh, yeah, I just didn't want
to sleep downstairs anymore.
336
00:18:14,527 --> 00:18:16,357
- That's okay.
337
00:18:23,769 --> 00:18:27,809
- The phenomena
were kind of building up.
338
00:18:27,873 --> 00:18:30,743
And I think it got to the point
where we couldn't ignore it,
339
00:18:30,809 --> 00:18:33,339
and I think we were starting
to pay more and more attention
340
00:18:33,412 --> 00:18:38,122
to... to connecting the
different phenomena
341
00:18:38,118 --> 00:18:39,378
that were occurring.
342
00:18:39,451 --> 00:18:42,951
It became patently
obvious that something
343
00:18:43,022 --> 00:18:48,492
that was beyond normal
explanation was going on.
344
00:18:48,561 --> 00:18:51,761
- Something was wrong.
Something was very wrong.
345
00:18:51,830 --> 00:18:54,130
I started to say to myself,
346
00:18:54,200 --> 00:18:56,270
"I have to open up my mind
347
00:18:56,269 --> 00:19:01,069
"to think that there might
be something otherworldly
348
00:19:01,140 --> 00:19:03,270
going on in my own home."
349
00:19:03,342 --> 00:19:06,042
And this was a really
difficult thought for me.
350
00:19:07,846 --> 00:19:11,276
Things were happening
and increasing incrementally.
351
00:19:13,419 --> 00:19:14,419
Bang!
352
00:19:14,453 --> 00:19:16,053
- [Gasps]
353
00:19:16,122 --> 00:19:19,762
- I was awakened by a loud bang.
354
00:19:22,628 --> 00:19:26,028
[Banging]
355
00:19:26,098 --> 00:19:27,358
So I go look.
356
00:19:27,433 --> 00:19:29,003
I'm looking around
to see what fell.
357
00:19:29,068 --> 00:19:30,368
Did anything fall?
358
00:19:30,436 --> 00:19:32,866
Karen had also gotten
up. So had Christine.
359
00:19:32,872 --> 00:19:35,612
- Mom? Is that you?
360
00:19:35,674 --> 00:19:38,284
[Banging continues]
361
00:19:38,344 --> 00:19:39,744
Mom?
362
00:19:39,812 --> 00:19:43,282
- It sounded like someone
went from the back of the house
363
00:19:43,349 --> 00:19:45,649
to the front of the
house stomping.
364
00:19:45,718 --> 00:19:47,988
- No, it's not me.
365
00:19:48,053 --> 00:19:51,123
[Banging continues]
366
00:19:51,190 --> 00:19:53,660
- And it went boom, boom, boom,
367
00:19:53,726 --> 00:19:55,156
and stopped.
368
00:19:55,227 --> 00:19:57,597
Boom! Boom! Stop.
369
00:20:08,107 --> 00:20:11,037
[Banging]
370
00:20:13,312 --> 00:20:15,812
- I remember being on the bed,
371
00:20:15,881 --> 00:20:17,251
very frightened.
372
00:20:20,919 --> 00:20:24,319
It was scary for me to
see my mom so frightened.
373
00:20:24,390 --> 00:20:27,390
- Mommy, someone's upstairs.
374
00:20:27,459 --> 00:20:29,459
- It sounded like it was
moving across the ceiling.
375
00:20:29,495 --> 00:20:31,625
- But no one's upstairs.
376
00:20:31,697 --> 00:20:33,257
We know no one is upstairs.
377
00:20:33,332 --> 00:20:36,032
My husband had left
for work. What was this?
378
00:20:36,035 --> 00:20:37,165
- It's okay.
379
00:20:37,170 --> 00:20:38,940
- There's someone there.
380
00:20:38,938 --> 00:20:41,238
- I'm gonna call your
father right now, okay?
381
00:20:41,307 --> 00:20:45,077
- We were absolutely,
absolutely terrified.
382
00:20:46,345 --> 00:20:50,075
We left the house
and sat on the stoop.
383
00:20:50,149 --> 00:20:52,449
My husband drove up.
- What now?
384
00:20:52,452 --> 00:20:53,622
- I didn't want to call you,
385
00:20:53,686 --> 00:20:55,016
but there's something
in the house
386
00:20:55,087 --> 00:20:57,347
making this really
loud noise upstairs.
387
00:20:57,423 --> 00:20:59,273
- We tried to describe
these bangs that we heard,
388
00:20:59,291 --> 00:21:01,251
and he said something
like... Something more like,
389
00:21:01,293 --> 00:21:03,143
"more of this nonsense?"
And he was gonna leave.
390
00:21:03,162 --> 00:21:05,142
And we said, "no, no, no,
really, you have to see."
391
00:21:05,164 --> 00:21:07,564
- It could be the plumbing.
All: It's not plumbing.
392
00:21:07,633 --> 00:21:11,803
- Let's go check it out.
393
00:21:35,027 --> 00:21:37,727
There's nothing here, Elaine.
394
00:21:37,796 --> 00:21:40,056
Nothing, okay?
395
00:21:40,132 --> 00:21:41,802
You know what this
is? This is ridiculous.
396
00:21:41,867 --> 00:21:44,337
[Stammering] This is nonsense.
397
00:21:44,403 --> 00:21:47,913
This is more of your nonsense.
398
00:21:47,973 --> 00:21:51,613
Girls, look after your mother.
399
00:21:51,677 --> 00:21:53,207
- Seriously, something...
400
00:21:53,278 --> 00:21:54,648
- And as we came down,
401
00:21:54,714 --> 00:21:56,714
and he was about
to go to work...
402
00:21:56,782 --> 00:21:58,022
- I checked everywhere, Elaine.
403
00:21:58,083 --> 00:21:59,823
- It happened again.
Boom, boom, boom!
404
00:21:59,885 --> 00:22:04,555
[Banging]
405
00:22:04,623 --> 00:22:07,023
He heard it, and he said...
406
00:22:07,093 --> 00:22:09,133
- I got to go to work.
[Sighs]
407
00:22:09,194 --> 00:22:11,434
- Really nice.
408
00:22:11,497 --> 00:22:13,597
- I think her husband
dismissed things
409
00:22:13,665 --> 00:22:15,665
because he didn't see them.
410
00:22:15,734 --> 00:22:19,074
And I feel he is just
the kind of person
411
00:22:19,138 --> 00:22:22,338
that doesn't notice
those kinds of things.
412
00:22:22,408 --> 00:22:24,438
- To see it would
mean that we were right
413
00:22:24,510 --> 00:22:26,080
and he was wrong.
414
00:22:26,079 --> 00:22:27,279
I... you know, I don't know.
415
00:22:27,346 --> 00:22:28,486
But he... he just couldn't...
416
00:22:28,514 --> 00:22:31,024
He couldn't or wouldn't see it.
417
00:22:33,585 --> 00:22:36,415
At a certain point,
the marriage did...
418
00:22:36,488 --> 00:22:37,558
You know, did dissolve.
419
00:22:37,623 --> 00:22:40,063
- [Breathing heavily]
420
00:22:40,125 --> 00:22:42,585
- My husband
still refused to see
421
00:22:42,661 --> 00:22:45,061
that this was maybe
more than meets the eye,
422
00:22:45,130 --> 00:22:49,970
that it... to let room in that
this could be something
423
00:22:50,035 --> 00:22:51,365
of an unknown origin.
424
00:22:55,107 --> 00:22:58,807
- [Humming]
425
00:22:58,877 --> 00:23:02,107
- I changed things
around, repainted.
426
00:23:02,181 --> 00:23:03,251
- Watch out, mom.
427
00:23:03,315 --> 00:23:06,075
- And I just noticed
without those arguments,
428
00:23:06,151 --> 00:23:07,451
without the negativity,
429
00:23:07,520 --> 00:23:10,350
it seemed like the place
was full of light again.
430
00:23:10,422 --> 00:23:12,022
- [Humming continues]
431
00:23:12,090 --> 00:23:13,620
- Things felt
completely settled,
432
00:23:13,692 --> 00:23:14,762
completely normal.
433
00:23:16,295 --> 00:23:18,655
My sister was in the process
of moving into the attic.
434
00:23:18,730 --> 00:23:21,370
And we were cleaning
out the back room.
435
00:23:21,433 --> 00:23:23,233
- Have you ever been in there?
436
00:23:23,302 --> 00:23:26,402
- Um, no, I don't think we're
supposed to go in there.
437
00:23:26,472 --> 00:23:29,412
- There was a door in the wall.
438
00:23:31,844 --> 00:23:33,714
And you could kind of
walk into the other room
439
00:23:33,779 --> 00:23:35,409
kind of behind the wall.
440
00:23:35,481 --> 00:23:38,421
[Haunting music]
441
00:23:38,484 --> 00:23:41,124
♪ ♪
442
00:23:41,187 --> 00:23:43,587
It kind of felt
like a cubby hole
443
00:23:43,655 --> 00:23:45,215
or, like, under the stairs,
444
00:23:45,290 --> 00:23:47,190
something very
small and enclosed.
445
00:23:47,259 --> 00:23:50,289
- Hey, there's a bunch
of cool stuff in here.
446
00:23:50,362 --> 00:23:52,062
- Oh, really?
447
00:23:52,130 --> 00:23:54,400
- Yeah, I think I
found something.
448
00:23:54,466 --> 00:23:57,896
- Why? What's there?
449
00:23:57,970 --> 00:23:59,440
What is that?
450
00:23:59,505 --> 00:24:01,235
- And all the way
buried in the back...
451
00:24:01,240 --> 00:24:02,770
- I think it's a package.
452
00:24:02,775 --> 00:24:06,735
- We came across this kind
of older looking cardboard box
453
00:24:06,746 --> 00:24:07,946
that was taped shut.
454
00:24:08,013 --> 00:24:09,753
- Come look what we found!
- Mom, come here!
455
00:24:09,815 --> 00:24:11,075
- And we opened it up.
456
00:24:11,150 --> 00:24:14,520
- Look what we found!
457
00:24:14,586 --> 00:24:17,516
- What do you have there?
- Open it.
458
00:24:18,924 --> 00:24:21,494
- And when they
brought it downstairs,
459
00:24:21,560 --> 00:24:23,690
it was wrapped in newspaper
460
00:24:23,762 --> 00:24:25,932
dated from the
1950s... It was 1952.
461
00:24:25,998 --> 00:24:28,528
- What's in here?
462
00:24:30,569 --> 00:24:36,209
- And I take out a
little wedding dress.
463
00:24:36,275 --> 00:24:41,005
It was for someone quite
short and very, very thin.
464
00:24:47,185 --> 00:24:49,585
- Isn't it beautiful?
465
00:24:49,655 --> 00:24:51,655
- The waist was
really, really small.
466
00:24:55,160 --> 00:24:57,090
Why would someone
take a wedding dress,
467
00:24:57,162 --> 00:25:00,662
roll it up in newspaper,
and stick it behind a wall?
468
00:25:00,733 --> 00:25:05,143
So to me, that
seemed like a negative.
469
00:25:05,137 --> 00:25:06,867
That seemed not a good thing.
470
00:25:07,873 --> 00:25:09,343
- Where did you get this?
471
00:25:09,408 --> 00:25:12,208
- The attic.
472
00:25:12,277 --> 00:25:15,407
- I want you to leave
the stuff in the attic alone.
473
00:25:24,824 --> 00:25:27,064
- She just wanted
nothing to do with it.
474
00:25:27,125 --> 00:25:30,485
She wanted to get rid of it.
475
00:25:30,562 --> 00:25:32,102
She threw it away.
476
00:25:38,070 --> 00:25:40,100
- About a year
after I was divorced,
477
00:25:40,172 --> 00:25:42,742
I met a very nice
man named Matthew.
478
00:25:42,808 --> 00:25:44,638
We were dating a very short time
479
00:25:44,710 --> 00:25:47,710
when one night,
Karen, Christine, and i...
480
00:25:47,779 --> 00:25:49,409
We were just
enjoying an evening,
481
00:25:49,481 --> 00:25:51,751
and it just started.
482
00:25:51,817 --> 00:25:54,447
[Eerie hissing]
483
00:25:54,519 --> 00:25:56,989
[Clattering]
484
00:25:57,055 --> 00:25:59,355
[Eerie hissing]
485
00:25:59,424 --> 00:26:01,234
It's like the house
just started to shudder.
486
00:26:01,293 --> 00:26:03,793
- Mom, what is that?
487
00:26:03,862 --> 00:26:05,432
- Mommy?
488
00:26:05,497 --> 00:26:07,227
- It's probably just
something outside.
489
00:26:07,299 --> 00:26:08,469
[Eerie whispering]
490
00:26:08,534 --> 00:26:11,274
- The noises came.
- Mommy?
491
00:26:11,337 --> 00:26:14,167
[Eerie whooshing]
492
00:26:14,239 --> 00:26:16,309
- The feeling of being
watched was there.
493
00:26:16,375 --> 00:26:20,405
[Eerie laughing]
494
00:26:20,479 --> 00:26:24,249
- Mom. Mom, it's back.
495
00:26:24,316 --> 00:26:27,046
- The sense of
dread, the sense that...
496
00:26:27,119 --> 00:26:28,949
That... that something
bad was gonna happen.
497
00:26:29,021 --> 00:26:31,691
[Eerie laughing grows louder]
498
00:26:44,904 --> 00:26:48,014
- [Echoing]
Christine. Christine.
499
00:26:48,073 --> 00:26:49,013
- [Whispers] Stay there.
500
00:26:49,074 --> 00:26:50,114
[Eerie laughter]
501
00:26:50,175 --> 00:26:51,835
- Mom.
- Mom, don't go there.
502
00:26:51,910 --> 00:26:53,510
- Mom, be careful.
503
00:26:53,512 --> 00:26:56,512
- It's as if the house
became more alive.
504
00:26:56,582 --> 00:26:57,882
- [Echoing] Christine.
505
00:26:57,949 --> 00:27:01,249
- Mommy, don't go there!
506
00:27:01,319 --> 00:27:03,449
[Eerie hissing]
507
00:27:03,522 --> 00:27:05,522
- And I'm like, "oh, god, okay.
508
00:27:05,590 --> 00:27:07,560
I'm gonna call Matthew."
509
00:27:07,626 --> 00:27:10,726
- Could you... would
you mind coming over?
510
00:27:10,796 --> 00:27:12,596
Okay. Thanks.
511
00:27:12,664 --> 00:27:14,914
- She talked about her and
girls were there by themselves,
512
00:27:14,933 --> 00:27:16,573
and she was... yeah,
I was very concerned,
513
00:27:16,601 --> 00:27:18,741
so I rushed on over.
514
00:27:18,738 --> 00:27:20,038
- Hi. Thanks so much for coming.
515
00:27:20,105 --> 00:27:21,465
- Sure, sure. What's going on?
516
00:27:21,540 --> 00:27:24,210
- I'm sorry; I didn't
want to call you so late.
517
00:27:24,276 --> 00:27:28,376
- Then that's when they told
me really why they called me.
518
00:27:28,447 --> 00:27:31,877
She was a little apprehensive
in telling me the truth.
519
00:27:31,950 --> 00:27:33,680
- This is gonna
sound really weird.
520
00:27:33,686 --> 00:27:35,386
- Okay.
521
00:27:35,454 --> 00:27:37,124
- I don't want you to
think I'm crazy, but...
522
00:27:37,123 --> 00:27:39,863
- And I just blurted
everything out about the house.
523
00:27:39,925 --> 00:27:43,855
- And I said, "really?" I
said, "are you kidding me?"
524
00:27:43,929 --> 00:27:45,529
- I thought he was
gonna get up and walk.
525
00:27:45,597 --> 00:27:46,627
- Are you serious?
526
00:27:46,698 --> 00:27:48,368
- Yes.
- Whoa.
527
00:27:48,433 --> 00:27:50,733
- But he... he didn't do that.
- [Sighs]
528
00:27:52,905 --> 00:27:55,305
I'm gonna head up now.
- Okay.
529
00:27:55,373 --> 00:27:57,783
- Okay.
- Good night.
530
00:27:57,843 --> 00:28:00,243
- As I started to watch TV,
531
00:28:00,312 --> 00:28:03,452
I started to doze off.
532
00:28:03,515 --> 00:28:07,115
I went into this
very vivid dream.
533
00:28:07,185 --> 00:28:09,885
I'm trying to open the door
534
00:28:09,955 --> 00:28:14,015
of the room that I'm in.
535
00:28:14,092 --> 00:28:17,632
And I was having
trouble opening the door.
536
00:28:17,696 --> 00:28:19,556
It was very hard to move.
537
00:28:21,733 --> 00:28:25,743
It's like I was in this
half-sleep, half-awake state,
538
00:28:25,804 --> 00:28:27,204
and I was trying to turn,
539
00:28:27,273 --> 00:28:29,613
and I realized I felt there
was, like, this weight on me.
540
00:28:29,674 --> 00:28:31,084
[Chair creaking]
541
00:28:31,143 --> 00:28:32,703
It was kind of like a
simultaneous thing
542
00:28:32,744 --> 00:28:34,144
that was happening
between the dream
543
00:28:34,212 --> 00:28:37,052
and me physically moving.
544
00:28:37,115 --> 00:28:38,995
And as I'm able to... I
finally open the door...
545
00:28:46,224 --> 00:28:48,364
It was kind of a...
546
00:28:48,426 --> 00:28:52,656
A flash of a picture.
547
00:28:52,731 --> 00:28:56,271
And I saw a skeletal man
548
00:28:56,335 --> 00:28:58,235
lying on a dirt floor.
549
00:29:02,507 --> 00:29:04,167
I'll never forget the weight.
550
00:29:04,176 --> 00:29:07,976
I'll never forget how I
felt that I couldn't move.
551
00:29:08,046 --> 00:29:09,706
It was quite shocking.
552
00:29:09,781 --> 00:29:14,051
- I wasn't happy that he had
some sort of suffocating dream.
553
00:29:14,119 --> 00:29:16,619
But again, it was
another piece of validation.
554
00:29:24,996 --> 00:29:26,256
[Door creaking]
555
00:29:26,265 --> 00:29:29,295
- I was in my bedroom
when I heard something.
556
00:29:32,404 --> 00:29:35,744
I came around the corner
of the bend of the staircase.
557
00:29:35,807 --> 00:29:38,777
And I saw my mother.
558
00:29:38,844 --> 00:29:39,944
- Mom?
559
00:29:40,011 --> 00:29:41,611
- I called out to her.
560
00:29:41,680 --> 00:29:43,010
I wanted her to turn around.
561
00:29:43,081 --> 00:29:45,161
I didn't understand why
she was sitting on the stairs.
562
00:29:45,184 --> 00:29:48,494
- Mom, is that you?
563
00:29:48,553 --> 00:29:49,853
- [Breathing heavily]
564
00:29:49,921 --> 00:29:51,561
- Mom?
565
00:29:51,623 --> 00:29:54,293
- I started to realize
it was not my mother.
566
00:29:54,359 --> 00:29:55,629
- Mom?
567
00:29:55,628 --> 00:29:58,258
- I was frozen. I was shocked.
568
00:30:00,665 --> 00:30:02,565
- Mom! Mom!
569
00:30:02,634 --> 00:30:04,774
- I realized what I had
just seen was not a person.
570
00:30:04,837 --> 00:30:06,137
It was not my mother.
571
00:30:06,138 --> 00:30:07,858
- She was like, "I
can't believe I saw that.
572
00:30:07,906 --> 00:30:09,306
"I cannot believe I saw that.
573
00:30:09,308 --> 00:30:10,838
I saw it. I saw it. I saw it."
574
00:30:10,843 --> 00:30:12,413
- It's okay, sweetie. It's okay.
575
00:30:12,477 --> 00:30:15,707
- I got very frightened that
she'd actually seen something.
576
00:30:16,949 --> 00:30:19,379
It did make me wonder
at that point, you know,
577
00:30:19,385 --> 00:30:22,045
is something gonna
get really ugly?
578
00:30:24,924 --> 00:30:26,224
- [Giggles]
- Ew.
579
00:30:26,291 --> 00:30:30,391
Okay, put that on top of it.
580
00:30:30,462 --> 00:30:34,972
- Halloween and Christmas in
my house was and still is huge.
581
00:30:35,033 --> 00:30:37,503
- Yeah, that's my favorite.
- Halloween punch?
582
00:30:37,569 --> 00:30:39,439
- All of it mixed
all together, right?
583
00:30:39,504 --> 00:30:41,144
- Hey! Here we go!
584
00:30:41,140 --> 00:30:42,310
- Anything in the kitchen.
585
00:30:42,374 --> 00:30:43,844
- Uh, yeah. Down the stairs.
586
00:30:43,909 --> 00:30:46,279
- Went into the punch, yeah.
587
00:30:46,344 --> 00:30:48,684
- The house was
soon full of people,
588
00:30:48,747 --> 00:30:50,877
and a friend of mine
from work came in.
589
00:30:50,949 --> 00:30:52,979
- Hi, Lisa!
- How are you?
590
00:30:52,985 --> 00:30:54,845
- Come on in. Would
you like a drink?
591
00:30:54,920 --> 00:30:57,650
- And I offered her a drink.
- Cheers. Have fun.
592
00:30:57,722 --> 00:30:59,702
- You know, I said, "okay,
have a really good time."
593
00:30:59,724 --> 00:31:01,204
And I went over
talking to some people,
594
00:31:01,226 --> 00:31:02,656
and I saw her talking
to some people.
595
00:31:02,661 --> 00:31:05,661
[People talking and laughing]
596
00:31:08,400 --> 00:31:12,540
And then I noticed first that
she went across the room.
597
00:31:12,604 --> 00:31:14,844
And then she looked
toward the stairs,
598
00:31:14,906 --> 00:31:16,366
and I just noticed
her looking...
599
00:31:16,441 --> 00:31:18,981
I-I interpreted it
as her looking ill.
600
00:31:24,316 --> 00:31:28,946
And then suddenly, I see
her just standing there staring
601
00:31:29,020 --> 00:31:31,190
underneath the stairs.
602
00:31:31,256 --> 00:31:33,096
So I went over to her,
and I said, "what's wrong?
603
00:31:33,124 --> 00:31:34,894
Are you... is something
wrong? Are you sick?"
604
00:31:34,960 --> 00:31:37,960
- Are you okay, Lisa?
605
00:31:38,029 --> 00:31:40,899
- And she said, "your
house is haunted."
606
00:31:40,966 --> 00:31:42,096
- What do you mean?
607
00:31:42,167 --> 00:31:43,687
- That little lady,
didn't you see her?
608
00:31:43,735 --> 00:31:44,795
- No.
609
00:31:44,869 --> 00:31:45,909
- I said, "what little lady?
610
00:31:45,937 --> 00:31:47,167
What are talking about?"
611
00:31:47,238 --> 00:31:49,078
And all I could think
about was the little dress.
612
00:31:49,107 --> 00:31:50,537
The little dress.
The little dress.
613
00:31:50,608 --> 00:31:53,038
She said, "she's
very short, really thin."
614
00:31:54,313 --> 00:31:56,113
- Elaine, you need to
do something about this.
615
00:31:56,181 --> 00:31:57,741
- She said, "you
know, you really should
616
00:31:57,782 --> 00:31:59,482
get your house cleaned."
617
00:31:59,551 --> 00:32:01,061
So I said, "what do
you mean, cleaned?"
618
00:32:01,086 --> 00:32:03,096
And she said, "get someone
in here and get 'em out."
619
00:32:03,121 --> 00:32:05,041
She said, "you can... You
know, you can do that."
620
00:32:12,431 --> 00:32:15,631
- [Breathing heavily]
621
00:32:15,701 --> 00:32:17,831
[Clock ticking]
622
00:32:17,902 --> 00:32:20,772
- After the party had died down
and everyone had gone home,
623
00:32:20,839 --> 00:32:23,209
Karen and I decided that
we were going to sleep
624
00:32:23,274 --> 00:32:24,314
in the same bed together.
625
00:32:26,511 --> 00:32:29,481
[Suspenseful music]
626
00:32:29,547 --> 00:32:35,047
♪ ♪
627
00:32:35,120 --> 00:32:38,060
- [Breathing heavily]
628
00:32:56,742 --> 00:32:59,682
[Suspenseful music]
629
00:32:59,745 --> 00:33:01,135
♪ ♪
630
00:33:01,212 --> 00:33:03,852
- I just remember waking
631
00:33:03,915 --> 00:33:07,615
and looking over at my sister,
who was right next to me.
632
00:33:07,685 --> 00:33:11,445
- [Breathing heavily]
633
00:33:11,523 --> 00:33:14,363
And I saw a...
634
00:33:14,426 --> 00:33:17,856
Shadowy, long figure
635
00:33:17,929 --> 00:33:19,959
kind of hovering over her.
636
00:33:20,032 --> 00:33:24,202
It looked like a
cloud, a dark cloud.
637
00:33:24,269 --> 00:33:26,339
The middle of it was
kind of thick and opaque,
638
00:33:26,404 --> 00:33:28,244
and I couldn't see
through that portion.
639
00:33:28,306 --> 00:33:29,766
It ran the length of her body.
640
00:33:29,841 --> 00:33:31,511
It felt like...
641
00:33:31,576 --> 00:33:33,376
It felt like a fig... a figure.
642
00:33:33,445 --> 00:33:36,345
I rolled over and
tried to ignore
643
00:33:36,414 --> 00:33:37,784
that that was there.
644
00:33:37,849 --> 00:33:41,849
I-I forced myself to
kind of go back to sleep.
645
00:33:44,055 --> 00:33:45,515
- [Breathing heavily]
646
00:33:45,524 --> 00:33:48,494
[Eerie music]
647
00:33:48,560 --> 00:33:53,000
♪ ♪
648
00:33:53,064 --> 00:33:55,404
- There was something wrong.
649
00:33:55,467 --> 00:33:57,267
I felt there was a
presence in the room.
650
00:33:57,335 --> 00:33:59,095
[Bed Springs creaking]
651
00:33:59,170 --> 00:34:07,110
♪ ♪
652
00:34:17,356 --> 00:34:19,356
- [Shuddering]
653
00:34:19,358 --> 00:34:21,218
- I could feel my
head push down,
654
00:34:21,292 --> 00:34:24,132
my shoulders pushed
down a little harder.
655
00:34:24,195 --> 00:34:27,195
- [Wailing]
656
00:34:27,265 --> 00:34:30,625
- It got so intense.
657
00:34:30,702 --> 00:34:33,872
I felt it was, for
the first time,
658
00:34:33,938 --> 00:34:37,168
the gender, and it
was a female presence.
659
00:34:37,242 --> 00:34:41,852
It was a female energy
pushing down on me
660
00:34:41,913 --> 00:34:44,153
and pushing down on me heavier
661
00:34:44,215 --> 00:34:48,715
than any of the energies
that I felt at any time,
662
00:34:48,786 --> 00:34:51,386
this one, angry, big and angry.
663
00:34:51,456 --> 00:34:52,786
It just freaked me out.
664
00:34:52,857 --> 00:34:55,427
There was, like,
this angry woman
665
00:34:55,493 --> 00:34:57,693
just pushing in on me.
666
00:34:57,762 --> 00:35:00,702
- [Screaming]
667
00:35:03,168 --> 00:35:05,598
- It-it-it just scared
the hell out of me.
668
00:35:05,670 --> 00:35:07,270
- [Screams]
669
00:35:10,942 --> 00:35:13,382
- I roamed around the house
looking for a place to sleep.
670
00:35:13,444 --> 00:35:17,284
- [Crying]
671
00:35:17,348 --> 00:35:19,948
- And I was just crying
and holding my pillow
672
00:35:20,018 --> 00:35:21,298
and saying, "this is ridiculous.
673
00:35:21,353 --> 00:35:22,923
"This is... I'm living
a ridiculous life.
674
00:35:22,921 --> 00:35:24,721
This is not normal."
675
00:35:24,789 --> 00:35:27,719
And I just had nowhere to go.
676
00:35:32,697 --> 00:35:34,727
I'm holding my
pillow, and I said,
677
00:35:34,799 --> 00:35:38,299
"I can't sleep upstairs.
678
00:35:38,369 --> 00:35:40,399
"I can't sleep in
the back bedroom.
679
00:35:43,708 --> 00:35:46,208
"I can't sleep on the couch.
680
00:35:48,947 --> 00:35:51,007
I'm out of my mind."
681
00:35:54,085 --> 00:35:57,345
[Number pad beeping]
682
00:35:57,422 --> 00:35:59,072
- There was a point,
my sister called me up.
683
00:35:59,090 --> 00:36:00,520
- Hi, it's me.
684
00:36:00,592 --> 00:36:04,292
- And she said, "look,
I've got to do something.
685
00:36:04,362 --> 00:36:06,862
This is getting to be too much."
686
00:36:06,931 --> 00:36:09,771
And that she was honestly
thinking of selling the house.
687
00:36:09,834 --> 00:36:11,574
She said, "I can't
live like this."
688
00:36:14,906 --> 00:36:18,366
- I was throwing out the trash,
689
00:36:18,443 --> 00:36:20,143
and I saw my next-door neighbor.
690
00:36:20,145 --> 00:36:22,175
- I'm good, thank you. Yourself?
691
00:36:22,247 --> 00:36:24,277
- And I said, "you know,
692
00:36:24,349 --> 00:36:25,629
could I talk to you
for a moment?"
693
00:36:25,650 --> 00:36:27,330
And he said, "sure,"
you know, "what's up?"
694
00:36:27,352 --> 00:36:29,722
I said, "have you
ever had any...
695
00:36:29,787 --> 00:36:32,357
Hear anything strange ever
happening in this house?"
696
00:36:32,423 --> 00:36:33,463
- Why?
697
00:36:33,525 --> 00:36:34,885
Have you had some
stuff happening?
698
00:36:34,959 --> 00:36:38,629
- Well, actually, we have.
- Well, I'll tell you...
699
00:36:38,696 --> 00:36:41,796
- Well, my neighbor said that
he used to babysit the children
700
00:36:41,866 --> 00:36:44,226
of the couple from whom
I'd purchased the house.
701
00:36:44,302 --> 00:36:46,142
- Heard some
pretty strange stuff.
702
00:36:46,204 --> 00:36:50,314
- He said he remembered
that the old man had a son
703
00:36:50,375 --> 00:36:52,235
and that the son married.
704
00:36:52,310 --> 00:36:53,610
- You know, they
were very young,
705
00:36:53,678 --> 00:36:57,348
so they moved in
upstairs into the attic.
706
00:36:57,415 --> 00:37:00,775
You... you know
she died up there?
707
00:37:00,852 --> 00:37:03,452
- She died in the house?
- Yes.
708
00:37:03,521 --> 00:37:05,101
- No, I didn't know that.
- Right up there.
709
00:37:05,123 --> 00:37:07,323
- And he pointed up
at the room in the attic
710
00:37:07,392 --> 00:37:09,992
where Karen was living.
711
00:37:10,061 --> 00:37:11,631
[Film reel rattling]
712
00:37:11,696 --> 00:37:13,326
- [Speaking indistinctly]
713
00:37:15,566 --> 00:37:18,696
- And the house was so
large that they would try
714
00:37:18,770 --> 00:37:22,570
to communicate to each
other by banging on the heaters.
715
00:37:22,640 --> 00:37:24,770
And that would be like a signal
716
00:37:24,842 --> 00:37:26,212
that someone
should come upstairs,
717
00:37:26,211 --> 00:37:27,411
or that they needed some help.
718
00:37:27,478 --> 00:37:29,708
[Metal banging]
719
00:37:29,781 --> 00:37:32,151
- And the guy was
knocking on the pipes
720
00:37:32,150 --> 00:37:33,350
trying to get attention.
721
00:37:33,418 --> 00:37:37,088
- And apparently she
slipped and hit her head
722
00:37:37,155 --> 00:37:39,855
and died right
there on the floor.
723
00:37:39,924 --> 00:37:42,234
- My neighbor said
that he will never forget
724
00:37:42,293 --> 00:37:43,663
because when they got married,
725
00:37:43,728 --> 00:37:45,398
she stood on the steps.
726
00:37:45,463 --> 00:37:50,533
And what he said after
that really astounded me.
727
00:37:50,601 --> 00:37:53,841
- And she was
a tiny little thing,
728
00:37:53,905 --> 00:37:55,735
but beautiful.
729
00:37:55,807 --> 00:37:56,807
- He said she was wearing
730
00:37:56,841 --> 00:37:59,941
a pretty little white
wedding dress.
731
00:38:00,011 --> 00:38:01,211
And I'm like,
732
00:38:01,279 --> 00:38:05,679
"oh, my god, what a
conflagration of facts here."
733
00:38:05,750 --> 00:38:08,720
[Banging]
734
00:38:08,786 --> 00:38:10,086
- [Gasps]
735
00:38:13,725 --> 00:38:17,425
- So I had the white dress
wrapped in newspaper...
736
00:38:20,932 --> 00:38:24,802
My colleague talking
to the little lady in white,
737
00:38:24,803 --> 00:38:28,073
and my neighbor now telling
me about an actual person
738
00:38:28,139 --> 00:38:30,669
who was little who
was wearing white...
739
00:38:30,742 --> 00:38:32,012
- [Gasping]
740
00:38:32,010 --> 00:38:33,410
[Screams]
741
00:38:33,478 --> 00:38:36,248
- And who passed
away in the house.
742
00:38:36,314 --> 00:38:39,424
And that was just
way too coincidental
743
00:38:39,484 --> 00:38:43,194
to brush off in any way.
744
00:38:43,254 --> 00:38:47,194
The story he told
affected me greatly.
745
00:38:47,258 --> 00:38:49,258
I-I think his story
was absolutely
746
00:38:49,327 --> 00:38:52,797
the strongest validation
of anything ever that I got.
747
00:38:52,864 --> 00:38:57,374
All these anomalous things
that were happening in the house
748
00:38:57,435 --> 00:39:01,195
suddenly started
to come together.
749
00:39:01,272 --> 00:39:05,382
It changed the way I felt
about what was going on.
750
00:39:07,312 --> 00:39:09,412
You know, it's like
having a bad flu
751
00:39:09,480 --> 00:39:13,250
and you're finally... you
know, you finally broke a sweat.
752
00:39:13,318 --> 00:39:15,048
The house has been sick,
753
00:39:15,119 --> 00:39:18,889
and now, you know, the
final symptom has occurred.
754
00:39:18,956 --> 00:39:20,216
We got some information.
755
00:39:20,291 --> 00:39:23,231
And now something's
actually gonna happen.
756
00:39:27,198 --> 00:39:30,168
I had absolutely no
idea what to expect.
757
00:39:34,972 --> 00:39:37,112
- As if something
was guiding her,
758
00:39:37,175 --> 00:39:41,635
she went directly down there.
759
00:39:41,712 --> 00:39:44,282
She was saying,
"this is the area.
760
00:39:44,348 --> 00:39:46,978
This is the location that a
lot of things are going on."
761
00:40:09,474 --> 00:40:11,374
- You couldn't have paid
me any amount of money
762
00:40:11,442 --> 00:40:14,012
to hoist myself up
and sit in that dirt room,
763
00:40:14,078 --> 00:40:15,078
but she did.
764
00:40:20,151 --> 00:40:21,981
She put her whole head in there,
765
00:40:21,987 --> 00:40:24,487
and she said, "you have a
big problem in this room."
766
00:40:24,555 --> 00:40:27,515
[Eerie whispering]
767
00:40:27,592 --> 00:40:29,862
- The medium was
continuously saying,
768
00:40:29,927 --> 00:40:31,027
"you are dead.
769
00:40:31,095 --> 00:40:32,725
"You must go.
770
00:40:32,797 --> 00:40:34,197
"You must go to the light.
771
00:40:34,199 --> 00:40:36,269
"This is not your house.
772
00:40:36,334 --> 00:40:38,034
You don't belong here anymore."
773
00:40:38,102 --> 00:40:41,102
So that was repeated many,
many, many times over.
774
00:40:49,680 --> 00:40:52,250
Once the whole day was done,
775
00:40:52,316 --> 00:40:54,846
it's hard to describe
the state we were in.
776
00:40:54,919 --> 00:40:58,549
We were tired, very
drained from the whole day.
777
00:40:58,557 --> 00:40:59,587
And we went to bed.
778
00:40:59,657 --> 00:41:02,627
[Eerie whispering]
779
00:41:17,174 --> 00:41:20,214
It was when we got
up in the morning
780
00:41:20,278 --> 00:41:23,278
that... i mean, I just
rolled over on my bed
781
00:41:23,347 --> 00:41:26,777
and opened the...
my eyes and said,
782
00:41:26,851 --> 00:41:28,321
"something's different."
783
00:41:28,386 --> 00:41:32,056
The atmosphere was lighter.
784
00:41:34,392 --> 00:41:37,132
The air was not as thick.
785
00:41:37,128 --> 00:41:39,058
It was appreciably better.
786
00:41:41,632 --> 00:41:43,572
- It's like when you
open up a window
787
00:41:43,634 --> 00:41:45,644
and, all of a sudden,
sunshine comes in,
788
00:41:45,703 --> 00:41:49,143
and... and light comes in,
789
00:41:49,206 --> 00:41:51,166
and the air is fresher.
790
00:41:51,242 --> 00:41:54,012
- Okay, girls! You ready to go?
791
00:41:54,012 --> 00:41:55,342
- Hey, girls, come
on! Beach time!
792
00:41:55,413 --> 00:41:57,653
Let's go!
793
00:41:57,715 --> 00:42:00,415
- Looking back at what happened,
794
00:42:00,484 --> 00:42:05,964
I feel that we experienced
a piece of the unknown.
795
00:42:06,023 --> 00:42:10,063
We shared our
space with something
796
00:42:10,127 --> 00:42:15,297
that is not yet known to us.
797
00:42:15,366 --> 00:42:18,026
There's so much in life
that we don't understand.
798
00:42:18,036 --> 00:42:20,196
But there may be something else.
799
00:42:21,973 --> 00:42:24,473
- Okay, guys, we're off.
- Perfect day.
800
00:42:24,542 --> 00:42:28,012
Perfect weather.
801
00:42:28,079 --> 00:42:31,449
[Eerie music]
57192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.