All language subtitles for Mr.Inbetween.S03E03.720p.HULU.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,889 --> 00:02:14,074 What the fuck? 2 00:02:41,478 --> 00:02:42,849 Fucking hell. 3 00:03:11,736 --> 00:03:12,525 Oh, fuck... 4 00:03:12,809 --> 00:03:13,860 Oh, fuck. 5 00:03:40,329 --> 00:03:41,381 What's goin' on? 6 00:03:41,666 --> 00:03:43,252 Ray, where are ya? 7 00:03:43,670 --> 00:03:44,857 I'm just having dinner. 8 00:03:45,142 --> 00:03:45,996 Ray... 9 00:03:45,996 --> 00:03:48,900 I'm stuck on a balcony and I can't get down. I need you to help me. 10 00:03:49,185 --> 00:03:50,471 What are you doing on a balcony? 11 00:03:51,156 --> 00:03:52,142 It's a long story. 12 00:03:52,427 --> 00:03:54,781 Can... can you come and help me or not? 13 00:03:55,465 --> 00:03:56,284 Yeah, all right. Where are you? 14 00:03:56,768 --> 00:03:59,791 Okay, great, great. I'll text you the address, all right? 15 00:03:59,875 --> 00:04:01,461 Okay. 16 00:04:01,545 --> 00:04:03,500 Okay. All right, hurry up, mate. 17 00:04:03,500 --> 00:04:05,871 I need you to hurry, mate. I'm in a bit of a pickle. 18 00:04:06,355 --> 00:04:07,908 Yeah, I'll hurry. Yeah. 19 00:04:07,992 --> 00:04:09,778 Okay. All right. See you, mate. 20 00:04:10,462 --> 00:04:11,883 See you, mate. 'Bye. 'Bye. 'Bye. 21 00:04:11,991 --> 00:04:13,009 'Bye. 22 00:04:38,649 --> 00:04:42,749 SUBS BY MementMori RESYNC BY Raoulduke889 23 00:04:56,722 --> 00:04:57,975 Ray! 24 00:04:59,059 --> 00:04:59,911 What's up? 25 00:05:04,069 --> 00:05:05,556 I can't get down. 26 00:05:06,440 --> 00:05:08,729 - Why not? - 'Cause I'm scared of heights. 27 00:05:09,013 --> 00:05:10,266 What'd you climb up there for? 28 00:05:10,550 --> 00:05:12,370 I'll explain later. 29 00:05:12,454 --> 00:05:13,407 What you want me to do? 30 00:05:13,807 --> 00:05:14,307 Come in. 31 00:05:14,391 --> 00:05:15,893 - What? - Come in. 32 00:05:27,649 --> 00:05:28,919 Have you got any rope? 33 00:05:29,921 --> 00:05:31,074 Whose house is this? 34 00:05:32,093 --> 00:05:33,549 I'll tell you later. 35 00:05:33,549 --> 00:05:35,049 Have you got any rope? 36 00:05:35,733 --> 00:05:37,286 Just climb down. There's a ledge there. 37 00:05:37,370 --> 00:05:39,000 So you've got no rope? 38 00:05:39,070 --> 00:05:40,090 No. 39 00:05:40,174 --> 00:05:41,361 Fuck. 40 00:05:41,845 --> 00:05:43,165 Come on, mate. Come on. 41 00:05:43,165 --> 00:05:43,765 Let's go. 42 00:05:45,586 --> 00:05:46,906 So, what am I gonna do? 43 00:05:47,690 --> 00:05:50,279 Climb over. There's a ledge right there. 44 00:05:51,563 --> 00:05:52,383 Come on. 45 00:05:53,167 --> 00:05:54,020 Come on, mate. 46 00:05:55,907 --> 00:05:57,014 Just don't look down. 47 00:05:57,014 --> 00:05:58,814 Keep your eyes closed. 48 00:06:04,591 --> 00:06:05,843 Yeah. 49 00:06:06,527 --> 00:06:08,015 Now shimmy around to your left. 50 00:06:08,215 --> 00:06:09,099 Yeah. 51 00:06:09,099 --> 00:06:11,071 Keep going. Scoot around. 52 00:06:15,013 --> 00:06:16,815 Keep going, keep going.. 53 00:06:21,358 --> 00:06:23,812 - Yep. Okay. Yep. - Oh, fuck... 54 00:06:23,896 --> 00:06:25,382 Now take your right foot. 55 00:06:25,866 --> 00:06:28,957 Half a metre, there's a ledge. Put your foot down. Half... 56 00:06:29,050 --> 00:06:31,294 Right foot down. There's a ledge. 57 00:06:31,378 --> 00:06:33,033 Okay. Okay. 58 00:06:33,233 --> 00:06:34,233 Okay, okay, okay. 59 00:06:34,517 --> 00:06:35,769 That's it. 60 00:06:35,853 --> 00:06:36,842 That's it. 61 00:06:36,842 --> 00:06:38,642 Yep, yep, yep, yep, yep. 62 00:06:39,426 --> 00:06:41,091 Keep going. Keep going. 63 00:06:41,176 --> 00:06:43,352 Feel it? There you go. There you go. 64 00:06:43,636 --> 00:06:44,320 Okay. 65 00:06:44,604 --> 00:06:46,895 Now take your left foot... 66 00:06:46,895 --> 00:06:48,095 Right. 67 00:06:48,095 --> 00:06:49,114 Now you... 68 00:06:49,314 --> 00:06:51,101 - Oh, fuck off, you creep! - No, no! 69 00:06:51,285 --> 00:06:52,555 Oh, oh, fuck! 70 00:06:54,757 --> 00:06:57,263 Oh, shit. Fuck. 71 00:06:59,455 --> 00:07:00,619 Gary? 72 00:07:01,184 --> 00:07:02,858 What are you doing here? 73 00:07:03,236 --> 00:07:05,362 Bloody perverts! 74 00:07:05,646 --> 00:07:07,500 I'm calling the cops! 75 00:07:07,984 --> 00:07:09,537 Not cool, Tat. 76 00:07:10,021 --> 00:07:11,474 Not cool! 77 00:07:11,558 --> 00:07:15,433 - Sorry. So crazy. - Fucking creeps. 78 00:07:16,335 --> 00:07:18,588 I think I fucked me shoulder. 79 00:07:21,946 --> 00:07:24,151 What was that all about? 80 00:07:25,186 --> 00:07:27,424 Tat's got herself a fucking girlfriend. 81 00:07:28,592 --> 00:07:31,098 - Well, I can see that. - Yeah. 82 00:07:34,638 --> 00:07:37,343 Sorry, mate. I just needed to know what was going on. 83 00:07:41,351 --> 00:07:42,921 It's over. 84 00:07:48,799 --> 00:07:50,971 The marriage is over. 85 00:07:55,513 --> 00:07:58,385 How long did it take for you to get over Ally? 86 00:07:59,755 --> 00:08:01,458 Who says I have? 87 00:08:03,362 --> 00:08:04,247 Oh, great. 88 00:08:05,531 --> 00:08:06,502 You'll be right, mate. 89 00:08:10,803 --> 00:08:12,573 So, where are you staying? 90 00:08:13,293 --> 00:08:15,480 - Darby's. - Oh, Jesus Christ. 91 00:08:16,253 --> 00:08:17,840 Yeah. 92 00:08:18,924 --> 00:08:20,245 Why don't you stay at my joint? 93 00:08:20,929 --> 00:08:22,851 - Nah, it's all right, mate. - In the shed. 94 00:08:23,635 --> 00:08:24,687 Nah, it's all right. 95 00:08:25,571 --> 00:08:27,626 I spent 20 grand, mate, doing it up. 96 00:08:28,510 --> 00:08:31,468 - Yeah? - Mate, it looks like the fucking Taj Mahal. 97 00:08:34,357 --> 00:08:36,244 Go to Darby's, grab your stuff. 98 00:08:37,328 --> 00:08:38,232 Come over. 99 00:08:39,936 --> 00:08:42,140 - Yeah? - Yeah! Bloody oath, mate! 100 00:08:43,876 --> 00:08:45,379 See you soon. 101 00:08:46,515 --> 00:08:47,684 Okay. 102 00:08:48,886 --> 00:08:50,472 - Thanks, mate. - No worries. 103 00:09:22,887 --> 00:09:24,674 - Welcome aboard. - Thank you. 104 00:09:24,958 --> 00:09:26,879 Here he is! 105 00:09:26,963 --> 00:09:28,281 Rafael, Ray. 106 00:09:28,365 --> 00:09:30,052 - How you going, mate? - I'm good, mate. 107 00:09:30,136 --> 00:09:31,201 - How are you? - Yeah, good. 108 00:09:31,205 --> 00:09:33,125 - How you doing? - Good to see you, yeah. 109 00:09:33,209 --> 00:09:35,313 - Pull up a pew. - Thanks, mate. Cheers. 110 00:09:37,182 --> 00:09:38,068 This is for you. 111 00:09:38,352 --> 00:09:39,600 Bit extra in there for you. 112 00:09:39,621 --> 00:09:41,876 Oh, lovely, mate, thank you. 113 00:09:44,531 --> 00:09:45,850 You want a drink? 114 00:09:46,734 --> 00:09:47,988 Scotch on the rocks, thanks, love. 115 00:09:48,072 --> 00:09:49,043 Sure. 116 00:09:49,272 --> 00:09:50,343 Thanks, love. 117 00:09:51,345 --> 00:09:52,864 So... 118 00:09:53,348 --> 00:09:54,784 how'd it go down? 119 00:09:56,455 --> 00:09:57,673 What's that? 120 00:09:58,257 --> 00:09:59,811 Tran. 121 00:09:59,895 --> 00:10:01,400 Oh, Tran. 122 00:10:01,500 --> 00:10:02,600 I just napalmed him. 123 00:10:06,306 --> 00:10:08,195 - What? - Prison napalm. 124 00:10:08,779 --> 00:10:09,764 Oh, okay. 125 00:10:10,348 --> 00:10:13,150 So you get a cup. 126 00:10:13,153 --> 00:10:14,607 You throw some jam in it. 127 00:10:14,691 --> 00:10:16,778 Boiling water. Mix it up. 128 00:10:17,162 --> 00:10:18,114 Boom. 129 00:10:18,898 --> 00:10:20,252 So it sticks to the skin! 130 00:10:20,336 --> 00:10:21,521 It sticks. 131 00:10:22,105 --> 00:10:23,291 Melts all the skin off. 132 00:10:29,254 --> 00:10:31,641 That's beautiful. 133 00:10:32,325 --> 00:10:33,745 Effective, yeah. 134 00:10:34,829 --> 00:10:36,368 Here. Try this. 135 00:10:39,942 --> 00:10:41,728 - What's that, mate? - Caviar. 136 00:10:41,812 --> 00:10:43,131 Yeah, I think I'll... 137 00:10:43,815 --> 00:10:45,419 - I think I'll pass on that. - You don't like caviar? 138 00:10:45,419 --> 00:10:47,473 Never... never tried it, to be honest. 139 00:10:47,557 --> 00:10:49,444 You know, there's a reason it's so expensive, bro. 140 00:10:49,528 --> 00:10:50,183 Why's that? 141 00:10:50,183 --> 00:10:52,783 Because it tastes fuckin' delicious! 142 00:10:54,371 --> 00:10:56,324 - I wouldn't know, mate. - Really? 143 00:10:56,408 --> 00:10:57,646 There you go. 144 00:10:57,646 --> 00:10:58,746 Thanks, love. 145 00:11:03,522 --> 00:11:04,140 You kidding? 146 00:11:04,140 --> 00:11:04,940 Good? 147 00:11:05,824 --> 00:11:06,728 So... 148 00:11:08,265 --> 00:11:10,503 - I've only got a small crew. - Yeah. 149 00:11:10,603 --> 00:11:13,676 But I'm looking to upsize. 150 00:11:15,579 --> 00:11:17,984 Would you be interested in coming on board? 151 00:11:20,156 --> 00:11:23,143 Yeah, I'm not really a join-a-crew kinda guy. 152 00:11:23,143 --> 00:11:24,213 You know what I mean? 153 00:11:24,297 --> 00:11:25,586 But... 154 00:11:25,986 --> 00:11:27,886 - You know, I appreciate the offer. - Yeah. 155 00:11:27,970 --> 00:11:29,755 You know, no offence. But... 156 00:11:29,839 --> 00:11:31,110 Yeah, I'm more of a... 157 00:11:31,210 --> 00:11:32,780 I prefer to freelance. 158 00:11:34,617 --> 00:11:36,004 Fair enough. 159 00:11:36,888 --> 00:11:38,292 Yeah, fair enough. 160 00:11:39,761 --> 00:11:42,349 I might have some delivery work for you, though, if you're keen? 161 00:11:42,433 --> 00:11:45,789 Mate, whatever you've got, throw it at me. 162 00:11:46,073 --> 00:11:47,626 Anything you won't do? 163 00:11:48,310 --> 00:11:50,566 Mate, if the money's right, I'll fucking do anything. 164 00:11:51,953 --> 00:11:54,106 - He'll do anything! - Yeah. 165 00:11:54,890 --> 00:11:55,660 Yeah. 166 00:11:59,434 --> 00:12:01,588 Oh, mate, that's great. He's great. 167 00:12:03,175 --> 00:12:04,627 Excuse me. 168 00:12:06,011 --> 00:12:06,998 Freddy. 169 00:12:07,282 --> 00:12:08,387 Try that. 170 00:12:08,387 --> 00:12:09,587 Yep? 171 00:12:11,391 --> 00:12:12,594 Yep. 172 00:12:14,831 --> 00:12:15,568 Yep. 173 00:12:17,470 --> 00:12:18,605 Go on. 174 00:12:20,242 --> 00:12:21,115 Yep. 175 00:12:21,115 --> 00:12:21,915 Okay. 176 00:12:21,915 --> 00:12:23,315 Done. 177 00:12:25,319 --> 00:12:27,657 - How'd you go with that? - Yeah, loved it. 178 00:12:29,260 --> 00:12:30,945 Really? You liked it? 179 00:12:31,029 --> 00:12:33,384 - Yeah, it's delicious. - Yeah? 180 00:12:35,805 --> 00:12:36,891 He didn't like it. 181 00:12:36,975 --> 00:12:39,030 - He hates it. - He fucking hates it! 182 00:12:39,314 --> 00:12:40,565 I don't hate it. 183 00:12:40,849 --> 00:12:42,937 - I don't hate it. I like it. - You fucking hate it! 184 00:12:43,021 --> 00:12:44,173 - No, no. - Just admit it. 185 00:12:44,257 --> 00:12:46,013 You can say you hate it, mate. 186 00:12:47,697 --> 00:12:48,415 Cheers, Ray. 187 00:12:48,599 --> 00:12:50,618 Cheers, mate. Beauty. 188 00:12:50,702 --> 00:12:52,173 Good to see you, mate. 189 00:13:08,372 --> 00:13:10,192 Why don't you buy some weed killer? 190 00:13:10,476 --> 00:13:11,962 I like to pull them. 191 00:13:12,446 --> 00:13:13,966 How's Her Highness? 192 00:13:14,250 --> 00:13:15,235 She's good. 193 00:13:15,519 --> 00:13:16,939 She's got a boyfriend. 194 00:13:17,223 --> 00:13:18,308 A what? 195 00:13:18,592 --> 00:13:20,245 You don't know what a boyfriend is? 196 00:13:21,129 --> 00:13:22,149 She's 12. 197 00:13:22,433 --> 00:13:25,188 Yeah, I know how old she is. They don't kiss or anything. 198 00:13:25,472 --> 00:13:26,958 So, what's the point? 199 00:13:27,142 --> 00:13:30,265 Anyway, she doesn't want you to know, so don't say anything. 200 00:13:31,949 --> 00:13:33,738 Speak of the devil. 201 00:13:33,822 --> 00:13:36,110 So I booked a lane at 2. 202 00:13:36,794 --> 00:13:37,746 Bowling? 203 00:13:37,830 --> 00:13:39,283 - Yeah. - I don't wanna go bowling. 204 00:13:39,567 --> 00:13:41,638 - Why not? - I'm 12. 205 00:13:46,047 --> 00:13:47,433 So, what do you wanna do then? 206 00:13:47,717 --> 00:13:48,953 Just chill. 207 00:13:51,258 --> 00:13:52,543 So, what's been happening? 208 00:13:53,227 --> 00:13:54,464 Good. 209 00:13:57,804 --> 00:14:00,025 Okay, let's go. 210 00:14:00,309 --> 00:14:02,480 - 'Bye, sweetie. - 'Bye, Mum. 211 00:14:12,133 --> 00:14:13,551 - Hey, Dad? - Yeah? 212 00:14:14,035 --> 00:14:16,341 How come Uncle Gary's staying here? 213 00:14:19,013 --> 00:14:20,632 He split up with his wife. 214 00:14:20,716 --> 00:14:22,102 He got divorced? 215 00:14:22,586 --> 00:14:23,906 Separated. 216 00:14:24,190 --> 00:14:25,961 What's the difference? 217 00:14:29,734 --> 00:14:31,805 Well, 'separated' is kinda like... 218 00:14:31,805 --> 00:14:33,861 you're not divorced yet, but you... 219 00:14:34,261 --> 00:14:35,361 don't live together. 220 00:14:35,445 --> 00:14:37,985 How come people get divorced, then get married again? 221 00:14:41,224 --> 00:14:43,011 You know, they meet somebody else, 222 00:14:43,095 --> 00:14:44,965 fall in love, you know? 223 00:14:47,068 --> 00:14:49,340 Are you ever gonna get married again? 224 00:14:51,344 --> 00:14:53,380 Yeah, if I meet the right person, maybe. 225 00:14:54,284 --> 00:14:57,690 I don't know. I've never been lucky in relationships. 226 00:14:59,227 --> 00:15:00,880 Why? 227 00:15:01,164 --> 00:15:03,785 Some people are, some people aren't, you know? 228 00:15:04,869 --> 00:15:07,793 I think I'm just destined to be on my own. 229 00:15:08,077 --> 00:15:09,530 I'm not gonna get married. 230 00:15:10,214 --> 00:15:11,367 Well, you don't have to. 231 00:15:11,451 --> 00:15:13,906 I'm just gonna have lots of boyfriends. 232 00:15:15,590 --> 00:15:16,695 Do what you want. 233 00:15:18,031 --> 00:15:19,216 Soon as you turn 30. 234 00:15:19,300 --> 00:15:22,640 30?! I'm not waiting till I'm 30. I'll be old. 235 00:15:27,683 --> 00:15:28,987 29 then. 236 00:15:42,713 --> 00:15:43,649 Oi! 237 00:15:45,652 --> 00:15:46,655 Holy... 238 00:15:56,941 --> 00:15:58,061 It's a baby. 239 00:15:58,545 --> 00:16:01,317 Well, I didn't wanna say anything just in case you got fat. 240 00:16:02,153 --> 00:16:03,990 Thanks. That's good of you. 241 00:16:05,326 --> 00:16:06,861 How far along are ya? 242 00:16:08,863 --> 00:16:10,051 18 weeks. 243 00:16:10,535 --> 00:16:11,955 Wow. 244 00:16:12,039 --> 00:16:13,959 Boy? Girl? 245 00:16:14,243 --> 00:16:15,695 We don't wanna know. 246 00:16:16,279 --> 00:16:18,834 - Fair enough, yeah. - Did you know with Brit? 247 00:16:19,918 --> 00:16:21,407 Well, I had to... 248 00:16:21,491 --> 00:16:22,543 I had to know, so... 249 00:16:23,227 --> 00:16:25,515 Yeah, you don't like surprises, do you, Ray? 250 00:16:25,699 --> 00:16:27,503 Certainly don't. 251 00:16:28,805 --> 00:16:30,138 How is Brit? 252 00:16:30,142 --> 00:16:33,398 Yeah, she's good. You know, 12 going on 20. 253 00:16:33,682 --> 00:16:35,235 I miss that kid. 254 00:16:35,319 --> 00:16:37,439 Yeah, she misses you too, so... 255 00:16:37,523 --> 00:16:38,925 How's Brucey? 256 00:16:42,063 --> 00:16:44,241 Brucey passed about... 257 00:16:44,441 --> 00:16:46,841 three months after we split up. 258 00:16:47,991 --> 00:16:49,543 - Fuck. I... - So, yeah. 259 00:16:50,571 --> 00:16:53,610 Uh... shit. 260 00:16:54,028 --> 00:16:54,943 Sorry. 261 00:16:55,143 --> 00:16:56,527 Oh, look, no. Look... 262 00:16:56,527 --> 00:16:58,883 It's for the best. I mean, you know, he was... 263 00:16:59,867 --> 00:17:01,955 You know, he went downhill... pretty quick. 264 00:17:02,039 --> 00:17:03,000 And he wasn't happy. 265 00:17:03,075 --> 00:17:04,793 So, you know, it was... 266 00:17:05,677 --> 00:17:07,032 It was for the best, I think. 267 00:17:07,316 --> 00:17:08,301 Yeah. 268 00:17:08,585 --> 00:17:10,789 So, what about you? You... you happy? 269 00:17:11,858 --> 00:17:13,077 You look happy. 270 00:17:13,161 --> 00:17:15,348 - Um... yeah. - Yeah? 271 00:17:15,432 --> 00:17:17,353 Yeah, no. Yeah, I am. 272 00:17:17,437 --> 00:17:19,907 - I'm happy. - That's good. 273 00:17:20,909 --> 00:17:22,146 Are you happy? 274 00:17:24,017 --> 00:17:26,137 I'll get there, you know? 275 00:17:27,856 --> 00:17:29,160 I gotta... 276 00:17:30,996 --> 00:17:32,282 Oh, your lift. 277 00:17:32,366 --> 00:17:34,320 All right, well, good to see you. 278 00:17:34,404 --> 00:17:35,755 - Yeah! - All right. 279 00:17:35,839 --> 00:17:37,292 I'm glad you're happy, darling. 280 00:17:37,776 --> 00:17:39,229 It's all I ever wanted. 281 00:17:40,113 --> 00:17:40,967 All right? 282 00:17:41,251 --> 00:17:42,469 Take care of yourself. 283 00:17:42,953 --> 00:17:44,557 Yeah, you too. 284 00:17:49,567 --> 00:17:51,888 - Hey. - All good? 285 00:17:52,172 --> 00:17:53,842 Yep. 286 00:18:08,572 --> 00:18:10,025 - Hey! - Hey. 287 00:18:10,509 --> 00:18:11,394 What's up? 288 00:18:12,478 --> 00:18:13,331 Not much. 289 00:18:13,615 --> 00:18:14,833 What's up with you? 290 00:18:15,517 --> 00:18:17,123 Same old shit. 291 00:18:18,904 --> 00:18:20,408 Who are you? 292 00:18:21,798 --> 00:18:23,084 I'm Adrian. 293 00:18:32,186 --> 00:18:33,906 Feet off the table, please, mate. 294 00:18:34,590 --> 00:18:35,608 What? 295 00:18:36,292 --> 00:18:37,813 Feet off the table. 296 00:18:40,402 --> 00:18:42,039 Thank you. 297 00:19:12,500 --> 00:19:13,651 Hello? 298 00:19:13,735 --> 00:19:15,255 Mr Ray Shoesmith? 299 00:19:15,739 --> 00:19:16,724 Who's this? 300 00:19:17,008 --> 00:19:19,363 I'm calling from Crawley Police Station. 301 00:19:19,447 --> 00:19:21,667 We've got your father down here. 302 00:19:21,751 --> 00:19:24,740 Righto. I don't really have much to do with him, so... 303 00:19:25,224 --> 00:19:29,249 Well, we need a relative to come in and pick him up, I'm afraid. 304 00:19:29,733 --> 00:19:33,041 So, if you can do it, we'd appreciate it. 305 00:19:34,410 --> 00:19:35,930 Okay. All right. 306 00:19:36,214 --> 00:19:37,349 See ya. 307 00:19:42,124 --> 00:19:42,776 Shit. 308 00:20:09,480 --> 00:20:11,784 You've got my father in here, apparently. 309 00:20:15,459 --> 00:20:17,263 A name? 310 00:20:18,065 --> 00:20:20,135 His name's Bill Shoesmith. 311 00:20:22,139 --> 00:20:24,010 Just take a seat. 312 00:20:57,476 --> 00:20:59,080 - Ray, is it? - Yeah. 313 00:20:59,080 --> 00:21:01,367 Hey. I'm Constable Rogers. 314 00:21:01,451 --> 00:21:03,188 - Come through. - Oh, okay. 315 00:21:08,365 --> 00:21:09,800 So, what happened? 316 00:21:09,802 --> 00:21:11,821 Oh, not completely sure yet. 317 00:21:11,905 --> 00:21:13,842 The firies are still investigating. 318 00:21:15,044 --> 00:21:18,367 I mean, it looks like he's probably just left the stove on and gone to bed. 319 00:21:18,451 --> 00:21:19,971 - Okay. - He's all good, though. 320 00:21:20,055 --> 00:21:21,807 Ambos checked him over on the scene. 321 00:21:22,891 --> 00:21:24,797 Just through here. 322 00:21:28,438 --> 00:21:29,523 Bill! 323 00:21:29,607 --> 00:21:31,011 Ray's here to take you home. 324 00:21:31,211 --> 00:21:32,311 Who? 325 00:21:32,613 --> 00:21:34,033 Your son. 326 00:21:34,037 --> 00:21:35,435 My son? 327 00:21:35,519 --> 00:21:37,423 - Yeah. - You're my son? 328 00:21:40,562 --> 00:21:41,948 Pleased to meet you. 329 00:21:42,632 --> 00:21:43,735 Same. 330 00:21:45,806 --> 00:21:46,970 Brucey? 331 00:21:47,255 --> 00:21:49,426 - Let's go. - All right. 332 00:22:10,188 --> 00:22:11,774 Just over the road there, mate. 333 00:22:22,146 --> 00:22:23,866 This isn't my house. 334 00:22:23,950 --> 00:22:25,602 No, this is my house, mate. 335 00:22:25,686 --> 00:22:27,439 I-I wanna go to my house. 336 00:22:27,523 --> 00:22:29,911 Yeah, I'm gonna take you home tomorrow, okay? 337 00:22:30,395 --> 00:22:32,215 - Okay. - You're right, mate. 338 00:22:32,299 --> 00:22:33,488 How'd you go? 339 00:22:33,588 --> 00:22:34,888 Oh, all right. 340 00:22:35,472 --> 00:22:36,892 Do you remember Gary? 341 00:22:37,776 --> 00:22:39,196 Are you my son too? 342 00:22:39,480 --> 00:22:40,280 Nah. 343 00:22:40,280 --> 00:22:41,800 But I can be if you want. 344 00:22:43,084 --> 00:22:44,039 Good lad. 345 00:22:44,523 --> 00:22:46,644 Sense of humour. I like that. 346 00:22:46,728 --> 00:22:49,333 - You wanna sit down? - Yeah, yeah, sure. 347 00:22:50,802 --> 00:22:51,554 Thanks. 348 00:22:51,638 --> 00:22:53,375 - You right? - Yeah. 349 00:22:55,245 --> 00:22:58,734 - You want some food? - No, I'm good. Thanks, mate. 350 00:22:58,818 --> 00:23:00,805 The coppers gave me some Macca's. 351 00:23:00,889 --> 00:23:04,246 I can't remember the last time I had Macca's. 352 00:23:04,330 --> 00:23:06,617 It was all right, though. 353 00:23:07,401 --> 00:23:10,124 - What was your name again? - Gary. 354 00:23:10,208 --> 00:23:11,544 Gary... 355 00:23:12,946 --> 00:23:14,216 Gary. 356 00:23:15,452 --> 00:23:17,420 You wanna watch a bit of telly or something? 357 00:23:17,423 --> 00:23:19,978 - Yeah, sure. - Yeah? All right. 358 00:23:20,462 --> 00:23:22,549 That's how you change the channel. 359 00:23:22,633 --> 00:23:24,453 - That's the volume. - Yeah. 360 00:23:24,737 --> 00:23:26,474 - All right? - Yeah. 361 00:23:37,229 --> 00:23:38,281 What are you gonna do? 362 00:23:46,982 --> 00:23:49,569 I'll have to call Social Services. 363 00:23:50,253 --> 00:23:51,908 They'll have to come and get him. 364 00:23:52,392 --> 00:23:54,413 Just put him in the shed. I'll go back to Darby's. 365 00:23:54,497 --> 00:23:57,269 No way, mate. He's going. 366 00:24:00,876 --> 00:24:03,949 Mate, I know you guys had your differences over the years, but... 367 00:24:04,950 --> 00:24:06,421 he's your old man. 368 00:24:09,560 --> 00:24:11,297 But I can't look after him. 369 00:24:12,166 --> 00:24:15,154 He set his bloody apartment on fire. You know what I mean? 370 00:24:15,738 --> 00:24:17,826 He needs somebody that can... 371 00:24:18,510 --> 00:24:21,266 watch him 24 hours a day. 372 00:24:21,550 --> 00:24:22,619 You know? 373 00:24:24,223 --> 00:24:27,596 I... I can't... I can't do that, you know? 374 00:24:28,998 --> 00:24:32,122 Yeah, fair enough. 375 00:24:35,310 --> 00:24:36,618 Anyway. 376 00:24:37,218 --> 00:24:38,618 Not my problem. 377 00:25:22,606 --> 00:25:23,692 Drop the... 378 00:25:23,776 --> 00:25:25,795 Mate, you scared the fucking shit out of me! 379 00:25:26,079 --> 00:25:27,665 Did you leave the front door open? 380 00:25:27,749 --> 00:25:29,320 No. 381 00:25:39,073 --> 00:25:40,458 Old man's gone walkabout. 382 00:25:40,542 --> 00:25:42,613 Let's go get him. 383 00:25:54,268 --> 00:25:55,088 You wanna go that way, mate? 384 00:25:55,172 --> 00:25:57,176 - I'll... - Yeah, all right. 385 00:26:39,826 --> 00:26:40,948 Hey, mate. 386 00:26:41,348 --> 00:26:41,948 What are you doing? 387 00:26:42,232 --> 00:26:43,355 I'm burning up. 388 00:26:43,555 --> 00:26:45,355 I'm burning up! 389 00:26:45,439 --> 00:26:46,991 I just wanna go home. 390 00:26:47,075 --> 00:26:48,194 All right, mate. I'll get you home, okay? 391 00:26:48,278 --> 00:26:49,964 - Okay. - All right. 392 00:26:50,048 --> 00:26:52,235 Gonna chuck this shirt on you, mate, okay? 393 00:26:52,519 --> 00:26:53,540 Can't have you... 394 00:26:53,540 --> 00:26:55,124 walking around the neighbourhood... 395 00:26:55,124 --> 00:26:56,231 in your... 396 00:26:56,231 --> 00:26:58,531 in your birthday suit, all right? 397 00:27:02,306 --> 00:27:04,276 There you go, mate. Come on. Come on. 398 00:27:09,286 --> 00:27:11,273 - Bit hot, were you? - Yeah. 399 00:27:19,000 --> 00:27:25,273 SUBS BY MementMori RESYNC BY Raoulduke889 25437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.