Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,300 --> 00:00:24,141
- Don't get an Audi.
- Why not?
2
00:00:24,860 --> 00:00:27,700
Mate, Audi drivers.
3
00:00:28,880 --> 00:00:30,020
No good?
4
00:00:30,040 --> 00:00:33,024
The worst fucking drivers on the road.
5
00:00:33,640 --> 00:00:35,640
I thought Mercedes drivers
were the worst drivers.
6
00:00:35,660 --> 00:00:37,404
Nah, Mercedes drivers number two.
7
00:00:37,420 --> 00:00:39,780
- Yeah?
- Audi, number one worst.
8
00:00:41,740 --> 00:00:43,240
I reckon the thing is with Audis,
9
00:00:43,860 --> 00:00:44,760
like, don't get me wrong,
10
00:00:44,780 --> 00:00:46,580
they're great cars, they're luxury cars,
11
00:00:46,600 --> 00:00:48,613
- Yeah.
- but they're actually not that expensive.
12
00:00:48,630 --> 00:00:50,313
So I think the people who buy them,
13
00:00:50,930 --> 00:00:52,539
they actually want a
beemer or a Mercedes,
14
00:00:52,540 --> 00:00:54,780
- Yeah.
- but they can't afford them.
15
00:00:54,800 --> 00:00:56,559
But they still want people
to think they've got money
16
00:00:56,560 --> 00:00:57,919
'cause, you know, they're arseholes,
17
00:00:57,920 --> 00:00:59,454
- so they get the Audi.
- Yeah.
18
00:00:59,470 --> 00:01:01,344
Ah, I got you.
19
00:01:04,200 --> 00:01:06,410
So if I buy one,
20
00:01:06,410 --> 00:01:07,694
does that mean I'm an arsehole?
21
00:01:07,710 --> 00:01:09,110
Hey.
22
00:01:09,610 --> 00:01:10,380
What's going on?
23
00:01:10,400 --> 00:01:12,300
Same old shit. You good?
24
00:01:12,320 --> 00:01:14,060
Good as you can be in this place, eh.
25
00:01:14,080 --> 00:01:15,859
- Yeah. Yeah.
- Yeah.
26
00:01:15,870 --> 00:01:17,004
This is Adam.
27
00:01:17,020 --> 00:01:18,760
- Hey.
- Hey.
28
00:01:18,780 --> 00:01:21,474
Look, I gotta go shower,
but, um, you know, we'll talk.
29
00:01:21,490 --> 00:01:23,329
- Oh, yeah. Yeah. Catch you later.
- See you later, all right?
30
00:01:23,330 --> 00:01:25,243
- See you, champ.
- What'd you call me?
31
00:01:27,620 --> 00:01:29,984
- What?
- You heard.
32
00:01:30,000 --> 00:01:31,684
You can't say that word, mate.
33
00:01:31,900 --> 00:01:34,169
- Why?
- It's just not a good word.
34
00:01:35,250 --> 00:01:37,540
Yeah, okay. Sorry.
35
00:01:37,560 --> 00:01:40,175
He's just a newbie, mate. No offence.
36
00:01:43,180 --> 00:01:45,133
What the fuck?
37
00:01:45,150 --> 00:01:47,900
- 'Champ' means 'cocksucker'.
- Oh, fuck off.
38
00:01:48,120 --> 00:01:49,229
How the fuck am I supposed to know that?
39
00:01:49,230 --> 00:01:51,309
Well, you know now, don't you?
40
00:01:51,310 --> 00:01:55,315
- SUBS BY MementMori
- RESYNC BY Raoulduke889
41
00:02:08,090 --> 00:02:10,680
- How are you?
- I'm good.
42
00:02:11,540 --> 00:02:14,480
- How's the club?
- Yeah, good. Yeah.
43
00:02:15,500 --> 00:02:19,013
Fuckin' sweet, I've never
visited anyone inside before.
44
00:02:20,150 --> 00:02:20,920
Me neither.
45
00:02:22,130 --> 00:02:23,677
You got a good lawyer?
46
00:02:25,160 --> 00:02:27,360
Yeah, I think he's pretty good.
47
00:02:27,380 --> 00:02:29,516
- But he's fucking exy.
- Yeah?
48
00:02:29,730 --> 00:02:31,593
Anything I can do?
49
00:02:31,610 --> 00:02:33,863
Uh, I got a mate looking into it,
50
00:02:33,880 --> 00:02:36,594
so, uh, see what happens.
51
00:02:36,610 --> 00:02:38,564
- But I appreciate it.
- Okay.
52
00:02:39,280 --> 00:02:40,443
How's your kid?
53
00:02:41,360 --> 00:02:43,840
She's good. She's, uh, growing up.
54
00:02:43,860 --> 00:02:46,157
- Yeah. How old is she now?
- 12.
55
00:02:46,170 --> 00:02:47,720
- Yeah.
- Yeah.
56
00:02:47,740 --> 00:02:50,343
She's at that stage, uh,
57
00:02:50,660 --> 00:02:53,174
she just wants to hang out
with her friends and that
58
00:02:53,790 --> 00:02:56,370
yeah, feel a bit left out, but...
59
00:02:56,390 --> 00:02:59,170
Yeah, mate, I hear you, but
don't take it personally.
60
00:02:59,490 --> 00:03:01,353
It's how kids are built.
61
00:03:01,370 --> 00:03:03,693
You know, they need you, which is great,
62
00:03:03,710 --> 00:03:06,800
and then one day they don't.
63
00:03:06,820 --> 00:03:09,894
And it's, uh... it's hard in a way,
64
00:03:09,910 --> 00:03:12,400
but, uh, they come back.
65
00:03:12,520 --> 00:03:14,185
Yeah.
66
00:03:15,260 --> 00:03:16,810
Hey, uh...
67
00:03:19,760 --> 00:03:22,660
I got a job for you
if you're interested.
68
00:03:24,940 --> 00:03:27,550
Yeah, well, I'm gonna be in
here for a while, mate, so...
69
00:03:27,550 --> 00:03:29,367
Yeah, no, the job's in here.
70
00:03:30,200 --> 00:03:32,340
What's that?
71
00:03:32,370 --> 00:03:34,920
The... the job's in here.
72
00:03:36,010 --> 00:03:38,623
Ah. Okay. Um...
73
00:03:38,840 --> 00:03:42,293
It's a guy called Johnny
Tran. You know him?
74
00:03:42,310 --> 00:03:43,960
Nuh.
75
00:03:43,980 --> 00:03:46,843
It's... it's not for me.
It's for a guy I know.
76
00:03:48,120 --> 00:03:49,440
And what's the job?
77
00:03:49,460 --> 00:03:51,100
The guy's being a bit of a dickhead,
78
00:03:51,100 --> 00:03:54,304
so, you know, just fuck him up a bit.
79
00:03:54,520 --> 00:03:56,686
Nothing permanent.
80
00:03:57,770 --> 00:04:00,065
- How much?
- 10.
81
00:04:02,140 --> 00:04:03,340
What do you reckon?
82
00:04:11,510 --> 00:04:13,593
Yeah.
83
00:04:13,810 --> 00:04:15,163
How's the food been?
84
00:04:16,450 --> 00:04:17,864
That good?
85
00:04:39,920 --> 00:04:41,579
What's your problem, huh?
86
00:04:41,780 --> 00:04:43,220
- Nothing.
- What did you fucking say?
87
00:04:43,240 --> 00:04:45,334
Harris.
88
00:04:45,350 --> 00:04:47,101
Yeah, you'll keep.
89
00:05:11,420 --> 00:05:13,144
Reckon he'll do something?
90
00:05:13,560 --> 00:05:14,962
Probably.
91
00:05:15,480 --> 00:05:16,920
What do I do?
92
00:05:20,200 --> 00:05:21,210
Get in first.
93
00:05:22,030 --> 00:05:23,600
Hit him?
94
00:05:23,620 --> 00:05:25,740
No, I can't.
95
00:05:25,760 --> 00:05:28,300
Oh, well, maybe he'll leave you alone.
96
00:05:31,700 --> 00:05:33,356
You don't think he will, though?
97
00:05:34,600 --> 00:05:35,740
Nuh.
98
00:05:36,200 --> 00:05:39,140
That's fucked. I mean, I didn't even...
99
00:05:39,260 --> 00:05:41,864
How am I supposed to know that
you can't say fuckin' 'champ'?
100
00:05:42,700 --> 00:05:46,020
He don't hear much, so, uh, you
better do something about him.
101
00:05:46,780 --> 00:05:48,660
Mate, I can't fight.
102
00:05:48,980 --> 00:05:52,080
Mate, most fucking guys
in here can't fight.
103
00:05:52,080 --> 00:05:53,219
All right? They're just bullies.
104
00:05:53,220 --> 00:05:56,860
You know, looking for people who
can't stand up for themselves.
105
00:05:56,880 --> 00:05:59,600
So if you don't stand up
and do something about it,
106
00:05:59,720 --> 00:06:02,470
you're gonna have half the
pricks in here after you.
107
00:06:02,490 --> 00:06:05,559
Well, I don't want that. But have
you seen the fucking size of the guy?
108
00:06:05,660 --> 00:06:07,556
Doesn't matter.
109
00:06:07,570 --> 00:06:09,180
- Doesn't matter?
- Nuh.
110
00:06:10,760 --> 00:06:14,250
Okay, then why do they have
weight limits in the UFC?
111
00:06:14,270 --> 00:06:16,000
Mate, doesn't matter how big he is,
112
00:06:16,020 --> 00:06:18,213
doesn't matter how big you are, right?
113
00:06:18,230 --> 00:06:21,112
In a real fucking fight,
the only thing that matters
114
00:06:21,130 --> 00:06:23,114
is the size of this thing here.
115
00:06:28,620 --> 00:06:30,579
Yeah, well, mine's a little
bit on the small side.
116
00:06:30,580 --> 00:06:32,032
What is?
117
00:06:32,132 --> 00:06:33,332
My heart.
118
00:06:33,550 --> 00:06:36,320
- Well, you're fucked, then.
- Thanks.
119
00:06:36,540 --> 00:06:37,860
Sorry, mate.
120
00:06:38,080 --> 00:06:39,200
Cheers, brother.
121
00:07:20,090 --> 00:07:22,360
- Call your daughter?
- Yeah.
122
00:07:22,580 --> 00:07:25,580
- Is she good?
- Yeah, she's pretty good.
123
00:07:25,600 --> 00:07:28,520
- Called yours?
- No, mate. Not yet.
124
00:07:55,770 --> 00:07:58,044
What are you doing?
125
00:07:58,260 --> 00:08:00,127
Meditating.
126
00:08:00,140 --> 00:08:02,980
Why do you do that?
127
00:08:03,000 --> 00:08:04,760
Helps me relax.
128
00:08:07,000 --> 00:08:08,000
Fair enough.
129
00:08:09,520 --> 00:08:13,680
I used to have, um, really
bad anxiety and shit,
130
00:08:13,700 --> 00:08:16,343
so I've been doing it for
a couple of years now.
131
00:08:16,360 --> 00:08:19,344
- Yeah?
- Yeah.
132
00:08:19,360 --> 00:08:20,600
You never meditated?
133
00:08:21,420 --> 00:08:22,553
Nuh.
134
00:08:22,570 --> 00:08:24,600
You should give it a crack.
135
00:08:24,620 --> 00:08:26,523
Yeah, I don't have anxiety.
136
00:08:28,970 --> 00:08:31,617
Well, you don't need to
have anxiety to do it.
137
00:08:35,650 --> 00:08:37,206
So how do you do it?
138
00:08:40,980 --> 00:08:43,000
Okay, so you focus on your breathing...
139
00:08:43,020 --> 00:08:44,640
- Yeah.
- ... and you count your breaths.
140
00:08:44,660 --> 00:08:47,550
And so, basically it's every
time you breathe out,
141
00:08:47,570 --> 00:08:48,660
you count.
142
00:08:48,680 --> 00:08:52,213
So from one through till 10,
yeah, then back to one again.
143
00:08:52,230 --> 00:08:54,300
- Keep going.
- All right.
144
00:09:05,700 --> 00:09:07,570
So, how long do I do it for?
145
00:09:08,400 --> 00:09:10,180
Well, as long as you want.
146
00:09:12,960 --> 00:09:14,880
It's a bit boring.
147
00:09:16,220 --> 00:09:17,960
That's okay. Um...
148
00:09:18,800 --> 00:09:22,126
When you first start out, so it
takes a while to relax into it.
149
00:09:22,140 --> 00:09:23,850
But, um...
150
00:09:27,840 --> 00:09:30,550
Ray, can I ask you something?
151
00:09:33,500 --> 00:09:36,010
Why'd you throw the hot
water in that guy's face?
152
00:09:36,840 --> 00:09:38,130
Oh, it was business.
153
00:09:39,750 --> 00:09:41,238
What do you mean?
154
00:09:41,338 --> 00:09:42,438
Oh, it was a job.
155
00:09:43,120 --> 00:09:44,860
Someone paid you to do it?
156
00:09:47,880 --> 00:09:49,310
Why?
157
00:09:49,310 --> 00:09:51,110
He pissed somebody off.
158
00:09:52,940 --> 00:09:54,370
That's it?
159
00:09:54,690 --> 00:09:55,874
It's enough.
160
00:09:58,090 --> 00:10:00,413
No offence, but that's pretty...
161
00:10:01,013 --> 00:10:02,813
It's pretty fucked up.
162
00:10:02,830 --> 00:10:05,014
Yeah, that's the way it is
in here, mate, you know?
163
00:10:05,030 --> 00:10:09,089
You go around pissing people
off, there's consequences.
164
00:10:10,760 --> 00:10:13,690
I just don't think violence
is the answer, you know?
165
00:10:17,680 --> 00:10:19,892
Sometimes it is.
166
00:10:20,510 --> 00:10:22,140
I don't know.
167
00:10:25,130 --> 00:10:27,560
Maybe I'm just a pacifist, you know?
168
00:10:30,120 --> 00:10:31,880
Nah, you're just scared.
169
00:10:54,010 --> 00:10:55,560
Matty, customer.
170
00:11:09,760 --> 00:11:11,003
Can I help you?
171
00:11:11,020 --> 00:11:12,550
- Are you Matty?
- Yeah.
172
00:11:12,770 --> 00:11:14,060
Just come to get a quote, mate.
173
00:11:14,080 --> 00:11:15,660
Yeah. What kind of vehicle you got?
174
00:11:18,270 --> 00:11:19,766
What happened to your eye?
175
00:11:20,360 --> 00:11:22,310
Some fucking idiot king-hit me.
176
00:11:22,330 --> 00:11:23,920
- Yeah?
- Yeah.
177
00:11:25,400 --> 00:11:26,380
What happened?
178
00:11:26,400 --> 00:11:28,569
Oh, I was crossing the road...
179
00:11:28,570 --> 00:11:30,580
... some jerk-off comes tearing along,
180
00:11:30,600 --> 00:11:31,940
doesn't even slow down.
181
00:11:31,970 --> 00:11:33,905
I nearly go over the fucking hood.
182
00:11:34,120 --> 00:11:35,593
- That's pretty fucked.
- Yeah.
183
00:11:35,610 --> 00:11:37,880
And then the prick gets out, blames me.
184
00:11:37,900 --> 00:11:39,600
Next minute just...
185
00:11:42,930 --> 00:11:46,214
So, when you crossed the road,
was it, like, a... a pedestrian crossing?
186
00:11:46,430 --> 00:11:47,320
Yeah.
187
00:11:47,340 --> 00:11:48,850
So there were,
188
00:11:48,850 --> 00:11:52,154
white stripes painted on the road,
there was signs up and shit?
189
00:11:52,670 --> 00:11:54,718
Yeah.
190
00:11:55,990 --> 00:11:57,649
That's funny, Matty, 'cause
I went down there today
191
00:11:57,650 --> 00:11:59,860
and I didn't see any fucking
pedestrian crossing.
192
00:12:02,600 --> 00:12:05,186
Well, how would you know?
I didn't tell you where it happened.
193
00:12:07,730 --> 00:12:09,610
Let's go for a drive, eh?
194
00:12:12,760 --> 00:12:14,120
Fuck off.
195
00:12:31,540 --> 00:12:33,630
- Change it back.
- No.
196
00:12:33,650 --> 00:12:35,780
- I'm fucking watching that.
- Do I look like I care?
197
00:12:35,800 --> 00:12:36,979
- Give me the fucking remote.
- No.
198
00:12:36,980 --> 00:12:38,803
- Give me that.
- What...
199
00:12:43,120 --> 00:12:44,559
- Hey!
- Fucking dickhead.
200
00:12:47,770 --> 00:12:50,283
Change the fucking channel.
201
00:13:25,620 --> 00:13:27,549
- Hey, cunt.
- Oh, fuck!
202
00:14:47,260 --> 00:14:49,309
We've got an inmate down in...
203
00:15:36,680 --> 00:15:39,200
Come on, get out. Get out.
204
00:15:39,620 --> 00:15:40,820
Get out.
205
00:15:57,930 --> 00:16:00,560
- No. Nah. No!
- Come here.
206
00:16:00,580 --> 00:16:02,719
Please, please. I'll drop the charges.
I'll drop the charges.
207
00:16:02,720 --> 00:16:04,344
Please, please, please, please.
208
00:16:07,200 --> 00:16:09,055
- Please! I've got money.
- Shut up!
209
00:16:10,990 --> 00:16:12,860
Please! I'll drop the charges.
I've got money.
210
00:16:12,880 --> 00:16:14,430
- Shut up!
- I'll give you anything.
211
00:16:15,910 --> 00:16:18,356
Please, please! Please.
212
00:16:19,300 --> 00:16:21,020
I'm sorry.
213
00:16:23,790 --> 00:16:26,489
- You're comfy there?
- Please, please.
214
00:16:26,500 --> 00:16:29,742
- You gonna drop the charges?
- Yes! I'll fucking drop them.
215
00:16:30,160 --> 00:16:31,433
That's good.
216
00:16:31,450 --> 00:16:33,503
But just so you know, if you don't...
217
00:16:33,720 --> 00:16:35,340
You see this face?
218
00:16:35,340 --> 00:16:37,300
That will be the last thing
you ever fucking see.
219
00:16:37,300 --> 00:16:38,584
You understand that?
220
00:16:40,330 --> 00:16:41,879
- Yes?
- Yes.
221
00:16:43,870 --> 00:16:46,760
Stop fucking crying. It's embarrassing.
222
00:17:14,030 --> 00:17:15,673
All dressed, ready to hit the town?
223
00:17:15,690 --> 00:17:18,080
Yeah, mate. Yeah.
224
00:17:20,370 --> 00:17:22,378
Okay.
225
00:17:23,190 --> 00:17:24,750
Mobile phone.
226
00:17:26,910 --> 00:17:28,384
Tobacco and lighter.
227
00:17:28,400 --> 00:17:29,969
Yep.
228
00:17:30,380 --> 00:17:31,637
Pair of sunnies.
229
00:17:34,860 --> 00:17:36,880
And a little bit of cash
to get you started.
230
00:17:36,900 --> 00:17:38,180
Thanks, mate. Cheers.
231
00:17:39,460 --> 00:17:40,520
Let's get over the gate
232
00:17:40,540 --> 00:17:42,440
- and we'll get you out of here.
- Sure, mate.
233
00:17:43,060 --> 00:17:45,070
Discharge for Shoesmith.
234
00:17:52,470 --> 00:17:55,380
- Shoesmith, time to go.
- There you go, Ray.
235
00:17:55,580 --> 00:17:57,860
See you next time.
236
00:17:57,860 --> 00:17:59,850
Hope not.
237
00:18:35,480 --> 00:18:37,100
- Hey.
- Hi.
238
00:18:37,320 --> 00:18:38,577
Brit's in the loo.
239
00:18:41,470 --> 00:18:44,680
She's been acting a bit weird
lately. Just a heads-up.
240
00:18:44,900 --> 00:18:46,085
What do you mean?
241
00:18:46,100 --> 00:18:49,922
You know, she won't talk,
but something is up.
242
00:18:53,300 --> 00:18:54,900
- How are you, sweetheart?
- Hi.
243
00:18:59,380 --> 00:19:00,360
Okay.
244
00:19:01,880 --> 00:19:03,060
'Bye.
245
00:19:05,890 --> 00:19:09,173
- So, what's the goss?
- No goss.
246
00:19:09,190 --> 00:19:11,527
No goss.
247
00:19:11,540 --> 00:19:13,840
Is your little mate gonna
come over and stay?
248
00:19:15,060 --> 00:19:16,570
No.
249
00:19:16,990 --> 00:19:18,451
How come?
250
00:19:20,100 --> 00:19:22,044
'Cause her parents won't let her.
251
00:19:22,460 --> 00:19:24,583
Oh.
252
00:19:24,600 --> 00:19:26,980
Why not?
253
00:19:27,000 --> 00:19:28,878
'Cause you're a criminal.
254
00:19:32,450 --> 00:19:34,300
What?
255
00:19:34,720 --> 00:19:36,600
I know you went to jail.
256
00:19:39,220 --> 00:19:40,603
Who told you?
257
00:19:40,620 --> 00:19:44,073
Doesn't matter who told me.
Why were you in jail?
258
00:19:46,280 --> 00:19:51,343
I had a, uh, situation with a guy.
259
00:19:51,760 --> 00:19:53,413
What do you mean, a situation?
260
00:19:55,340 --> 00:19:58,680
Well, I was driving down the road
261
00:19:58,700 --> 00:20:01,284
and these two guys just decided
262
00:20:01,300 --> 00:20:04,420
that they were gonna
cross in front of the car
263
00:20:04,440 --> 00:20:06,093
while I was driving.
264
00:20:06,310 --> 00:20:10,424
So, I... you know, I have to veer
to get around them, right,
265
00:20:10,440 --> 00:20:12,296
otherwise I'm gonna run 'em over.
266
00:20:12,310 --> 00:20:14,094
As I go past them,
267
00:20:14,110 --> 00:20:16,675
one of the guys slapped
the side mirror on the car,
268
00:20:16,890 --> 00:20:19,520
so I pulled over and I'm, like,
"Mate, what's the problem?"
269
00:20:19,540 --> 00:20:22,904
I'm trying to figure out what
this guy's so angry about.
270
00:20:23,320 --> 00:20:25,142
You know, before I know it,
the guy's swinging at me,
271
00:20:25,160 --> 00:20:27,550
trying to, you know,
punch me in the face.
272
00:20:29,070 --> 00:20:31,857
I'm, like, you know...
I gotta defend myself.
273
00:20:31,870 --> 00:20:33,900
Like, I'm not gonna
get my head punched in,
274
00:20:33,920 --> 00:20:36,600
so I hit him and, you know,
275
00:20:36,610 --> 00:20:38,899
the cops were there,
unfortunately, pretty close
276
00:20:38,900 --> 00:20:42,330
and they saw me hit him and
so they put me in remand.
277
00:20:43,240 --> 00:20:44,720
What's remand?
278
00:20:46,120 --> 00:20:49,433
Remand is, um...
279
00:20:49,650 --> 00:20:52,019
That's the place where they put you
when they're trying to figure out
280
00:20:52,020 --> 00:20:53,719
whether you've done the
wrong thing or not, right?
281
00:20:53,920 --> 00:20:57,159
So, I didn't go to court,
I wasn't convicted,
282
00:20:57,160 --> 00:20:58,884
I wasn't found guilty.
283
00:20:58,900 --> 00:21:03,550
They just put me in there
so they could investigate
284
00:21:03,550 --> 00:21:05,444
and found out what happened, all right?
285
00:21:05,460 --> 00:21:09,020
So, police investigated, they found out that
286
00:21:09,020 --> 00:21:10,150
I didn't start the fight,
287
00:21:10,170 --> 00:21:12,154
it was the other guy trying to hit me
288
00:21:12,170 --> 00:21:15,000
and that I was just
trying to defend myself,
289
00:21:15,020 --> 00:21:18,130
so they released me out of jail.
290
00:21:20,000 --> 00:21:21,610
Why did you lie?
291
00:21:21,630 --> 00:21:23,200
'Cause I didn't wanna worry you.
292
00:21:23,220 --> 00:21:25,540
Yeah, but you shouldn't lie.
293
00:21:25,560 --> 00:21:27,470
I know.
294
00:21:28,930 --> 00:21:30,880
I should have told you.
295
00:21:32,120 --> 00:21:34,350
And I'm sorry that I didn't,
296
00:21:34,550 --> 00:21:35,350
you know.
297
00:21:38,390 --> 00:21:41,140
- Okay?
- Whatever.
298
00:21:42,430 --> 00:21:44,500
I am actually really sorry that I...
299
00:21:44,500 --> 00:21:46,730
You're just sorry that I found out.
300
00:21:57,040 --> 00:21:59,340
You wouldn't like it if I lied to you.
301
00:22:07,580 --> 00:22:09,250
Fair enough.
302
00:22:31,260 --> 00:22:32,340
How you going?
303
00:22:32,370 --> 00:22:34,780
- Good, thanks.
- I'm Brittany's dad.
304
00:22:35,000 --> 00:22:35,820
Oh.
305
00:22:36,840 --> 00:22:40,460
Um, Brit said that, um, you know, uh,
306
00:22:40,480 --> 00:22:41,740
Romy didn't wanna...
307
00:22:42,080 --> 00:22:45,160
you didn't want her to
come and stay 'cause you'd heard
308
00:22:45,160 --> 00:22:46,083
I'd been in jail.
309
00:22:46,100 --> 00:22:47,640
Oh, yeah. Well, look, we just...
310
00:22:47,640 --> 00:22:50,953
You know, that was just
something that I'd heard, so...
311
00:22:50,970 --> 00:22:53,874
Yeah. Look, no, I mean, I'm
not upset about it or anything.
312
00:22:53,890 --> 00:22:56,140
But it's just I wanted to come
round and explain to you
313
00:22:56,160 --> 00:22:59,793
'cause it's kinda, like,
everybody's kind of talking and...
314
00:22:59,810 --> 00:23:02,720
So, basically what happened was, um,
315
00:23:02,740 --> 00:23:06,280
it was kind of like a road
rage sort of incident.
316
00:23:06,780 --> 00:23:08,940
I defended myself, um,
317
00:23:08,970 --> 00:23:12,110
and, unfortunately, the other
guy came off
318
00:23:12,110 --> 00:23:15,459
worse for wear, you know what I mean,
so he pressed charges against me.
319
00:23:15,990 --> 00:23:17,160
Yeah. So...
320
00:23:18,480 --> 00:23:20,700
But, you know, the cops investigated
321
00:23:20,720 --> 00:23:23,083
and they found out
that I wasn't at fault,
322
00:23:23,100 --> 00:23:26,280
and, um, yeah, so they
dismissed all the charges and,
323
00:23:26,280 --> 00:23:27,491
you know...
324
00:23:28,010 --> 00:23:30,054
Well, I'm sorry.
325
00:23:30,070 --> 00:23:33,040
And... and you're right
about everyone talking.
326
00:23:33,070 --> 00:23:35,200
- Yeah. So...
- Okay, great.
327
00:23:35,220 --> 00:23:36,498
Well, thank you for explaining.
328
00:23:36,510 --> 00:23:38,460
Yeah, look, so, you know,
329
00:23:38,480 --> 00:23:42,470
Brit's still keen to, you know,
have Romy stay over.
330
00:23:42,490 --> 00:23:45,342
- So if you wanna...
- She'd love to come and stay.
331
00:23:45,560 --> 00:23:48,512
- Awesome.
- But we've, um...
332
00:23:48,530 --> 00:23:51,013
we've gotta go and see her grandmother,
333
00:23:51,030 --> 00:23:53,809
who's really not very
well at the moment, so...
334
00:23:53,820 --> 00:23:55,769
Oh. Now?
335
00:23:55,770 --> 00:23:56,779
- Yeah.
- That's no good.
336
00:23:56,780 --> 00:23:57,938
Yeah. Thank you.
337
00:23:58,850 --> 00:24:00,453
Another time maybe.
338
00:24:00,470 --> 00:24:01,608
Yeah, yeah, sure. Yeah.
339
00:24:01,620 --> 00:24:03,554
Great.
340
00:24:03,670 --> 00:24:04,390
Okay.
341
00:24:04,890 --> 00:24:05,690
Okay.
342
00:24:42,280 --> 00:24:44,070
So...
343
00:24:45,820 --> 00:24:48,180
Uh, she's gotta go see her grandma.
344
00:24:51,720 --> 00:24:53,340
Because she's sick, apparently.
345
00:24:55,080 --> 00:24:56,880
So...
346
00:24:59,000 --> 00:25:00,626
Whatever.
347
00:25:18,990 --> 00:25:23,990
- SUBS BY MementMori
- RESYNC BY Raoulduke889
24283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.