All language subtitles for Les.Invisibles.2021.S01E02.FRENCH.720p.WEB.H264-FREAMON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,440 -JOYEUX ANNIVERSAIRE, 2 00:00:04,760 --> 00:00:09,480 JOYEUX ANNIVERSAIRE, 3 00:00:09,800 --> 00:00:14,720 JOYEUX ANNIVERSAIRE, INES. 4 00:00:15,040 --> 00:00:19,680 JOYEUX ANNIVERSAIRE. 5 00:00:20,000 --> 00:00:21,200 Applaudissements. 6 00:00:21,520 --> 00:00:22,280 -Merci. 7 00:00:22,600 --> 00:00:51,840 ... 8 00:00:52,360 --> 00:00:54,040 Cris d'encouragement. 9 00:00:54,360 --> 00:00:58,320 ... 10 00:00:58,640 --> 00:00:59,600 Acclamations. 11 00:00:59,920 --> 00:01:05,680 ... 12 00:01:06,000 --> 00:01:07,560 -Joyeux anniversaire, 13 00:01:07,880 --> 00:01:09,400 ma petite ! -Merci. 14 00:01:10,320 --> 00:01:11,080 -Ca va ? 15 00:01:11,400 --> 00:01:12,840 -Oui, et toi ? -T'es belle. 16 00:01:14,840 --> 00:01:17,720 Bonsoir ! -J'ai cru que tu ne viendrais pas. 17 00:01:18,040 --> 00:01:19,880 -N'importe quoi, toi ! 18 00:01:20,200 --> 00:01:22,520 Je préparais les derniers détails 19 00:01:22,840 --> 00:01:25,920 de notre programme. Enfin, ton programme. 20 00:01:27,000 --> 00:01:29,120 Parce que t'as 20 ans ! -Eh oui ! 21 00:01:29,440 --> 00:01:30,360 -Eh ouais ! 22 00:01:31,280 --> 00:01:33,600 Je t'ai préparé une année de ouf. 23 00:01:35,520 --> 00:01:36,320 Rires. 24 00:01:36,640 --> 00:01:38,120 ... 25 00:01:38,440 --> 00:01:39,760 Halètement. 26 00:01:40,080 --> 00:01:53,120 ... 27 00:01:56,800 --> 00:01:57,720 Inès ? 28 00:02:00,240 --> 00:02:01,000 Inès ? 29 00:02:07,240 --> 00:02:08,199 Inès ! 30 00:02:10,960 --> 00:02:11,720 Inès ! 31 00:02:12,040 --> 00:02:13,280 Inès ! 32 00:02:13,600 --> 00:02:16,200 Sanglots. 33 00:02:16,520 --> 00:02:44,840 ... 34 00:02:45,160 --> 00:02:47,760 -A 18 heures, toutes les portes sont fermées. 35 00:02:48,080 --> 00:02:51,960 -Ca s'est passé la journée ? -Non, il y a trop de monde. 36 00:02:52,280 --> 00:02:53,760 -Donc, la nuit. -Bonjour. 37 00:02:54,080 --> 00:02:55,800 -Je n'y comprends rien. -Je reviens. 38 00:02:57,080 --> 00:02:58,720 Marijo n'est pas avec toi ? 39 00:02:59,040 --> 00:03:02,040 -Non. Elle déteste les cimetières. -C'est vrai. 40 00:03:03,480 --> 00:03:04,240 -Ca va ? 41 00:03:04,560 --> 00:03:05,320 -Ca va. 42 00:03:05,800 --> 00:03:08,360 -On a quoi ? -2 fossoyeurs ont trouvé 43 00:03:08,680 --> 00:03:10,200 une tombe ouverte. 44 00:03:10,520 --> 00:03:13,840 Quand ils ont regardé dedans, ça leur a fait tout drôle. 45 00:03:14,920 --> 00:03:17,400 On n'a rien pour l'identifier. 46 00:03:17,720 --> 00:03:22,240 Ni papiers, ni sac, ni téléphone. Aucun avis de disparition. 47 00:03:33,400 --> 00:03:35,720 Elle avait dans la vingtaine. 48 00:03:36,040 --> 00:03:37,800 Allure chicos. La fille 49 00:03:38,120 --> 00:03:39,520 de bonne famille. 50 00:03:42,480 --> 00:03:43,400 -Ca va, Duchesse ? 51 00:03:50,640 --> 00:03:52,600 D'après la rigidité cadavérique, 52 00:03:52,920 --> 00:03:56,280 la mort remonte à plus de 24 h. Des marques aux poignets 53 00:03:56,600 --> 00:03:59,840 et aux chevilles. Donc, ligotée avant sa mort. 54 00:04:00,520 --> 00:04:02,240 -Elle a été séquestrée 55 00:04:02,560 --> 00:04:05,160 plusieurs heures ? -Peut-être plusieurs jours. 56 00:04:05,480 --> 00:04:07,640 -Elle a dû vivre un enfer. 57 00:04:08,840 --> 00:04:11,040 On l'a jetée dans la 1re tombe venue. 58 00:04:15,760 --> 00:04:16,519 -Non. 59 00:04:18,399 --> 00:04:20,560 Le corps n'a pas été jeté. 60 00:04:20,880 --> 00:04:24,480 Il a été soigneusement enveloppé dans un linceul et déposé ici 61 00:04:24,800 --> 00:04:26,560 avec beaucoup de précaution 62 00:04:26,880 --> 00:04:28,040 et de respect. 63 00:04:29,480 --> 00:04:30,640 -Tu vas où ? 64 00:04:30,960 --> 00:04:32,120 -Ben, fous-lui la paix. 65 00:04:37,520 --> 00:04:39,760 Dis-moi ce que t'en penses. 66 00:04:40,360 --> 00:04:41,640 -Celui qui l'a déposée là 67 00:04:41,960 --> 00:04:44,480 est peut-être pas le même que celui 68 00:04:44,800 --> 00:04:46,400 qui l'a séquestrée. 69 00:04:47,800 --> 00:04:50,760 -Une chaîne a été arrachée pour empêcher l'identification. 70 00:04:51,080 --> 00:04:51,960 -Derrière l'oreille. 71 00:04:55,480 --> 00:04:56,440 -OK. On a ça. 72 00:04:59,920 --> 00:05:02,160 "Sycomore", c'est joli 73 00:05:02,480 --> 00:05:03,280 comme nom. 74 00:05:04,880 --> 00:05:08,000 Pourquoi ce cimetière et cette tombe ? Est-ce un hasard ? 75 00:05:08,320 --> 00:05:11,600 Et personne n'a rien vu ? C'était de nuit ? 76 00:05:11,920 --> 00:05:12,920 -Le directeur dit 77 00:05:13,240 --> 00:05:17,200 que ça ferme chaque soir à 18h. C'est impossible de rentrer. 78 00:05:18,120 --> 00:05:20,000 -Conclusion ? -Soit elle est arrivée là 79 00:05:20,320 --> 00:05:23,800 par l'opération du Saint-Esprit, soit il nous prend pour des cons. 80 00:05:24,120 --> 00:05:25,440 -Ramène-le. -Oui. 81 00:05:29,480 --> 00:05:31,520 Monsieur, venez voir. 82 00:05:33,760 --> 00:05:35,720 Grincement. 83 00:05:36,040 --> 00:05:37,160 ... 84 00:05:37,480 --> 00:05:41,280 -Y a cette porte qui ferme mal. 2 ans qu'on doit la réparer. 85 00:05:41,600 --> 00:05:42,840 Mais manque de temps, 86 00:05:43,160 --> 00:05:45,760 de personnel. -Ca donne sur le canal 87 00:05:46,080 --> 00:05:46,880 derrière. 88 00:05:47,200 --> 00:05:49,640 Y a des traces de pneus et de l'huile. 89 00:05:49,960 --> 00:05:51,280 Dans le genre 90 00:05:51,600 --> 00:05:54,200 une vieille camionnette. -Donc, il serait passé 91 00:05:54,520 --> 00:05:55,280 par là. 92 00:05:56,040 --> 00:05:56,840 Ca raconte 93 00:05:57,160 --> 00:05:59,320 qu'il connaissait bien l'endroit. 94 00:06:04,480 --> 00:06:07,520 -Là, on entrepose les ornements funéraires cassés. 95 00:06:07,840 --> 00:06:09,920 Une fois par mois, on évacue le tout 96 00:06:10,240 --> 00:06:11,480 dans une benne. 97 00:06:13,200 --> 00:06:14,640 -Pourquoi c'est là, ça ? 98 00:06:14,960 --> 00:06:16,440 -Ca devrait être rangé. 99 00:06:16,760 --> 00:06:18,080 -Ne touchez pas. 100 00:06:19,280 --> 00:06:20,200 -Pardon. 101 00:06:20,520 --> 00:06:21,280 Désolé. 102 00:06:22,080 --> 00:06:23,680 -Combien pèse Sycomore ? 103 00:06:24,520 --> 00:06:26,560 -55-60 kilos, grand max. 104 00:06:26,880 --> 00:06:28,520 -Plus le poids de la brouette. 105 00:06:28,840 --> 00:06:31,600 Faut être costaud pour la transporter. 106 00:06:31,920 --> 00:06:32,720 -Patron ! 107 00:06:33,320 --> 00:06:36,000 L'Identité judiciaire a fini. On l'emmène à l'IML. 108 00:06:36,320 --> 00:06:38,640 -Dis à Angie de s'en occuper en priorité. 109 00:06:38,960 --> 00:06:41,320 -C'est fait, mais y a un problème. 110 00:06:56,320 --> 00:06:57,080 -Oh ! 111 00:06:58,080 --> 00:06:59,240 Vous voulez ma mort ? 112 00:06:59,560 --> 00:07:01,600 -Vous refusez de pratiquer mon autopsie ? 113 00:07:01,920 --> 00:07:06,760 -Déjà, ce n'est pas votre autopsie, et je ne refuse absolument rien. 114 00:07:07,080 --> 00:07:08,840 Mais pour une fois, 115 00:07:09,160 --> 00:07:10,600 on s'en tient à la procédure. 116 00:07:10,920 --> 00:07:14,720 J'ai l'autopsie du frère de Franck Chevalier à faire en priorité. 117 00:07:15,040 --> 00:07:17,320 -Le PDG des cimenteries Chevalier ? Et alors ? 118 00:07:17,640 --> 00:07:18,920 Il est mort d'overdose. 119 00:07:19,240 --> 00:07:21,160 L'autopsie peut attendre. 120 00:07:21,480 --> 00:07:23,680 -Je respecte le numéro d'ordre. 121 00:07:25,760 --> 00:07:28,480 -Vous vous conformez à la procédure ? C'est bien. 122 00:07:28,800 --> 00:07:31,440 Nous ne serions rien sans la procédure. 123 00:07:32,520 --> 00:07:34,120 Cette attitude vous honore. 124 00:07:34,440 --> 00:07:35,760 Non, c'est vrai. 125 00:07:38,640 --> 00:07:40,040 Où irait-on si chacun 126 00:07:40,360 --> 00:07:42,600 n'en faisait qu'à sa tête ? 127 00:07:44,800 --> 00:07:45,560 Voilà ! 128 00:07:45,880 --> 00:07:46,720 C'est mieux 129 00:07:47,040 --> 00:07:47,840 comme ça. 130 00:07:54,120 --> 00:07:55,000 Soupir. 131 00:07:59,880 --> 00:08:01,400 -Elle est jeune. 132 00:08:02,920 --> 00:08:04,520 On dirait Duchesse. 133 00:08:06,280 --> 00:08:08,000 -Evitez de le lui dire. 134 00:08:08,320 --> 00:08:10,240 Cris enthousiastes. 135 00:08:10,560 --> 00:08:12,400 ... 136 00:08:12,720 --> 00:08:14,000 Rires. 137 00:08:14,320 --> 00:08:15,600 ... 138 00:08:16,480 --> 00:08:17,880 -Merci, papa ! 139 00:08:19,400 --> 00:08:22,040 -Mais c'est quoi, cette voiture ? Là-bas ! 140 00:08:22,360 --> 00:08:24,240 Photo, photo, photo. 141 00:08:24,560 --> 00:08:25,320 Allez ! 142 00:08:25,640 --> 00:08:26,720 Fais-nous des poses. 143 00:08:27,040 --> 00:08:28,480 Fais-nous la pin-up ! 144 00:08:28,800 --> 00:08:31,480 Allez ! Ouh ! Brouhaha. 145 00:08:31,800 --> 00:08:33,240 Yes ! 146 00:08:36,960 --> 00:08:38,320 Elle est tellement belle ! 147 00:08:38,640 --> 00:08:40,159 J'en connais une 148 00:08:40,480 --> 00:08:42,480 qui va pécho sur la plage arrière. -Pas que. 149 00:08:43,600 --> 00:08:45,120 Je te la prêterai. 150 00:08:45,440 --> 00:08:47,600 -Y a pas besoin de ça. 151 00:08:48,920 --> 00:08:49,960 Attends, attends. 152 00:08:53,000 --> 00:08:54,160 Hello ! Rire. 153 00:08:55,920 --> 00:08:57,000 Rire. 154 00:08:57,320 --> 00:08:58,880 Frissons. 155 00:08:59,200 --> 00:09:01,840 ... 156 00:09:02,680 --> 00:09:04,600 La porte s'ouvre. 157 00:09:04,920 --> 00:09:06,520 Des pas s'approchent. 158 00:09:06,840 --> 00:09:13,160 ... 159 00:09:13,480 --> 00:09:15,240 Cliquetis de clés. 160 00:09:19,240 --> 00:09:21,680 ... 161 00:09:32,880 --> 00:09:35,760 -Ce tatouage me parle. Ce genre de motif, 162 00:09:36,080 --> 00:09:38,480 tout le monde ne le fait pas. 163 00:09:40,920 --> 00:09:42,240 C'est quoi, ça ? 164 00:09:42,560 --> 00:09:43,680 -C'est rien. 165 00:09:44,000 --> 00:09:44,760 Ca va ? 166 00:09:45,080 --> 00:09:47,160 -Cette histoire ne me plaît pas. -Ah ? 167 00:09:48,400 --> 00:09:49,360 Ben, résume-la. 168 00:09:50,280 --> 00:09:53,000 -Ouais ! On n'a rien. Zéro témoin 169 00:09:53,320 --> 00:09:55,440 dans le voisinage, aucune empreinte 170 00:09:55,760 --> 00:09:58,080 sur la brouette et pas de caméras sur le canal. 171 00:09:58,920 --> 00:10:01,040 -Duchesse, les effets personnels ? 172 00:10:02,360 --> 00:10:03,440 Il siffle. Oh ! 173 00:10:06,720 --> 00:10:08,440 -Bon ! On a le top. 174 00:10:09,600 --> 00:10:10,760 Et le jean. 175 00:10:11,080 --> 00:10:12,560 Modèle dégriffé. 176 00:10:12,880 --> 00:10:14,880 Y en a trop pour retracer tous les clients. 177 00:10:15,200 --> 00:10:19,360 -Elle s'était faite mignonne. Vernis à ongles, maquillage. 178 00:10:19,680 --> 00:10:21,080 Elle a peut-être rencontré 179 00:10:21,400 --> 00:10:22,880 le mauvais type. -Oui, 180 00:10:23,200 --> 00:10:24,960 mais pourquoi cette fille 181 00:10:25,280 --> 00:10:27,040 n'a pas été signalée disparue ? 182 00:10:27,360 --> 00:10:29,640 -Oui ! Surtout au bout de tout ce temps ! 183 00:10:29,960 --> 00:10:31,800 Bonjour. -Salut ! 184 00:10:32,120 --> 00:10:36,240 -La mort remonte à 48 h, mais elle a été enfermée 4 jours. 185 00:10:37,120 --> 00:10:41,400 Age probable : 25 ans. 1,69 m. 52 kilos. 186 00:10:41,720 --> 00:10:43,040 RAS au niveau odontologique. 187 00:10:43,360 --> 00:10:45,440 Dents parfaites et seins refaits. 188 00:10:45,760 --> 00:10:47,680 -Seins refaits sur prothèses mammaires ? 189 00:10:48,000 --> 00:10:51,240 On a le numéro de série ? -C'est une référence brésilienne. 190 00:10:51,560 --> 00:10:55,320 Difficile de s'y retrouver dans la jungle des cliniques esthétiques. 191 00:10:55,640 --> 00:10:57,360 -Autre chose ? -Pas de violences 192 00:10:57,680 --> 00:10:58,480 sexuelles. 193 00:10:58,800 --> 00:11:00,520 Elle avait des traces 194 00:11:00,840 --> 00:11:03,120 sous la voûte plantaire et les hanches. 195 00:11:03,440 --> 00:11:05,600 Elle a été retenue à même le sol. 196 00:11:05,920 --> 00:11:07,880 Elle avait les poignets en sang. 197 00:11:08,200 --> 00:11:10,400 Elle n'a rien mangé pendant tout ce temps. 198 00:11:10,720 --> 00:11:11,800 -Pour résumer, 199 00:11:12,120 --> 00:11:13,480 on n'a rien de concret. 200 00:11:13,800 --> 00:11:15,000 On blablate 201 00:11:15,320 --> 00:11:17,800 et on n'avance pas. -J'ai pas fini. 202 00:11:20,000 --> 00:11:22,480 -Pardon ! Excuse-moi. Je t'en prie. 203 00:11:22,800 --> 00:11:24,960 -D'accord. Sycomore est décédée 204 00:11:25,280 --> 00:11:28,200 d'un arrêt cardiaque à cause de son artériosclérose. 205 00:11:28,520 --> 00:11:30,440 Perte d'élasticité dans les artères. 206 00:11:30,760 --> 00:11:33,120 Elle était traitée avec des antihypertenseurs 207 00:11:33,440 --> 00:11:35,880 et des statines. J'ai retrouvé 2 comprimés 208 00:11:36,200 --> 00:11:39,760 coincés dans sa trachée, comme si on l'avait forcée 209 00:11:40,080 --> 00:11:41,080 à les avaler 210 00:11:41,400 --> 00:11:45,120 une fois morte. -Quelqu'un l'enlève, l'enferme. 211 00:11:46,080 --> 00:11:48,960 Elle lui dit qu'elle doit prendre ses médicaments. 212 00:11:49,280 --> 00:11:53,280 -Il croit qu'elle bluffe, sauf qu'elle fait une crise. 213 00:11:53,600 --> 00:11:56,880 Il ne veut pas qu'elle meure. -Donc, il va acheter des médocs. 214 00:11:57,200 --> 00:11:59,720 -C'est délivré uniquement sur ordonnance. 215 00:12:00,040 --> 00:12:02,640 -Il suffit de faire plusieurs pharmacies. 216 00:12:02,960 --> 00:12:06,520 Y en a toujours une pour te dépanner, surtout quand y a danger. 217 00:12:06,840 --> 00:12:08,680 -Il se procure ces médicaments. 218 00:12:09,680 --> 00:12:10,480 Il essaie 219 00:12:10,800 --> 00:12:12,720 de les lui faire avaler, 220 00:12:13,040 --> 00:12:14,400 mais c'est trop tard. 221 00:12:14,720 --> 00:12:18,440 Il connaît un cimetière. -Elle vient d'un milieu aisé. 222 00:12:18,760 --> 00:12:22,840 Elle va à une fête. On la séquestre pendant 4 jours. Pourquoi ? 223 00:12:23,640 --> 00:12:27,160 -Pour jouer avec elle. Un détraqué. -Non, attends. 224 00:12:27,480 --> 00:12:31,000 Pour demander une rançon. Ca expliquerait le silence 225 00:12:31,320 --> 00:12:32,480 de la famille. 226 00:12:32,800 --> 00:12:35,960 -Oui, mais les gens qu'elle fréquente ? 227 00:12:37,360 --> 00:12:39,880 On lance les recherches habituelles. 228 00:12:40,200 --> 00:12:43,560 Dossiers de prédateurs sexuels, mains courantes d'incidents, 229 00:12:43,880 --> 00:12:46,240 groupes sur réseaux sociaux qui s'inquiètent, 230 00:12:46,560 --> 00:12:48,880 les pharmacies. Je m'occupe 231 00:12:49,200 --> 00:12:50,440 des implants mammaires. 232 00:12:50,760 --> 00:12:51,520 Ben, le tatouage. 233 00:12:51,840 --> 00:12:53,480 Marijo, le linceul, 234 00:12:53,800 --> 00:12:56,200 ça donne quoi ? -Toujours au labo. 235 00:12:56,520 --> 00:12:57,760 -Je m'en charge. 236 00:12:58,080 --> 00:13:00,320 -Non, vaut mieux que ce soit moi. 237 00:13:00,640 --> 00:13:03,840 -Arrête de me parler comme à une gamine ! 238 00:13:04,160 --> 00:13:05,480 Merde ! Tu fais chier ! 239 00:13:05,800 --> 00:13:08,880 -Tu me parles sur un autre ton. Pour qui tu te prends ? 240 00:13:09,200 --> 00:13:10,760 C'est quoi, ton problème ? 241 00:13:11,080 --> 00:13:12,840 Va falloir t'endurcir, ma petite. 242 00:13:13,160 --> 00:13:14,520 On ne va pas tout te servir 243 00:13:14,840 --> 00:13:16,960 sur un plateau. Tu dois faire tes preuves. 244 00:13:17,280 --> 00:13:19,360 -C'est ce que je fais. -On verra. 245 00:13:19,680 --> 00:13:21,920 -C'est fini ? Vous vous croyez où ? 246 00:13:22,240 --> 00:13:24,040 Je ne veux pas de ça ici. 247 00:13:29,040 --> 00:13:30,640 -Non mais bien, l'ambiance ! 248 00:13:30,960 --> 00:13:32,920 Hein ? -Ben, ça va ! 249 00:13:33,240 --> 00:14:29,360 ... 250 00:14:30,840 --> 00:14:31,720 -T'étais où, 251 00:14:32,040 --> 00:14:34,200 cette nuit ? -Je sais pas. Ici. 252 00:14:34,520 --> 00:14:36,600 -Je t'ai entendu rentrer tard. 253 00:14:36,920 --> 00:14:39,880 -Je fais ce que je veux. -Je sais. 254 00:14:45,840 --> 00:14:48,800 Tu vas prendre ton médicament. D'accord ? 255 00:14:59,360 --> 00:15:00,120 Merci. 256 00:15:07,520 --> 00:15:09,640 T'es sûr que t'as pas fait de bêtises ? 257 00:15:14,200 --> 00:15:14,960 -Oui. 258 00:15:19,560 --> 00:15:22,280 -Vous croyiez que je ne le saurais pas ? 259 00:15:22,600 --> 00:15:24,880 -De quoi ? -Votre autopsie en prioritaire. 260 00:15:25,200 --> 00:15:27,920 Il siffle. -Le patron est sur tous les fronts. 261 00:15:28,240 --> 00:15:30,480 -Elle est où, la machine à café ? 262 00:15:30,800 --> 00:15:33,800 -Elle était là ce matin. -Ah ? Et alors ? 263 00:15:34,120 --> 00:15:35,480 -On nous l'a volée. 264 00:15:35,800 --> 00:15:38,160 -Pauvre con ! Tu te démerdes ! Tu la retrouves. 265 00:15:38,480 --> 00:15:39,640 -OK. J'y vais. 266 00:15:45,600 --> 00:15:49,440 -Pour identifier la victime, on a ses prothèses mammaires, 267 00:15:49,760 --> 00:15:54,640 mais elles sont brésiliennes. Vous pourriez contacter Interpol ? 268 00:15:55,440 --> 00:15:58,440 -Oui, pas de problème. -Super. Merci. 269 00:16:08,320 --> 00:16:09,520 -Je vais douiller, 270 00:16:09,840 --> 00:16:10,760 je le sens. 271 00:16:11,600 --> 00:16:12,760 -Prends ma main. 272 00:16:13,080 --> 00:16:14,000 Serre fort. 273 00:16:14,960 --> 00:16:16,920 Crépitement d'un dermographe. 274 00:16:20,440 --> 00:16:25,040 ... 275 00:16:26,960 --> 00:16:28,480 -Pourquoi j'ai dit oui ? 276 00:16:29,200 --> 00:16:31,240 -Parce que c'est mon 1er cadeau. 277 00:16:31,560 --> 00:16:32,880 -Y en a un 2e ? -Hum ! 278 00:16:33,200 --> 00:16:33,960 -C'est quoi ? 279 00:16:34,280 --> 00:16:36,360 -Hum, hum ? -Un piercing ? 280 00:16:37,880 --> 00:16:41,000 Je me fais toujours avoir, comme quand tu m'as obligée 281 00:16:41,320 --> 00:16:45,200 à me faire refaire les seins. -Là, on est quand même sur un corps 282 00:16:45,520 --> 00:16:47,040 de bombe atomique. 283 00:16:48,080 --> 00:16:49,080 -On s'y met ? 284 00:16:49,760 --> 00:16:50,800 -Hum ! -Hum. 285 00:16:51,760 --> 00:16:53,840 -Je sens que je vais douiller. -Mais non ! 286 00:16:54,680 --> 00:16:56,920 Prends ma main. Serre fort. 287 00:16:57,240 --> 00:17:00,120 Crépitement du dermographe. 288 00:17:05,960 --> 00:17:08,119 -C'est une machine à café. 289 00:17:08,800 --> 00:17:12,440 -Marijo en a demandé une. -J'ai préféré piquer celle 290 00:17:12,760 --> 00:17:16,240 de Chistera, c'est plus rapide. -Il t'a pas vu ? 291 00:17:16,560 --> 00:17:20,599 -Non, il la cherche partout. -C'est bien fait pour ce connard. 292 00:17:20,920 --> 00:17:23,400 -On va au salon ? -Bonne idée ! 293 00:17:29,520 --> 00:17:30,880 Avant que j'oublie, 294 00:17:31,200 --> 00:17:34,840 j'ai retrouvé le nom du tatoueur. Il s'appelle 295 00:17:35,160 --> 00:17:37,440 Kobayashi. Il n'y a que lui 296 00:17:37,760 --> 00:17:39,560 qui fait ce genre de motif. 297 00:17:39,880 --> 00:17:40,640 Santé ! 298 00:17:40,960 --> 00:17:42,760 -C'est parfait, ça ! 299 00:17:48,360 --> 00:17:49,960 -T'as pu parler à Duchesse ? 300 00:17:51,520 --> 00:17:52,920 -Non, pas encore. 301 00:17:53,240 --> 00:17:55,520 Mais faut lui foutre la paix. 302 00:17:55,840 --> 00:17:57,640 C'est la 1re fois qu'elle est... 303 00:17:57,960 --> 00:18:02,040 confrontée à un cadavre de son âge. Faut lui laisser le temps. 304 00:18:03,320 --> 00:18:05,600 -Marijo, faudrait qu'elle se calme. 305 00:18:06,560 --> 00:18:10,000 -Marijo, elle est sortie des radars, là. 306 00:18:10,320 --> 00:18:11,080 -Hum ! 307 00:18:11,400 --> 00:18:12,680 -Elle va se calmer. 308 00:18:13,000 --> 00:18:13,920 Elle va se calmer. 309 00:18:16,560 --> 00:18:18,520 Et toi ? Ca va mieux, avec Alexandra ? 310 00:18:19,240 --> 00:18:20,000 -Ouais. 311 00:18:20,520 --> 00:18:22,880 Elle est un peu chiante. C'est le 5e mois. 312 00:18:23,200 --> 00:18:24,920 Normal. -Je vais lui répéter. 313 00:18:25,240 --> 00:18:26,360 Rires. 314 00:18:27,320 --> 00:18:29,400 Et le bébé, ça va ? -Oui. 315 00:18:29,720 --> 00:18:32,160 Ca commence à remuer. Il a la pêche. 316 00:18:32,480 --> 00:18:35,200 -C'est cool, ça. -C'est chouette. 317 00:18:36,080 --> 00:18:36,840 Et toi ? 318 00:18:38,280 --> 00:18:39,280 -Quoi, moi ? 319 00:18:40,640 --> 00:18:43,000 -T'as l'air à côté de tes pompes. 320 00:18:43,320 --> 00:18:44,080 -Oui. 321 00:18:46,040 --> 00:18:48,760 -C'est le boulot ? Une peine de coeur ? 322 00:18:49,080 --> 00:18:52,400 -C'est plein de choses. Je préfère me taire. 323 00:18:52,720 --> 00:18:55,680 Voilà. D'autres questions, M. l'agent ? 324 00:18:57,040 --> 00:18:59,200 -Pardon. Ca ne me regarde pas. 325 00:18:59,520 --> 00:19:01,880 -Non, tout va bien. -Le jour où tu as 326 00:19:02,200 --> 00:19:04,960 quelque chose à déclarer, dis-le. 327 00:19:06,200 --> 00:19:07,360 -C'est gentil. 328 00:19:07,680 --> 00:19:10,120 -Bon, allez ! Je rentre chez moi. 329 00:19:10,440 --> 00:19:12,720 Bonne nuit, patron ! A demain ! 330 00:19:14,080 --> 00:19:17,200 -Belle soirée chez toi. -Merci. De même. 331 00:19:23,560 --> 00:19:26,000 Cliquetis d'un chariot. 332 00:19:26,320 --> 00:19:27,640 -Salut, Darius ! 333 00:19:27,960 --> 00:19:29,120 ... 334 00:19:29,440 --> 00:19:30,200 -Salut ! 335 00:19:30,520 --> 00:19:33,360 ... 336 00:19:33,680 --> 00:19:36,920 -Pardon ! Ca vient du 1er étage. -C'est rien. 337 00:19:39,240 --> 00:19:41,160 Du matériel tombe. 338 00:19:43,880 --> 00:19:45,800 ... 339 00:19:48,040 --> 00:19:49,360 Quelqu'un entre. 340 00:19:50,120 --> 00:19:51,520 -Bonjour, patron. 341 00:19:51,840 --> 00:19:54,920 -C'est quoi, cette tête ? On dirait une pomme cuite. 342 00:19:55,240 --> 00:19:57,960 -Ah ? -T'as bossé toute la nuit ? 343 00:20:02,040 --> 00:20:06,360 -J'ai fouillé les réseaux sociaux pour voir si quelqu'un s'inquiétait 344 00:20:06,680 --> 00:20:10,040 d'une disparition. -Et t'as trouvé plein de trucs. 345 00:20:10,360 --> 00:20:13,320 Tu vas finir par te faire mal, avec cette histoire. 346 00:20:16,200 --> 00:20:18,040 -On avait le même âge. 347 00:20:20,320 --> 00:20:23,880 Et je me rends compte que quand on meurt à 25 ans, 348 00:20:25,560 --> 00:20:27,920 on ne laisse rien derrière soi. 349 00:20:28,240 --> 00:20:29,160 -Ca dépend. 350 00:20:29,480 --> 00:20:32,520 Regarde James Dean, 24 ans, Otis Redding, 26 ans. 351 00:20:32,840 --> 00:20:34,880 Ils ont laissé quelques petits trucs. 352 00:20:35,200 --> 00:20:39,720 C'est pas en faisant des nuits blanches que tu feras des miracles. 353 00:20:40,040 --> 00:20:42,320 T'es avec moi, là ? -Oui, oui. 354 00:20:42,640 --> 00:20:43,760 -Faut qu'on soit raccord. 355 00:20:44,080 --> 00:20:47,080 J'ai besoin d'une équipe en forme et lucide. 356 00:20:47,400 --> 00:20:50,520 -Et ce que vous venez de faire ? -Quoi ? 357 00:20:50,840 --> 00:20:52,480 -Vous avez découché. -Oui. 358 00:20:54,000 --> 00:20:56,520 J'ai aussi une tête de pomme, mais recuite. 359 00:20:56,840 --> 00:20:58,960 J'ai passé la nuit à me demander 360 00:20:59,280 --> 00:21:01,480 pourquoi le type a choisi cette tombe. 361 00:21:01,800 --> 00:21:04,960 Si ça se trouve, c'est juste parce qu'elle est abandonnée. 362 00:21:05,280 --> 00:21:06,880 Comme quoi, on ferait mieux 363 00:21:07,200 --> 00:21:10,320 d'aller roupiller. -Je suis allée au labo 364 00:21:10,640 --> 00:21:13,320 pour le linceul. Ce n'est pas un simple linge 365 00:21:13,640 --> 00:21:14,400 de lit. 366 00:21:14,720 --> 00:21:17,520 C'est du haut de gamme : coton peigné satin. 367 00:21:17,840 --> 00:21:19,240 120 fils par cm2. 368 00:21:19,560 --> 00:21:22,080 Il a été repassé par une presse professionnelle. 369 00:21:24,320 --> 00:21:26,400 -Un drap d'hôtel ? -C'est probable. 370 00:21:27,320 --> 00:21:28,920 Il y a autre chose. 371 00:21:29,840 --> 00:21:33,120 Sur un coin du drap, on devine une gravure. 372 00:21:33,440 --> 00:21:35,680 Il y a quelques lettres : H.E. ou H.F. 373 00:21:36,000 --> 00:21:39,520 J'ai fait la liste des hôtels qui pourraient correspondre. 374 00:21:39,840 --> 00:21:43,280 Je vais les appeler. -Tu vas te fatiguer pour rien. 375 00:21:43,600 --> 00:21:47,200 Tape dans les blanchisseries. C'est elles qui marquent les draps. 376 00:21:47,520 --> 00:21:50,840 Y en a moins que les hôtels. -J'y avais pas pensé. 377 00:21:51,160 --> 00:21:51,920 -Eh oui ! 378 00:21:52,240 --> 00:21:55,880 Tu te charges de ça. Tu rentres chez toi et tu prends une douche. 379 00:21:56,200 --> 00:21:58,920 Tu reviens, et ça va aller. OK ? 380 00:22:00,200 --> 00:22:01,400 Merci, Duchesse. 381 00:22:04,040 --> 00:22:05,560 -Ca fait mal, ça ? 382 00:22:05,880 --> 00:22:08,200 -Non. -Qu'est-ce que t'en sais ? 383 00:22:08,520 --> 00:22:11,040 -J'en ai un dans le dos. -T'es maso. 384 00:22:11,360 --> 00:22:13,040 -Vous vouliez me voir ? -Bonjour. 385 00:22:13,360 --> 00:22:16,000 Enchanté. Lieutenant Ferrère, SRPJ. Je vous ai appelé. 386 00:22:16,320 --> 00:22:18,160 Voici la major Cantini. 387 00:22:18,480 --> 00:22:19,800 Marijo, voici la star 388 00:22:20,120 --> 00:22:22,200 des tatoueurs : Kobayashi. -Bonjour. 389 00:22:22,920 --> 00:22:24,600 -Vous n'êtes pas japonais. 390 00:22:24,920 --> 00:22:27,040 -C'est une référence à "Usual Suspects". 391 00:22:28,480 --> 00:22:30,520 -C'est un polar. Un film assez connu. 392 00:22:30,840 --> 00:22:33,760 -Je regarde pas les polars, ça me rappelle le taf. 393 00:22:34,520 --> 00:22:35,760 Ca pourrait être 394 00:22:36,080 --> 00:22:37,600 votre oeuvre, ça ? 395 00:22:40,160 --> 00:22:41,480 -Ou c'est de moi, 396 00:22:41,800 --> 00:22:43,640 ou quelqu'un me copie. 397 00:22:45,120 --> 00:22:48,080 -Et elle, ça vous dit quelque chose ? 398 00:22:48,400 --> 00:22:51,200 -C'était il y a longtemps. 2-3 ans. 399 00:22:51,520 --> 00:22:54,520 Une jolie fille super timide. Elle était venue 400 00:22:54,840 --> 00:22:57,800 avec sa copine. -Copine ou "copine" ? 401 00:22:58,120 --> 00:23:00,000 -J'en sais rien. 402 00:23:01,680 --> 00:23:02,440 Ouais ! 403 00:23:02,760 --> 00:23:06,000 Je me rappelle. C'est même elle qui avait pris rendez-vous. 404 00:23:06,320 --> 00:23:08,240 C'était un cadeau d'anniversaire. 405 00:23:08,560 --> 00:23:12,720 -C'était une très bonne copine. Pourquoi l'autre n'a pas signalé 406 00:23:13,040 --> 00:23:16,000 sa disparition ? -Elles ont eu le temps 407 00:23:16,320 --> 00:23:17,840 de changer de potes. -Oui. 408 00:23:18,160 --> 00:23:19,800 -Un nom ? -Non. 409 00:23:20,120 --> 00:23:21,240 -Un numéro de téléphone ? 410 00:23:21,560 --> 00:23:24,080 -Non. -Elle a payé par carte ? 411 00:23:24,400 --> 00:23:27,480 -Je ne la prends plus. Les gens regrettent et font opposition. 412 00:23:27,800 --> 00:23:28,920 On ne me la fait plus. 413 00:23:29,240 --> 00:23:30,000 -Non. 414 00:23:31,400 --> 00:23:35,680 -Sinon, rien qui vous tente ? J'ai un peu de temps. Madame ? 415 00:23:36,000 --> 00:23:38,360 -J'ai une tête à me faire tatouer ? 416 00:23:39,440 --> 00:23:43,440 -En vrai, elle est géniale. Elle a un humour un peu anglais, 417 00:23:43,760 --> 00:23:44,880 mais... -Oui. 418 00:23:53,640 --> 00:23:54,960 -Je t'avais dit 419 00:23:55,280 --> 00:23:57,040 de ne plus toucher à ce vélo. 420 00:24:02,240 --> 00:24:03,760 -C'est pour aller travailler. 421 00:24:04,080 --> 00:24:05,800 -T'as le fourgon pour ça. 422 00:24:08,040 --> 00:24:08,960 C'est l'heure 423 00:24:09,280 --> 00:24:11,040 des livraisons. Allez ! 424 00:24:13,560 --> 00:24:14,840 -Tu m'en veux 425 00:24:15,160 --> 00:24:18,640 parce que je t'ai mal parlé hier ? C'est à cause des médocs. 426 00:24:18,960 --> 00:24:21,960 Quand j'oublie de les prendre, je ne sais plus 427 00:24:22,280 --> 00:24:23,520 ce que je fais. 428 00:24:25,160 --> 00:24:25,920 -Allez ! 429 00:24:26,520 --> 00:24:27,320 On y va ? 430 00:24:28,320 --> 00:24:57,120 ... 431 00:24:57,440 --> 00:25:00,360 N'oublie pas de faire signer les bordereaux. 432 00:25:00,680 --> 00:25:37,480 ... 433 00:25:37,800 --> 00:25:41,440 -Je suis bien à la blanchisserie Leclerc ? SRPJ de Lille. 434 00:25:41,760 --> 00:25:44,680 Lieutenant Lacorderie au téléphone. 435 00:25:45,000 --> 00:25:46,760 -Bonjour, madame. -Monsieur. 436 00:25:47,080 --> 00:25:49,280 -Lieutenant Ferrère, SRPJ... 437 00:25:49,600 --> 00:25:52,920 -Auriez-vous des draps en coton peigné satin 438 00:25:53,240 --> 00:25:56,320 avec des initiales H.F. 439 00:25:56,640 --> 00:25:57,800 ou bien H.E. 440 00:25:58,120 --> 00:26:00,040 -J'ai une question à vous poser. 441 00:26:00,360 --> 00:26:02,360 -C'est pas grave. Merci. 442 00:26:02,680 --> 00:26:03,720 Bonne journée. 443 00:26:04,280 --> 00:26:05,880 Non, non. C'est pas grave. 444 00:26:06,200 --> 00:26:09,200 Vous connaîtriez peut-être dans la région... ? 445 00:26:09,520 --> 00:26:11,800 C'est pas grave. Je vous remercie. 446 00:26:12,120 --> 00:26:17,000 -Quelqu'un vous a-t-il demandé ce médicament sans ordonnance ? 447 00:26:18,360 --> 00:26:21,800 -Je dois vérifier, mais je suis sûre que non. C'est un meurtre ? 448 00:26:22,520 --> 00:26:23,840 -Vous pouvez vérifier ? 449 00:26:24,160 --> 00:26:25,120 Soupir. 450 00:26:28,760 --> 00:26:30,920 -Messieurs dames, bonjour. 451 00:26:32,840 --> 00:26:33,840 Alors ? 452 00:26:34,160 --> 00:26:36,840 -Désolé pour l'attente. Bonjour. -Bonjour. 453 00:26:37,160 --> 00:26:40,760 -Il y a bien quelqu'un qui est venu il y a 3 jours 454 00:26:41,080 --> 00:26:43,640 qui voulait qu'on lui en délivre sans ordonnance. 455 00:26:43,960 --> 00:26:46,160 C'était un Anglais. -Un Anglais ? 456 00:26:46,480 --> 00:26:47,360 -Hum, hum. 457 00:26:47,880 --> 00:26:49,440 -Vous pourriez le décrire ? 458 00:26:49,760 --> 00:26:50,880 -Et sa femme aussi. 459 00:26:51,200 --> 00:26:54,080 -Sa femme ? -Le médicament était pour elle. 460 00:26:54,400 --> 00:26:55,720 -Elle était avec lui ? 461 00:26:56,040 --> 00:26:58,960 -Je lui ai donné un verre d'eau pour qu'elle le prenne. 462 00:26:59,280 --> 00:27:00,600 Ca, c'est pour vous. 463 00:27:01,800 --> 00:27:03,480 -Un sachet. -Oui, bien sûr. 464 00:27:09,280 --> 00:27:10,640 -Je suis désolée. 465 00:27:10,960 --> 00:27:14,000 Je pensais avoir une piste. -C'est rien. 466 00:27:16,400 --> 00:27:19,240 -Qu'est-ce que tu t'es fait ? -Où ça ? 467 00:27:19,560 --> 00:27:21,800 -Au poignet. Je peux voir ? 468 00:27:24,120 --> 00:27:26,120 Tu t'es fait un tatouage ? 469 00:27:27,760 --> 00:27:29,720 -C'est un Kobayashi. -Un quoi ? 470 00:27:30,040 --> 00:27:33,800 -Le mec n'est pas japonais, mais plus "Usual Suspesse". 471 00:27:34,120 --> 00:27:35,040 Tu vois ? 472 00:27:35,360 --> 00:27:37,800 -Je ne comprends rien. Soupir. 473 00:27:38,120 --> 00:27:41,360 -C'est la fleur au bout du fusil, la chanson de Sardou. 474 00:27:41,680 --> 00:27:43,840 -Ah, putain ! Tu vas loin. 475 00:27:44,160 --> 00:27:47,840 Tu as fait une crise à Léa quand elle a voulu s'en faire un. 476 00:27:48,160 --> 00:27:50,880 -Mais... occupe-toi de tes fesses. 477 00:27:52,680 --> 00:27:55,000 -T'es chiante et de mauvaise foi. 478 00:27:55,320 --> 00:27:58,040 Grondement des machines à laver. 479 00:27:58,360 --> 00:28:24,920 ... 480 00:28:25,240 --> 00:28:26,320 -C'est bon, Yoann. 481 00:28:26,640 --> 00:28:28,000 Vas-y. Je finirai. 482 00:28:28,320 --> 00:28:29,680 -Je peux rester encore. 483 00:28:30,000 --> 00:28:31,320 -Je te dis d'y aller ! 484 00:28:36,160 --> 00:28:38,480 Ne m'attends pas pour dîner. 485 00:28:38,800 --> 00:28:41,840 Y a du hachis parmentier dans le four. 486 00:28:43,680 --> 00:29:05,720 ... 487 00:29:06,040 --> 00:29:08,400 Musique techno. 488 00:29:08,720 --> 00:29:11,040 -Je suis trop bourrée, meuf. 489 00:29:11,360 --> 00:29:13,440 Va falloir que je rentre. 490 00:29:13,760 --> 00:29:16,440 -T'es sérieuse ? Il n'est pas 3 h du mat. 491 00:29:16,760 --> 00:29:18,160 Ambiance festive. 492 00:29:18,480 --> 00:29:20,040 ... 493 00:29:20,360 --> 00:29:21,720 J'ai un cadeau pour toi. 494 00:29:22,360 --> 00:29:23,440 -C'est quoi ? 495 00:29:35,920 --> 00:29:37,600 T'es pas sérieuse ? 496 00:29:38,720 --> 00:29:40,680 Mais... meuf ! 497 00:29:41,000 --> 00:29:42,360 -Allez ! On va rigoler. 498 00:29:44,000 --> 00:29:44,960 -Arrête ! 499 00:29:45,280 --> 00:29:47,880 -Ca, c'est pour toi. 500 00:29:48,640 --> 00:29:50,240 Et ça, c'est pour moi. 501 00:29:52,360 --> 00:29:53,640 -Je ne peux pas, 502 00:29:53,960 --> 00:29:57,280 avec mon coeur. -Aucun risque. Fais-moi confiance. 503 00:30:01,560 --> 00:30:03,640 Soupir. Allez ! 504 00:30:04,600 --> 00:30:05,800 A toi l'honneur ! 505 00:30:06,120 --> 00:30:07,680 Pour me faire plaisir. 506 00:30:13,320 --> 00:30:15,240 -Juste une petite. -Oui. 507 00:30:15,560 --> 00:30:16,440 Petit cri. 508 00:30:19,840 --> 00:30:21,600 -Allez, allez, allez. 509 00:30:21,920 --> 00:30:23,920 Elle sniffe. 510 00:30:24,240 --> 00:30:26,680 Rires. 511 00:30:29,400 --> 00:30:30,680 Déverrouillage. 512 00:30:31,000 --> 00:30:51,080 ... 513 00:30:53,120 --> 00:30:57,400 Je sais qu'Inès est morte. Mais tout peut encore s'arranger. 514 00:30:58,480 --> 00:31:02,320 Mes parents ont beaucoup d'argent. Ils vous en donneront. 515 00:31:03,800 --> 00:31:05,560 Et moi, je vous jure, 516 00:31:05,880 --> 00:31:07,600 je ne dirai rien. 517 00:31:08,280 --> 00:31:09,200 Inès, je dirai 518 00:31:09,520 --> 00:31:11,800 que c'était un accident. -C'en était un ! 519 00:31:16,800 --> 00:31:20,160 J'ai tout fait pour la sauver. -S'il vous plaît ! 520 00:31:20,480 --> 00:31:22,400 -Je ne voulais pas ça, moi ! 521 00:31:24,200 --> 00:31:25,520 T'es contente ? 522 00:31:25,840 --> 00:31:28,600 Hein ? Je le regrette. Je le regrette. 523 00:31:28,920 --> 00:31:30,560 -S'il vous plaît ! -Maintenant, 524 00:31:30,880 --> 00:31:32,360 tu sais ce qu'il faut faire. 525 00:31:32,680 --> 00:31:35,320 -Je vous en supplie. J'ai faim. 526 00:31:36,880 --> 00:31:37,760 J'ai soif. 527 00:31:40,280 --> 00:31:41,360 S'il vous plaît. 528 00:31:42,120 --> 00:31:43,720 -Ca dépend de toi. 529 00:31:45,720 --> 00:31:47,560 T'as qu'un mot à dire. 530 00:31:48,360 --> 00:31:49,120 -Oui. 531 00:31:50,040 --> 00:31:51,480 Oui, ce que vous voulez. 532 00:31:55,560 --> 00:31:56,640 S'il vous plaît ! 533 00:32:04,360 --> 00:32:05,200 -Bonjour. -Bonjour. 534 00:32:05,520 --> 00:32:06,280 -SRPJ Lille. 535 00:32:07,120 --> 00:32:08,440 Vous auriez vendu 536 00:32:08,760 --> 00:32:11,600 un alphabloquant sans ordonnance ? 537 00:32:11,920 --> 00:32:13,360 Quelqu'un qui aurait insisté. 538 00:32:13,680 --> 00:32:15,360 -Oui, il y a une semaine. 539 00:32:15,680 --> 00:32:17,000 -Vous pouvez le décrire ? 540 00:32:17,320 --> 00:32:18,480 -C'était une femme. 541 00:32:19,680 --> 00:32:21,240 -Une femme ? -Oui. 542 00:32:21,560 --> 00:32:25,360 -Vous pourriez nous aider à établir un portrait-robot ? 543 00:32:25,680 --> 00:32:28,160 -Je pourrais, mais j'ai mieux. 544 00:32:28,880 --> 00:32:32,000 -Rien à faire ! On voit pas son visage ! 545 00:32:32,880 --> 00:32:36,600 -Elle paraît assez forte pour transporter Sycomore. 546 00:32:40,440 --> 00:32:42,080 -Elle pose quelque chose 547 00:32:42,400 --> 00:32:43,720 sur la tablette. 548 00:32:44,280 --> 00:32:45,960 -On dirait une carte Vitale. 549 00:32:47,920 --> 00:32:50,600 -Si c'est celle de Sycomore, son traitement est dessus 550 00:32:50,920 --> 00:32:52,960 et on va avoir un nom. 551 00:32:53,280 --> 00:33:12,960 ... 552 00:33:13,960 --> 00:33:16,560 Tu te sens de le dire aux parents ? 553 00:33:16,880 --> 00:33:17,640 -Oui. 554 00:33:18,240 --> 00:33:19,240 -T'es sûre ? 555 00:33:20,280 --> 00:33:21,040 -Oui. 556 00:33:23,200 --> 00:33:24,640 Une porte s'ouvre. 557 00:33:27,720 --> 00:33:29,040 -Mme et M. Carpentier ? 558 00:33:29,720 --> 00:33:30,480 -Oui. 559 00:33:33,240 --> 00:33:34,120 -Bonjour. 560 00:33:34,440 --> 00:33:36,440 Commandant Darius. -Bonjour. 561 00:33:36,760 --> 00:33:39,320 -Lieutenant Lacorderie. -Bonjour. 562 00:33:39,640 --> 00:33:41,840 -Bonjour. -Vous êtes apparentée 563 00:33:42,160 --> 00:33:44,120 aux Lacorderie qui possèdent 564 00:33:44,440 --> 00:33:47,240 l'hôtel particulier ? -Oui, ce sont mes parents. 565 00:33:49,800 --> 00:33:51,800 Au sujet de votre fille, 566 00:33:52,120 --> 00:33:54,680 j'ai peur que nous ayons une mauvaise nouvelle. 567 00:33:55,000 --> 00:33:59,040 -Nous ne sommes pas les parents de cette pauvre fille décédée. 568 00:33:59,720 --> 00:34:02,400 Des Inès Carpentier, il y en a beaucoup. 569 00:34:02,720 --> 00:34:05,240 Notre fille est à Ibiza depuis une semaine. 570 00:34:05,560 --> 00:34:06,320 -Elle part 571 00:34:06,640 --> 00:34:09,239 parfois sans prévenir, mais elle donne 572 00:34:09,560 --> 00:34:11,440 des nouvelles. -Elle vous a appelés ? 573 00:34:11,760 --> 00:34:15,280 -Non, mais elle poste des photos sur les réseaux sociaux. 574 00:34:16,120 --> 00:34:17,560 -Regardez. La dernière 575 00:34:17,880 --> 00:34:19,280 date de ce matin. 576 00:34:24,000 --> 00:34:25,679 -Je vous en prie. 577 00:34:26,000 --> 00:34:26,760 Soupir. 578 00:34:41,239 --> 00:34:42,840 -Prends ta journée. 579 00:34:55,920 --> 00:34:57,400 -Madame, monsieur. 580 00:34:57,720 --> 00:35:22,160 ... 581 00:35:25,520 --> 00:35:26,800 Sanglots. 582 00:35:30,640 --> 00:35:32,040 La porte s'ouvre. 583 00:35:45,400 --> 00:35:46,520 Cri. 584 00:35:47,800 --> 00:35:48,960 -Petite conne ! 585 00:35:51,120 --> 00:35:52,200 Connasse ! 586 00:35:52,520 --> 00:35:54,480 T'auras rien d'autre à bouffer. 587 00:35:54,800 --> 00:35:57,040 Tu peux crever. Rien à foutre ! 588 00:35:59,240 --> 00:36:01,680 T'as intérêt à tenir ta promesse. 589 00:36:10,640 --> 00:36:14,120 -Je vous cherchais. Je n'ai pas appelé Interpol, 590 00:36:14,440 --> 00:36:18,280 mais un collègue à Washington connaît le consul de France 591 00:36:18,600 --> 00:36:22,320 à Sao Paulo, grâce auquel j'ai eu accès au 1er syndicat 592 00:36:22,640 --> 00:36:25,640 des cliniques privées, qui m'a orienté 593 00:36:25,960 --> 00:36:30,040 vers le fichier des chirurgies plastiques. Bref ! J'ai son nom. 594 00:36:31,960 --> 00:36:34,800 -Merci. Bon boulot ! -Un vrai travail d'enquête ! 595 00:36:35,120 --> 00:36:39,480 N'hésitez pas à me solliciter. Vous ne demandez pas son nom ? 596 00:36:41,840 --> 00:36:43,080 -Marijo ! -Hum ? 597 00:36:43,400 --> 00:36:46,680 -Alors, les réseaux sociaux ? -Tout était faux. 598 00:36:47,000 --> 00:36:47,760 -Montre. 599 00:36:48,080 --> 00:36:49,600 -Les photos d'Inès 600 00:36:49,920 --> 00:36:52,280 aux Baléares, c'était des fake. 601 00:36:52,600 --> 00:36:55,000 Y a des sites spécialisés pour ça. 602 00:36:55,320 --> 00:36:58,360 A partir de n'importe quel selfie, tu changes le décor. 603 00:36:58,680 --> 00:37:00,680 Regarde ! La tour Eiffel... 604 00:37:01,000 --> 00:37:03,040 -Hum ! -Les pyramides. 605 00:37:03,360 --> 00:37:05,400 Ou le port d'Ibiza. 606 00:37:05,720 --> 00:37:07,960 -Soit il a craqué son mot de passe... 607 00:37:08,280 --> 00:37:10,800 -Soit il l'a torturée pour l'avoir. 608 00:37:11,960 --> 00:37:13,520 -Refais voir le profil. 609 00:37:19,200 --> 00:37:20,920 C'est qui, la brune ? 610 00:37:36,080 --> 00:37:39,920 -Pauline Madrigal, 25 ans, la meilleure copine d'Inès 611 00:37:40,240 --> 00:37:42,680 depuis des années. -C'est elle 612 00:37:43,000 --> 00:37:46,000 qui l'a accompagnée chez Kobayashi. -Disparue aussi 613 00:37:46,320 --> 00:37:49,240 depuis une semaine. Officiellement à Ibiza. 614 00:37:49,560 --> 00:37:51,480 Son compte a été piraté aussi. 615 00:37:52,200 --> 00:37:54,120 -Elle est peut-être morte aussi. 616 00:37:54,440 --> 00:37:55,200 -Non. 617 00:37:56,680 --> 00:38:00,880 Elle est toujours en vie. Inès est morte par accident. 618 00:38:01,200 --> 00:38:03,280 L'intention n'était pas de les tuer. 619 00:38:03,600 --> 00:38:06,920 Si on envoie de fausses nouvelles aux familles, ça prouve quoi ? 620 00:38:07,240 --> 00:38:09,600 -Qu'il essaie de retarder le signalement 621 00:38:09,920 --> 00:38:12,480 de leur disparition. -Pour gagner du temps 622 00:38:12,800 --> 00:38:15,560 avant l'ouverture d'une enquête. Oui, mais pourquoi ? 623 00:38:15,880 --> 00:38:17,640 -C'est ce qu'on doit trouver. 624 00:38:18,440 --> 00:38:21,760 -Au fait, Duchesse me fait toujours la tête ? 625 00:38:22,080 --> 00:38:23,240 Elle est où ? 626 00:38:23,560 --> 00:38:25,000 -Elle fait un break. 627 00:38:25,320 --> 00:38:28,520 -Tu crois qu'elle boit une verveine dans son pyjama ? 628 00:38:30,240 --> 00:38:32,560 -T'as l'air de bien la connaître, toi. 629 00:38:32,880 --> 00:38:35,880 -Non, mais elle n'avait pas l'air de vouloir lâcher l'affaire. 630 00:38:40,280 --> 00:38:41,520 Vibreur. 631 00:38:41,840 --> 00:38:44,680 ... 632 00:38:45,000 --> 00:38:45,920 -Allô ? 633 00:38:46,240 --> 00:38:48,560 -Allô, Duchesse ! T'es où, là ? 634 00:38:49,840 --> 00:38:52,320 -Je suis sur la route d'une blanchisserie. 635 00:38:52,640 --> 00:38:55,160 J'ai encore... quelques trucs 636 00:38:55,480 --> 00:38:57,480 *à faire, mais ce sera rapide. 637 00:38:57,800 --> 00:38:59,640 -Tu devais rentrer chez toi. 638 00:39:02,240 --> 00:39:03,080 -Allô ? 639 00:39:04,080 --> 00:39:04,960 -Duchesse ! 640 00:39:05,280 --> 00:39:06,040 *-Allô ? 641 00:39:06,880 --> 00:39:10,640 Patron, ça capte pas. -Me prends pas pour un crétin ! 642 00:39:10,960 --> 00:39:11,960 Elle raccroche. 643 00:39:15,040 --> 00:39:16,280 Petite conne ! 644 00:39:16,600 --> 00:39:41,080 ... 645 00:39:41,400 --> 00:39:42,760 Cri de douleur. 646 00:39:43,800 --> 00:39:45,880 Crissement de pneus. Fracas. 647 00:39:55,400 --> 00:39:58,560 -Qu'ils me rappellent dès que c'est fait. Merci. 648 00:39:58,880 --> 00:40:01,240 Les parents de Pauline vivent en Mauritanie. 649 00:40:01,560 --> 00:40:03,840 L'ambassadeur va les contacter. -OK. 650 00:40:04,160 --> 00:40:07,720 -Et sur les réseaux ? -Elles partageaient tout : 651 00:40:08,040 --> 00:40:11,720 fringues, petits copains... -T'as creusé la piste du copain ? 652 00:40:12,040 --> 00:40:13,440 -J'en suis là. -On a trouvé. 653 00:40:13,760 --> 00:40:14,520 -Quoi ? 654 00:40:16,280 --> 00:40:18,120 -Je vous montre ? -Oui. 655 00:40:22,600 --> 00:40:25,200 -Il y a 2 ans, Pauline et Inès 656 00:40:25,520 --> 00:40:28,000 ont été impliquées dans un accident de la route 657 00:40:28,320 --> 00:40:30,000 avec délit de fuite. 658 00:40:30,320 --> 00:40:34,280 C'était la voiture d'Inès. Le lendemain de l'accident, 659 00:40:34,600 --> 00:40:38,560 elle déclare à la police qu'on la lui a volée la veille. 660 00:40:38,880 --> 00:40:40,040 -Et alors ? 661 00:40:40,360 --> 00:40:43,120 -Devinez où est enterrée la victime. 662 00:40:45,360 --> 00:40:47,240 -Il n'avait que 14 ans. 663 00:40:50,480 --> 00:40:52,880 J'ai eu de la chance, moi. 664 00:40:53,200 --> 00:40:54,880 -Chance de quoi, Marijo ? 665 00:40:56,000 --> 00:40:59,040 -Moi, mon fils est parti à ton âge. 666 00:41:00,840 --> 00:41:02,240 J'ai eu de la chance. 667 00:41:03,920 --> 00:41:06,000 C'est quoi qui fait le plus mal ? 668 00:41:07,400 --> 00:41:11,440 C'est d'avoir eu trop de souvenirs ou de ne pas en avoir eu assez ? 669 00:41:12,480 --> 00:41:14,960 Comment ça se mesure, 670 00:41:15,480 --> 00:41:17,480 le chagrin des parents ? 671 00:41:17,800 --> 00:41:19,800 -Il vivait avec sa mère. 672 00:41:23,560 --> 00:41:27,760 Elle vient tous les jours. Ca fait 1 semaine que je ne l'ai pas vue. 673 00:41:28,080 --> 00:41:30,120 Elle a du boulot. -Elle fait quoi ? 674 00:41:30,440 --> 00:41:32,360 -On essaie d'être discrets. 675 00:41:32,680 --> 00:41:34,760 -Continuez d'être discret. 676 00:41:35,080 --> 00:41:38,280 -Elle a monté une entreprise de blanchisserie. 677 00:41:55,600 --> 00:41:58,480 Grondement des machines à laver. 678 00:41:58,800 --> 00:42:05,640 ... 679 00:42:09,440 --> 00:42:13,120 -Je te revaudrai ça. C'était mon pote Bruno de la PJ. 680 00:42:13,440 --> 00:42:16,280 Il se souvient de l'histoire. Christelle Perron, 681 00:42:16,600 --> 00:42:18,280 la mère... -Oui ? 682 00:42:18,600 --> 00:42:22,600 -Elle avait fait un souk en apprenant que les gamines 683 00:42:22,920 --> 00:42:26,680 avaient été mises hors de cause. -On a retrouvé le chauffard ? 684 00:42:27,000 --> 00:42:28,640 -Non, comme par hasard. 685 00:42:28,960 --> 00:42:29,760 -Et Duchesse ? 686 00:42:30,080 --> 00:42:31,120 -Elle ne répond pas. 687 00:42:31,440 --> 00:42:33,840 *-Laissez-moi un message. 688 00:42:37,280 --> 00:42:39,840 Grondement des machines. 689 00:42:40,160 --> 00:43:08,880 ... 690 00:43:09,200 --> 00:43:12,040 -Yoann, je descends chercher des carnets 691 00:43:12,360 --> 00:43:15,160 de commande. -A la cave ? Mais y a des rats. 692 00:43:27,000 --> 00:43:27,880 -Bonjour. 693 00:43:29,880 --> 00:43:30,680 -Bonjour. 694 00:43:35,720 --> 00:43:36,680 -Police. 695 00:43:37,000 --> 00:43:39,440 Je peux vous poser quelques questions ? 696 00:43:43,640 --> 00:43:46,960 -Les noms des hôtels, je ne les connais pas. 697 00:43:47,280 --> 00:43:49,240 C'est maman qui s'occupe de tout. 698 00:43:49,560 --> 00:43:51,800 Moi, je peux pas. -D'accord. 699 00:43:52,120 --> 00:43:53,280 Elle revient quand ? 700 00:43:53,880 --> 00:43:55,680 -Bientôt, mais elle est 701 00:43:56,000 --> 00:43:58,280 à la cave et j'ai peur des rats. 702 00:44:03,640 --> 00:44:05,560 Maman aurait préféré que ce soit moi 703 00:44:05,880 --> 00:44:08,120 sur le vélo. Je le sais. 704 00:44:08,440 --> 00:44:09,640 Et puis Alexis, 705 00:44:09,960 --> 00:44:11,720 il connaissait les étoiles 706 00:44:12,040 --> 00:44:14,240 par coeur. Des noms trop beaux. 707 00:44:14,560 --> 00:44:16,360 Y en a une qui s'appelle Alpha Draconis, 708 00:44:16,680 --> 00:44:19,760 "les deux lions". -Où est votre maman ? 709 00:44:20,720 --> 00:44:21,680 -A la cave. 710 00:44:22,000 --> 00:44:23,840 Vibreur. 711 00:44:24,160 --> 00:44:25,880 ... 712 00:44:26,200 --> 00:44:27,080 -Allô ? 713 00:44:27,960 --> 00:44:28,720 Allô ? 714 00:44:30,520 --> 00:44:33,640 Ben, parle plus doucement ! Je comprends pas. 715 00:44:34,240 --> 00:44:37,720 J'y suis. *-La proprio a perdu son... 716 00:44:38,040 --> 00:44:39,360 -J'entends rien. 717 00:44:40,800 --> 00:44:42,160 Quoi ? *-Ne bouge pas. 718 00:44:42,480 --> 00:44:45,000 *Ca peut mal tourner. -OK. Je vous attends. 719 00:44:45,320 --> 00:44:46,240 *-Compris ? 720 00:44:47,200 --> 00:44:49,480 -On y va par où, à votre cave ? 721 00:44:51,040 --> 00:44:53,000 -Là-bas, mais il y a un code. 722 00:44:53,320 --> 00:44:54,880 -C'est quoi, le code ? 723 00:44:55,200 --> 00:44:56,440 -0510. 724 00:44:57,120 --> 00:45:01,000 Maman l'a choisi. C'est la date de la mort d'Alexis. 725 00:45:01,920 --> 00:45:03,600 -OK. Vous restez là. 726 00:45:08,440 --> 00:45:09,520 Tu restes là. 727 00:45:10,520 --> 00:45:31,680 ... 728 00:45:32,400 --> 00:45:33,200 -Maman ! 729 00:45:35,560 --> 00:45:37,160 Y a quelqu'un avec un pistolet. 730 00:45:37,800 --> 00:45:38,800 Maman ! 731 00:45:46,280 --> 00:45:47,360 Grondement. 732 00:45:48,360 --> 00:46:11,520 ... 733 00:46:12,200 --> 00:46:13,280 -Oh, putain ! 734 00:46:14,120 --> 00:46:14,880 Oh non ! 735 00:46:15,720 --> 00:46:17,440 Oh non ! Sanglots. 736 00:46:32,920 --> 00:46:34,240 -Recule. Recule. 737 00:46:43,000 --> 00:46:45,400 Tu voulais quoi, toi ? Hein ? 738 00:46:48,680 --> 00:46:52,560 Tu voulais que je te dise que c'était nous, pour ton fils ? 739 00:46:56,040 --> 00:46:57,360 Oui, c'était nous. 740 00:47:01,760 --> 00:47:03,560 C'était un accident. Crissement. 741 00:47:06,440 --> 00:47:07,920 C'était un accident. 742 00:47:08,240 --> 00:47:09,760 On ne voulait pas. 743 00:47:12,080 --> 00:47:13,880 -Faut appeler la police. 744 00:47:14,200 --> 00:47:15,400 -Quoi ? Non, non. 745 00:47:15,720 --> 00:47:16,640 Ne l'appelle pas. 746 00:47:16,960 --> 00:47:19,040 -Faut les prévenir. -Non ! 747 00:47:19,360 --> 00:47:20,960 Non ! Regarde-moi ! 748 00:47:21,280 --> 00:47:24,880 On est complètement défoncées. On risque la prison, toi et moi. 749 00:47:28,600 --> 00:47:30,920 On a dit aux flics qu'on nous avait volé 750 00:47:31,240 --> 00:47:33,080 la caisse. C'est tout. 751 00:47:34,960 --> 00:47:38,800 J'ai dû convaincre Inès. On y est allées ensemble. 752 00:47:40,640 --> 00:47:42,560 Je ne te quitte pas. 753 00:47:42,880 --> 00:47:45,320 Tu y vas et tu dis ce qu'on a prévu. 754 00:47:45,640 --> 00:47:47,040 Hein ? OK ? 755 00:47:48,920 --> 00:47:50,400 Ces cons de flics ! 756 00:47:52,520 --> 00:47:56,720 Tu leur mets des petites meufs sous les yeux et ils te croient. 757 00:47:57,040 --> 00:47:58,560 -Il avait 14 ans. 758 00:47:58,880 --> 00:47:59,800 -Et alors ? 759 00:48:00,120 --> 00:48:02,120 Qu'est-ce qu'il foutait dehors 760 00:48:02,440 --> 00:48:04,200 à 14 ans, ton gosse ? 761 00:48:06,120 --> 00:48:07,200 C'est ta faute. 762 00:48:09,840 --> 00:48:12,240 Et tu vas payer pour ce que t'as fait. 763 00:48:12,560 --> 00:48:14,000 -Tu vas pas t'en... 764 00:48:14,320 --> 00:48:17,160 -Pour ce que tu m'as fait subir. -Tu t'en sortiras pas ! 765 00:48:17,480 --> 00:48:19,040 -Si ! Si ! 766 00:48:21,520 --> 00:48:23,680 J'ai juste à dire que c'était 767 00:48:24,000 --> 00:48:25,880 de la légitime défense. 768 00:48:29,840 --> 00:48:32,560 J'ai pas le choix. T'en sais trop. 769 00:48:44,840 --> 00:48:46,720 Grondement de machines. 770 00:48:49,240 --> 00:48:56,000 ... 771 00:49:05,840 --> 00:49:07,400 -Pose cette arme. 772 00:49:07,720 --> 00:49:09,520 Je suis de la police. 773 00:49:09,840 --> 00:49:10,880 -Elle m'a fait crever 774 00:49:11,200 --> 00:49:12,600 de faim ! -Elle a écrasé 775 00:49:12,920 --> 00:49:14,520 mon fils ! Elle a avoué. -Ta gueule ! 776 00:49:16,760 --> 00:49:17,520 -Bouge pas ! 777 00:49:17,840 --> 00:49:19,160 -Lève tes mains. 778 00:49:20,120 --> 00:49:22,600 Lève tes mains, je te dis. Ici. 779 00:49:22,920 --> 00:49:25,760 -Elle a buté ma copine. Regardez. 780 00:49:26,080 --> 00:49:27,760 Elle était là. -C'est pas vrai ! 781 00:49:28,080 --> 00:49:31,160 Je voulais juste qu'elle dise la vérité. 782 00:49:31,520 --> 00:49:32,920 C'est enregistré. 783 00:49:34,640 --> 00:49:35,680 -Elle est où ? 784 00:49:36,000 --> 00:49:37,120 -Je sais pas. 785 00:49:37,440 --> 00:49:38,560 -Plus fort ! -Je sais pas. 786 00:49:44,240 --> 00:49:45,960 -RAS, patron. -OK. 787 00:49:52,480 --> 00:49:53,480 -J'irai pas... 788 00:49:53,800 --> 00:49:55,280 J'irai pas en prison. 789 00:49:55,600 --> 00:49:57,400 -Traîne-le ici, Ben. -Lève-toi ! 790 00:50:00,800 --> 00:50:01,600 -Le code ? 791 00:50:01,920 --> 00:50:02,960 -Je sais pas. 792 00:50:03,280 --> 00:50:04,800 -Comment ça ? Le code ? 793 00:50:05,120 --> 00:50:05,920 -Je sais pas. 794 00:50:06,240 --> 00:50:08,120 -Joue pas au con avec moi ! 795 00:50:08,440 --> 00:50:09,840 Je sais que tu mens. -Non ! 796 00:50:10,160 --> 00:50:10,920 -Duchesse ! 797 00:50:12,280 --> 00:50:13,280 Duchesse ! 798 00:50:13,600 --> 00:50:14,760 -Pauline ! -J'irai pas. 799 00:50:15,080 --> 00:50:15,960 -Ecoute-moi ! 800 00:50:16,280 --> 00:50:17,560 -Je ne conduisais pas. 801 00:50:17,880 --> 00:50:18,960 -Ecoute-moi ! 802 00:50:19,880 --> 00:50:21,760 Mes collègues arrivent. 803 00:50:22,600 --> 00:50:26,640 Ils savent déjà ce que t'as fait. Tu ne t'en sortiras pas. 804 00:50:27,400 --> 00:50:30,200 Arrête tes conneries, maintenant ! 805 00:50:31,280 --> 00:50:32,960 T'as fait assez de dégâts. 806 00:50:35,120 --> 00:50:37,640 Maintenant, pose ton arme. 807 00:50:38,960 --> 00:50:42,280 Tu comprends ? Pose cette arme. Maintenant ! 808 00:50:46,480 --> 00:50:47,480 Déverrouillage. 809 00:50:47,800 --> 00:50:48,840 ... 810 00:50:49,160 --> 00:51:10,120 ... 811 00:51:10,440 --> 00:51:12,360 -Allez ! Ca suffit ! 812 00:51:25,440 --> 00:51:26,400 -Ca va ? 813 00:51:27,840 --> 00:51:29,280 -Ca va très bien. 814 00:51:29,960 --> 00:51:30,840 -Bon ! 815 00:51:31,160 --> 00:51:50,520 ... 816 00:51:51,520 --> 00:51:54,880 -T'as pas tout fait dans les règles de l'art. 817 00:51:56,840 --> 00:51:57,760 C'est bien. 818 00:52:12,480 --> 00:52:13,600 -Salut, Inès. 819 00:52:21,720 --> 00:52:22,680 -Estelle. 820 00:52:25,640 --> 00:52:27,520 Me fais plus jamais ça. 821 00:52:28,360 --> 00:52:29,440 C'est clair ? 822 00:52:30,440 --> 00:52:53,840 ... 823 00:52:54,840 --> 00:52:57,760 -Alors, vous venez ? -Oui, on arrive. 824 00:53:10,360 --> 00:53:13,760 -Moi, y a un truc qui me désole, dans cette histoire. 825 00:53:14,080 --> 00:53:17,360 -Quoi ? -Pauline va payer pour le môme, 826 00:53:17,680 --> 00:53:21,360 mais Christelle aussi pour enlèvement, séquestration, 827 00:53:21,680 --> 00:53:25,080 homicide involontaire... La triple peine pour une femme 828 00:53:25,400 --> 00:53:27,440 qui a perdu son fils. -J'ai eu le juge. 829 00:53:27,760 --> 00:53:32,400 Elle sera libre jusqu'au procès. -J'aime travailler avec ce type ! 830 00:53:32,720 --> 00:53:35,920 En plus, il nous invite au resto. -Merci. 831 00:53:36,240 --> 00:53:39,040 -Si vous êtes libres. -Moi, je suis seul ce soir. 832 00:53:39,360 --> 00:53:41,680 -Mes gamines mangent avec leurs copines. 833 00:53:42,000 --> 00:53:45,800 -Moi, j'ai une conférence Internet sur la morphoanalyse 834 00:53:46,120 --> 00:53:48,120 des taches de sang. -C'est intéressant. 835 00:53:48,440 --> 00:53:50,120 -Faut pas louper ça. 836 00:53:50,440 --> 00:53:52,440 -Après, je peux annuler. 837 00:53:55,320 --> 00:53:56,200 -Duduche ! 838 00:53:56,520 --> 00:53:57,680 -C'est mignon. 839 00:53:58,800 --> 00:54:01,440 -On est une belle bande de losers. -Oui. 840 00:54:01,760 --> 00:54:03,080 -Tchin ! -Santé ! 841 00:54:04,440 --> 00:54:05,200 -Tchin ! 842 00:54:06,920 --> 00:54:11,920 france.tv access 54292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.