All language subtitles for Journey.of.My.Heart.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TEPES
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,080 --> 00:00:02,520
This program is rated G
2
00:00:04,250 --> 00:00:07,320
and is suitable for
general audiences.
3
00:01:01,528 --> 00:01:02,398
How'd we do?
4
00:01:02,528 --> 00:01:03,698
Just over three miles.
5
00:01:03,828 --> 00:01:06,068
That is... 6,221 steps.
6
00:01:06,198 --> 00:01:07,498
Not bad...
7
00:01:07,628 --> 00:01:08,828
for a Monday morning.
8
00:01:08,968 --> 00:01:09,728
Hey.
9
00:01:09,868 --> 00:01:10,568
Wait up.
10
00:01:10,698 --> 00:01:12,168
Oh...
11
00:01:12,298 --> 00:01:15,698
I meant to ask, uh, how'd it go
with Steven on Saturday?
12
00:01:15,828 --> 00:01:17,128
Uh, the food was good.
13
00:01:17,268 --> 00:01:18,198
Uh-oh.
14
00:01:18,328 --> 00:01:19,128
Yeah.
15
00:01:19,268 --> 00:01:20,198
Another one bites the dust?
16
00:01:20,328 --> 00:01:21,398
Well, and after
three months of dating,
17
00:01:21,528 --> 00:01:22,528
he wants me to make
a commitment?
18
00:01:22,668 --> 00:01:24,198
Plus, I made a comparison chart
of who we are,
19
00:01:24,328 --> 00:01:25,698
and it did not look good.
20
00:01:25,828 --> 00:01:27,728
But I thought you liked him.
21
00:01:27,868 --> 00:01:30,728
I do like him,
but I just don't...
22
00:01:30,868 --> 00:01:33,498
To me,
a commitment means forever.
23
00:01:33,628 --> 00:01:35,298
I'm just not there yet.
24
00:01:35,428 --> 00:01:36,668
Not with Steven.
25
00:01:36,798 --> 00:01:38,698
With Steven, or...
26
00:01:38,828 --> 00:01:41,728
with everybody in general?
27
00:01:42,798 --> 00:01:44,398
Hey, I just want
to see you being happy.
28
00:01:44,528 --> 00:01:46,128
Well, I don't need someone else
to make me happy.
29
00:01:46,268 --> 00:01:48,028
I hear you, Abby,
but trust me,
30
00:01:48,168 --> 00:01:49,668
you'll know when you know.
31
00:01:50,768 --> 00:01:52,268
You know what's weird?
32
00:01:52,398 --> 00:01:53,298
What?
33
00:01:53,428 --> 00:01:54,728
I haven't been
sleeping well lately.
34
00:01:54,868 --> 00:01:55,798
Aw.
35
00:01:55,928 --> 00:01:57,568
Yeah, I keep having
this recurring dream
36
00:01:57,698 --> 00:01:59,198
that I'm in the middle
of nowhere
37
00:01:59,328 --> 00:02:01,728
and the sky
is filled with eagles.
38
00:02:01,868 --> 00:02:03,428
-Eagles?
-Yeah.
39
00:02:03,568 --> 00:02:05,298
Soaring. Like,
there's dozens of them,
40
00:02:05,428 --> 00:02:06,628
just floating in space.
41
00:02:06,768 --> 00:02:10,268
Well, I am no Freud,
but a recurring dream of eagles?
42
00:02:10,398 --> 00:02:11,898
That must mean something.
43
00:02:12,028 --> 00:02:14,898
All I know is the eagles
just keep hovering.
44
00:02:15,868 --> 00:02:17,598
Eagles.
45
00:02:17,728 --> 00:02:18,768
Eagles...
46
00:02:18,898 --> 00:02:21,298
soaring...
47
00:02:21,428 --> 00:02:23,428
in the sky.
48
00:02:23,568 --> 00:02:24,968
"Sky" rhymes with "guy".
49
00:02:25,098 --> 00:02:26,428
Oh! Oh, mm.
50
00:02:26,568 --> 00:02:28,128
What if you're gonna meet
your perfect guy?
51
00:02:28,268 --> 00:02:29,268
Okay. All the same,
52
00:02:29,398 --> 00:02:30,798
I'd rather be
dreaming of dolphins
53
00:02:30,928 --> 00:02:31,968
off the coast of Bora Bora.
54
00:02:32,098 --> 00:02:34,698
Or how to shave
10 minutes off my run time.
55
00:02:34,828 --> 00:02:36,028
Well, at least
you're not dreaming
56
00:02:36,168 --> 00:02:37,128
of rattlesnakes
on the Baja.
57
00:02:37,268 --> 00:02:39,568
Really glad
you're not a shrink, Meaghan.
58
00:02:39,698 --> 00:02:42,428
Only because I'd miss you
too much at the office.
59
00:02:42,568 --> 00:02:44,668
I could be a good shrink.
60
00:02:50,268 --> 00:02:51,268
So I went jogging
61
00:02:51,398 --> 00:02:54,098
with your favorite ornithologist
this morning.
62
00:02:54,228 --> 00:02:55,798
You might be in luck.
63
00:02:55,928 --> 00:02:56,928
She broke up with
64
00:02:57,068 --> 00:02:58,528
that Steven guy
that she met at the bookstore.
65
00:02:58,668 --> 00:03:00,328
-Really?
-There you are!
66
00:03:00,468 --> 00:03:02,728
Huh! How's
the world's best bear tracker?
67
00:03:02,868 --> 00:03:04,628
Fine. Fine.
68
00:03:04,768 --> 00:03:05,868
I'm really... really...
69
00:03:05,998 --> 00:03:07,428
Anything new, Harry?
70
00:03:07,568 --> 00:03:08,998
You know, I will
see you guys later.
71
00:03:09,128 --> 00:03:10,298
Oh, drinks after work?
72
00:03:10,428 --> 00:03:11,428
Absolutely.
73
00:03:14,728 --> 00:03:16,668
You're gonna be good.
Just go in smooth.
74
00:03:16,798 --> 00:03:17,968
Yeah, yeah, yeah.
75
00:03:18,998 --> 00:03:21,128
Hey...
how was your weekend?
76
00:03:21,268 --> 00:03:22,698
-Oh!
-Sorry.
77
00:03:22,828 --> 00:03:24,428
Sorry.
78
00:03:24,568 --> 00:03:26,168
Sorry to hear
about your breakup.
79
00:03:26,298 --> 00:03:27,498
Meaghan!
80
00:03:27,628 --> 00:03:29,228
I'm gonna be in the lab.
81
00:03:29,368 --> 00:03:30,328
I'm gonna be in the lab...
82
00:03:30,468 --> 00:03:32,528
That girl cannot keep
anything to herself.
83
00:03:32,668 --> 00:03:35,168
Hey, um, I heard this concert
was happening this weekend,
84
00:03:35,298 --> 00:03:36,598
and I, um...
85
00:03:36,728 --> 00:03:38,728
Harry, I'm sorry...
86
00:03:38,868 --> 00:03:39,998
Oh, too... too soon?
87
00:03:40,128 --> 00:03:41,698
Sorry. That's no problem.
88
00:03:41,828 --> 00:03:42,628
Harry!
89
00:03:42,768 --> 00:03:44,528
There you are.
I got your emails.
90
00:03:44,668 --> 00:03:45,628
Good morning, Davis.
91
00:03:45,768 --> 00:03:47,298
What's this about
a bear in St. Paul?
92
00:03:47,428 --> 00:03:49,028
Get this!
30 this morning,
93
00:03:49,168 --> 00:03:52,368
a black bear wandered
into downtown St. Paul.
94
00:03:52,498 --> 00:03:54,168
Guess he was window shopping.
95
00:03:54,298 --> 00:03:55,528
Oh.
96
00:03:55,668 --> 00:03:57,068
Did he find anything
in his size?
97
00:03:58,368 --> 00:03:59,398
Oh...
98
00:03:59,528 --> 00:04:00,598
Good one.
99
00:04:00,728 --> 00:04:02,628
I've got to steal that
for my blog.
100
00:04:02,768 --> 00:04:03,898
All right.
Get it out soon.
101
00:04:04,028 --> 00:04:04,928
Everyone reads Bear Tracker.
102
00:04:05,068 --> 00:04:06,198
Could make national news.
103
00:04:06,328 --> 00:04:07,098
On it.
104
00:04:07,228 --> 00:04:09,268
-And I found your pen.
-Oh. Thanks.
105
00:04:10,998 --> 00:04:12,598
Oh, Harry.
106
00:04:12,728 --> 00:04:15,368
Abby, that is a great shot.
107
00:04:15,498 --> 00:04:17,568
Yeah. I mean, I'm sure
you already know this,
108
00:04:17,698 --> 00:04:19,028
but eagles became
a fully protected
109
00:04:19,168 --> 00:04:21,068
endangered species
in the 1970s.
110
00:04:21,198 --> 00:04:22,528
1972.
I know all about it.
111
00:04:22,668 --> 00:04:24,828
An eagle census made it
into the popular press.
112
00:04:24,968 --> 00:04:27,728
"Eagles...
National Symbol Extinct."
113
00:04:27,868 --> 00:04:29,228
Congress acted unanimously.
114
00:04:29,368 --> 00:04:31,328
Yes, I have read the press.
115
00:04:31,468 --> 00:04:32,468
And as I recall,
116
00:04:32,598 --> 00:04:35,168
the decline was documented
by a woman in Alaska?
117
00:04:35,298 --> 00:04:37,028
Alice Hughes was her name.
118
00:04:37,168 --> 00:04:40,398
She had her 15 minutes of fame
in the early '70s
119
00:04:40,528 --> 00:04:41,928
and then just disappeared.
120
00:04:42,068 --> 00:04:44,168
Here's an idea, Abby.
121
00:04:44,298 --> 00:04:45,728
Track down Alice Hughes.
122
00:04:45,868 --> 00:04:48,428
Get the original study,
and then do a new census,
123
00:04:48,568 --> 00:04:49,398
50 years later.
124
00:04:49,528 --> 00:04:50,728
Ah, like
an online eagle census?
125
00:04:50,868 --> 00:04:52,068
Uh, offline.
126
00:04:52,198 --> 00:04:53,768
-Online.
-Offline.
127
00:04:53,898 --> 00:04:55,998
"Offline"?
128
00:04:56,128 --> 00:04:57,068
Yeah, go where she went.
129
00:04:57,198 --> 00:04:59,768
No, I think
I can do that right here.
130
00:04:59,898 --> 00:05:00,998
No, no, no, no, no.
131
00:05:01,128 --> 00:05:02,428
You have to go where she was.
Follow in her footsteps.
132
00:05:02,568 --> 00:05:05,128
It will be a great cover story
for the next journal.
133
00:05:05,268 --> 00:05:06,398
-All right?
-I...
134
00:05:06,528 --> 00:05:08,268
-Go, Abby, go!
-Go... oh, gosh.
135
00:05:08,398 --> 00:05:10,828
Offline.
136
00:05:15,728 --> 00:05:17,468
It just came out of nowhere.
137
00:05:17,598 --> 00:05:21,128
That's what Davis does.
He calls it "pollination".
138
00:05:21,268 --> 00:05:23,498
He walks around the lab,
triggering stories.
139
00:05:23,628 --> 00:05:25,198
Well, yeah,
but it was all so vague.
140
00:05:25,328 --> 00:05:27,598
I know, but his instincts
are spot-on.
141
00:05:27,728 --> 00:05:28,768
Look at Bear Tracker.
142
00:05:28,898 --> 00:05:31,428
Harry has
five million followers.
143
00:05:31,568 --> 00:05:32,998
Harry is not
crawling around in caves,
144
00:05:33,128 --> 00:05:34,128
looking for bears.
145
00:05:34,268 --> 00:05:36,498
Very true,
146
00:05:36,628 --> 00:05:37,928
but Davis has
a knack for this stuff.
147
00:05:38,068 --> 00:05:40,268
He has launched
dozens of major reports.
148
00:05:40,398 --> 00:05:41,868
Even a few from me.
149
00:05:41,998 --> 00:05:43,198
Right, like your story
on the bees.
150
00:05:43,328 --> 00:05:46,168
Yeah, all because Davis was
stung at the company picnic.
151
00:05:46,298 --> 00:05:48,468
Call it pollination!
152
00:05:49,928 --> 00:05:51,428
And a few years back,
153
00:05:51,568 --> 00:05:53,168
I did one on the disappearance
of the albatross.
154
00:05:53,298 --> 00:05:55,428
Off I went to Fiji.
155
00:05:55,568 --> 00:05:57,268
Now, that was a trip.
156
00:05:57,398 --> 00:05:59,898
More stories
lead to more funding,
157
00:06:00,028 --> 00:06:02,098
and more funding brings in
more researchers, like you.
158
00:06:02,228 --> 00:06:03,668
They come up with more stories,
159
00:06:03,798 --> 00:06:04,828
and the whole thing
spirals forward.
160
00:06:04,968 --> 00:06:06,028
I get it.
161
00:06:06,168 --> 00:06:08,328
So if Davis wants you
to find
162
00:06:08,468 --> 00:06:11,198
some lady who counted
bald eagles in the 1970s,
163
00:06:11,328 --> 00:06:12,498
I say go find her.
164
00:06:12,628 --> 00:06:14,498
He actually already
spoke to her.
165
00:06:14,628 --> 00:06:15,898
Alice Hughes has
166
00:06:16,028 --> 00:06:17,898
officially invited me
for a visit...
167
00:06:18,028 --> 00:06:19,368
somewhere near Seattle.
168
00:06:19,498 --> 00:06:21,028
-Amazing!
-Nah, I don't know.
169
00:06:21,168 --> 00:06:22,398
-No?
-Well...
170
00:06:22,528 --> 00:06:24,698
-Yes? Cheers.
-Cheers.
171
00:06:34,128 --> 00:06:36,228
Eagles mate for life, you know.
172
00:06:36,368 --> 00:06:37,398
Yeah, I know.
173
00:06:37,528 --> 00:06:38,928
Oh, of course.
174
00:06:39,068 --> 00:06:40,528
I read your bio.
175
00:06:40,668 --> 00:06:42,598
Master's in ornithology.
176
00:06:42,728 --> 00:06:45,198
Published articles
in several journals.
177
00:06:45,328 --> 00:06:47,098
Very impressive.
178
00:06:47,228 --> 00:06:48,168
Thank you.
179
00:06:48,298 --> 00:06:49,428
Have some tea.
180
00:06:51,698 --> 00:06:54,568
You made quite the ruckus
back in the day.
181
00:06:54,698 --> 00:06:56,828
It's the craziest thing.
182
00:06:56,968 --> 00:07:00,228
I did some research
on the bald eagle population,
183
00:07:00,368 --> 00:07:03,428
and suddenly, I was
on the cover of magazines.
184
00:07:03,568 --> 00:07:04,628
I wonder...
could you take me back
185
00:07:04,768 --> 00:07:05,898
to your very first trip to...
186
00:07:06,028 --> 00:07:07,098
Eagle's Crest?
187
00:07:07,228 --> 00:07:08,598
Yeah.
188
00:07:08,728 --> 00:07:10,698
Uh, 1971.
189
00:07:11,768 --> 00:07:14,298
My boyfriend, Charlie,
had been sent over to Vietnam.
190
00:07:14,428 --> 00:07:16,998
That's when I first heard
about this nesting ground
191
00:07:17,128 --> 00:07:18,368
in Hidden Canyon.
192
00:07:18,498 --> 00:07:19,768
It was all just happenstance?
193
00:07:19,898 --> 00:07:22,598
Sometimes, you just
get a feeling.
194
00:07:22,728 --> 00:07:24,468
When Charlie didn't make it
back home,
195
00:07:24,598 --> 00:07:26,468
I needed to get away.
196
00:07:26,598 --> 00:07:27,928
Sorry.
197
00:07:29,398 --> 00:07:31,298
Was it hard the whole trip?
198
00:07:31,428 --> 00:07:34,598
I still have the scars,
if that's what you mean.
199
00:07:34,728 --> 00:07:36,628
But I had some help.
200
00:07:36,768 --> 00:07:39,928
There was a young
Native American named Jaco.
201
00:07:40,068 --> 00:07:42,428
And a Denali Ranger...
202
00:07:42,568 --> 00:07:44,228
"Ranger George."
203
00:07:44,368 --> 00:07:46,728
-Oh?
-He was wonderful!
204
00:07:47,868 --> 00:07:49,098
You know, I haven't been able
205
00:07:49,228 --> 00:07:50,868
to find your full report
anywhere.
206
00:07:50,998 --> 00:07:52,568
It was never published.
207
00:07:52,698 --> 00:07:56,628
The eggheads at the journals
didn't believe me.
208
00:07:56,768 --> 00:07:57,898
Oh, you're kidding.
209
00:07:58,028 --> 00:08:00,628
I had no credentials...
which was true.
210
00:08:00,768 --> 00:08:03,298
I was just a kid with a camera.
211
00:08:03,428 --> 00:08:05,368
They called me
"the Hippie Hiker".
212
00:08:07,098 --> 00:08:08,798
I love that!
213
00:08:08,928 --> 00:08:10,568
And this here,
this is your report?
214
00:08:10,698 --> 00:08:12,198
The data was rock-solid.
215
00:08:13,328 --> 00:08:16,068
The eagle population
declined by 50%
216
00:08:16,198 --> 00:08:17,498
in one year.
217
00:08:17,628 --> 00:08:19,028
DDT was the culprit,
218
00:08:19,168 --> 00:08:20,628
but after the headlines,
219
00:08:20,768 --> 00:08:23,298
eagles were fully protected
in 1972.
220
00:08:23,428 --> 00:08:25,568
-Yeah, it was a huge success.
-Mm-hmm.
221
00:08:25,698 --> 00:08:28,368
Eagles have now been de-listed.
222
00:08:28,498 --> 00:08:30,328
It would be interesting
223
00:08:30,468 --> 00:08:32,828
to compare your data
with a new measurement today.
224
00:08:32,968 --> 00:08:34,128
And how would you do that?
225
00:08:35,298 --> 00:08:37,668
Well, I'd go right back
to Eagle's Crest.
226
00:08:37,798 --> 00:08:40,468
Then I'd use a measuring matrix
to count eaglets.
227
00:08:40,598 --> 00:08:43,528
Two studies, back to back...
yours and mine.
228
00:08:43,668 --> 00:08:46,228
What was going on 50 years ago,
and what's happening today.
229
00:08:50,468 --> 00:08:51,828
Okay, Abby.
230
00:08:53,628 --> 00:08:55,468
I'll get you to Eagle's Crest.
231
00:08:55,598 --> 00:08:57,828
But here
are the ground rules...
232
00:08:57,968 --> 00:08:59,498
first...
233
00:08:59,698 --> 00:09:01,828
you cannot reveal
where it is.
234
00:09:01,968 --> 00:09:03,768
We don't need
a bunch of birdwatchers
235
00:09:03,898 --> 00:09:05,398
stumbling around up there.
236
00:09:05,528 --> 00:09:06,628
I promise.
237
00:09:06,768 --> 00:09:07,828
Second...
238
00:09:07,968 --> 00:09:09,528
and this could be
a deal-breaker...
239
00:09:09,668 --> 00:09:11,968
you may not publish
your findings,
240
00:09:12,098 --> 00:09:13,528
or use my report,
241
00:09:13,668 --> 00:09:15,128
unless I approve...
242
00:09:15,268 --> 00:09:16,528
in writing.
243
00:09:16,668 --> 00:09:17,698
You have my word.
244
00:09:17,828 --> 00:09:20,168
No story
without your approval.
245
00:09:22,028 --> 00:09:24,098
Take this.
You'll see my maps.
246
00:09:24,228 --> 00:09:25,768
Maybe it'll help.
247
00:09:25,898 --> 00:09:28,098
Oh, this is a treasure.
Thank you, Alice.
248
00:09:28,228 --> 00:09:29,568
One more thing.
249
00:09:29,698 --> 00:09:30,968
You'll need a guide.
250
00:09:31,098 --> 00:09:33,068
And I know just the guy.
251
00:09:33,198 --> 00:09:34,968
Actually, I think
I'll be fine on my own.
252
00:09:35,098 --> 00:09:37,568
It's a dangerous trip, Abby.
253
00:09:37,698 --> 00:09:40,768
There's rivers,
grizzlies, wolves...
254
00:09:40,898 --> 00:09:42,628
If you have any doubts,
255
00:09:42,768 --> 00:09:45,968
just forget the whole thing.
Okay?
256
00:09:47,028 --> 00:09:49,068
Okay.
257
00:09:53,028 --> 00:09:54,498
Find your way
258
00:09:54,628 --> 00:09:55,598
to Lakeside Lodge,
259
00:09:55,728 --> 00:09:57,668
near Fairbanks.
260
00:09:58,828 --> 00:10:01,368
Ask for Ellen Rivers.
261
00:10:01,498 --> 00:10:05,298
She'll set you up with a guide
and all your gear.
262
00:10:07,298 --> 00:10:11,168
You're about to have
the adventure of a lifetime.
263
00:10:29,998 --> 00:10:31,198
Thanks.
264
00:11:00,998 --> 00:11:01,868
It's beautiful.
265
00:11:01,998 --> 00:11:04,228
Ahem.
266
00:11:05,468 --> 00:11:06,798
Is that Beethoven?
267
00:11:06,928 --> 00:11:09,028
Guess again.
268
00:11:09,168 --> 00:11:09,928
Brahms?
269
00:11:10,068 --> 00:11:11,428
No.
270
00:11:11,568 --> 00:11:12,968
So not one of the "B"s.
271
00:11:13,098 --> 00:11:15,668
How can I help you?
272
00:11:16,668 --> 00:11:18,268
Uh, I'm looking
for Ellen Rivers.
273
00:11:18,398 --> 00:11:19,868
She's away.
274
00:11:19,998 --> 00:11:22,098
If I guess the composer,
will you tell me where she is?
275
00:11:22,228 --> 00:11:23,298
She's on a fishing trip,
276
00:11:23,428 --> 00:11:24,598
but she'll be back
in the morning.
277
00:11:24,728 --> 00:11:26,628
Got it.
278
00:11:26,768 --> 00:11:29,068
There's a couple groups
going out tomorrow.
279
00:11:29,198 --> 00:11:30,268
Sign you up?
280
00:11:30,398 --> 00:11:32,168
Oh, I'm not here
for the fishing.
281
00:11:32,298 --> 00:11:33,398
That's too bad.
282
00:11:33,528 --> 00:11:35,168
They're really biting out there.
283
00:11:35,298 --> 00:11:37,328
I'm here to hike to a place
called Eagle's Crest.
284
00:11:37,468 --> 00:11:38,828
Ah, okay.
285
00:11:38,968 --> 00:11:40,298
Well, let me guess.
286
00:11:40,428 --> 00:11:41,368
Birdwatcher?
287
00:11:41,498 --> 00:11:42,428
No, I'm a...
288
00:11:43,628 --> 00:11:46,328
I read all about it,
and that is where I'm going.
289
00:11:46,468 --> 00:11:47,698
Eagle's Crest, huh?
290
00:11:47,828 --> 00:11:49,268
It's too bad
it's on protected land.
291
00:11:49,398 --> 00:11:50,268
It's closed.
292
00:11:50,398 --> 00:11:51,698
Closed? I...
293
00:11:51,828 --> 00:11:53,598
If you change your mind
about that fishing trip...
294
00:11:54,928 --> 00:11:56,668
Mozart?
295
00:11:56,798 --> 00:11:58,728
Nope.
296
00:12:07,428 --> 00:12:09,968
"Your cottage
is the first one by the lake.
297
00:12:10,098 --> 00:12:11,928
See you in the morning.
Ellen."
298
00:12:40,898 --> 00:12:41,768
Hi.
299
00:12:41,898 --> 00:12:43,168
You must be Abby.
300
00:12:43,298 --> 00:12:44,628
-Ellen?
-Ellen Rivers.
301
00:12:44,768 --> 00:12:46,868
Welcome to Lakeside Lodge,
302
00:12:46,998 --> 00:12:49,368
traditional territory
of the Dene.
303
00:12:49,498 --> 00:12:50,598
Oh, this place is wonderful.
304
00:12:50,728 --> 00:12:53,068
So I'm guessing you found
your cabin okay last night?
305
00:12:53,198 --> 00:12:54,368
I did, yes. Thank you.
306
00:12:54,498 --> 00:12:55,498
Hey.
307
00:12:55,628 --> 00:12:56,898
Is this our special guest?
308
00:12:57,028 --> 00:12:58,998
Niko, this is Abby.
309
00:12:59,128 --> 00:13:00,128
Oh.
310
00:13:00,268 --> 00:13:02,268
Niko Rivers.
Sorry we were away last night.
311
00:13:02,398 --> 00:13:03,368
Glad you made it.
312
00:13:03,498 --> 00:13:05,368
Yes, all thanks to Alice.
313
00:13:05,498 --> 00:13:07,268
You know, I meant to call her.
314
00:13:07,398 --> 00:13:09,198
She said you'd be coming.
315
00:13:09,328 --> 00:13:10,798
You haven't spoken to her?
316
00:13:10,928 --> 00:13:12,868
No. She just left a message
317
00:13:12,998 --> 00:13:16,528
saying to
"expect a young lady," so,
318
00:13:16,668 --> 00:13:17,468
here you are!
319
00:13:17,598 --> 00:13:18,598
Here I am.
320
00:13:18,728 --> 00:13:19,698
Here we are.
321
00:13:19,828 --> 00:13:21,068
Oh.
322
00:13:21,198 --> 00:13:22,468
Sorry, I gotta go...
the fish are biting...
323
00:13:22,598 --> 00:13:24,728
but Ellen'll take care of you,
324
00:13:24,868 --> 00:13:25,868
and I'll catch up
with you later.
325
00:13:25,998 --> 00:13:26,868
-Okay.
-Maybe dinner?
326
00:13:26,998 --> 00:13:27,868
If you catch something.
327
00:13:27,998 --> 00:13:29,228
Just kidding.
328
00:13:29,368 --> 00:13:30,528
Thank you.
329
00:13:30,668 --> 00:13:32,468
He never catches anything.
330
00:13:32,598 --> 00:13:34,798
Let me show you the lake.
331
00:13:34,928 --> 00:13:35,968
-Sure.
-Come on.
332
00:13:36,098 --> 00:13:36,898
Okay.
333
00:13:40,368 --> 00:13:43,368
I sort of stumbled on
a piano player last night.
334
00:13:43,498 --> 00:13:45,228
I didn't really expect that
up here.
335
00:13:45,368 --> 00:13:48,098
Right,
in the middle of nowhere.
336
00:13:48,228 --> 00:13:49,098
Yeah.
337
00:13:49,228 --> 00:13:50,928
He was actually kind of good.
338
00:13:51,068 --> 00:13:52,128
That's Eric.
339
00:13:52,268 --> 00:13:53,398
I'm actually hoping
340
00:13:53,528 --> 00:13:55,098
he'll guide you
to Eagle's Crest.
341
00:13:55,228 --> 00:13:56,398
Oh, yeah, no,
I don't think
342
00:13:56,528 --> 00:13:58,728
he'd be too keen
on that whole idea.
343
00:13:58,868 --> 00:14:00,668
That's just Eric being Eric.
344
00:14:00,798 --> 00:14:01,728
Trust me.
345
00:14:01,868 --> 00:14:04,298
He's really wonderful
with all of our guests.
346
00:14:04,428 --> 00:14:05,928
Unless you're a birdwatcher.
347
00:14:08,798 --> 00:14:11,798
Oh, my goodness!
348
00:14:11,928 --> 00:14:13,998
This view is incredible.
349
00:14:14,128 --> 00:14:15,428
Mm-hmm.
350
00:14:15,568 --> 00:14:17,868
Yeah, you came
at a good time.
351
00:14:21,698 --> 00:14:23,028
Hey.
352
00:14:23,168 --> 00:14:24,328
Look up there.
353
00:14:29,968 --> 00:14:32,928
That's
your welcoming committee.
354
00:14:33,068 --> 00:14:34,768
Oh... I missed him.
355
00:14:34,898 --> 00:14:35,798
That's okay.
356
00:14:35,928 --> 00:14:38,128
You'll have
plenty of opportunities.
357
00:14:38,268 --> 00:14:40,768
I was so excited
once I met Alice.
358
00:14:40,898 --> 00:14:42,768
She really is amazing.
359
00:14:42,898 --> 00:14:45,698
And now you're hoping
to follow in her footsteps?
360
00:14:45,828 --> 00:14:46,998
Yeah, that's the idea.
361
00:14:47,128 --> 00:14:48,298
That's really cool.
362
00:14:48,428 --> 00:14:51,368
So where exactly
is Eagle's Crest from here?
363
00:14:51,498 --> 00:14:54,598
So, right over there,
that's the Tanana River.
364
00:14:54,728 --> 00:14:55,868
Uh-huh.
365
00:14:55,998 --> 00:14:57,968
And you'll have to paddle
down to Split Rock,
366
00:14:58,098 --> 00:14:59,268
and then, from there,
367
00:14:59,398 --> 00:15:02,528
you take a trail up the mountain
to Eagle's Crest.
368
00:15:02,668 --> 00:15:04,228
That sounds easy enough.
369
00:15:04,368 --> 00:15:06,068
Oh, you've done
some mountain climbing before?
370
00:15:06,198 --> 00:15:07,568
-Me?
-Yeah.
371
00:15:07,698 --> 00:15:09,028
Yes.
372
00:15:09,168 --> 00:15:10,198
Many.
373
00:15:10,328 --> 00:15:11,698
Many mountains.
374
00:15:11,828 --> 00:15:13,228
I am a mountain climber.
375
00:15:13,368 --> 00:15:14,368
That's what they call me.
376
00:15:14,498 --> 00:15:16,528
Great. Then you'll do fine.
377
00:15:16,668 --> 00:15:18,398
Oh. Yes.
378
00:15:18,528 --> 00:15:19,568
Can't wait.
379
00:15:19,698 --> 00:15:21,368
Nice. Well,
I'll let you get settled.
380
00:15:21,498 --> 00:15:23,528
Feel free to go for a swim.
381
00:15:23,668 --> 00:15:25,228
Oh, so you can swim in here?
382
00:15:25,368 --> 00:15:27,598
Yeah.
It's a lake.
383
00:15:27,728 --> 00:15:28,768
Oh, right.
384
00:15:28,898 --> 00:15:30,498
Bye.
385
00:15:32,828 --> 00:15:35,328
Wow.
386
00:15:43,728 --> 00:15:44,998
So this is what you do
387
00:15:45,128 --> 00:15:46,568
when you're not giving
free concerts?
388
00:15:46,698 --> 00:15:48,098
Birdwatcher.
389
00:15:48,228 --> 00:15:50,028
-You fish in these?
-Yup.
390
00:15:50,168 --> 00:15:51,228
That's your real job?
391
00:15:51,368 --> 00:15:52,898
Yup.
392
00:15:53,028 --> 00:15:54,498
Are you always this talkative?
393
00:15:54,628 --> 00:15:56,098
-Sometimes less.
-Oh.
394
00:15:56,228 --> 00:15:57,928
Fishing must be good.
395
00:15:58,068 --> 00:15:59,228
Right here?
396
00:15:59,368 --> 00:16:00,398
Some of the best in the world.
397
00:16:00,528 --> 00:16:01,768
Oh.
398
00:16:01,898 --> 00:16:03,098
Do you fly-fish?
399
00:16:03,228 --> 00:16:04,768
No, but I like
the biology of it.
400
00:16:04,898 --> 00:16:06,768
Matching manmade flies
to a real hatch.
401
00:16:06,898 --> 00:16:08,628
We'll have
to get you out sometime.
402
00:16:08,768 --> 00:16:10,768
Mm.
403
00:16:11,998 --> 00:16:13,668
So did Ellen or Niko
fill you in
404
00:16:13,798 --> 00:16:14,968
on what I'm actually
doing here?
405
00:16:15,098 --> 00:16:16,228
I'm sort of following
in the footsteps
406
00:16:16,368 --> 00:16:19,028
of this incredible woman I met...
Alice Hughes.
407
00:16:19,168 --> 00:16:20,468
What?
408
00:16:20,598 --> 00:16:21,498
It's a long story,
409
00:16:21,628 --> 00:16:24,728
but I'm a professional
ornithologist.
410
00:16:24,868 --> 00:16:26,568
Oh, a professional birdwatcher.
411
00:16:26,698 --> 00:16:27,768
Ornithologist.
412
00:16:27,898 --> 00:16:28,928
Right. Same thing.
413
00:16:29,068 --> 00:16:30,268
Uh, it's...
414
00:16:30,398 --> 00:16:32,398
I'm studying migratory patterns
of eagles,
415
00:16:32,528 --> 00:16:34,668
and several years ago,
there was this study...
416
00:16:34,798 --> 00:16:35,998
I know the study.
417
00:16:36,128 --> 00:16:37,098
Great.
418
00:16:37,228 --> 00:16:39,228
That's why I'm hiking
to Eagle's Crest.
419
00:16:39,368 --> 00:16:41,328
Like Alice Hughes,
only 50 years later.
420
00:16:42,698 --> 00:16:45,668
I'm sort of getting
the lay of the land now,
421
00:16:45,798 --> 00:16:46,868
but Ellen thought maybe
422
00:16:46,998 --> 00:16:48,568
you could point me
in the right direction?
423
00:16:48,698 --> 00:16:51,468
Like I said,
it's Native American land.
424
00:16:52,968 --> 00:16:54,898
But if Ellen says
it's okay...
425
00:16:55,028 --> 00:16:56,668
Great!
426
00:16:56,798 --> 00:16:58,598
I'm Abby, by the way.
427
00:16:58,728 --> 00:17:00,668
Eric.
428
00:17:00,798 --> 00:17:02,068
Okay, Eric.
429
00:17:02,198 --> 00:17:03,598
You...
430
00:17:03,728 --> 00:17:05,428
you ever met Alice Hughes?
431
00:17:05,568 --> 00:17:06,798
You're kidding, right?
432
00:17:07,868 --> 00:17:09,028
She's my grandmother.
433
00:17:09,168 --> 00:17:09,928
I'm sorry, what?
434
00:17:10,068 --> 00:17:11,398
She didn't tell you?
435
00:17:11,528 --> 00:17:12,998
No.
436
00:17:14,328 --> 00:17:15,428
That's so Alice.
437
00:17:16,498 --> 00:17:17,468
You knew?
438
00:17:17,598 --> 00:17:19,298
No, no. It's the first
I've ever heard of it,
439
00:17:19,428 --> 00:17:21,498
but if Alice sent you...
440
00:17:22,668 --> 00:17:24,698
You must be the guide
she was talking about.
441
00:17:24,828 --> 00:17:27,028
You must have
really impressed her,
442
00:17:27,168 --> 00:17:28,868
which isn't easy to do.
443
00:17:28,998 --> 00:17:30,898
What is it you're trying
to do again?
444
00:17:31,028 --> 00:17:32,568
Oh, I want to replicate
her study.
445
00:17:32,698 --> 00:17:33,968
Compare where we are today.
446
00:17:34,098 --> 00:17:36,798
Eagle's Crest, huh?
447
00:17:39,468 --> 00:17:40,798
Well, I guess we have some
sorting out to do, don't we?
448
00:17:55,868 --> 00:17:58,028
Uh, that was interesting.
449
00:17:58,168 --> 00:17:58,998
Hmm?
450
00:17:59,128 --> 00:18:00,868
I just ran into
Alice's grandson.
451
00:18:00,998 --> 00:18:02,598
That's Eric.
452
00:18:02,728 --> 00:18:04,668
I meant to get to him
before you did.
453
00:18:06,028 --> 00:18:07,298
I'm guessing you didn't...
454
00:18:07,428 --> 00:18:09,128
...Know who he was? No!
455
00:18:09,268 --> 00:18:10,398
No, I didn't.
456
00:18:10,528 --> 00:18:11,728
And here's the weird part,
457
00:18:11,868 --> 00:18:14,368
is that he was
Mr. Get-Lost-Birdwatcher
458
00:18:14,498 --> 00:18:17,598
until I said the magic words
"Alice Hughes".
459
00:18:17,728 --> 00:18:20,368
I wish I could've
seen his face.
460
00:18:20,498 --> 00:18:21,398
Yeah, I guess Alice
461
00:18:21,528 --> 00:18:23,268
had a little Socratic trick
up her sleeve.
462
00:18:23,398 --> 00:18:24,428
That's Alice for you.
463
00:18:24,568 --> 00:18:26,528
Then he said we had
some "sorting out" to do.
464
00:18:26,668 --> 00:18:27,568
What does that mean?
465
00:18:27,698 --> 00:18:30,228
Oh. That just means
he's on board.
466
00:18:30,368 --> 00:18:33,898
Oh. He also knew
all about Alice's research.
467
00:18:34,028 --> 00:18:34,968
Of course he did.
468
00:18:35,098 --> 00:18:36,598
Alice pretty much raised him.
469
00:18:36,728 --> 00:18:39,298
My father was involved, too.
470
00:18:39,428 --> 00:18:40,468
Wait.
471
00:18:40,598 --> 00:18:44,198
Alice mentioned
a young Native American... Jaco?
472
00:18:44,328 --> 00:18:45,198
Bingo.
473
00:18:45,328 --> 00:18:46,868
That's your dad?
That's amazing!
474
00:18:46,998 --> 00:18:47,968
I'd love to meet him.
475
00:18:48,098 --> 00:18:49,098
You will.
476
00:18:49,228 --> 00:18:50,628
Niko and I are traveling
with you to Split Rock.
477
00:18:50,768 --> 00:18:52,868
Great. I'm sure he knows
all about Eagle's Crest.
478
00:18:52,998 --> 00:18:53,928
Oh, yeah.
479
00:18:54,068 --> 00:18:56,098
He's got stories for days.
480
00:18:56,228 --> 00:18:58,068
He's what we call an Elder.
481
00:18:58,198 --> 00:18:59,698
He can explain things.
482
00:18:59,828 --> 00:19:01,168
He also had
quite the career, though,
483
00:19:01,298 --> 00:19:02,168
before he retired.
484
00:19:02,298 --> 00:19:03,168
What'd he do?
485
00:19:03,298 --> 00:19:04,468
When he first met Alice,
486
00:19:04,598 --> 00:19:06,668
he had just got
his doctorate at Berkeley.
487
00:19:06,798 --> 00:19:08,868
He was studying anthropology.
488
00:19:08,998 --> 00:19:11,798
He taught there
for a while, too,
489
00:19:11,928 --> 00:19:14,768
but the land here
just kept calling to him.
490
00:19:14,898 --> 00:19:16,698
And your mom?
491
00:19:16,828 --> 00:19:20,128
She's been gone
for about five years now.
492
00:19:20,268 --> 00:19:22,168
I'm sorry.
493
00:19:22,298 --> 00:19:25,628
Being here, it makes me
feel closer to her.
494
00:19:25,768 --> 00:19:28,828
That's why my dad started
writing children's books...
495
00:19:28,968 --> 00:19:29,968
as a way to honor her,
496
00:19:30,098 --> 00:19:32,928
and also
to teach our traditions.
497
00:19:34,528 --> 00:19:37,298
Like how the eagle
can guide you.
498
00:19:38,228 --> 00:19:41,428
Yeah, that's kind of why I want
to explore Alice's research.
499
00:19:41,568 --> 00:19:43,528
Well, you'll be
in very good hands with Eric.
500
00:19:43,668 --> 00:19:44,728
He's...
501
00:19:44,868 --> 00:19:46,298
full of surprises.
502
00:19:46,428 --> 00:19:48,098
Just like Alice.
503
00:19:48,228 --> 00:19:50,598
Interesting.
504
00:19:50,728 --> 00:19:58,328
-Okay. Shall we feast?
-Oh, yes, please.
505
00:19:58,468 --> 00:20:01,068
Oh, that was delicious.
506
00:20:01,198 --> 00:20:03,198
I'm definitely
coming back to this restaurant.
507
00:20:03,328 --> 00:20:04,798
-He's a cook and a comedian.
508
00:20:05,898 --> 00:20:07,268
Abby, how did you
509
00:20:07,398 --> 00:20:10,128
get interested in birds
in the first place?
510
00:20:10,268 --> 00:20:11,598
Oh, it started in college.
511
00:20:11,728 --> 00:20:13,698
I studied migratory patterns
of snow geese,
512
00:20:13,828 --> 00:20:16,068
and I've just recently
become interested in eagles.
513
00:20:16,198 --> 00:20:19,568
They say science
gives us truth.
514
00:20:19,698 --> 00:20:21,428
I also like measurements.
515
00:20:21,568 --> 00:20:23,068
At least numbers don't lie.
516
00:20:23,198 --> 00:20:24,328
I see why
you like Alice's work.
517
00:20:24,468 --> 00:20:25,698
It's a collection
of measurements.
518
00:20:25,828 --> 00:20:27,568
Exactly.
It's an eagle census.
519
00:20:27,698 --> 00:20:28,928
You know,
she did all those by hand.
520
00:20:29,068 --> 00:20:30,368
I've seen her field notes.
521
00:20:30,498 --> 00:20:31,568
Yeah, to be honest,
522
00:20:31,698 --> 00:20:33,768
getting out on the field
is new for me.
523
00:20:33,898 --> 00:20:36,068
Um, I'm really just a lab girl.
524
00:20:36,198 --> 00:20:37,228
But for some reason,
525
00:20:37,368 --> 00:20:39,468
I can't stop
thinking about eagles.
526
00:20:39,598 --> 00:20:41,498
That'll happen.
527
00:20:41,628 --> 00:20:42,628
And when it does,
528
00:20:42,768 --> 00:20:44,628
you never know
where it might lead.
529
00:20:44,768 --> 00:20:47,598
When was the last time
Alice was here?
530
00:20:47,728 --> 00:20:49,268
-Five years ago?
-That long?
531
00:20:49,398 --> 00:20:51,798
She said she was just
"visiting" the eagles.
532
00:20:51,928 --> 00:20:53,468
Not counting them.
533
00:20:53,598 --> 00:20:54,698
I think she treated one, right?
534
00:20:54,828 --> 00:20:55,828
Yeah, that's right.
535
00:20:55,968 --> 00:20:57,668
She found this one
that she named Romeo.
536
00:20:57,798 --> 00:20:59,068
And Juliet was there, too.
537
00:21:00,328 --> 00:21:01,268
Maybe you'll run into 'em.
538
00:21:01,398 --> 00:21:02,328
Oh, that would be awesome.
539
00:21:02,468 --> 00:21:04,098
Getting up close and personal?
540
00:21:04,228 --> 00:21:06,328
We'll have to keep
our eagle eyes open, won't we?
541
00:21:06,468 --> 00:21:08,128
-Oh, my gosh.
542
00:21:08,268 --> 00:21:09,498
Tough crowd.
543
00:21:09,628 --> 00:21:11,628
I'll leave the comedy
up to Niko.
544
00:21:11,768 --> 00:21:12,828
Thank you.
So what's the plan, Eric?
545
00:21:12,968 --> 00:21:13,898
First things first.
546
00:21:14,028 --> 00:21:17,028
No one goes to Eagle Crest
except for Alice.
547
00:21:17,168 --> 00:21:19,028
You know, it's a tough
and dangerous hike.
548
00:21:19,168 --> 00:21:21,068
You gotta think long and hard
if you even want to go.
549
00:21:21,198 --> 00:21:22,028
I want to go.
550
00:21:22,168 --> 00:21:24,028
-You sure?
-Yes.
551
00:21:24,168 --> 00:21:25,668
Okay, but if you wake up
in the morning
552
00:21:25,798 --> 00:21:27,698
and you change your mind,
no harm, no foul.
553
00:21:27,828 --> 00:21:29,168
Just hop on a plane,
554
00:21:29,298 --> 00:21:31,328
you'll be back in the lab
where you belong.
555
00:21:31,468 --> 00:21:33,798
You don't think
I can do the hike, do you?
556
00:21:33,928 --> 00:21:35,428
I mean... come on.
557
00:21:35,568 --> 00:21:36,998
I have my doubts.
558
00:21:37,128 --> 00:21:38,968
-What time do we leave?
-What time do we leave, Niko?
559
00:21:39,098 --> 00:21:41,668
Get her ready by 06:30
and be on the water by 7:00?
560
00:21:41,798 --> 00:21:43,628
Copy that. I'll see you
right here at 6:30.
561
00:21:43,768 --> 00:21:45,368
Copy that.
I'll be right here waiting.
562
00:21:45,498 --> 00:21:46,528
-Great.
-Great.
563
00:21:46,668 --> 00:21:47,798
-Perfect.
-Perfect.
564
00:21:49,398 --> 00:21:50,428
Is it really tense in here?
565
00:21:59,798 --> 00:22:00,698
Hi!
566
00:22:00,828 --> 00:22:02,428
Hey, I know it's early,
567
00:22:02,568 --> 00:22:04,728
but since you're heading
who knows where,
568
00:22:04,868 --> 00:22:06,668
I-I just...
I want to keep track of you.
569
00:22:06,798 --> 00:22:08,898
Meaghan, I'll be fine.
570
00:22:09,028 --> 00:22:12,198
Okay, okay. Just a...
Just a few more details.
571
00:22:12,328 --> 00:22:13,898
Harry keeps asking.
572
00:22:14,028 --> 00:22:15,698
Oh, tell Harry
I said hi.
573
00:22:15,828 --> 00:22:17,328
Hi! Abby!
574
00:22:17,468 --> 00:22:18,568
Hi, Harry.
575
00:22:18,698 --> 00:22:22,568
I, um, I just wanted to,
um, you know, uh...
576
00:22:22,698 --> 00:22:23,398
Be careful.
577
00:22:23,528 --> 00:22:24,968
Alaska, it's...
578
00:22:25,098 --> 00:22:26,268
it's...
579
00:22:26,398 --> 00:22:28,498
real...
580
00:22:28,628 --> 00:22:29,598
Like I said,
581
00:22:29,728 --> 00:22:30,998
I will be fine.
582
00:22:31,128 --> 00:22:32,798
Anyway...
583
00:22:33,798 --> 00:22:34,928
I'll leave you two to it.
584
00:22:35,068 --> 00:22:36,198
Goodbye, Harry.
585
00:22:36,328 --> 00:22:38,668
I'll give you all the details
when I get back, okay?
586
00:22:38,798 --> 00:22:40,528
Bye.
587
00:22:40,668 --> 00:22:42,398
So...
588
00:22:42,528 --> 00:22:44,898
I finally met my guide...
589
00:22:45,028 --> 00:22:46,498
Eric.
590
00:22:46,628 --> 00:22:47,768
Ooh. And?
591
00:22:47,898 --> 00:22:49,268
I haven't figured him out yet.
592
00:22:49,398 --> 00:22:51,268
He's a classically-trained
pianist.
593
00:22:51,398 --> 00:22:52,198
Huh.
594
00:22:52,328 --> 00:22:53,768
Yeah.
And he's a fishing guide,
595
00:22:53,898 --> 00:22:55,068
but there is
definitely more.
596
00:22:55,198 --> 00:22:57,928
Well, he does sound enigmatic.
597
00:22:58,068 --> 00:22:59,498
So what's next?
598
00:22:59,698 --> 00:23:01,528
Well, today,
we canoe down a river,
599
00:23:01,668 --> 00:23:02,668
and then, tomorrow,
600
00:23:02,798 --> 00:23:04,468
we hike to where
Alice photographed the eagles.
601
00:23:04,598 --> 00:23:07,428
Wow. You are literally
following in her footsteps.
602
00:23:07,568 --> 00:23:09,268
With her grandson.
603
00:23:09,398 --> 00:23:10,598
What? No, no, no, no. Wait.
604
00:23:10,728 --> 00:23:14,768
Wait. Um, piano guy/fisherman
is Eagle Lady's grandson?
605
00:23:14,898 --> 00:23:15,798
Yup.
606
00:23:15,928 --> 00:23:17,668
-That's insane.
-I know!
607
00:23:17,798 --> 00:23:20,128
Abby, this sounds like
a massive adventure.
608
00:23:20,268 --> 00:23:22,198
If you feel uneasy at all...
609
00:23:22,328 --> 00:23:23,528
Oh, no, I don't.
610
00:23:23,668 --> 00:23:25,468
I'm actually really excited,
611
00:23:25,598 --> 00:23:27,468
even though I have
no idea what to expect.
612
00:23:27,598 --> 00:23:29,498
Can you at least keep me
posted from up there?
613
00:23:29,628 --> 00:23:30,598
Of course.
614
00:23:30,728 --> 00:23:32,398
I'll send you photos,
if I have cell service.
615
00:23:32,528 --> 00:23:33,798
Great! Okay, take lots,
616
00:23:33,928 --> 00:23:36,598
and I cannot wait
to hear more.
617
00:23:36,728 --> 00:23:37,728
Okay.
618
00:23:44,528 --> 00:23:45,498
You're early.
619
00:23:45,628 --> 00:23:48,228
I can come back at 6:30,
if you like.
620
00:23:48,368 --> 00:23:49,268
Okay, birdwatcher.
621
00:23:51,398 --> 00:23:52,928
We'll start here.
622
00:23:53,068 --> 00:23:54,768
How are you in a canoe?
623
00:23:54,898 --> 00:23:57,798
Well, yes, uh...
practically born in a canoe.
624
00:23:57,928 --> 00:23:59,428
Good, good, because there are
some tricky spots,
625
00:23:59,628 --> 00:24:01,068
but you should be okay.
626
00:24:01,198 --> 00:24:02,968
Just do exactly as I say.
627
00:24:03,098 --> 00:24:04,528
No thinking outside the box.
Got it?
628
00:24:04,668 --> 00:24:05,828
Got it.
629
00:24:05,968 --> 00:24:07,698
We should get to Split Rock
this afternoon.
630
00:24:07,828 --> 00:24:09,798
Oh, right.
With Ellen and Niko.
631
00:24:09,928 --> 00:24:11,228
Have dinner with Jaco,
and we'll spend the night.
632
00:24:11,368 --> 00:24:13,528
Is there a hotel
633
00:24:13,668 --> 00:24:15,328
or some kind
of accommodations there?
634
00:24:15,468 --> 00:24:17,498
-A hotel?
-Mm-hmm.
635
00:24:17,628 --> 00:24:20,798
There's a few tents for guests,
but you'll be fine.
636
00:24:20,928 --> 00:24:22,898
And then tomorrow,
we're on our way up.
637
00:24:23,028 --> 00:24:24,228
What do you mean, "up"?
638
00:24:24,368 --> 00:24:26,468
Right. What kind of shape
are you in?
639
00:24:26,598 --> 00:24:28,728
Uh, yeah, I played
field hockey in college,
640
00:24:28,868 --> 00:24:30,398
and now I run and do yoga.
641
00:24:30,528 --> 00:24:32,168
I'm very flexible.
642
00:24:32,298 --> 00:24:33,768
I guess the question is,
643
00:24:33,898 --> 00:24:35,668
can you make it up
two big mountains in one day
644
00:24:35,798 --> 00:24:36,968
carrying a 30-pound pack?
645
00:24:37,098 --> 00:24:38,128
Piece of cake.
646
00:24:38,268 --> 00:24:38,968
All right.
647
00:24:39,098 --> 00:24:40,398
Well, if we set a pace,
648
00:24:40,528 --> 00:24:44,068
we should get to Eagle's Crest,
say,00 or so.
649
00:24:44,198 --> 00:24:46,398
And, uh, where exactly
is Eagle's Crest?
650
00:24:47,498 --> 00:24:48,528
Right up there?
651
00:24:48,668 --> 00:24:50,228
Okay. And Hidden Canyon?
652
00:24:51,868 --> 00:24:53,728
Hidden Canyon
is not on any map.
653
00:24:53,868 --> 00:24:56,498
And no trail?
654
00:24:56,628 --> 00:24:58,198
Don't worry.
I'll get you there.
655
00:24:58,328 --> 00:24:59,628
I wasn't worried.
656
00:24:59,768 --> 00:25:01,568
Okay, it's going to be
a monster of a hike.
657
00:25:01,698 --> 00:25:02,868
Let's get you geared up.
658
00:25:02,998 --> 00:25:04,228
Okay.
659
00:25:11,768 --> 00:25:12,998
Let's try this on
for size.
660
00:25:15,028 --> 00:25:16,228
Put that like that.
661
00:25:18,898 --> 00:25:21,068
Here... we... go.
662
00:25:21,198 --> 00:25:22,528
How's that?
663
00:25:22,668 --> 00:25:24,898
Bring on the mountains!
664
00:25:26,228 --> 00:25:27,698
Okay...
665
00:25:27,828 --> 00:25:29,728
Powdered eggs.
666
00:25:29,868 --> 00:25:31,268
Scrambled, with bacon?
667
00:25:31,398 --> 00:25:32,428
Blueberry muffins.
668
00:25:32,568 --> 00:25:33,298
With espresso.
669
00:25:33,428 --> 00:25:35,028
And chicken Alfredo.
670
00:25:35,168 --> 00:25:36,098
With Linguini?
671
00:25:36,228 --> 00:25:38,098
How many days
do you think you'll need?
672
00:25:38,228 --> 00:25:39,768
Uh, let's plan for three...
673
00:25:39,898 --> 00:25:41,428
and hope for two.
674
00:25:41,568 --> 00:25:42,468
All right.
675
00:25:42,598 --> 00:25:43,928
Dried fruit.
We need these.
676
00:25:44,068 --> 00:25:45,898
Strawberry shortcake!
677
00:25:46,028 --> 00:25:48,798
Can't count eagles
without strawberry shortcake.
678
00:25:48,928 --> 00:25:50,728
Or lemon meringue pie!
679
00:25:50,868 --> 00:25:53,198
What? Lunch and dinner.
680
00:25:53,328 --> 00:25:54,528
Are you a big eater?
681
00:25:54,668 --> 00:25:57,098
No, not big-big, but...
682
00:25:58,328 --> 00:25:59,698
Yeah, big.
683
00:25:59,828 --> 00:26:01,628
Well, in that case, you're
gonna love the filet mignon.
684
00:26:01,768 --> 00:26:04,268
Ooh! With baked potato?
685
00:26:05,298 --> 00:26:06,428
Okay, mountaineer.
686
00:26:08,768 --> 00:26:09,828
Good to go.
687
00:26:09,968 --> 00:26:10,998
Oh!
688
00:26:12,168 --> 00:26:13,728
I'm okay.
689
00:26:15,298 --> 00:26:17,268
I think we got...
690
00:26:17,398 --> 00:26:19,198
one too many stroganoffs.
691
00:26:19,328 --> 00:26:20,698
Shall we?
692
00:26:20,828 --> 00:26:22,698
Yeah.
693
00:26:27,868 --> 00:26:29,468
I see you've got your
life-support system there, Abby.
694
00:26:29,598 --> 00:26:31,098
I'm a walking dried-food bin.
695
00:26:31,228 --> 00:26:33,168
It's okay.
The bears don't like that stuff.
696
00:26:33,298 --> 00:26:35,368
Ho! Right, the bears.
697
00:26:35,498 --> 00:26:36,828
Don't listen to him.
698
00:26:36,968 --> 00:26:38,468
You'll be fine.
699
00:26:38,598 --> 00:26:40,268
Besides, you've got Eric.
700
00:26:40,398 --> 00:26:42,868
I've been known
to wrestle a bear or two.
701
00:26:42,998 --> 00:26:44,728
Want to hand me your pack, Abby?
702
00:26:44,868 --> 00:26:46,098
Oh, I thought you'd never ask.
703
00:26:46,228 --> 00:26:47,768
Thank you.
704
00:26:47,898 --> 00:26:50,268
It's an easy paddle
to Split Rock.
705
00:26:50,398 --> 00:26:52,728
Easy. But then, from there,
it's all uphill.
706
00:26:52,868 --> 00:26:54,328
It's all uphill.
707
00:26:54,468 --> 00:26:56,668
-Thanks, Niko.
-We've got you.
708
00:26:56,798 --> 00:26:59,068
All right, Abby,
you're up there in the bow.
709
00:26:59,198 --> 00:27:00,168
Yes.
710
00:27:00,298 --> 00:27:01,668
The other bow.
711
00:27:01,798 --> 00:27:03,368
Testing you.
712
00:27:13,428 --> 00:27:15,428
Okay.
713
00:27:15,568 --> 00:27:17,068
Whoa!
714
00:27:18,898 --> 00:27:20,828
Born in a canoe, huh?
715
00:27:20,968 --> 00:27:22,498
Yeah. Can't you tell?
716
00:27:22,628 --> 00:27:23,768
Here, take this.
717
00:27:46,128 --> 00:27:47,368
Ready.
718
00:27:47,498 --> 00:27:49,128
All right.
719
00:27:49,268 --> 00:27:51,868
Hold the paddle
like this, Abby.
720
00:27:51,998 --> 00:27:53,298
Oh.
721
00:27:53,428 --> 00:27:55,228
And use your back
to pull through the water.
722
00:27:57,068 --> 00:27:58,568
Just like that.
723
00:27:58,698 --> 00:28:00,368
Hey, I got it.
724
00:28:00,498 --> 00:28:02,528
Lead the way, Eric.
725
00:28:02,668 --> 00:28:04,328
Aye-aye, Captain.
726
00:28:04,468 --> 00:28:07,128
Hey, look.
727
00:28:14,668 --> 00:28:17,828
It's like one of my dreams.
728
00:28:17,968 --> 00:28:19,628
S'uylu.
729
00:28:19,768 --> 00:28:22,228
You know, we believe
that eagles are messengers
730
00:28:22,368 --> 00:28:24,328
between humans
and the Creator.
731
00:28:24,468 --> 00:28:26,568
Even in dreams.
732
00:28:28,598 --> 00:28:30,568
Dare I say it?
733
00:28:30,698 --> 00:28:32,798
A good omen.
734
00:28:33,868 --> 00:28:35,728
Ahem.
735
00:28:35,868 --> 00:28:37,868
Meant to do that.
736
00:28:57,998 --> 00:29:00,898
I loved hearing you
on the piano.
737
00:29:01,028 --> 00:29:03,228
Do you only play
classical music?
738
00:29:03,368 --> 00:29:04,398
Actually,
739
00:29:04,528 --> 00:29:05,868
I play all kinds of music.
740
00:29:05,998 --> 00:29:07,298
The Beatles.
741
00:29:07,428 --> 00:29:08,468
Jazz.
742
00:29:08,598 --> 00:29:10,168
Classics from the '50s.
743
00:29:10,298 --> 00:29:12,368
Anything from...
744
00:29:12,498 --> 00:29:14,528
ahem, I don't know, say...
745
00:29:14,668 --> 00:29:16,398
the Eagles?
746
00:29:16,528 --> 00:29:18,228
Ah. You got to earn
the Eagles.
747
00:29:18,368 --> 00:29:20,768
What? Not even one song?
748
00:29:20,898 --> 00:29:23,568
We'll see
how your paddling goes.
749
00:29:24,768 --> 00:29:28,228
Come on. Can you remember
how to get there?
750
00:30:20,528 --> 00:30:22,028
Welcome.
751
00:30:22,168 --> 00:30:23,228
Dad, this is Abby.
752
00:30:23,368 --> 00:30:25,028
Jaco Thomas.
Welcome.
753
00:30:25,168 --> 00:30:26,368
I've heard a lot about you.
754
00:30:26,498 --> 00:30:27,498
Thank you.
755
00:30:27,628 --> 00:30:28,628
Oh, thanks, Dad.
756
00:30:28,768 --> 00:30:29,468
Thanks.
757
00:30:29,598 --> 00:30:30,968
What, no manners?
758
00:30:31,098 --> 00:30:33,698
Checking to see if you've got
any strength left in these arms.
759
00:30:33,828 --> 00:30:34,768
I'm retired.
760
00:30:34,898 --> 00:30:37,528
And remember,
I go to the gym every day.
761
00:30:37,668 --> 00:30:38,628
Eh? Give up?
762
00:30:38,768 --> 00:30:39,868
Never.
763
00:30:39,998 --> 00:30:41,198
This could take a while.
764
00:30:41,328 --> 00:30:42,898
Why don't I show you
where you're staying?
765
00:30:47,328 --> 00:30:48,598
Hey, Eric!
766
00:30:48,728 --> 00:30:49,798
-Long time.
-How you doing today?
767
00:30:49,928 --> 00:30:50,798
Pretty good.
768
00:30:50,928 --> 00:30:53,298
Most of our guests here
are fishermen.
769
00:30:53,428 --> 00:30:54,398
You'll see...
770
00:30:54,528 --> 00:30:55,768
there's lots of great spots
all over here.
771
00:30:55,898 --> 00:30:56,898
Yeah, that's what I've heard.
772
00:30:57,028 --> 00:30:59,468
And here's our tents.
773
00:30:59,668 --> 00:31:01,328
All the comforts of home.
774
00:31:01,468 --> 00:31:03,668
I like to think of it
as "glamping".
775
00:31:03,798 --> 00:31:05,598
Oh, Ellen.
776
00:31:05,728 --> 00:31:07,698
When Eric said tents,
I was expecting a...
777
00:31:07,828 --> 00:31:08,768
Pup tent?
778
00:31:08,898 --> 00:31:11,198
Yeah. This is lovely.
779
00:31:11,328 --> 00:31:12,628
If you need anything,
let me know?
780
00:31:12,768 --> 00:31:13,968
-Okay.
-I'll see you at dinner.
781
00:31:14,098 --> 00:31:15,828
Yeah. I'm just gonna close
my eyes for, like, two seconds.
782
00:31:15,968 --> 00:31:17,668
Okay.
783
00:31:17,798 --> 00:31:20,828
Ohh...
784
00:31:24,298 --> 00:31:25,628
Get your gear on, Abby.
785
00:31:29,668 --> 00:31:31,628
What gear?
786
00:31:36,428 --> 00:31:39,868
You know, I promised Ellen
I'd bring home dinner,
787
00:31:39,998 --> 00:31:42,128
so this is where
you get to help.
788
00:31:42,268 --> 00:31:45,768
I'm guessing we're not
heading to a market, are we?
789
00:31:47,668 --> 00:31:49,598
You'll love it.
Trust me.
790
00:31:54,468 --> 00:31:55,598
Okay, now, the fish
791
00:31:55,728 --> 00:31:57,368
are working their way upstream,
against the current.
792
00:31:57,498 --> 00:31:58,768
Got it.
793
00:31:58,898 --> 00:32:00,098
When they get hungry enough,
794
00:32:00,228 --> 00:32:01,868
they come to the surface
looking for flies, like this.
795
00:32:01,998 --> 00:32:03,828
To a fish,
that looks like a cheeseburger.
796
00:32:03,968 --> 00:32:04,898
That's right.
797
00:32:05,028 --> 00:32:06,198
All right,
now what you want to do
798
00:32:06,328 --> 00:32:07,468
is move your hand
in this motion...
799
00:32:07,598 --> 00:32:09,468
- 00,- 00.
800
00:32:10,698 --> 00:32:12,268
00...
801
00:32:12,398 --> 00:32:14,068
00.
802
00:32:14,198 --> 00:32:15,598
No, I'll fix that.
One second.
803
00:32:15,728 --> 00:32:16,828
Oh, wait. Wait.
804
00:32:18,398 --> 00:32:20,428
All right.
This is the rhythm.
805
00:32:21,728 --> 00:32:23,628
Now mend the line.
806
00:32:25,028 --> 00:32:26,598
Hold the slack
with your left hand.
807
00:32:26,728 --> 00:32:29,398
Hold it nice and tight.
Just like that.
808
00:32:29,528 --> 00:32:31,898
Okay, now pull it back.
809
00:32:32,828 --> 00:32:33,728
And release.
810
00:32:33,868 --> 00:32:35,328
-Just like that.
811
00:32:35,468 --> 00:32:36,298
Like that!
812
00:32:36,428 --> 00:32:37,728
Good job.
813
00:32:38,668 --> 00:32:40,298
No, stay.
814
00:32:41,368 --> 00:32:43,028
Just for a few more tries.
815
00:32:44,398 --> 00:32:46,598
Okay. One more time.
816
00:32:46,728 --> 00:32:48,068
Pull it back.
817
00:32:50,368 --> 00:32:51,528
And release.
818
00:32:56,828 --> 00:32:58,528
I got one!
819
00:32:58,668 --> 00:32:59,768
Okay, hold the line tight!
820
00:32:59,898 --> 00:33:01,428
-What do I do? What do I do?
-Reel it in.
821
00:33:01,568 --> 00:33:02,498
-Okay, okay.
-Just like that.
822
00:33:02,628 --> 00:33:04,098
-Okay. Ooh...
-There we go. Just like that.
823
00:33:04,228 --> 00:33:06,328
Oh, it's so strong!
824
00:33:07,498 --> 00:33:08,668
-He's coming in. He's coming in.
-All right, here we go.
825
00:33:08,798 --> 00:33:10,128
-He's a big guy.
-Get the net, get the net!
826
00:33:10,268 --> 00:33:11,968
Keep it coming.
827
00:33:13,098 --> 00:33:14,768
I got him.
828
00:33:16,398 --> 00:33:18,568
Careful!
829
00:33:18,698 --> 00:33:20,428
-Hey!
-You got him!
830
00:33:20,568 --> 00:33:22,728
You got him.
I just netted him.
831
00:33:22,868 --> 00:33:23,728
Good job.
832
00:33:23,868 --> 00:33:25,928
-That's dinner?
-Yeah. Main course.
833
00:33:26,068 --> 00:33:28,298
That was so fun.
834
00:33:28,428 --> 00:33:29,568
You're a natural.
835
00:33:29,698 --> 00:33:32,068
That was my first fish ever.
836
00:33:32,198 --> 00:33:34,928
Well, I think
we're gonna need a few more.
837
00:33:47,628 --> 00:33:48,768
Hey, these...
838
00:33:48,898 --> 00:33:50,298
are all from the garden.
839
00:33:50,428 --> 00:33:51,568
Ooh!
840
00:33:51,698 --> 00:33:53,068
Or the market in Fairbanks.
841
00:33:53,198 --> 00:33:54,528
-And Abby caught dinner!
-Uh, yeah.
842
00:33:54,668 --> 00:33:56,128
That was beginner's luck.
843
00:33:56,268 --> 00:33:57,968
Oh, don't let her fool you.
She's a natural.
844
00:33:58,098 --> 00:34:00,398
I just had a good teacher.
845
00:34:00,528 --> 00:34:01,728
Or some good karma.
846
00:34:01,868 --> 00:34:05,628
It's a good thing somebody
was able to bring in some fish.
847
00:34:05,768 --> 00:34:07,798
-If we depended on Niko...
-Here we go again.
848
00:34:07,928 --> 00:34:09,228
...We'd all be starving.
849
00:34:09,368 --> 00:34:12,028
A fishing lodge owner
who doesn't know...
850
00:34:12,168 --> 00:34:13,898
...how to fish.
Yeah, thanks.
851
00:34:14,028 --> 00:34:15,898
He's a good businessman
at least, right?
852
00:34:16,028 --> 00:34:18,928
Maybe. At least
he sure married well.
853
00:34:19,068 --> 00:34:21,368
Well, that I agree with.
854
00:34:25,098 --> 00:34:27,068
Dad, um, Abby's been telling us
855
00:34:27,198 --> 00:34:29,268
about some dreams
she's been having.
856
00:34:29,398 --> 00:34:30,728
Oh, it's really nothing.
857
00:34:30,868 --> 00:34:32,298
No, really. It's okay.
858
00:34:32,428 --> 00:34:34,528
They're about eagles.
859
00:34:34,668 --> 00:34:36,698
Well, it's the same dream
every night,
860
00:34:36,828 --> 00:34:38,098
and they're soaring
861
00:34:38,228 --> 00:34:39,968
high above me.
862
00:34:40,098 --> 00:34:42,268
Come with me.
I have something to show you.
863
00:34:42,398 --> 00:34:44,798
Have a seat.
864
00:34:54,328 --> 00:34:56,028
The eagles are a huge part
865
00:34:56,168 --> 00:34:58,298
of who we are
866
00:34:58,428 --> 00:35:00,998
and where we come from.
867
00:35:01,128 --> 00:35:02,628
Not just the Dene.
868
00:35:02,768 --> 00:35:05,298
All Indigenous peoples.
869
00:35:05,428 --> 00:35:07,198
Have you written about it?
870
00:35:07,328 --> 00:35:10,128
I have studied our cultures,
and others.
871
00:35:10,268 --> 00:35:12,168
This is why I wrote
these children's books.
872
00:35:14,498 --> 00:35:16,128
"The Eagle and the Moon."
873
00:35:16,268 --> 00:35:19,198
The eagle's spirit
will sometimes visit us.
874
00:35:20,298 --> 00:35:23,368
That's why the eagle feathers
are so sacred to us.
875
00:35:28,128 --> 00:35:29,198
If you look closely,
876
00:35:29,328 --> 00:35:32,498
there's actually feathers
inside the amulet.
877
00:35:32,628 --> 00:35:33,898
Have a look.
878
00:35:36,028 --> 00:35:37,098
It's beautiful.
879
00:35:37,228 --> 00:35:39,868
Did you know
that animals have powers?
880
00:35:39,998 --> 00:35:41,028
No.
881
00:35:41,168 --> 00:35:44,298
All animals have powers.
882
00:35:44,428 --> 00:35:46,968
The eagle has
the power of flight.
883
00:35:47,098 --> 00:35:47,998
But it can also be used
884
00:35:48,128 --> 00:35:51,198
to guide you
through different passages.
885
00:35:51,328 --> 00:35:53,328
Do you think that's
what my dreams are about?
886
00:35:53,468 --> 00:35:54,628
Maybe.
887
00:35:54,768 --> 00:35:56,968
The eagles are calling upon you
for some reason,
888
00:35:57,098 --> 00:35:58,828
like they did to Alice.
889
00:35:58,968 --> 00:35:59,998
I, um...
890
00:36:00,128 --> 00:36:02,968
I'm guessing
Alice didn't mention that part?
891
00:36:03,098 --> 00:36:05,098
No. No, not exactly.
892
00:36:05,228 --> 00:36:08,028
But she also didn't mention
her grandson would be my guide.
893
00:36:09,828 --> 00:36:12,898
Were you close with Alice
back then?
894
00:36:13,028 --> 00:36:15,698
I was a young man
when she first came here.
895
00:36:15,828 --> 00:36:18,668
She was on a journey, searching.
896
00:36:18,798 --> 00:36:21,428
Some might call it
a vision quest.
897
00:36:21,568 --> 00:36:23,628
I was her guide.
898
00:36:24,698 --> 00:36:26,328
This is when our young men
899
00:36:26,468 --> 00:36:28,428
go out on their own
for the very first time.
900
00:36:28,568 --> 00:36:32,098
They journey for four days
and four nights,
901
00:36:32,228 --> 00:36:35,668
and they go up
as high as they possibly can get
902
00:36:35,798 --> 00:36:38,368
to be as close to the Creator
as possible.
903
00:36:38,498 --> 00:36:39,728
They pray
904
00:36:39,868 --> 00:36:43,698
and open themselves up
to receive messages.
905
00:36:43,828 --> 00:36:44,868
It's in the stillness
906
00:36:44,998 --> 00:36:48,628
that certain things
just become more clear.
907
00:36:49,698 --> 00:36:51,868
A vision quest.
908
00:36:51,998 --> 00:36:54,398
This amulet brings powers
909
00:36:54,528 --> 00:36:56,698
to the ones wearing it.
910
00:36:56,828 --> 00:36:59,168
It's yours now.
911
00:37:01,698 --> 00:37:03,298
Are you sure?
912
00:37:03,428 --> 00:37:07,398
May the spirit guide
keep you safe on your journey.
913
00:37:08,768 --> 00:37:10,568
Thank you, Jaco.
914
00:37:10,698 --> 00:37:11,928
I really mean that.
This is an honor.
915
00:37:12,068 --> 00:37:13,728
Thank you.
916
00:37:13,868 --> 00:37:15,798
Dinner's ready.
917
00:37:15,928 --> 00:37:18,328
House special...
baked Alaskan trout.
918
00:37:19,698 --> 00:37:22,228
I totally could've caught this
if I was there.
919
00:37:35,098 --> 00:37:37,568
Knock-knock!
Time to hit the trail.
920
00:37:37,698 --> 00:37:39,328
Is it 6:30 already?
921
00:37:39,468 --> 00:37:40,828
29.
922
00:37:40,968 --> 00:37:43,528
Come back
when it's 6:30.
923
00:37:51,468 --> 00:37:52,428
I'm up. I'm up.
924
00:38:03,268 --> 00:38:04,928
How far from here?
925
00:38:05,068 --> 00:38:08,098
Trust me, we have miles to go
before we sleep.
926
00:38:08,228 --> 00:38:10,198
"And miles to go
before we sleep."
927
00:38:19,168 --> 00:38:20,568
I was wondering...
928
00:38:20,698 --> 00:38:23,068
how'd you go from field hockey
to birdwatching?
929
00:38:23,198 --> 00:38:24,328
Ornithology.
930
00:38:24,468 --> 00:38:25,598
Right.
931
00:38:25,728 --> 00:38:28,298
Well, I liked hockey,
932
00:38:28,428 --> 00:38:31,198
but birds have always
been my first love.
933
00:38:31,328 --> 00:38:33,628
I did my master's
in zoology at Cornell,
934
00:38:33,768 --> 00:38:37,028
and I took a research job
at North Star Wildlife.
935
00:38:41,628 --> 00:38:42,798
You okay?
936
00:38:42,928 --> 00:38:44,198
Yeah, it's actually...
937
00:38:44,328 --> 00:38:47,028
it's a lot easier
than I thought. Ooh!
938
00:38:47,168 --> 00:38:48,068
So that's where
939
00:38:48,198 --> 00:38:50,398
you got the whole gung-ho thing
from, huh?
940
00:38:50,528 --> 00:38:51,628
Mm-mm.
941
00:38:52,998 --> 00:38:54,398
That was my dad.
942
00:38:54,528 --> 00:38:55,898
Yeah, he was a football coach,
943
00:38:56,028 --> 00:38:59,398
and he had these words
framed in his office...
944
00:39:04,228 --> 00:39:05,568
"All or nothing."
945
00:39:07,428 --> 00:39:09,128
Guess I kinda
took that to heart.
946
00:39:09,268 --> 00:39:12,168
You know, always give it
everything you got.
947
00:39:13,268 --> 00:39:15,028
He say anything about
getting in over your head?
948
00:39:15,168 --> 00:39:16,498
"Sink or swim."
949
00:39:16,628 --> 00:39:17,428
Hmm.
950
00:39:17,568 --> 00:39:18,868
Well...
951
00:39:18,998 --> 00:39:20,368
let's hope you don't
have lead feet.
952
00:39:22,228 --> 00:39:23,568
-Ready to go, Skippy?
-Ready.
953
00:39:32,228 --> 00:39:34,198
How great is this?
954
00:39:39,128 --> 00:39:40,328
Are we there yet?
955
00:39:40,468 --> 00:39:42,368
I'd say we're about halfway.
956
00:39:42,498 --> 00:39:43,628
What? Halfway?
957
00:39:43,768 --> 00:39:45,098
I mean...
958
00:39:45,228 --> 00:39:47,098
halfway?
That's great!
959
00:39:48,398 --> 00:39:49,968
There's still another hill
after this,
960
00:39:50,098 --> 00:39:50,968
if you want to turn back.
961
00:39:52,128 --> 00:39:53,628
You think I can't make it?
962
00:39:53,768 --> 00:39:56,268
My number-one rule is just
be honest with yourself.
963
00:39:56,398 --> 00:39:58,398
Wasn't that
in the coach's manual?
964
00:39:58,528 --> 00:40:01,768
No. His big rule was
"always stay on course."
965
00:40:03,728 --> 00:40:05,498
Always meet your goals.
966
00:40:05,628 --> 00:40:07,528
Well, I guess that's why
I take the road less traveled.
967
00:40:07,668 --> 00:40:08,598
See where the trail leads me.
968
00:40:08,728 --> 00:40:11,098
Yeah, well,
you met that goal.
969
00:40:11,228 --> 00:40:12,998
Ohh...
970
00:40:14,498 --> 00:40:15,528
Me...
971
00:40:15,668 --> 00:40:18,398
I like to have complete control
over every step.
972
00:40:21,898 --> 00:40:23,468
Don't say it.
973
00:40:23,598 --> 00:40:24,928
Have a nice trip?
974
00:40:31,728 --> 00:40:33,898
So when you took Alice
to Hidden Canyon,
975
00:40:34,028 --> 00:40:35,268
did you see a lot of eagles?
976
00:40:35,398 --> 00:40:36,268
Well, the truth is,
977
00:40:36,398 --> 00:40:37,428
we never
made it to Hidden Canyon.
978
00:40:37,568 --> 00:40:39,468
Alice wanted to relive
her trip to Eagle's Crest,
979
00:40:39,598 --> 00:40:42,068
and like I said, some eagles
found us along the way.
980
00:40:42,198 --> 00:40:44,068
Okay, so how far
is Hidden Canyon
981
00:40:44,198 --> 00:40:45,098
from Eagle's Crest?
982
00:40:45,228 --> 00:40:47,868
-That's a good question.
-And the answer is?
983
00:40:47,998 --> 00:40:49,568
I'm not sure.
984
00:40:49,698 --> 00:40:50,928
What do you mean,
you're not sure?
985
00:40:51,068 --> 00:40:52,368
I've never been.
986
00:40:52,498 --> 00:40:53,398
What? Wait.
987
00:40:54,898 --> 00:40:56,568
You've never been?
988
00:40:58,498 --> 00:41:01,628
I have a guide guiding me
to a place he has never been.
989
00:41:01,768 --> 00:41:03,298
I said I'd get you
to Eagle's Crest, right?
990
00:41:03,428 --> 00:41:04,428
Yeah, but...
991
00:41:04,568 --> 00:41:05,768
That's where you said
you wanted to go.
992
00:41:05,898 --> 00:41:07,998
Alice said the eagles
are at Hidden Canyon.
993
00:41:08,128 --> 00:41:09,398
Alice has been saying that
for 50 years,
994
00:41:09,528 --> 00:41:10,498
and no one's ever found it.
995
00:41:10,628 --> 00:41:13,068
What happened to your rule
about being honest?
996
00:41:14,828 --> 00:41:16,328
You misled me.
997
00:41:16,468 --> 00:41:19,168
Honestly, I didn't think
you'd make it this far.
998
00:41:19,298 --> 00:41:21,228
Well, I did!
999
00:41:22,568 --> 00:41:23,798
I'm sorry I misled you.
1000
00:41:24,768 --> 00:41:26,798
If you want to head back,
that's exactly what we'll do.
1001
00:41:26,928 --> 00:41:28,428
No, I don't want to turn back.
1002
00:41:28,568 --> 00:41:31,198
I want to count the eagles
at Hidden Canyon...
1003
00:41:31,328 --> 00:41:33,328
if my so-called guide
can ever find it.
1004
00:41:34,968 --> 00:41:36,368
Hey, don't take this
the wrong way...
1005
00:41:36,498 --> 00:41:38,298
that backpack
looks really cute on you.
1006
00:41:38,428 --> 00:41:40,298
Roll over, Beethoven.
1007
00:41:40,428 --> 00:41:41,928
That's fair.
1008
00:41:42,068 --> 00:41:44,428
Hey, lab girl?
Wrong way.
1009
00:41:46,798 --> 00:41:48,698
This way.
1010
00:41:48,828 --> 00:41:50,168
I knew that!
1011
00:41:50,298 --> 00:41:51,528
I was just testing you.
1012
00:41:51,668 --> 00:41:53,398
Hey. Wait up.
1013
00:41:59,068 --> 00:42:01,328
-Easy, now.
-Yeah, yeah, yeah.
1014
00:42:01,468 --> 00:42:03,168
This way?
1015
00:42:03,298 --> 00:42:05,368
Yeah, it looks like it.
1016
00:42:19,628 --> 00:42:21,228
Yeah, I'm not climbing that.
1017
00:42:21,368 --> 00:42:22,998
It's not as bad as it looks.
1018
00:42:23,128 --> 00:42:24,328
Wha... You're kidding.
1019
00:42:24,468 --> 00:42:26,568
I have to scale a cliff?
1020
00:42:26,698 --> 00:42:28,328
It's just one mountain.
It's easy.
1021
00:42:28,468 --> 00:42:30,728
Just one. "It's easy."
Okay, great. Great.
1022
00:42:30,868 --> 00:42:32,128
Not gonna climb that.
1023
00:42:32,268 --> 00:42:35,328
All right, when I get up there,
I'll pull up your backpack up,
1024
00:42:35,468 --> 00:42:36,798
then I'll come back
and belay you.
1025
00:42:36,928 --> 00:42:38,128
-Oh, you'll belay me. Great.
-Mm-hmm.
1026
00:42:38,268 --> 00:42:39,828
It's safe.
1027
00:42:39,968 --> 00:42:41,498
-Oh, safe!
-And fun.
1028
00:42:41,628 --> 00:42:43,268
Oh, fun.
1029
00:42:43,398 --> 00:42:45,428
Right. How exactly is this fun?
1030
00:42:47,568 --> 00:42:49,668
Trust me,
you're gonna love it.
1031
00:42:50,768 --> 00:42:53,168
I'm just gonna...
I'm just gonna delay the belay.
1032
00:42:53,298 --> 00:42:54,468
You do that.
1033
00:42:54,598 --> 00:42:56,768
I'll hang out here
while you climb that.
1034
00:42:56,898 --> 00:42:58,298
I mean,
I was a regular Tarzan
1035
00:42:58,428 --> 00:42:59,398
when I was a kid, so...
1036
00:43:01,428 --> 00:43:03,728
Now, where did I put the...
1037
00:43:05,098 --> 00:43:07,068
It's around somewhere.
1038
00:43:07,198 --> 00:43:09,298
Oh, yeah.
This is gonna be good.
1039
00:43:12,868 --> 00:43:14,498
Ahem.
1040
00:43:17,368 --> 00:43:18,368
You didn't.
1041
00:43:18,498 --> 00:43:20,128
Oh, ho, but I did.
1042
00:43:22,368 --> 00:43:24,528
-You cheated.
-Actually, Beethoven,
1043
00:43:24,668 --> 00:43:27,628
I just started thinking
outside the box.
1044
00:43:27,768 --> 00:43:28,598
You should try it sometime.
1045
00:43:28,728 --> 00:43:30,468
Touché.
1046
00:43:31,528 --> 00:43:34,128
Make sure you bring up my pack
for me. Thank you.
1047
00:43:34,268 --> 00:43:35,728
Thinking outside the box.
1048
00:43:53,768 --> 00:43:56,168
Awesome.
1049
00:43:56,298 --> 00:43:58,028
Eagle's Crest.
1050
00:43:58,168 --> 00:44:00,968
I mean, it's unbelievable.
1051
00:44:02,028 --> 00:44:06,268
Somehow, Jaco led Alice
to this very spot 50 years ago.
1052
00:44:06,398 --> 00:44:11,068
Hello, world!
It's me, Abby Morgan!
1053
00:44:11,198 --> 00:44:13,468
Ca-caw!
1054
00:44:13,598 --> 00:44:15,698
I made it!
1055
00:44:24,698 --> 00:44:26,098
What kind of bird was that?
1056
00:44:26,228 --> 00:44:27,428
It's a made-up bird.
1057
00:44:27,568 --> 00:44:28,868
-Oh, okay.
-I'm working on it.
1058
00:44:28,998 --> 00:44:30,798
It's pretty good.
1059
00:44:30,928 --> 00:44:33,228
When I was a little girl,
I used to race home from school
1060
00:44:33,368 --> 00:44:34,528
just so I could look up
at the sky
1061
00:44:34,668 --> 00:44:35,528
and count the birds.
1062
00:44:35,668 --> 00:44:37,628
Every year,
right before it got cold,
1063
00:44:37,768 --> 00:44:39,468
I would wait
till I heard this sound.
1064
00:44:39,598 --> 00:44:40,998
I'd look up at the sky,
1065
00:44:41,128 --> 00:44:44,428
and there would be hundreds
of birds flying
1066
00:44:44,568 --> 00:44:47,698
in this perfect "V" formation.
1067
00:44:47,828 --> 00:44:51,268
It was magic.
1068
00:44:51,398 --> 00:44:54,228
Now you have
the bird's-eye view.
1069
00:44:57,728 --> 00:44:59,128
Well, it's getting late.
1070
00:44:59,268 --> 00:45:01,468
We should probably
go set up camp.
1071
00:45:30,068 --> 00:45:31,198
Welcome
to Eagle's Crest campsite.
1072
00:45:31,328 --> 00:45:33,528
Oh, Ranger George
must have built this.
1073
00:45:33,668 --> 00:45:35,628
Yeah.
1074
00:45:37,628 --> 00:45:39,428
It's almost eight. How do you
feel about a late dinner?
1075
00:45:39,568 --> 00:45:40,828
Reservations for two?
1076
00:45:40,968 --> 00:45:41,828
Table with a view.
1077
00:45:41,968 --> 00:45:44,668
I'll set up my tent.
1078
00:45:44,798 --> 00:45:47,168
If you set it up over there,
the smoke will blow that way.
1079
00:45:47,298 --> 00:45:49,028
Okay.
1080
00:45:49,168 --> 00:45:50,798
How about over here?
1081
00:45:50,928 --> 00:45:52,328
That's the firepit.
1082
00:45:52,468 --> 00:45:54,128
Okay. You've stayed
at this hotel before.
1083
00:45:54,268 --> 00:45:55,598
You pick my room.
1084
00:45:55,728 --> 00:45:56,868
Follow me.
1085
00:46:05,568 --> 00:46:06,698
How do you like your stew?
1086
00:46:06,828 --> 00:46:09,168
Uh, not cold, please.
1087
00:46:13,398 --> 00:46:15,098
Oh, thank you.
1088
00:46:15,228 --> 00:46:16,568
To Alice.
1089
00:46:16,698 --> 00:46:17,698
And her eagles.
1090
00:46:17,828 --> 00:46:19,628
Tomorrow, we search
for Hidden Canyon.
1091
00:46:19,768 --> 00:46:21,598
Here's to finding it.
1092
00:46:26,798 --> 00:46:30,168
Hmm. It's not bad
for powdered wine.
1093
00:46:30,298 --> 00:46:31,568
I made it myself.
1094
00:46:31,698 --> 00:46:33,468
A hint of, uh, apricot.
1095
00:46:34,998 --> 00:46:35,928
That might just be the smoke.
1096
00:46:36,068 --> 00:46:36,928
Cheers.
1097
00:47:52,068 --> 00:47:53,968
You know what feels good?
1098
00:47:54,098 --> 00:47:55,428
What's that?
1099
00:47:55,568 --> 00:47:57,998
Not carrying a 30-pound pack
on my back.
1100
00:47:58,128 --> 00:48:00,298
Yeah, I get it.
1101
00:48:12,798 --> 00:48:14,328
Do you think
we're on the right trail?
1102
00:48:14,468 --> 00:48:15,628
Well...
1103
00:48:15,768 --> 00:48:18,198
last time I took Alice,
she pointed in this direction.
1104
00:48:18,328 --> 00:48:20,028
So yeah, I think so.
1105
00:48:20,168 --> 00:48:21,598
From studying her sketchbook,
1106
00:48:21,728 --> 00:48:24,168
Hidden Canyon seemed like
two minutes from camp.
1107
00:48:25,168 --> 00:48:26,198
Could be two days from camp.
1108
00:48:26,328 --> 00:48:27,328
Tell me it's not.
1109
00:48:27,468 --> 00:48:28,228
It's not.
1110
00:48:28,368 --> 00:48:30,128
Oh, good.
You had me worried.
1111
00:48:30,268 --> 00:48:31,068
It could be three.
1112
00:48:31,198 --> 00:48:32,568
That's funny.
1113
00:48:34,198 --> 00:48:35,798
She also sketched
this little lake
1114
00:48:35,928 --> 00:48:38,998
and called it "Lake George".
1115
00:48:40,268 --> 00:48:42,528
I'm guessing you don't know
where that is, either.
1116
00:48:42,668 --> 00:48:44,568
Abby, I got you
to Eagle's Crest.
1117
00:48:44,698 --> 00:48:47,268
From here on out,
your guess is as good as mine.
1118
00:48:48,428 --> 00:48:51,198
Well, my guess is...
1119
00:48:51,328 --> 00:48:53,668
we're on the right path.
1120
00:48:54,998 --> 00:48:56,898
Guess so.
1121
00:49:01,728 --> 00:49:03,098
I was thinking...
1122
00:49:03,228 --> 00:49:05,368
Uh-huh?
1123
00:49:05,498 --> 00:49:07,898
I was expecting the sky
to be filled with eagles.
1124
00:49:08,028 --> 00:49:09,768
Like in my dreams,
you know?
1125
00:49:09,898 --> 00:49:12,068
I haven't seen a single one
since we left.
1126
00:49:12,198 --> 00:49:14,398
Maybe they moved on.
1127
00:49:15,568 --> 00:49:16,898
"Maybe they moved on."
1128
00:49:17,028 --> 00:49:18,268
I've been looking
in the tree branches,
1129
00:49:18,398 --> 00:49:20,568
and I haven't seen
a single nest.
1130
00:49:23,268 --> 00:49:25,128
You still have your kazoo.
1131
00:49:25,268 --> 00:49:27,028
-It's a harmonica.
-Right.
1132
00:49:32,498 --> 00:49:34,298
Eric.
1133
00:49:40,428 --> 00:49:43,098
Ah, at least we have proof
of one eaglet.
1134
00:49:43,228 --> 00:49:45,068
Might be all you'll get.
1135
00:49:46,168 --> 00:49:47,528
I don't mean to be
the voice of doom,
1136
00:49:47,668 --> 00:49:49,968
but maybe it's called
"Hidden Canyon" for a reason.
1137
00:49:50,098 --> 00:49:52,198
We have to find it.
1138
00:49:52,328 --> 00:49:58,098
All or nothing, remember?
1139
00:50:02,468 --> 00:50:05,998
I know I saw something
about a lake in here.
1140
00:50:06,128 --> 00:50:08,428
Ah.
1141
00:50:12,928 --> 00:50:15,028
"Lake George"?
1142
00:50:15,168 --> 00:50:18,498
If I was a gambling man?
I'd say yes.
1143
00:50:18,628 --> 00:50:20,098
What is this contraption?
1144
00:50:20,228 --> 00:50:23,498
I don't know.
Looks like Ranger George's work.
1145
00:50:23,628 --> 00:50:24,968
Do you think it still works?
1146
00:50:25,098 --> 00:50:26,468
There's only one way
to find out.
1147
00:50:34,898 --> 00:50:36,268
It's working!
1148
00:50:36,398 --> 00:50:37,668
Not bad for an old raft.
1149
00:50:37,798 --> 00:50:39,028
I could get used to this.
1150
00:50:39,168 --> 00:50:41,868
All right,
don't get too comfortable.
1151
00:50:43,928 --> 00:50:46,328
It's only got the one speed,
or can we go any faster?
1152
00:50:46,468 --> 00:50:48,368
Be my guest,
if you want to give me a hand.
1153
00:50:48,498 --> 00:50:49,698
I'm good. Right here.
1154
00:50:49,828 --> 00:50:50,898
That's what I thought.
1155
00:50:55,168 --> 00:50:58,128
Seems like
it's slowing down a bit.
1156
00:50:59,268 --> 00:51:00,428
What's wrong?
1157
00:51:00,568 --> 00:51:02,198
I don't know.
It must be stuck.
1158
00:51:02,328 --> 00:51:04,328
Come on, muscles.
1159
00:51:04,468 --> 00:51:07,168
All right. I'm gonna
give it a good pull.
1160
00:51:10,528 --> 00:51:11,398
Ah!
1161
00:51:11,528 --> 00:51:13,068
Stop!
1162
00:51:13,198 --> 00:51:14,568
-I'm so sorry.
-It's not so bad.
1163
00:51:14,698 --> 00:51:15,728
It's fine, really.
1164
00:51:15,868 --> 00:51:17,198
-My bad.
-Totally fine, totally warm.
1165
00:51:17,328 --> 00:51:20,298
It's all good, really.
No worries.
1166
00:51:20,428 --> 00:51:21,428
Whoa!
1167
00:51:25,968 --> 00:51:27,098
I got you!
1168
00:51:28,828 --> 00:51:30,228
Wait. What is that?
1169
00:51:30,368 --> 00:51:31,928
-What do y... What do you mean?
-Is that a snake?
1170
00:51:32,068 --> 00:51:33,028
What do you mean, a snake?
1171
00:51:36,068 --> 00:51:37,468
Ah! Are you insane?
1172
00:52:14,268 --> 00:52:17,728
Thanks for sealing off
my camera and Alice's diary.
1173
00:52:17,868 --> 00:52:19,098
Of course.
1174
00:52:19,228 --> 00:52:20,998
Years of
river-guiding experience.
1175
00:52:21,128 --> 00:52:22,668
"Expect the unexpected."
1176
00:52:22,798 --> 00:52:25,898
Sounds like
one of my dad's lines.
1177
00:52:29,798 --> 00:52:30,968
Mm.
1178
00:52:31,098 --> 00:52:34,828
A soggy sandwich
has never tasted so good.
1179
00:52:34,968 --> 00:52:36,768
Totally. All the rage.
1180
00:52:41,968 --> 00:52:44,468
I was wondering...
1181
00:52:44,598 --> 00:52:46,428
what did you make
of Jaco's story
1182
00:52:46,568 --> 00:52:48,198
about the vision quest?
1183
00:52:49,298 --> 00:52:51,468
Well, I've spent
a lot of time up here,
1184
00:52:51,598 --> 00:52:53,498
especially with Ellen and Niko.
1185
00:52:53,628 --> 00:52:54,668
The truth is,
1186
00:52:54,798 --> 00:52:56,828
I'm really taken with
Native American spirituality.
1187
00:52:58,098 --> 00:53:00,998
I'm not really sure
what I believe.
1188
00:53:01,128 --> 00:53:04,128
But what he said
really stuck with me.
1189
00:53:04,268 --> 00:53:05,868
Have you ever heard
of inter-spirituality?
1190
00:53:05,998 --> 00:53:07,368
No.
1191
00:53:07,498 --> 00:53:09,498
It's when certain aspects
of other beliefs
1192
00:53:09,628 --> 00:53:12,568
are accepted
as truths in your own.
1193
00:53:12,698 --> 00:53:14,668
When you think of it that way,
1194
00:53:14,798 --> 00:53:17,698
there's sort of
a universal connectedness.
1195
00:53:17,828 --> 00:53:20,228
And the eagles
are messengers?
1196
00:53:20,368 --> 00:53:21,828
Yeah. I mean, sure. Why not?
1197
00:53:21,968 --> 00:53:23,528
You're here, aren't you?
1198
00:53:23,668 --> 00:53:25,368
Your dreams are real, right?
1199
00:53:25,498 --> 00:53:26,968
I'm definitely here.
1200
00:53:28,998 --> 00:53:31,228
I'm just not really sure
where I'm headed.
1201
00:53:31,368 --> 00:53:34,398
Maybe you've already arrived.
1202
00:53:45,168 --> 00:53:46,298
An eagle.
1203
00:53:48,468 --> 00:53:50,128
Finally.
1204
00:53:51,268 --> 00:53:52,828
Is there any way...
1205
00:53:52,968 --> 00:53:55,098
Getting up there
for a closer look?
1206
00:53:55,228 --> 00:53:57,128
-Yeah.
-Yeah, probably.
1207
00:53:57,268 --> 00:53:59,228
Let's do this.
1208
00:54:01,368 --> 00:54:03,198
All right.
1209
00:54:10,498 --> 00:54:12,428
How's it going up there?
1210
00:54:12,568 --> 00:54:13,768
Good!
1211
00:54:13,898 --> 00:54:15,068
You finding any nests?
1212
00:54:15,198 --> 00:54:17,228
No, not yet.
1213
00:54:18,498 --> 00:54:19,798
I think I'm close.
1214
00:54:19,928 --> 00:54:21,968
Okay, I got you.
1215
00:54:22,098 --> 00:54:23,128
You're good.
1216
00:54:46,668 --> 00:54:48,798
Yeah...
1217
00:54:48,928 --> 00:54:50,698
I got a great shot!
1218
00:54:50,828 --> 00:54:53,168
That's great.
1219
00:54:54,998 --> 00:54:56,068
I'm gonna get closer.
1220
00:54:56,198 --> 00:54:57,168
All right.
1221
00:55:08,428 --> 00:55:10,098
-Whoa!
1222
00:55:11,228 --> 00:55:12,168
Easy, now!
1223
00:55:12,298 --> 00:55:13,668
Oh, oh, oh, oh, oh!
1224
00:55:13,798 --> 00:55:15,968
-I got you!
-Eric, help!
1225
00:55:16,098 --> 00:55:17,798
Use your feet, Abby.
1226
00:55:17,928 --> 00:55:19,668
-Careful! Careful!
-That's good, that's good.
1227
00:55:19,798 --> 00:55:21,028
Rappel down.
1228
00:55:21,168 --> 00:55:22,128
Easy.
1229
00:55:31,268 --> 00:55:32,598
Oh!
1230
00:55:32,728 --> 00:55:34,628
You okay?
1231
00:55:35,728 --> 00:55:37,428
I can't believe I did that.
1232
00:55:37,568 --> 00:55:38,798
That was great!
1233
00:55:40,128 --> 00:55:41,828
I got some incredible shots.
1234
00:55:41,968 --> 00:55:43,628
Let's see.
1235
00:55:43,768 --> 00:55:45,198
Oh, wow.
1236
00:55:45,328 --> 00:55:46,568
Fantastic shot, Abby.
1237
00:55:48,098 --> 00:55:50,068
That's incredible!
1238
00:55:55,128 --> 00:55:57,628
Oh, that smells delicious.
1239
00:55:57,768 --> 00:55:59,668
Prepackaged filet mignon.
1240
00:55:59,798 --> 00:56:01,098
I'm impressed.
1241
00:56:01,228 --> 00:56:04,728
You, uh, seem to know your way
around the kitchen.
1242
00:56:04,868 --> 00:56:07,398
You'll need to come with me
on one of my fishing trips.
1243
00:56:07,528 --> 00:56:08,528
I cook a full menu.
1244
00:56:08,668 --> 00:56:09,698
Oh, maybe.
1245
00:56:11,498 --> 00:56:14,598
Eric, I wanted to ask you
about something.
1246
00:56:14,728 --> 00:56:16,468
Your music.
1247
00:56:16,598 --> 00:56:18,998
What I heard the other night
was world-class.
1248
00:56:19,128 --> 00:56:20,698
Not quite.
1249
00:56:20,828 --> 00:56:22,468
You're classically-trained.
1250
00:56:25,898 --> 00:56:27,168
Juilliard.
1251
00:56:27,298 --> 00:56:28,598
-Juilliard?
-Yep.
1252
00:56:29,798 --> 00:56:31,298
What happened?
1253
00:56:31,428 --> 00:56:32,668
Well, what happened was,
my freshman year,
1254
00:56:32,798 --> 00:56:34,128
I put on a recital.
1255
00:56:35,328 --> 00:56:37,598
And then my dad
decided to attend.
1256
00:56:38,898 --> 00:56:40,298
My parents divorced
when I was three.
1257
00:56:40,428 --> 00:56:41,528
My dad moved to London.
1258
00:56:41,668 --> 00:56:42,528
Alice's son?
1259
00:56:42,668 --> 00:56:43,798
Yep. Still lives there, too.
1260
00:56:44,868 --> 00:56:46,568
Started a whole new family.
1261
00:56:46,698 --> 00:56:48,928
And then, suddenly,
he just shows up
1262
00:56:49,068 --> 00:56:50,998
out of the blue
an hour before the concert.
1263
00:56:51,128 --> 00:56:52,198
Oh, no.
1264
00:56:52,328 --> 00:56:53,498
I actually picked out
that piece
1265
00:56:53,628 --> 00:56:54,698
I was playing
the other night.
1266
00:56:54,828 --> 00:56:56,268
Chopin?
1267
00:56:56,398 --> 00:56:57,828
Yeah, that's it.
1268
00:56:57,968 --> 00:56:59,668
I knew it cold, too, you know?
1269
00:56:59,798 --> 00:57:02,768
"Nocturne Suite in E-Flat."
1270
00:57:02,898 --> 00:57:06,168
And somewhere along the lines,
I just...
1271
00:57:06,298 --> 00:57:07,668
lost my way.
1272
00:57:09,368 --> 00:57:11,598
You should've been there,
though.
1273
00:57:11,728 --> 00:57:13,498
It was a...
a beautiful disaster.
1274
00:57:13,628 --> 00:57:14,928
I'm so sorry.
1275
00:57:15,068 --> 00:57:16,298
It's okay.
1276
00:57:16,428 --> 00:57:19,098
I blame my dad mostly,
you know?
1277
00:57:19,228 --> 00:57:22,498
Not so much for showing up
and rattling my nerves,
1278
00:57:22,628 --> 00:57:26,528
but walking out on his family
in the first place.
1279
00:57:28,228 --> 00:57:30,568
If you bring kids
into this world,
1280
00:57:30,698 --> 00:57:33,398
you'd better commit
to taking care of them.
1281
00:57:34,798 --> 00:57:37,568
I couldn't agree
with you more.
1282
00:57:37,698 --> 00:57:40,728
That was the end of
my so-called musical career.
1283
00:57:42,428 --> 00:57:44,668
But I missed the West,
you know?
1284
00:57:44,798 --> 00:57:46,568
So I transferred to Washington,
1285
00:57:46,698 --> 00:57:48,628
picked up my degree
so I could teach.
1286
00:57:48,768 --> 00:57:50,598
-And spend summers up here?
-Yeah.
1287
00:57:50,728 --> 00:57:52,798
You know,
sometimes, I check in on Alice.
1288
00:57:52,928 --> 00:57:54,298
My mom died when I was 10,
1289
00:57:54,428 --> 00:57:57,128
so Alice basically raised me.
1290
00:57:57,268 --> 00:57:58,898
She's a very special woman.
1291
00:57:59,028 --> 00:58:01,028
You know, we used to come
up here all the time.
1292
00:58:02,468 --> 00:58:05,668
She used to be a photographer,
and a chef on the side.
1293
00:58:05,798 --> 00:58:08,028
So what do you teach?
Fishing?
1294
00:58:08,168 --> 00:58:09,228
English.
1295
00:58:11,168 --> 00:58:13,198
Oh, my goodness.
1296
00:58:14,328 --> 00:58:15,368
-Uh...
-Is that Romeo?
1297
00:58:15,498 --> 00:58:17,028
Yeah.
1298
00:58:17,168 --> 00:58:19,398
Hey there, big guy.
1299
00:58:19,528 --> 00:58:21,168
Remember me?
1300
00:58:22,268 --> 00:58:24,498
Hey, the tag from
five years ago is still there.
1301
00:58:24,628 --> 00:58:26,728
Looks good to me.
1302
00:58:30,328 --> 00:58:32,068
Look at you.
1303
00:58:33,268 --> 00:58:35,398
Now, that is a great shot.
1304
00:58:38,198 --> 00:58:39,068
Oh!
1305
00:58:40,628 --> 00:58:42,498
That's Juliet.
1306
00:58:45,028 --> 00:58:48,098
She's making sure he's okay.
1307
00:58:49,128 --> 00:58:50,168
They're so committed
to each other.
1308
00:58:50,298 --> 00:58:51,928
For life.
1309
00:59:03,198 --> 00:59:04,798
Eric?
1310
00:59:04,928 --> 00:59:07,198
Yeah?
1311
00:59:07,328 --> 00:59:08,428
You awake?
1312
00:59:08,568 --> 00:59:10,098
Yeah.
1313
00:59:10,228 --> 00:59:11,698
Just checking.
1314
00:59:11,828 --> 00:59:14,298
I really liked today.
1315
00:59:14,428 --> 00:59:15,768
I'm glad you liked it.
1316
00:59:15,898 --> 00:59:18,668
I really, really liked it.
1317
00:59:19,768 --> 00:59:25,428
-Goodnight, Eric.
-Goodnight, Abby.
1318
00:59:33,268 --> 00:59:34,198
Feels like
1319
00:59:34,328 --> 00:59:36,198
no human being's
ever set foot here.
1320
00:59:36,328 --> 00:59:38,468
At least for 50 years.
1321
00:59:40,268 --> 00:59:41,528
You know, come to think of it,
1322
00:59:41,668 --> 00:59:44,268
I don't recognize any of this
from Alice's sketchbook.
1323
00:59:46,098 --> 00:59:47,698
What if we never find it?
1324
00:59:47,828 --> 00:59:49,198
We will.
1325
00:59:49,328 --> 00:59:51,028
Well, I guess
we've come this far.
1326
00:59:51,168 --> 00:59:53,798
You know, sometimes, you've got
to take a leap of faith...
1327
00:59:53,928 --> 00:59:55,168
that's where the magic happens.
1328
00:59:55,298 --> 00:59:57,268
"All or nothing!"
1329
01:00:19,068 --> 01:00:21,528
Wow!
1330
01:00:21,668 --> 01:00:23,768
Yeah! Hidden Canyon!
1331
01:00:33,928 --> 01:00:37,128
Eric, this is amazing.
1332
01:00:37,268 --> 01:00:39,098
This is Alice's
lifelong secret.
1333
01:00:39,228 --> 01:00:41,768
Look at them all.
1334
01:00:49,128 --> 01:00:52,528
I mean, the camera
doesn't even come close.
1335
01:00:52,668 --> 01:00:54,928
Can we get down there?
1336
01:00:55,068 --> 01:00:56,968
What, this isn't
close enough for you?
1337
01:00:57,098 --> 01:00:59,068
I forgot my wings.
1338
01:01:12,168 --> 01:01:14,098
There's some little ones
right there.
1339
01:01:19,668 --> 01:01:22,068
It's like an eagle refuge!
1340
01:01:26,868 --> 01:01:28,328
It's all about the food.
1341
01:01:28,468 --> 01:01:31,028
The more fish,
the more eagles.
1342
01:01:31,168 --> 01:01:32,598
Look, look.
1343
01:01:32,728 --> 01:01:34,268
There's a nest.
1344
01:01:36,898 --> 01:01:39,668
You're gonna
out-photograph Alice.
1345
01:01:41,728 --> 01:01:44,198
Do you think
it's always like this?
1346
01:01:45,298 --> 01:01:46,728
They knew you were coming.
1347
01:02:42,068 --> 01:02:45,228
They're all through
the trees as well.
1348
01:02:48,628 --> 01:02:50,068
There, too!
1349
01:02:50,198 --> 01:02:51,268
Oh, my gosh!
1350
01:02:55,468 --> 01:02:57,768
So what's your plan
with all the photos?
1351
01:02:57,898 --> 01:02:59,728
Now I just need
to enter the data
1352
01:02:59,868 --> 01:03:01,698
into my computer model.
1353
01:03:01,828 --> 01:03:03,498
Sounds easy enough.
1354
01:03:03,628 --> 01:03:04,728
Yeah, I definitely have
1355
01:03:04,868 --> 01:03:07,428
the high-tech advantage
over Alice.
1356
01:03:09,868 --> 01:03:12,798
Wow. That's... amazing.
1357
01:03:12,928 --> 01:03:14,868
I've never seen so many eagles.
1358
01:03:14,998 --> 01:03:18,568
Wonder how many years
this has been going on.
1359
01:03:18,698 --> 01:03:19,798
Millennia?
1360
01:03:19,928 --> 01:03:21,498
Yeah.
1361
01:03:24,298 --> 01:03:27,368
I have so much respect
for your grandmother.
1362
01:03:27,498 --> 01:03:28,728
Yeah.
1363
01:03:28,868 --> 01:03:31,728
I understand why keeping this
a secret meant so much to her.
1364
01:03:31,868 --> 01:03:33,798
It means everything to her.
1365
01:03:33,928 --> 01:03:35,898
I'm just glad
she let you...
1366
01:03:36,028 --> 01:03:37,198
us...
1367
01:03:37,328 --> 01:03:39,398
discover it together.
1368
01:03:39,528 --> 01:03:41,468
Yeah. Me too.
1369
01:03:43,298 --> 01:03:44,568
Thank you for bringing me here.
1370
01:03:54,268 --> 01:03:56,168
Do you have any snacks?
1371
01:03:56,298 --> 01:03:58,828
Yeah.
1372
01:03:58,968 --> 01:04:00,698
Tonight, we skip dinner.
1373
01:04:00,828 --> 01:04:02,198
Go for straight for dessert.
1374
01:04:02,328 --> 01:04:03,728
Sounds good to me.
1375
01:04:03,868 --> 01:04:05,628
That lemon meringue pie
has my name on it.
1376
01:04:05,768 --> 01:04:06,728
To die for.
1377
01:04:09,898 --> 01:04:11,228
Don't make a move.
1378
01:04:12,428 --> 01:04:15,328
Now slowly move
to higher ground.
1379
01:04:17,368 --> 01:04:19,328
Slowly.
1380
01:04:22,268 --> 01:04:24,698
Wave your hands in the air.
1381
01:04:30,168 --> 01:04:32,728
Hey, Mr. Bear.
1382
01:04:32,868 --> 01:04:36,268
There's no food here,
so just be on your way.
1383
01:04:36,398 --> 01:04:38,728
We don't want any trouble.
1384
01:04:38,868 --> 01:04:39,868
That's it.
1385
01:04:39,998 --> 01:04:41,498
Wave your hands
in the air, Abby.
1386
01:04:41,628 --> 01:04:43,268
You're not under arrest.
It's a bear, Abby.
1387
01:04:43,398 --> 01:04:44,868
That's it.
1388
01:04:47,028 --> 01:04:48,968
-Bang the pots!
1389
01:04:50,728 --> 01:04:52,298
Loud, Abby!
1390
01:04:55,128 --> 01:04:57,568
Bang the pots, Abby!
Noise!
1391
01:05:12,798 --> 01:05:14,028
Is he gone?
1392
01:05:14,168 --> 01:05:16,368
Yeah.
1393
01:05:19,398 --> 01:05:21,428
"Mr. Bear," huh?
1394
01:05:22,668 --> 01:05:24,468
You were very good.
1395
01:05:24,598 --> 01:05:26,168
No, no, you were very good.
1396
01:05:26,298 --> 01:05:27,768
I see what you did there.
1397
01:05:27,898 --> 01:05:30,268
Actually, I was scared
out of my wits.
1398
01:05:30,398 --> 01:05:31,668
That didn't stop you
from clicking away.
1399
01:05:31,798 --> 01:05:34,028
Oh... instinct, I guess.
1400
01:05:35,668 --> 01:05:37,868
Well, I don't think
he'll be coming back.
1401
01:05:37,998 --> 01:05:39,368
He didn't find any food.
1402
01:05:39,498 --> 01:05:43,528
Uh, maybe just let's just
leave 'em up there tonight.
1403
01:05:43,668 --> 01:05:45,598
What, no dessert?
1404
01:05:45,728 --> 01:05:48,328
Suddenly not very hungry.
1405
01:05:48,468 --> 01:05:50,568
Right, who am I kidding?
1406
01:05:51,728 --> 01:05:54,368
Make it a double
strawberry shortcake.
1407
01:06:08,368 --> 01:06:10,228
That's a pretty amazing shot.
1408
01:06:10,368 --> 01:06:11,268
I still can't believe
you got it.
1409
01:06:11,398 --> 01:06:12,268
I know!
1410
01:06:12,398 --> 01:06:14,068
I sent this one
to my friend, Meaghan.
1411
01:06:14,198 --> 01:06:15,398
There's cell reception up here?
1412
01:06:15,528 --> 01:06:16,898
Oh, no, only one bar.
1413
01:06:17,028 --> 01:06:20,368
But this camera can send photos,
and it has a GPS tag.
1414
01:06:20,498 --> 01:06:22,568
They must've upgraded
the tower.
1415
01:06:22,698 --> 01:06:25,668
Yeah, I actually transferred
all the photos from today.
1416
01:06:25,798 --> 01:06:26,868
It's been interesting,
1417
01:06:26,998 --> 01:06:28,998
comparing them
with Alice's sketches.
1418
01:06:30,028 --> 01:06:30,828
Are they matching?
1419
01:06:30,968 --> 01:06:32,898
Oh, almost to a "T".
1420
01:06:33,028 --> 01:06:34,698
Well, Alice
will be pretty impressed.
1421
01:06:34,828 --> 01:06:37,228
So you think there's more eagles
now than in 1971?
1422
01:06:37,368 --> 01:06:38,628
Yeah, there's a lot more.
1423
01:06:41,328 --> 01:06:42,728
What do you think?
1424
01:06:42,868 --> 01:06:45,028
I think you're
a pretty darn good photographer.
1425
01:06:46,228 --> 01:06:48,328
What is this you're reading?
1426
01:06:48,468 --> 01:06:50,368
That? That's just a...
1427
01:06:51,468 --> 01:06:53,168
It's a poet I like.
1428
01:06:53,298 --> 01:06:54,828
Robert Service.
1429
01:06:55,968 --> 01:06:57,568
-You ever heard of him?
-No.
1430
01:06:57,698 --> 01:07:01,328
Writes about Alaska,
mountains...
1431
01:07:02,398 --> 01:07:04,898
Well, I know you teach English,
but what's your specialty?
1432
01:07:05,028 --> 01:07:07,468
American poetry.
1433
01:07:07,598 --> 01:07:11,368
Wait. You're a bear whisperer
and a poet?
1434
01:07:13,228 --> 01:07:14,398
You are a poet!
1435
01:07:14,528 --> 01:07:16,468
Oh, will you please
recite me one of your poems?
1436
01:07:18,028 --> 01:07:18,968
Come on.
1437
01:07:19,098 --> 01:07:20,568
You're the first real poet
I ever met.
1438
01:07:20,698 --> 01:07:24,228
Maybe when this is all over,
I'll email you some.
1439
01:07:24,368 --> 01:07:26,268
All right.
1440
01:07:26,398 --> 01:07:27,928
So...
1441
01:07:28,068 --> 01:07:30,228
piano and poetry, huh?
1442
01:07:30,368 --> 01:07:31,728
Yeah.
1443
01:07:31,868 --> 01:07:33,098
I mean, they go together.
1444
01:07:34,728 --> 01:07:36,398
Music, it's abstract math.
1445
01:07:36,528 --> 01:07:37,798
Poetry's verbal math.
1446
01:07:37,928 --> 01:07:39,998
Which one do you like most?
1447
01:07:41,298 --> 01:07:43,328
I love them both.
1448
01:07:59,468 --> 01:08:01,528
Where'd you find that?
1449
01:08:01,668 --> 01:08:04,228
It was here yesterday
when I woke up.
1450
01:08:04,368 --> 01:08:06,028
It's beautiful, isn't it?
1451
01:08:06,168 --> 01:08:08,728
It must've found you.
1452
01:08:08,868 --> 01:08:11,128
I'm a scientist, but...
1453
01:08:11,268 --> 01:08:13,168
Hey, sometimes
these things just happen.
1454
01:08:13,298 --> 01:08:15,068
That's where poetry comes from.
1455
01:08:15,198 --> 01:08:17,368
I'd like to take this with me.
1456
01:08:17,498 --> 01:08:18,898
You know what they say...
1457
01:08:19,028 --> 01:08:22,298
"take only memories,
leave only footprints."
1458
01:08:24,698 --> 01:08:26,928
Eric,
we can head back tomorrow.
1459
01:08:28,128 --> 01:08:30,398
I have everything I need.
1460
01:08:30,528 --> 01:08:32,968
Well, I'm glad you found
everything you're looking for.
1461
01:08:33,098 --> 01:08:34,998
I did,
1462
01:08:35,128 --> 01:08:37,598
but I'm not just
talking about the research.
1463
01:08:39,528 --> 01:08:43,198
I have spent most of my life
being in control.
1464
01:08:43,328 --> 01:08:45,568
Measuring this,
measuring that.
1465
01:08:45,698 --> 01:08:47,228
-Numbers never lie.
-Exactly.
1466
01:08:48,828 --> 01:08:52,928
But there was this guy,
my freshman year of college.
1467
01:08:54,328 --> 01:08:57,968
He promised me the world,
and I gave him everything.
1468
01:08:59,468 --> 01:09:01,368
And then he broke my heart.
1469
01:09:04,198 --> 01:09:05,228
And since that day,
1470
01:09:05,368 --> 01:09:08,128
I have been so afraid
to lose control.
1471
01:09:08,268 --> 01:09:11,428
Abby, it's okay to step outside
your comfort zone.
1472
01:09:11,568 --> 01:09:13,468
But not to me.
1473
01:09:13,598 --> 01:09:14,968
It wasn't.
1474
01:09:15,098 --> 01:09:16,998
I-I always had
to stay on course.
1475
01:09:18,228 --> 01:09:19,968
What about today?
1476
01:09:20,098 --> 01:09:22,068
It's how we found the eagles...
1477
01:09:22,198 --> 01:09:24,528
by going off the path.
1478
01:09:24,668 --> 01:09:26,898
Maybe that is what
Hidden Canyon is all about.
1479
01:09:27,028 --> 01:09:28,498
That's exactly
what it's all about.
1480
01:09:29,598 --> 01:09:31,468
You got to understand
1481
01:09:31,598 --> 01:09:34,128
there's a whole world out there
for you to discover,
1482
01:09:34,268 --> 01:09:36,268
even if you trip a few times
along the way.
1483
01:09:37,568 --> 01:09:39,798
Just got
to pick yourself up, right?
1484
01:09:39,928 --> 01:09:42,668
And maybe you'll find
what you've been looking for.
1485
01:09:56,998 --> 01:09:58,768
It's almost like you can see
1486
01:09:58,898 --> 01:10:01,698
into other galaxies
or universes.
1487
01:10:02,828 --> 01:10:05,398
They're so close.
1488
01:10:05,528 --> 01:10:06,868
Look.
1489
01:10:08,828 --> 01:10:12,228
There you go.
Aurora borealis.
1490
01:10:13,498 --> 01:10:14,468
In all my life,
1491
01:10:14,598 --> 01:10:16,868
I have never seen anything
like it.
1492
01:10:18,168 --> 01:10:19,968
It's beautiful.
1493
01:10:27,528 --> 01:10:30,068
Thank you
for bringing me here.
1494
01:10:31,668 --> 01:10:33,198
I wouldn't have missed this
for the world.
1495
01:11:21,398 --> 01:11:23,468
Oh, I can't wait for a shower.
1496
01:11:23,598 --> 01:11:26,128
Yeah. And a good night's rest.
1497
01:11:27,798 --> 01:11:29,068
Home, sweet home.
1498
01:11:34,798 --> 01:11:36,128
Thank you.
1499
01:11:36,268 --> 01:11:37,928
Hello!
1500
01:11:38,068 --> 01:11:39,798
Hey! You survived.
1501
01:11:39,928 --> 01:11:41,798
-How was it?
-Oh, it was magical.
1502
01:11:41,928 --> 01:11:42,828
It was great.
1503
01:11:42,968 --> 01:11:43,998
Even with the bear?
1504
01:11:44,128 --> 01:11:45,428
Even with the...
1505
01:11:45,568 --> 01:11:46,928
How did you...
1506
01:11:47,068 --> 01:11:48,798
how did you know about that?
1507
01:11:48,928 --> 01:11:50,368
Bear Tracker had a photo.
1508
01:11:50,498 --> 01:11:51,528
Bear Tracker?
1509
01:11:51,668 --> 01:11:53,968
Yeah!
Well, you must have sent it.
1510
01:11:54,098 --> 01:11:55,298
It had the coordinates
and everything.
1511
01:11:55,428 --> 01:11:56,528
No, no.
I sent it to my friend, Meaghan.
1512
01:11:56,668 --> 01:11:57,698
She must have sent it to him.
1513
01:11:57,828 --> 01:11:59,498
Abby, I thought you agreed...
1514
01:11:59,698 --> 01:12:00,568
No. Yes.
1515
01:12:00,698 --> 01:12:01,928
I mean, of course, I agreed,
1516
01:12:02,068 --> 01:12:03,898
but I didn't think that
Meaghan would send it to him.
1517
01:12:04,028 --> 01:12:06,068
You gave away the location.
1518
01:12:06,198 --> 01:12:07,328
Eric, I...
1519
01:12:07,468 --> 01:12:08,668
I can't believe you did this.
1520
01:12:08,798 --> 01:12:10,028
I'm sure Alice has found out.
1521
01:12:10,168 --> 01:12:12,428
I'm so sorry.
1522
01:12:12,568 --> 01:12:14,268
Was this some career thing
for you?
1523
01:12:15,298 --> 01:12:16,998
No.
1524
01:12:19,328 --> 01:12:20,768
Eric...
1525
01:12:30,468 --> 01:12:32,428
No, I know, Meaghan,
1526
01:12:32,568 --> 01:12:34,698
but you sent it to Harry
without my permission.
1527
01:12:34,828 --> 01:12:36,268
I just sent it to you for fun.
1528
01:12:36,398 --> 01:12:38,098
I didn't think
he'd publish it.
1529
01:12:38,228 --> 01:12:39,568
It's what he does.
1530
01:12:39,698 --> 01:12:41,198
I know, but...
1531
01:12:41,328 --> 01:12:42,698
What were you thinking?
1532
01:12:42,828 --> 01:12:44,428
I... I was thinking
1533
01:12:44,568 --> 01:12:46,998
it's an amazing photo
and...
1534
01:12:47,128 --> 01:12:48,968
and I wanted our bear guy
to see it.
1535
01:12:50,028 --> 01:12:51,828
I should've told you
not to tell anyone.
1536
01:12:51,968 --> 01:12:54,028
Well, I just...
I didn't think I...
1537
01:12:54,168 --> 01:12:56,028
I know.
1538
01:12:56,168 --> 01:12:57,228
But the problem is,
1539
01:12:57,368 --> 01:12:59,068
I gave Alice my word
1540
01:12:59,198 --> 01:13:01,128
-not to reveal the location.
- I get it.
1541
01:13:01,268 --> 01:13:03,498
And now Eric doesn't trust me,
1542
01:13:03,628 --> 01:13:06,328
and Alice will never
allow me to publish the story.
1543
01:13:06,468 --> 01:13:08,498
I'm so sorry, Abby.
1544
01:13:08,628 --> 01:13:10,928
Me too.
1545
01:13:11,068 --> 01:13:13,728
But I only have myself to blame.
1546
01:13:15,098 --> 01:13:17,068
Talk to you tomorrow, okay?
1547
01:13:17,198 --> 01:13:19,098
Okay. Bye.
1548
01:13:26,098 --> 01:13:28,928
Are we sure
the GPS coordinates were right?
1549
01:13:29,068 --> 01:13:30,898
They were attached to the photo
when it came in.
1550
01:13:31,028 --> 01:13:32,328
-It's such a great shot.
-Thank you.
1551
01:13:32,468 --> 01:13:34,168
You should see
the response it's getting.
1552
01:13:34,298 --> 01:13:35,828
How many emails?
1553
01:13:35,968 --> 01:13:37,298
Hundreds?
1554
01:13:37,428 --> 01:13:38,868
We have to take it down.
1555
01:13:38,998 --> 01:13:40,828
Did Abby say anything
about her report?
1556
01:13:40,968 --> 01:13:42,498
Hey, at least
we'll have that!
1557
01:13:42,628 --> 01:13:43,668
No. No, we don't!
1558
01:13:43,798 --> 01:13:45,228
Abby promised Alice
1559
01:13:45,368 --> 01:13:46,498
that she would not
reveal the location,
1560
01:13:46,628 --> 01:13:48,798
and Abby's not
gonna publish anything
1561
01:13:48,928 --> 01:13:50,298
without Alice's approval.
1562
01:13:50,428 --> 01:13:51,598
Did we really give it away?
1563
01:13:51,728 --> 01:13:53,668
Coordinates aren't
the easiest way to find a place,
1564
01:13:53,798 --> 01:13:55,868
and it didn't mention
anything about eagles.
1565
01:13:56,998 --> 01:13:59,168
You know, I'm gonna try
to give Alice a call,
1566
01:13:59,298 --> 01:14:01,398
but for now,
let's take the bear photo down.
1567
01:14:01,528 --> 01:14:02,628
Will do.
1568
01:14:02,768 --> 01:14:03,798
We'll work this out.
1569
01:14:03,928 --> 01:14:05,298
I hope so.
1570
01:14:05,428 --> 01:14:08,598
I feel terrible.
1571
01:14:08,728 --> 01:14:10,298
I'll give Abby a call.
1572
01:14:10,428 --> 01:14:12,628
Thank you.
1573
01:14:12,768 --> 01:14:14,068
-Do you want me to...
-Hmm?
1574
01:14:14,198 --> 01:14:15,668
-Photo?
-Right.
1575
01:14:19,768 --> 01:14:21,898
Come on, Eric.
It was an accident.
1576
01:14:22,028 --> 01:14:24,568
Yeah, I get it was an accident,
but it was a huge mistake.
1577
01:14:24,698 --> 01:14:25,828
An innocent one.
1578
01:14:25,968 --> 01:14:27,868
You know I hate mistakes.
1579
01:14:27,998 --> 01:14:29,668
Did you get in touch
with Alice?
1580
01:14:29,798 --> 01:14:30,798
I tried.
1581
01:14:30,928 --> 01:14:32,128
-I even sent a text.
-Nothing?
1582
01:14:32,268 --> 01:14:34,168
No. And I'm sure
she saw she post.
1583
01:14:34,298 --> 01:14:36,368
She never misses
a Bear Tracker blog.
1584
01:14:36,498 --> 01:14:38,128
I wonder what she thought.
1585
01:14:38,268 --> 01:14:39,498
That caption alone...
1586
01:14:39,628 --> 01:14:42,368
"Bear Tracker Abby Morgan
tracks down a bear."
1587
01:14:42,498 --> 01:14:43,568
I know, right?
1588
01:14:43,698 --> 01:14:45,628
She must have flipped out.
1589
01:14:45,768 --> 01:14:46,898
I don't know, man.
1590
01:14:47,028 --> 01:14:48,298
I think
I just got to get away.
1591
01:15:10,268 --> 01:15:11,698
I feel horrible.
1592
01:15:11,828 --> 01:15:13,028
I know you're upset.
1593
01:15:13,168 --> 01:15:14,528
We've taken the photo down.
1594
01:15:14,668 --> 01:15:17,268
Good, thank you,
but the damage is already done.
1595
01:15:17,398 --> 01:15:19,668
I know.
We're all deeply sorry.
1596
01:15:19,798 --> 01:15:21,168
Especially Meaghan.
1597
01:15:21,298 --> 01:15:24,268
And Harry,
he's beside himself.
1598
01:15:24,398 --> 01:15:26,498
It's just that the trip
was perfect
1599
01:15:26,628 --> 01:15:30,668
and I have
this incredible story to tell.
1600
01:15:30,798 --> 01:15:31,768
And you should tell it.
1601
01:15:31,898 --> 01:15:34,198
I know, but it's
Alice's story, too.
1602
01:15:34,328 --> 01:15:35,868
Include hers and yours.
1603
01:15:35,998 --> 01:15:38,298
Look, just write the report
while it's still fresh,
1604
01:15:38,428 --> 01:15:39,768
even if it's just for you.
1605
01:15:39,898 --> 01:15:40,898
But I already told you...
1606
01:15:41,028 --> 01:15:43,298
no publishing anything
unless Alice approves.
1607
01:15:43,428 --> 01:15:44,528
And you have my word.
1608
01:15:46,068 --> 01:15:48,868
Okay, but I'm gonna make it
a personal story...
1609
01:15:48,998 --> 01:15:52,468
what the journey meant to me
and how it changed my life.
1610
01:15:52,598 --> 01:15:53,998
And the eagles?
1611
01:15:54,128 --> 01:15:55,598
It's all woven together.
1612
01:15:55,728 --> 01:15:58,368
Including everything I learned
from Ellen, Niko, and Jaco.
1613
01:15:58,498 --> 01:15:59,828
I love it.
1614
01:15:59,968 --> 01:16:01,568
Now get back to work,
all right?
1615
01:16:01,698 --> 01:16:02,668
And I'll keep you posted.
1616
01:16:02,798 --> 01:16:03,668
You got this.
1617
01:16:03,798 --> 01:16:04,668
Bye.
1618
01:17:28,928 --> 01:17:30,768
Taking a break?
1619
01:17:30,898 --> 01:17:32,968
No, actually. I finished.
1620
01:17:33,098 --> 01:17:34,368
It's in my boss's hands now.
1621
01:17:34,498 --> 01:17:35,398
That's great.
1622
01:17:35,528 --> 01:17:39,298
Now you can
take a few days...
1623
01:17:39,428 --> 01:17:40,628
relax.
1624
01:17:40,768 --> 01:17:43,468
Yeah, thank you.
I am exhausted.
1625
01:17:43,598 --> 01:17:44,498
I bet.
1626
01:17:44,628 --> 01:17:47,898
That was a bit of
a rough patch, hey?
1627
01:17:48,028 --> 01:17:50,968
I can't believe
I gave away the location.
1628
01:17:51,098 --> 01:17:53,968
You know, my mom used to say
1629
01:17:54,098 --> 01:17:56,298
"everything happens
for a reason."
1630
01:17:56,428 --> 01:17:58,628
Maybe.
1631
01:17:58,768 --> 01:18:02,198
To me, it just feels like
a good trip with a bad ending.
1632
01:18:02,328 --> 01:18:04,298
Will you join us
for some dinner, at least?
1633
01:18:04,428 --> 01:18:05,968
You have been so kind to me.
1634
01:18:07,828 --> 01:18:10,128
But it's time
for me to go home.
1635
01:18:10,268 --> 01:18:12,498
I'll track you down tomorrow
before I leave.
1636
01:18:12,628 --> 01:18:14,168
Okay.
1637
01:18:56,828 --> 01:18:59,768
Thank you for everything.
1638
01:18:59,898 --> 01:19:02,428
-And you come back, okay?
-I will. I promise.
1639
01:19:02,568 --> 01:19:04,528
-I'll miss you.
-You too.
1640
01:19:04,668 --> 01:19:05,428
This is you.
1641
01:19:05,568 --> 01:19:07,168
That's me.
All right, guys.
1642
01:19:10,828 --> 01:19:12,198
Alice?
1643
01:19:12,328 --> 01:19:14,428
We've been trying to reach you!
1644
01:19:14,568 --> 01:19:15,468
I know. I know.
1645
01:19:15,598 --> 01:19:16,928
I thought
I'd better just show up.
1646
01:19:18,568 --> 01:19:20,398
And old friend gave me
a lift from Fairbanks.
1647
01:19:20,528 --> 01:19:23,298
George, this is Abby,
Ellen, Niko.
1648
01:19:23,428 --> 01:19:24,768
Nice to meet you all.
1649
01:19:24,898 --> 01:19:26,328
"Ranger George"?
1650
01:19:26,468 --> 01:19:27,728
The one and the same.
1651
01:19:27,868 --> 01:19:29,798
Oh, it's an honor
to meet you.
1652
01:19:29,928 --> 01:19:31,068
Aw.
1653
01:19:31,198 --> 01:19:33,298
It's not the first time
that he's come to my rescue.
1654
01:19:33,428 --> 01:19:34,898
But...
1655
01:19:35,028 --> 01:19:36,768
it's been too long.
1656
01:19:36,898 --> 01:19:38,498
Before you head off,
1657
01:19:38,628 --> 01:19:39,868
I just want you to know
1658
01:19:39,998 --> 01:19:43,068
that this report
is outstanding.
1659
01:19:43,198 --> 01:19:44,528
It is?
1660
01:19:44,668 --> 01:19:45,698
I'm overwhelmed
1661
01:19:45,828 --> 01:19:48,498
at how you combined
my story and yours,
1662
01:19:48,628 --> 01:19:50,728
and Davis has my full approval.
1663
01:19:51,828 --> 01:19:54,268
That means
the world to me, Alice.
1664
01:19:54,398 --> 01:19:55,798
It's beautiful.
1665
01:19:55,928 --> 01:19:58,028
And you found Hidden Canyon.
1666
01:19:58,168 --> 01:20:01,328
Well, if it wasn't
for you, Alice,
1667
01:20:01,468 --> 01:20:04,298
we would probably still
be wandering around out there.
1668
01:20:04,428 --> 01:20:05,498
So thank you.
1669
01:20:05,628 --> 01:20:07,728
I'm delighted.
1670
01:20:12,898 --> 01:20:14,768
Join us inside?
1671
01:20:14,898 --> 01:20:16,068
I just want to say goodbye
to the lake
1672
01:20:16,198 --> 01:20:17,428
-one last time.
-Okay.
1673
01:20:34,228 --> 01:20:35,998
Hey, birdwatcher.
1674
01:20:37,398 --> 01:20:40,228
Beethoven.
1675
01:20:41,828 --> 01:20:44,328
I just wanted to...
1676
01:20:45,428 --> 01:20:46,428
I'm sorry...
1677
01:20:47,898 --> 01:20:49,128
You first.
1678
01:20:49,268 --> 01:20:50,968
No, no, no. You.
1679
01:20:51,098 --> 01:20:53,668
Eric, I'm so sorry.
1680
01:20:53,798 --> 01:20:55,768
These things happen.
1681
01:20:55,898 --> 01:20:58,568
I don't make mistakes.
1682
01:20:58,698 --> 01:21:00,898
Nobody's perfect, right?
1683
01:21:01,968 --> 01:21:04,498
But you come pretty darn close.
1684
01:21:06,998 --> 01:21:08,528
It's just...
1685
01:21:08,668 --> 01:21:11,498
Alice has been protecting
those eagles for 50 years.
1686
01:21:11,628 --> 01:21:12,798
I know.
1687
01:21:12,928 --> 01:21:15,928
And that'll continue
to happen
1688
01:21:16,068 --> 01:21:18,098
because no one will ever
find that place.
1689
01:21:18,228 --> 01:21:20,928
At least
not without a guide.
1690
01:21:24,068 --> 01:21:25,728
Alice texted me.
1691
01:21:26,928 --> 01:21:28,128
She loved your piece.
1692
01:21:28,268 --> 01:21:29,128
I know.
1693
01:21:32,028 --> 01:21:33,298
As I was writing,
1694
01:21:33,428 --> 01:21:36,428
I realized the journey had
this whole other purpose...
1695
01:21:36,568 --> 01:21:38,468
one I didn't understand
at first,
1696
01:21:38,598 --> 01:21:39,898
and then I did.
1697
01:21:41,328 --> 01:21:43,498
It's about
putting yourself out there
1698
01:21:43,628 --> 01:21:45,168
and finding your path,
1699
01:21:45,298 --> 01:21:47,528
even when it's not clear.
1700
01:21:49,628 --> 01:21:53,198
It's about pushing forward
today and tomorrow.
1701
01:21:53,328 --> 01:21:57,498
Until one fine night,
under the stars,
1702
01:21:57,628 --> 01:22:00,928
you realize
it's right in front of you.
1703
01:22:02,468 --> 01:22:05,768
I don't know any other way
to say this to you...
1704
01:22:06,798 --> 01:22:08,868
...but I love you,
Abby Morgan.
1705
01:22:10,228 --> 01:22:12,998
And I'm sorry
if that sounds presumptuous.
1706
01:22:13,128 --> 01:22:15,468
No. It doesn't.
1707
01:22:16,728 --> 01:22:17,698
All or nothing?
1708
01:22:17,828 --> 01:22:19,968
All or nothing.
114351