All language subtitles for How To Stay Married s03e07.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,410 --> 00:00:13,769 LUNA: Where are we, Braden? 2 00:00:13,810 --> 00:00:18,929 We now move to agenda item seven, the school contemplation garden. 3 00:00:18,970 --> 00:00:20,889 I might contemplate a lamington. 4 00:00:22,011 --> 00:00:23,290 Excuse me. 5 00:00:24,331 --> 00:00:25,810 There's plates right there, Greg. 6 00:00:25,851 --> 00:00:27,530 I'm good, thank you. 7 00:00:27,571 --> 00:00:30,970 With monies from our trivia night, bogan bingo a... 8 00:00:32,691 --> 00:00:34,410 Use a serviette at least. 9 00:00:34,452 --> 00:00:37,011 The old hand is as eco-friendly as anything, Luna. 10 00:00:37,052 --> 00:00:40,331 No clean-up, no landfill. 11 00:00:40,372 --> 00:00:44,371 Anyway, because of our stellar fundraising efforts this year, 12 00:00:44,412 --> 00:00:46,971 I'm happy to say there's now enough in the kitty 13 00:00:47,012 --> 00:00:50,211 to fulfil my incredible vision for a kids' oasis 14 00:00:50,253 --> 00:00:52,612 and a contemplation garden, thank you. 15 00:00:52,653 --> 00:00:55,012 There has been a slight hiccup with the spot I had in mind 16 00:00:55,053 --> 00:00:56,852 beside the monkey bars. 17 00:00:56,893 --> 00:01:00,812 It is apparently the final resting place for Mr Henry O'Donnell, 18 00:01:00,853 --> 00:01:02,212 our founding headmaster. 19 00:01:02,254 --> 00:01:04,093 Like, a dead body? 20 00:01:04,134 --> 00:01:06,213 In a grave? That's disgusting. 21 00:01:06,254 --> 00:01:09,053 Do you want the dead principal's body in the minutes, or? 22 00:01:09,094 --> 00:01:11,813 The main point is, the garden has to go somewhere else. 23 00:01:11,854 --> 00:01:16,133 So I've decided to pull down the old cricket nets and put it there. 24 00:01:16,174 --> 00:01:17,173 I'm sorry? 25 00:01:17,174 --> 00:01:18,174 They're an eyesore. 26 00:01:18,175 --> 00:01:22,254 Nup, Luna, Luna, you can't destroy the cricket nets. 27 00:01:22,295 --> 00:01:24,894 Cricket's a national treasure, it's joy, summer, it's fun, 28 00:01:24,935 --> 00:01:26,774 it's... it's... it's cricket! 29 00:01:26,815 --> 00:01:28,854 Nobody ever uses them. They're going! 30 00:01:29,936 --> 00:01:30,936 Luna. 31 00:01:32,136 --> 00:01:33,855 What's next? 32 00:01:43,217 --> 00:01:44,576 Spellcheck complete, looking good. 33 00:01:44,617 --> 00:01:46,216 Save to file and print. 34 00:01:47,537 --> 00:01:51,536 Audrey doesn't know it yet but this book is going to be a game changer, 35 00:01:51,577 --> 00:01:53,816 Sophie, a game changer! 36 00:01:53,857 --> 00:01:56,536 Delving beyond Adam Gilchrist, wicket-keeper, 37 00:01:56,577 --> 00:01:59,296 to Adam Gilchrist, truth seeker. 38 00:01:59,338 --> 00:02:03,497 Stumped by his own search for meaning. 39 00:02:03,538 --> 00:02:06,857 This book is going to dazzle the world 40 00:02:06,898 --> 00:02:10,057 and, importantly, help me triumph at work. 41 00:02:10,098 --> 00:02:11,177 Sophie! 42 00:02:11,219 --> 00:02:12,818 Who - are - you - messaging? 43 00:02:12,859 --> 00:02:13,938 No-one. 44 00:02:13,979 --> 00:02:15,418 What, Ravi? 45 00:02:15,459 --> 00:02:17,098 Well, who then? 46 00:02:17,138 --> 00:02:18,137 Lindsay. 47 00:02:18,138 --> 00:02:19,138 About Ravi? 48 00:02:19,139 --> 00:02:20,258 Ravi schmavi, OK? 49 00:02:20,299 --> 00:02:22,818 There's nothing more to say, we're done. 50 00:02:22,859 --> 00:02:25,298 I hope that Lindsay's actually being supportive, isn't she? 51 00:02:25,340 --> 00:02:27,019 Like, you know, "Hey, girl, you OK?" 52 00:02:27,060 --> 00:02:28,139 Big hug emoji. 53 00:02:28,180 --> 00:02:29,819 And you're like, "Hey, BFF." 54 00:02:29,860 --> 00:02:32,019 - We're talking about work. - Oh. 55 00:02:32,060 --> 00:02:34,939 Yeah, two people are leaving Star Class 56 00:02:34,980 --> 00:02:37,619 and Lindsay and I are next in line for the promotion. 57 00:02:37,660 --> 00:02:39,859 That is really awesome, congratulations. 58 00:02:39,901 --> 00:02:42,700 Look at us Butler women, climbing the corporate ladder. 59 00:02:42,741 --> 00:02:45,020 - Watch out, world. - (PRINTER BEEPS) 60 00:02:45,061 --> 00:02:46,860 Your pages have jammed. 61 00:02:46,901 --> 00:02:48,740 Oh, no, please, please! 62 00:02:48,781 --> 00:02:51,060 I need these to be perfect for Audrey. 63 00:02:51,101 --> 00:02:55,140 We cannot plot success on crumpled paper! 64 00:02:55,182 --> 00:02:57,061 Em. 65 00:02:57,102 --> 00:02:59,861 - We have a proposition for you. - Yeah, but, not now, Greg. 66 00:02:59,902 --> 00:03:02,581 Luna wants to destroy the school cricket nets! 67 00:03:02,622 --> 00:03:03,981 Yeah, it's unthinkable! 68 00:03:04,022 --> 00:03:07,981 So I said to Brad, who do we know who could help us? 69 00:03:08,023 --> 00:03:10,342 Yeah, someone with mad cricket skills... 70 00:03:10,383 --> 00:03:13,142 Somebody who could hit this for six with their eyes closed. 71 00:03:13,183 --> 00:03:15,822 Yeah, by holding a cricket clinic. 72 00:03:15,863 --> 00:03:16,863 Gimme a G... 73 00:03:16,903 --> 00:03:18,062 Gimme an L. 74 00:03:18,103 --> 00:03:19,142 - (WHISPERS) I... - I. 75 00:03:19,182 --> 00:03:20,182 Now gimme the L. 76 00:03:20,183 --> 00:03:21,222 Now give us a C! 77 00:03:21,264 --> 00:03:22,703 You're not doing the whole surname, are you? 78 00:03:22,744 --> 00:03:23,783 OK. 79 00:03:23,824 --> 00:03:25,623 - It's Adam Gilchrist. - Yes, Brad. 80 00:03:25,664 --> 00:03:27,503 - So it's a yes! - Yeah! 81 00:03:27,544 --> 00:03:30,543 No, no, it is not possible, don't even think it. 82 00:03:30,584 --> 00:03:33,503 I am not bothering Gilly about a school clinic 83 00:03:33,544 --> 00:03:37,343 when we are at a critical part of the book, MY book. 84 00:03:37,385 --> 00:03:40,464 Well, ghostwriting his book, technically, but OK. 85 00:03:40,505 --> 00:03:41,744 OK, Brad. 86 00:03:41,785 --> 00:03:45,984 Em, this is my chance to have a win against Luna 87 00:03:46,025 --> 00:03:49,024 and you know how hard it's been for me to get one up on her. 88 00:03:49,066 --> 00:03:50,745 Do I need to spell it out to you? 89 00:03:50,786 --> 00:03:52,465 N-O. 90 00:03:52,506 --> 00:03:53,545 Spells yes. 91 00:03:53,586 --> 00:03:55,385 Spells no. 92 00:03:55,426 --> 00:03:57,785 (SOPHIE TAPS ON PHONE) 93 00:04:05,747 --> 00:04:08,106 (SNORES) 94 00:04:08,147 --> 00:04:10,946 (WHISPERS) I'm just going to borrow this, sweetie. I won't be long. 95 00:04:13,667 --> 00:04:15,746 (RINGTONE) 96 00:04:19,988 --> 00:04:22,547 - Oh, g'day, Em. - It's actually Greg. 97 00:04:22,588 --> 00:04:23,588 Greg Butler. 98 00:04:24,547 --> 00:04:25,547 Greg? 99 00:04:25,548 --> 00:04:30,627 Yeah, I'm, um, Em Butler's wife, sorry, I mean husband. 100 00:04:30,669 --> 00:04:32,908 Oh, Greg. 101 00:04:32,949 --> 00:04:34,588 Hey, mate, have you read the book Em wrote about me? 102 00:04:34,629 --> 00:04:37,548 Not yet but I'm hearing plenty of buzz. 103 00:04:37,589 --> 00:04:40,108 Mate, I gotta say, she was delightful to work with. 104 00:04:40,149 --> 00:04:42,708 Just let me tell my truth. 105 00:04:42,749 --> 00:04:45,268 It was just so liberating, finally! 106 00:04:45,310 --> 00:04:47,189 I mean, Em loves her cricket. 107 00:04:47,230 --> 00:04:51,469 Yeah, she loved my story about my 57 ball Ashes hundred. 108 00:04:51,510 --> 00:04:54,149 Monty Panesar still won't return my calls on that one. 109 00:04:54,189 --> 00:04:55,189 Huh! 110 00:04:55,190 --> 00:04:57,309 Anyway, what can I do for you, mate? 111 00:04:57,350 --> 00:05:03,189 Well... mate, I was hoping you could do me a favour. 112 00:05:03,231 --> 00:05:07,550 (SCHOOL BELL RINGS) 113 00:05:07,591 --> 00:05:09,750 Oh-ho, oh-ho-ho, Gregory. 114 00:05:09,791 --> 00:05:11,190 Oh-ho-ho-ho! 115 00:05:11,231 --> 00:05:12,910 A Gilly cricket clinic? 116 00:05:12,952 --> 00:05:14,031 What a coup! 117 00:05:14,072 --> 00:05:16,831 Yeah, this may be the greatest day of my life. 118 00:05:16,872 --> 00:05:19,031 Both my daughters were born at night, obviously. 119 00:05:19,072 --> 00:05:21,351 - And your wedding... ? - Was a night... wedding. 120 00:05:21,392 --> 00:05:23,311 How'd you manage to get this together so quick? 121 00:05:23,352 --> 00:05:27,271 Well, let's just say we have a small family connection. 122 00:05:27,313 --> 00:05:28,472 You are joking. 123 00:05:28,513 --> 00:05:31,752 Favours were owed and when I told Gilly about the cricket nets, 124 00:05:31,793 --> 00:05:34,032 he was like, "Mate, I am in, whatever I can do." 125 00:05:34,073 --> 00:05:36,952 Oh, Luna's head's gonna explode. 126 00:05:36,993 --> 00:05:39,432 The best she can manage was that boring local councillor 127 00:05:39,473 --> 00:05:40,992 at the quiz night. 128 00:05:41,034 --> 00:05:42,753 Jeez. Don't tell I said that but... 129 00:05:42,793 --> 00:05:43,793 Said what? 130 00:05:43,794 --> 00:05:45,193 Oh, Luna! 131 00:05:45,234 --> 00:05:47,513 Good handbag. You been at the shops? 132 00:05:47,554 --> 00:05:48,953 What are you trying to do here? 133 00:05:48,994 --> 00:05:52,713 Um, saving the cricket nets from your travesty of planning. 134 00:05:52,754 --> 00:05:54,793 With him? 135 00:05:54,835 --> 00:05:58,874 Ah, yeah, with him, 100% with him. It's Gilly, he's an icon! 136 00:05:58,915 --> 00:06:01,354 He's an inappropriate role model for the school community, Greg. 137 00:06:01,395 --> 00:06:02,714 Inappropriate? 138 00:06:02,755 --> 00:06:04,434 Luna, with all due respect, 139 00:06:04,475 --> 00:06:06,314 you are talking nonsense. 140 00:06:06,355 --> 00:06:09,034 Didn't you see him on TV this morning? 141 00:06:13,036 --> 00:06:14,595 The Octopus people, 142 00:06:14,636 --> 00:06:20,075 they pull the entire world's financial and political strings. 143 00:06:20,116 --> 00:06:21,555 It's actually pretty scary. 144 00:06:21,596 --> 00:06:26,075 Right, truly fascinating stuff. 145 00:06:26,117 --> 00:06:28,676 They obviously hide as humans in disguise. 146 00:06:28,717 --> 00:06:31,436 But I'm going to reveal everything in my new book. 147 00:06:31,477 --> 00:06:34,076 It's out soon, thanks to my publisher Esther and Price. 148 00:06:34,117 --> 00:06:35,117 Amazing. 149 00:06:35,157 --> 00:06:39,276 I... I thought that it was an interesting angle. 150 00:06:39,318 --> 00:06:42,637 Owen Wilson's nose is an interesting angle. 151 00:06:42,678 --> 00:06:46,437 Me bending over to shave under my glutes is an interesting angle. 152 00:06:46,478 --> 00:06:49,237 But for the nicest man in cricket who until now has been 153 00:06:49,278 --> 00:06:51,517 about as wholesome as the Easter Bunny, 154 00:06:51,559 --> 00:06:55,318 this is a publicity hand grenade that you casually lobbed 155 00:06:55,359 --> 00:06:56,838 at my petite feet. 156 00:06:56,879 --> 00:06:59,678 I had no idea he was going to do that! 157 00:06:59,718 --> 00:07:00,718 None. 158 00:07:00,719 --> 00:07:03,038 Well, Gilly's manager is now claiming 159 00:07:03,079 --> 00:07:04,758 he was high on cold and flu medication 160 00:07:04,800 --> 00:07:06,879 that he bought from a street vendor in Delhi. 161 00:07:06,920 --> 00:07:08,639 I don't know what to believe anymore! 162 00:07:08,680 --> 00:07:10,095 Audrey, I was literally coming into here 163 00:07:10,096 --> 00:07:11,159 to show you the secret chapters. 164 00:07:11,200 --> 00:07:14,679 Well, the truth you've obviously encouraged Gilly to spray about 165 00:07:14,720 --> 00:07:18,879 with such gay abandon has now scared off sponsors left and right! 166 00:07:18,920 --> 00:07:19,920 Can I help? 167 00:07:19,921 --> 00:07:21,960 Oh, I think you've helped plenty. 168 00:07:22,001 --> 00:07:25,760 We're doing a live conference with Fluster Crop Crisis Management. 169 00:07:25,801 --> 00:07:29,440 - Oh, hello. - Oh, that means vamoose already! 170 00:07:31,441 --> 00:07:33,840 Audrey, I'm just so sorry. 171 00:07:33,882 --> 00:07:35,481 PHONE LINE: Audrey, stop that! 172 00:07:35,522 --> 00:07:40,561 Sorry, Clive, I was just dealing with a thundering moron! 173 00:07:40,602 --> 00:07:42,921 - Now, where were we? - (MOBILE PHONE RINGS) 174 00:07:44,121 --> 00:07:45,121 Greg. 175 00:07:45,122 --> 00:07:48,321 Shape-shifting octopus people who rule the world? 176 00:07:48,363 --> 00:07:51,602 Em, if I knew Gilly was into this stuff I probably wouldn't have gone 177 00:07:51,643 --> 00:07:53,522 behind your back and asked him to run the cricket clinic 178 00:07:53,562 --> 00:07:54,562 at the school. 179 00:07:54,563 --> 00:07:55,602 Wait, you did what? 180 00:07:55,643 --> 00:07:58,722 Once again, I am the target for Luna's scorn. 181 00:07:58,763 --> 00:08:00,882 - Greg. - Seriously, it's like a blood sport with her. 182 00:08:00,924 --> 00:08:02,563 - Gre... Greg, it... - I've gotta go, Em. 183 00:08:08,604 --> 00:08:11,243 I'm cancelling the cricket clinic. 184 00:08:11,284 --> 00:08:13,803 Suddenly Gilly's feeling a silly mid wacko. 185 00:08:13,845 --> 00:08:15,084 Oh, octopus people? 186 00:08:15,125 --> 00:08:16,724 Oh, you heard? 187 00:08:16,765 --> 00:08:19,164 Yeah, breaking news text alert. 188 00:08:19,205 --> 00:08:22,004 Well, I'm posting on PASH that it's all cancelled and Luna 189 00:08:22,045 --> 00:08:23,204 wants an apology. 190 00:08:23,245 --> 00:08:25,764 Not another PASH post apology? 191 00:08:25,805 --> 00:08:28,604 Yep, Luna beats me again. 192 00:08:31,246 --> 00:08:33,845 RIP, sweet cricket nets. 193 00:08:33,886 --> 00:08:35,885 Sorry I couldn't save you. 194 00:08:35,926 --> 00:08:38,805 Hey, forget Gilly. 195 00:08:38,846 --> 00:08:40,205 You should run this clinic. 196 00:08:40,246 --> 00:08:42,805 No, the parents want Gilly, I'm just another dad. 197 00:08:42,847 --> 00:08:45,246 So? You don't have to be a pro at these things, 198 00:08:45,287 --> 00:08:46,606 you just have to love the game. 199 00:08:46,647 --> 00:08:48,726 And brother, you love the game! 200 00:08:48,767 --> 00:08:50,122 I wouldn't be surprised if there's a little 201 00:08:50,123 --> 00:08:53,446 tiny cricket ball nuclei in your cells! 202 00:08:53,487 --> 00:08:55,566 They'd be lucky to have you. 203 00:08:55,608 --> 00:08:59,407 You ran backyard cricket our whole childhood like a boss! 204 00:09:00,568 --> 00:09:01,807 OK. 205 00:09:01,848 --> 00:09:03,247 Alright. 206 00:09:03,288 --> 00:09:06,287 But if we're gonna do this, we're gonna need balls. 207 00:09:06,328 --> 00:09:08,727 Plenty of balls. 208 00:09:08,768 --> 00:09:09,927 Yeah. 209 00:09:09,968 --> 00:09:10,968 And a broom? 210 00:09:10,969 --> 00:09:12,248 Yeah. It's disgusting. 211 00:09:14,049 --> 00:09:15,888 Do you think they'd let us have free sliders and nachos 212 00:09:15,929 --> 00:09:17,448 when we're promoted into Star Class? 213 00:09:17,489 --> 00:09:19,568 I hope so. I guess we'll find out at work tonight. 214 00:09:19,609 --> 00:09:22,848 Whoa. 215 00:09:22,889 --> 00:09:25,328 Naww, he's been like a little lost puppy ever since you guys 216 00:09:25,370 --> 00:09:26,370 had that fight. 217 00:09:28,210 --> 00:09:30,729 Go on, go kiss and make up. You know you want to. 218 00:09:30,770 --> 00:09:33,489 No, stop. He deserves to be miserable. 219 00:09:33,530 --> 00:09:37,169 I'm never thinking about stupid Ravi again. 220 00:09:37,210 --> 00:09:39,009 Yeah, right. 221 00:09:39,051 --> 00:09:40,970 I'll be too busy with you. 222 00:09:41,011 --> 00:09:43,850 You know, getting paid to snack our way through the Star Class menu 223 00:09:43,891 --> 00:09:46,690 and then spending all the money we earn shopping together. 224 00:09:46,731 --> 00:09:50,810 Nah, I don't need some miserable, selfish, sad sack guy 225 00:09:50,851 --> 00:09:52,090 when I've got my bestie. 226 00:09:52,132 --> 00:09:54,731 - Sisters before misters, babe. - Mm-hm. 227 00:09:54,772 --> 00:09:56,731 GREG: Alrighty! 228 00:09:56,772 --> 00:09:59,451 Now there's a few less punters than I was... hoping for, 229 00:09:59,492 --> 00:10:00,492 but I think this is it. 230 00:10:00,532 --> 00:10:02,331 So we will make do. 231 00:10:02,371 --> 00:10:03,371 Where's Gilly? 232 00:10:03,372 --> 00:10:04,491 You're not Gilly! 233 00:10:04,532 --> 00:10:07,371 I'm Greg. Uh, Chloe's dad! 234 00:10:07,413 --> 00:10:08,572 What about Gilly? 235 00:10:08,613 --> 00:10:12,452 Sadly, Gilly has had to cancel coming here this morning. 236 00:10:12,493 --> 00:10:14,732 - (ALL GROAN AND BOO) - Oh, come on! 237 00:10:14,773 --> 00:10:18,212 I know, I know, but the good news is, 238 00:10:18,253 --> 00:10:22,972 I had a chat with Gilly just before I arrived and he passed on to me... 239 00:10:23,013 --> 00:10:24,013 Nup, let's go. 240 00:10:24,014 --> 00:10:27,733 ... all of his top-secret cricket knowledge. 241 00:10:27,773 --> 00:10:28,773 And it kinda feels like... 242 00:10:28,774 --> 00:10:31,413 - Do we need to be here? - Mum, it's OK. 243 00:10:31,454 --> 00:10:32,973 ... even though it just seems to be me here, 244 00:10:33,015 --> 00:10:34,254 kind of feels like Gilly's here! 245 00:10:34,295 --> 00:10:35,894 (ALL JEER) 246 00:10:35,935 --> 00:10:37,214 Bullshit. 247 00:10:37,255 --> 00:10:38,334 Joe, please. 248 00:10:38,375 --> 00:10:39,974 - What? - Come on. 249 00:10:40,015 --> 00:10:45,534 OK, the best player today gets a signed cricket cap. 250 00:10:45,575 --> 00:10:46,734 Yeah, signed by Gilly! 251 00:10:46,775 --> 00:10:48,454 Not actually by Gilly, just signed. 252 00:10:48,495 --> 00:10:49,495 - Come on... - Ohhh. 253 00:10:49,496 --> 00:10:50,855 - Let's just go. - Alright! 254 00:10:50,896 --> 00:10:54,775 Let's... everybody grab a bat, grab a ball, let's play some cricket! 255 00:10:54,816 --> 00:10:58,415 - Yeah, come on, come on, guys, up you get, come on! - Yes! I'm batting! 256 00:10:59,696 --> 00:11:00,696 AUDREY: Bugger off! 257 00:11:03,537 --> 00:11:06,376 Oh, now please, what I really meant was barge right in. 258 00:11:06,417 --> 00:11:09,416 Audrey, I know that you think that I am some idiot 259 00:11:09,457 --> 00:11:11,496 who's ruined everything, but please hear me out. 260 00:11:11,537 --> 00:11:14,376 Oh, what is it, Butler? 261 00:11:14,417 --> 00:11:16,296 I back myself on this book. 262 00:11:16,338 --> 00:11:17,897 Is that so? 263 00:11:17,938 --> 00:11:23,817 As an athlete, Gilly is refreshingly raw and honest, yes. 264 00:11:23,858 --> 00:11:26,937 But he gives the reader so much more. 265 00:11:26,978 --> 00:11:31,977 Shining a light on extremism, media echo chambers, 266 00:11:32,019 --> 00:11:34,978 conspiracies and internet rabbit holes. 267 00:11:35,019 --> 00:11:38,418 What do you do when your neighbour or friend, who you thought you knew, 268 00:11:38,459 --> 00:11:40,658 starts sprouting crazy theories? 269 00:11:40,699 --> 00:11:46,138 This book is greater than one man and his baggy green stats. 270 00:11:46,180 --> 00:11:48,019 My heart says that it's a hit. 271 00:11:48,060 --> 00:11:49,060 Hmmm. 272 00:11:50,820 --> 00:11:53,899 And frankly, who doesn't want a bestseller? 273 00:11:53,940 --> 00:11:56,259 Yes, my thoughts exactly. 274 00:11:56,300 --> 00:11:57,699 Ha! 275 00:12:01,261 --> 00:12:02,740 You are not even going to read it? 276 00:12:02,781 --> 00:12:03,940 No, thanks. 277 00:12:09,501 --> 00:12:13,380 Audrey, do you even want me to succeed? 278 00:12:13,422 --> 00:12:18,021 I spend my days coming here, supporting you in here. 279 00:12:18,062 --> 00:12:20,821 I produce maybe the best work that I've ever done. 280 00:12:20,862 --> 00:12:23,661 It's something that is truly meaningful with mass appeal, 281 00:12:23,702 --> 00:12:26,381 but no, you could not care less. 282 00:12:26,423 --> 00:12:27,622 In the bin, Butler. 283 00:12:27,663 --> 00:12:30,462 Oh, please. 284 00:12:30,503 --> 00:12:34,542 Cry me a river, Emily, and drown some kittens in it. 285 00:12:34,583 --> 00:12:36,822 Piss off! 286 00:12:36,863 --> 00:12:41,102 I basically hired you off the street for a photocopying job. 287 00:12:41,144 --> 00:12:45,223 Five minutes later I gift you My Shit Husband 288 00:12:45,264 --> 00:12:48,863 and even after it tanks, still you hassle me about reboots 289 00:12:48,904 --> 00:12:50,583 and a Reese Witherspoon adaptation. 290 00:12:50,624 --> 00:12:51,743 Oh! 291 00:12:51,784 --> 00:12:53,583 Hello, Reese? Are you there? 292 00:12:54,625 --> 00:12:56,704 She's never calling. 293 00:12:56,745 --> 00:13:00,664 But today's dumpster fire is on you. 294 00:13:00,705 --> 00:13:05,024 So as far as I'm concerned, game over. 295 00:13:06,345 --> 00:13:09,984 Well, if you feel that way, maybe I am not cut out 296 00:13:10,026 --> 00:13:11,026 for this work. 297 00:13:11,066 --> 00:13:15,865 Please feel free to mull that question over back at your desk. 298 00:13:18,466 --> 00:13:19,466 Closed! 299 00:13:27,787 --> 00:13:30,466 - Hey! You got the Star Class job! - Yep! 300 00:13:30,507 --> 00:13:33,946 I thought you were cleaning up after the mums with bubbly session. 301 00:13:33,987 --> 00:13:35,626 Does he wanna see me now? 302 00:13:35,668 --> 00:13:40,227 I'm so sorry, Soph, but they only needed one recruit. 303 00:13:40,268 --> 00:13:41,387 But they had two jobs. 304 00:13:41,428 --> 00:13:43,187 I mean, Daphne and Scott were both leaving. 305 00:13:43,228 --> 00:13:46,467 Turns out Scott's mother got catfished 306 00:13:46,508 --> 00:13:48,907 so the move to Florida is off. 307 00:13:48,949 --> 00:13:50,548 Right. 308 00:13:50,589 --> 00:13:53,948 Don't be sad, even though we'll be working at totally different times 309 00:13:53,989 --> 00:13:56,748 and on totally different levels... 310 00:13:56,789 --> 00:13:59,308 I mean, I'll kind of be your boss. 311 00:13:59,349 --> 00:14:00,828 But we can still hang out. 312 00:14:00,869 --> 00:14:02,148 Yeah, of course. 313 00:14:02,189 --> 00:14:03,588 At school. 314 00:14:03,630 --> 00:14:04,709 School? 315 00:14:04,750 --> 00:14:06,069 Yeah... 316 00:14:06,110 --> 00:14:08,109 Yeah, right, of course, school. 317 00:14:08,150 --> 00:14:12,029 Well, I should probably get started on training. 318 00:14:12,070 --> 00:14:14,869 Yeah, no, you go, I've got to stack these cups 319 00:14:14,910 --> 00:14:16,789 so it's... it's fine, really. 320 00:14:18,991 --> 00:14:20,110 I'll leave you to it. 321 00:14:20,151 --> 00:14:21,151 Yeah. 322 00:14:26,311 --> 00:14:27,950 Bad day, huh? 323 00:14:27,991 --> 00:14:29,590 - Mm-hm. - Me too. 324 00:14:30,992 --> 00:14:32,951 Alright, let's get a drink. 325 00:14:36,352 --> 00:14:39,551 GREG: Come on, kids, over here! 326 00:14:41,832 --> 00:14:43,431 Come on! 327 00:14:44,753 --> 00:14:46,592 - To me, over here! - What's going on? 328 00:14:46,633 --> 00:14:48,992 Clarence, this doesn't seem to be achieving anything. 329 00:14:49,032 --> 00:14:50,032 Come on, let's just go. 330 00:14:50,033 --> 00:14:54,312 You can help me choose quarry rocks for the contemplation garden! 331 00:14:54,353 --> 00:14:55,712 Maybe we should go, too. 332 00:14:55,753 --> 00:14:58,352 Yeah, this feels so not Gilly. 333 00:14:58,394 --> 00:14:59,673 You dropped it! 334 00:15:00,874 --> 00:15:03,233 Come on, Greg, you can do this, OK? Think of the cricket nets! 335 00:15:03,274 --> 00:15:06,113 Alright? You love those nets and you love the game. 336 00:15:06,154 --> 00:15:08,153 You've just gotta sell that love, brother. 337 00:15:08,194 --> 00:15:09,753 OK? Come on, Aussie. 338 00:15:09,794 --> 00:15:13,433 Channel your inner Gilly. 339 00:15:13,475 --> 00:15:14,994 (KIDS LAUGH AND PLAY) 340 00:15:15,035 --> 00:15:16,194 Kids? 341 00:15:17,715 --> 00:15:18,954 Huddle in! 342 00:15:18,995 --> 00:15:20,194 (WHISTLES) 343 00:15:20,234 --> 00:15:21,234 Come on! 344 00:15:21,235 --> 00:15:22,235 Huddle in. 345 00:15:24,715 --> 00:15:25,715 Now. 346 00:15:27,036 --> 00:15:31,955 I am stoked that you're having so much fun, it's beautiful. 347 00:15:31,996 --> 00:15:34,435 But now we need to bring our A game. 348 00:15:34,476 --> 00:15:36,195 Are you with me? 349 00:15:36,236 --> 00:15:38,275 Yeah! 350 00:15:46,717 --> 00:15:48,436 Come on, you're losing them. 351 00:15:51,717 --> 00:15:55,036 You know, cricket, it's pure. 352 00:15:55,078 --> 00:15:59,117 It's a ball and you can bowl it 353 00:15:59,158 --> 00:16:03,557 or hit it or catch it or throw it. 354 00:16:03,598 --> 00:16:06,237 And it doesn't really matter what you do with it, 355 00:16:06,278 --> 00:16:09,957 as long as you have fun with it. 356 00:16:11,159 --> 00:16:12,358 Three letters... 357 00:16:12,399 --> 00:16:14,078 - LBW. - No. 358 00:16:15,919 --> 00:16:17,638 F-U-N. 359 00:16:17,678 --> 00:16:18,678 Fun. 360 00:16:18,679 --> 00:16:20,078 Let's sing it together. 361 00:16:20,119 --> 00:16:24,558 - F-U-N. - F-U-N. 362 00:16:24,600 --> 00:16:27,159 F-U-N. 363 00:16:27,200 --> 00:16:28,719 Tough crowd. 364 00:16:31,360 --> 00:16:34,199 I'll give you all five bucks if you sing along. 365 00:16:34,240 --> 00:16:36,839 ALL: F-U-N! 366 00:16:36,881 --> 00:16:39,520 F-U-N! F-U-N! 367 00:16:39,561 --> 00:16:44,040 - F-U-N! -U-N! - Whoo! 368 00:16:45,961 --> 00:16:47,120 Ready, Chloe? 369 00:16:49,361 --> 00:16:50,800 Ohh, bit low. 370 00:16:50,842 --> 00:16:52,481 Oooh! 371 00:16:53,922 --> 00:16:57,521 Ahhh, yeah! 372 00:16:57,562 --> 00:16:58,841 Nice! 373 00:17:00,562 --> 00:17:02,441 Yep, that's it, nice. 374 00:17:02,482 --> 00:17:04,121 Follow through, that's it, yep. 375 00:17:06,323 --> 00:17:07,882 Grab the balls, let's reset. 376 00:17:11,603 --> 00:17:13,842 - OK, straight bat, that's it! - Oh! 377 00:17:13,883 --> 00:17:14,883 Nice. 378 00:17:20,164 --> 00:17:21,203 Yep! 379 00:17:30,764 --> 00:17:32,763 - Good catch! - Nice. 380 00:17:32,805 --> 00:17:34,124 Alex. 381 00:17:34,165 --> 00:17:35,924 - Good catch! - Great catch! 382 00:17:35,965 --> 00:17:37,644 Here we go, uh, Clarence. 383 00:17:37,685 --> 00:17:39,004 It's gonna be a big one! 384 00:17:39,045 --> 00:17:40,404 - Yeah. - You ready? 385 00:17:51,366 --> 00:17:56,125 (ALL CHEER) 386 00:17:56,166 --> 00:17:57,765 Amazing! 387 00:17:57,806 --> 00:17:59,125 Yes! 388 00:18:02,527 --> 00:18:04,966 - That was amazing! - I love cricket, Mr Butler! 389 00:18:05,007 --> 00:18:07,006 Yeah, you do, Clarence. Yeah, you do. 390 00:18:08,127 --> 00:18:10,366 Well done, son. 391 00:18:10,407 --> 00:18:13,086 - Oh, darling, well done! - Good job, Dad. 392 00:18:15,088 --> 00:18:16,327 Oh, here we go, one more. 393 00:18:16,368 --> 00:18:18,647 Good on you, Joe, good onya, mate, good stuff. 394 00:18:18,688 --> 00:18:22,127 Dad, there's 127 balls. 395 00:18:22,168 --> 00:18:24,207 Yeah, and most of them are still on the ground. 396 00:18:24,248 --> 00:18:25,687 - (SIGHS) - Eh? 397 00:18:25,728 --> 00:18:27,887 Come on, Chloe, let's go get 'em. 398 00:18:27,929 --> 00:18:30,608 - LUNA: That was a good hit that you did. - Hey. 399 00:18:30,649 --> 00:18:32,968 - Can we play in the nets on Sunday? - We'll see, darling. 400 00:18:33,009 --> 00:18:35,368 Wait, can I say goodbye? 401 00:18:35,409 --> 00:18:37,048 Hey, well done, well bowled, well bowled. 402 00:18:37,089 --> 00:18:38,488 - One for you as well. - Good job. 403 00:18:38,529 --> 00:18:39,808 Thanks, Mr Butler. 404 00:18:39,849 --> 00:18:41,248 Here's the superstar. 405 00:18:41,290 --> 00:18:43,049 Hey, I've got something for you. 406 00:18:44,410 --> 00:18:45,649 Let's give this one to your mum. 407 00:18:47,130 --> 00:18:48,569 Here we go. Whoa! 408 00:18:48,610 --> 00:18:49,769 It looks good on you! 409 00:18:49,810 --> 00:18:51,009 Thanks. 410 00:18:51,050 --> 00:18:52,409 Let's go, Clarence. Come on, darling. 411 00:18:52,450 --> 00:18:54,289 I had the best time, Mum. 412 00:18:54,330 --> 00:18:56,329 Have a good weekend, Mr Butler. 413 00:18:56,371 --> 00:18:58,130 You too, Clarence. 414 00:19:01,891 --> 00:19:03,410 Sorry I couldn't make the clinic 415 00:19:03,451 --> 00:19:06,170 but the word on PASH is you are the gun cricket coach of the hour. 416 00:19:06,211 --> 00:19:08,010 Ah, the kids are happy, I'm happy. 417 00:19:08,051 --> 00:19:09,730 I just hope we did enough to save the nets. 418 00:19:09,772 --> 00:19:11,691 Oh, that's not goin' for a garden, not now. 419 00:19:11,732 --> 00:19:13,891 I don't know, the president has the power of veto, and... 420 00:19:13,932 --> 00:19:16,491 Yep, well, maybe it's time you made a move. 421 00:19:16,532 --> 00:19:19,131 Push her out, became president. 422 00:19:19,172 --> 00:19:21,211 You'd have the numbers. Don't tell her I said that. 423 00:19:22,812 --> 00:19:27,971 Nah, not really a cloak and dagger kinda guy. 424 00:19:28,013 --> 00:19:29,812 Well, maybe the cloak and dagger suits ya. 425 00:19:31,253 --> 00:19:32,253 Contemplate. 426 00:19:38,734 --> 00:19:42,813 So, Lindsay got the Star Class job and I didn't. 427 00:19:42,854 --> 00:19:44,293 Soph, that sucks. 428 00:19:44,334 --> 00:19:45,653 Yeah. 429 00:19:45,694 --> 00:19:49,453 And things between me and Ravi have been, like, really, really weird 430 00:19:49,494 --> 00:19:51,733 so I kind of have no idea what's happening 431 00:19:51,775 --> 00:19:54,014 or what to do with it. 432 00:19:54,055 --> 00:19:57,894 And I now basically have no best friend and no boyfriend. 433 00:19:57,935 --> 00:19:59,174 It's really great. 434 00:20:00,375 --> 00:20:06,214 Well, Audrey literally threw my Gilly pages in the rubbish 435 00:20:06,256 --> 00:20:08,415 and Reese Witherspoon is never going to call 436 00:20:08,456 --> 00:20:11,455 even though I always thought that she would. 437 00:20:11,496 --> 00:20:14,655 Which means that I'm probably delusional and will never be 438 00:20:14,696 --> 00:20:16,535 the writer that I wanted to be. 439 00:20:17,576 --> 00:20:20,975 So things aren't fabulous over my side either. 440 00:20:21,017 --> 00:20:24,216 (BOTH LAUGH) 441 00:20:28,337 --> 00:20:29,456 Ah, you're home. 442 00:20:29,497 --> 00:20:31,016 Just in time. 443 00:20:31,057 --> 00:20:32,216 How was your day? 444 00:20:33,498 --> 00:20:35,497 Yeah, yeah, it was fine, Dad. 445 00:20:37,178 --> 00:20:39,737 Hey, Em, I'm sorry about the whole Gilly thing. 446 00:20:39,778 --> 00:20:42,017 I know it was very sneaky going behind your back. 447 00:20:42,058 --> 00:20:44,857 Sneaky's one word for it. No, thank you. 448 00:20:44,898 --> 00:20:47,137 It's just that when Luna was all like, 449 00:20:47,179 --> 00:20:48,605 "Greg, you can't use Gilly," 450 00:20:48,606 --> 00:20:51,498 my dream day was slipping through my fingers, 451 00:20:51,539 --> 00:20:55,738 so, yes, I did get a little bit snippy with you. 452 00:20:55,779 --> 00:20:59,538 And then Brad said, "Greg, why don't YOU run the clinic?" 453 00:20:59,579 --> 00:21:05,858 So I did and it was an absolute blast and the kids were fantastic 454 00:21:05,900 --> 00:21:09,259 and I felt this sense of... joy? 455 00:21:09,300 --> 00:21:11,059 Yeah, yeah, it was joy. 456 00:21:11,100 --> 00:21:14,059 The way you feel when you write. 457 00:21:14,100 --> 00:21:15,859 And then Luna. 458 00:21:15,901 --> 00:21:19,460 I had Luna and she knew it. 459 00:21:19,501 --> 00:21:22,500 Even when Clarence took this classic catch, 460 00:21:22,541 --> 00:21:25,700 even then she couldn't bring herself to be nice to me. 461 00:21:25,741 --> 00:21:27,820 So then I got chatting with Braden and Braden said, 462 00:21:27,861 --> 00:21:29,940 "Greg, maybe it's time that you took charge, 463 00:21:29,982 --> 00:21:33,421 instigate a game changer, become the new president!" 464 00:21:33,462 --> 00:21:39,581 So Em, I think I'm gonna take Luna down. 465 00:21:40,982 --> 00:21:42,341 In a coup. 466 00:21:47,583 --> 00:21:49,222 Em? 467 00:21:49,263 --> 00:21:50,263 (SNORES) 468 00:21:51,423 --> 00:21:55,062 I'll let you mull over that for a few seconds. 469 00:21:55,103 --> 00:21:56,103 Dinner in five? 470 00:21:58,704 --> 00:22:04,463 And as if my day couldn't get any worse, I just got my period. 471 00:22:04,504 --> 00:22:06,263 Do you have any spare tampons? 472 00:22:06,304 --> 00:22:07,304 I'm out. 473 00:22:08,544 --> 00:22:11,103 Ah, yeah, just check my bag. 474 00:22:11,145 --> 00:22:13,864 There's probably one or two kicking around in the bottom. 475 00:22:17,905 --> 00:22:19,824 I'm late! 476 00:22:19,865 --> 00:22:20,865 Late for what? 477 00:22:29,586 --> 00:22:33,498 - Oh. - Oh. 478 00:22:35,386 --> 00:22:36,665 BOTH: Shit. 479 00:22:39,477 --> 00:22:42,716 (EERIE MUSIC) 480 00:22:42,757 --> 00:22:48,476 124, 125. 481 00:22:48,517 --> 00:22:49,876 Nice work, Chlo. 482 00:22:49,917 --> 00:22:52,236 126. 483 00:22:52,278 --> 00:22:54,597 There's supposed to be one more. 484 00:22:54,638 --> 00:22:56,997 Ah, well, it's probably happy where it is. 485 00:22:57,038 --> 00:22:59,317 Maybe Mr O'Donnell took it. 486 00:22:59,358 --> 00:23:00,637 Is he one of the dads? 487 00:23:00,678 --> 00:23:04,277 Nah, he's the old headmaster who's buried under the monkey bars. 488 00:23:04,318 --> 00:23:05,797 You mean like a dead body? 489 00:23:05,838 --> 00:23:07,277 (OWL HOOTS) 490 00:23:08,399 --> 00:23:09,399 Chloe? 491 00:23:12,159 --> 00:23:14,838 The numbers have it. 492 00:23:14,879 --> 00:23:19,998 Gregory Butler, Parents and Friends Committee president-elect. 493 00:23:20,040 --> 00:23:21,359 You do have to tell him, Mum. 494 00:23:21,400 --> 00:23:23,999 I know that, Soph, and I will. 495 00:23:24,040 --> 00:23:25,279 - Ah, alcohol free? - Yep. 496 00:23:25,320 --> 00:23:26,959 - Even yours? - Even mine! 497 00:23:27,000 --> 00:23:29,119 Would somebody mind telling me what the hell is going on? 498 00:23:29,169 --> 00:23:33,719 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.