All language subtitles for Highway To Heaven s05e03 Hello and Farewell 2.enng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,945 --> 00:00:05,545 [theme music] 2 00:01:39,499 --> 00:01:42,429 [tranquil music] 3 00:02:19,372 --> 00:02:22,722 [pulsations] 4 00:02:26,305 --> 00:02:30,265 [helicopter whirring] 5 00:02:30,342 --> 00:02:33,272 [explosions] 6 00:02:33,345 --> 00:02:36,905 [gunfire] 7 00:02:38,642 --> 00:02:39,492 Come on! 8 00:02:54,115 --> 00:02:55,585 [metal clatters] 9 00:02:56,952 --> 00:02:57,982 I'm sorry. 10 00:02:58,053 --> 00:02:59,003 I didn't mean to wake you. 11 00:02:59,079 --> 00:03:01,589 I dropped the chart. 12 00:03:01,665 --> 00:03:03,715 It was really clumsy of me. 13 00:03:03,792 --> 00:03:06,972 I haven't seen you before, have I? 14 00:03:07,045 --> 00:03:08,515 No, I'm Commander Michaels. 15 00:03:08,597 --> 00:03:09,977 I work in the emergency room. 16 00:03:10,057 --> 00:03:11,577 I was there the day they brought you in. 17 00:03:11,658 --> 00:03:14,518 I'm just here to check your progress for Dr. Pierson. 18 00:03:14,528 --> 00:03:15,788 Oh, I see. 19 00:03:15,871 --> 00:03:16,691 Well, it's nice to meet you, Commander. 20 00:03:16,763 --> 00:03:19,193 I'm David Hastings. 21 00:03:19,266 --> 00:03:20,936 So do those charts tell you that I'll 22 00:03:21,017 --> 00:03:23,357 be getting out of here soon? 23 00:03:23,436 --> 00:03:25,356 Well, it says it shouldn't be too much longer, 24 00:03:25,438 --> 00:03:27,868 but Dr. Pierson's gonna have to be the judge of that. 25 00:03:33,113 --> 00:03:34,243 What's the matter, Commander? 26 00:03:34,314 --> 00:03:35,514 Something crawling on me? 27 00:03:35,582 --> 00:03:37,712 [chuckles] I'm sorry, David. 28 00:03:37,784 --> 00:03:39,134 I didn't realize I was staring. 29 00:03:41,663 --> 00:03:43,843 [telephone rings] 30 00:03:43,915 --> 00:03:45,625 Hello. 31 00:03:45,709 --> 00:03:47,339 Oh, hi, Mom. 32 00:03:47,419 --> 00:03:48,389 No, no, it's OK. 33 00:03:48,461 --> 00:03:49,271 You didn't wake me. 34 00:03:54,467 --> 00:03:55,427 Yeah. 35 00:03:55,277 --> 00:03:56,597 Can you hold on a second, Mom? 36 00:03:56,678 --> 00:03:57,798 It was nice to meet you, Commander. 37 00:03:57,880 --> 00:04:01,730 It was nice to meet you too, David. 38 00:04:01,808 --> 00:04:03,168 Hi. 39 00:04:03,243 --> 00:04:04,573 Yeah, they say it looks like I'll be getting 40 00:04:04,644 --> 00:04:05,744 out of here pretty soon. 41 00:04:05,812 --> 00:04:08,912 [insects humming] 42 00:04:11,359 --> 00:04:13,879 [doorbell chimes] 43 00:04:24,205 --> 00:04:25,295 Matt. 44 00:04:25,373 --> 00:04:29,763 [scoffs] Campbell, why aren't you ready? 45 00:04:29,836 --> 00:04:30,776 Oh. 46 00:04:30,854 --> 00:04:32,104 Oh, I'm sorry, Matt. 47 00:04:32,180 --> 00:04:35,560 I just-- I completely forgot. 48 00:04:35,567 --> 00:04:39,017 [sighs] Well, can I come in? 49 00:04:39,095 --> 00:04:40,275 Oh, yeah, sure. 50 00:04:46,728 --> 00:04:47,578 What's going on? 51 00:04:47,654 --> 00:04:48,824 Are you all right? 52 00:04:48,897 --> 00:04:49,777 I'm fine. 53 00:04:49,856 --> 00:04:50,906 I'm fine. 54 00:04:54,235 --> 00:04:55,805 Well, it's still early. 55 00:04:55,887 --> 00:04:58,287 Why don't you go get dressed, and I'll call the restaurant 56 00:04:58,365 --> 00:04:59,785 and change reservations, hmm? 57 00:04:59,866 --> 00:05:00,786 I-- I just-- 58 00:05:00,867 --> 00:05:02,627 I really don't feel up to it. 59 00:05:02,702 --> 00:05:05,182 [ice clinking] 60 00:05:09,376 --> 00:05:12,966 Why don't you just be honest with me? 61 00:05:13,046 --> 00:05:13,926 About what, Matt? 62 00:05:14,005 --> 00:05:16,345 I said I forgot. 63 00:05:16,424 --> 00:05:19,484 [sighs] I don't know what else to say. 64 00:05:19,552 --> 00:05:21,312 Well, you can start with what's going on. 65 00:05:21,388 --> 00:05:22,988 You've been avoiding me like the plague. 66 00:05:26,059 --> 00:05:28,079 I'm just going through some changes, OK? 67 00:05:37,320 --> 00:05:39,750 Is this part of your changes? 68 00:05:39,823 --> 00:05:41,373 This is none of your business. 69 00:05:41,449 --> 00:05:42,529 I think it is. 70 00:05:42,609 --> 00:05:44,249 There's another man in your life, Kim. 71 00:05:44,327 --> 00:05:45,377 That's why you're playing this little game with me. 72 00:05:45,453 --> 00:05:46,713 I think you better leave, Matt. 73 00:05:46,788 --> 00:05:48,248 Is there somebody else? 74 00:05:48,323 --> 00:05:50,423 Yes, yes, there's somebody else, and he's right here. 75 00:05:50,500 --> 00:05:51,800 Do you hear me, Commander Rogers? 76 00:05:51,876 --> 00:05:52,926 I love him. 77 00:05:53,002 --> 00:05:54,682 I love him. 78 00:05:54,754 --> 00:05:57,694 [dramatic music] 79 00:06:01,678 --> 00:06:03,608 [door slams] 80 00:06:19,320 --> 00:06:23,000 [chuckles] That's the trouble with angels. 81 00:06:23,074 --> 00:06:24,544 They don't operate on real time. 82 00:06:24,617 --> 00:06:25,827 JONATHAN: Hi, Mark. 83 00:06:25,903 --> 00:06:29,253 [groans] Jonathan, will you not do that to me? 84 00:06:29,330 --> 00:06:30,640 Hey, I'm sorry. OK? 85 00:06:30,716 --> 00:06:31,966 What's the matter? You have a bad day? 86 00:06:32,041 --> 00:06:33,091 Yeah. 87 00:06:33,168 --> 00:06:35,088 Tonight's probably gonna be worse. 88 00:06:35,170 --> 00:06:36,380 Well, what's going on tonight? 89 00:06:36,454 --> 00:06:38,224 [sighs] Colonel Mahon and I are 90 00:06:38,298 --> 00:06:39,638 going out to dinner together. 91 00:06:39,716 --> 00:06:41,016 Yeah? Well, that's great. 92 00:06:41,092 --> 00:06:42,152 See, what did I tell you? 93 00:06:42,227 --> 00:06:43,357 You just have to use a little charm. 94 00:06:43,437 --> 00:06:45,647 No, no, no, no, you got it all wrong. 95 00:06:45,730 --> 00:06:48,400 She came into my office, almost ordered me to go with her. 96 00:06:48,475 --> 00:06:51,275 [scoffs] The last thing in the world I want to do 97 00:06:51,352 --> 00:06:54,282 is spend an entire evening with Colonel Stiff Britches. 98 00:06:54,355 --> 00:06:56,815 Well, look, there's nothing I can do about it. 99 00:06:56,834 --> 00:06:58,124 MARK: Yeah, yeah, there is. 100 00:06:58,193 --> 00:06:59,283 You can come with us. 101 00:06:59,360 --> 00:07:00,910 I can just call her up and tell her 102 00:07:00,987 --> 00:07:01,907 that I asked you to go along. 103 00:07:01,988 --> 00:07:04,248 Oh, no, I'm busy tonight. 104 00:07:04,324 --> 00:07:05,174 MARK: Come on, Jonathan. 105 00:07:05,241 --> 00:07:06,461 You gotta go. 106 00:07:06,534 --> 00:07:08,254 Hey, look, we're partners, right? 107 00:07:08,328 --> 00:07:11,548 Partners are supposed to stick together. 108 00:07:11,623 --> 00:07:12,853 Yeah, Mark, I can't. 109 00:07:12,924 --> 00:07:14,094 I've got to take Kimberly to that first meeting 110 00:07:14,167 --> 00:07:16,217 of the Veterans Outreach. 111 00:07:16,228 --> 00:07:18,598 You're just gonna have to handle her by yourself. 112 00:07:18,671 --> 00:07:20,261 Well, that's great. 113 00:07:20,340 --> 00:07:23,650 We'll probably have some delightful conversation. 114 00:07:23,727 --> 00:07:25,097 Oh, come on. 115 00:07:24,945 --> 00:07:25,885 I don't know what you're so upset about. 116 00:07:25,970 --> 00:07:27,150 I met the Colonel. 117 00:07:27,230 --> 00:07:28,350 She seems like a real nice person. 118 00:07:28,365 --> 00:07:30,235 Sure, if you like General Patton in a skirt. 119 00:07:33,019 --> 00:07:35,079 [engine revving] 120 00:07:41,569 --> 00:07:45,169 I'm gonna have dinner with Ernie Borgnine. 121 00:07:45,248 --> 00:07:47,758 [knocking on door] 122 00:07:47,834 --> 00:07:49,764 [deep sigh] 123 00:07:50,787 --> 00:07:54,007 Hi, Mark. 124 00:07:54,082 --> 00:07:55,132 Mark? 125 00:07:55,208 --> 00:07:57,048 Is there something wrong? 126 00:07:57,126 --> 00:07:58,436 Hmm? 127 00:07:58,512 --> 00:08:00,102 No, no, no. 128 00:08:00,180 --> 00:08:04,100 [chuckles] Everything's just right. 129 00:08:04,175 --> 00:08:05,645 Never seen you like this. 130 00:08:05,360 --> 00:08:07,140 You know, your uniform covers all your-- 131 00:08:07,220 --> 00:08:10,100 uh-- [clears throat] you ready to go? 132 00:08:10,181 --> 00:08:11,321 I'll just get my purse. 133 00:08:15,287 --> 00:08:17,027 I'm sure you're going to like this restaurant, Mark. 134 00:08:17,105 --> 00:08:18,655 It's called The Natural Wonder. 135 00:08:18,731 --> 00:08:23,121 Oh, Colonel Mahon, you like it, I like it. 136 00:08:23,194 --> 00:08:26,164 Please, call me Fran. 137 00:08:26,239 --> 00:08:28,289 Well, Fran, there's a nice juicy steak 138 00:08:28,366 --> 00:08:30,576 out there with my name on. 139 00:08:30,660 --> 00:08:33,170 Well, I'm afraid they don't serve meat where we're going. 140 00:08:33,246 --> 00:08:34,996 This is a health food restaurant. 141 00:08:35,081 --> 00:08:37,171 Hey, well I'm easy to please. 142 00:08:37,250 --> 00:08:38,340 Shall we go and dine? 143 00:08:38,418 --> 00:08:39,308 Yeah. 144 00:08:42,088 --> 00:08:43,498 What the heck, Gordon? 145 00:08:43,273 --> 00:08:45,483 You can get a nice piece of meat anytime. 146 00:08:49,220 --> 00:08:54,730 It was my job as chief nurse to determine which 147 00:08:54,809 --> 00:08:59,989 of the wounded had to be treated first while the others could 148 00:09:00,064 --> 00:09:01,124 only be comforted. 149 00:09:05,445 --> 00:09:13,035 I was supposed to decide which of those sons and fathers 150 00:09:13,119 --> 00:09:14,589 was worse off than the other. 151 00:09:19,167 --> 00:09:21,047 Was it the boy who-- 152 00:09:21,127 --> 00:09:23,087 whose legs were blown off when he stepped 153 00:09:23,171 --> 00:09:29,311 on a landmine or the chopper pilot who 154 00:09:29,319 --> 00:09:31,519 was burned when he was blown out of the sky 155 00:09:31,596 --> 00:09:32,996 trying to pick up the wounded? 156 00:09:35,433 --> 00:09:40,573 When Linda asked if any of us had a sense of guilt 157 00:09:40,647 --> 00:09:48,537 as a result of Vietnam, well, I do. 158 00:09:48,613 --> 00:09:51,513 [sobbing] 159 00:09:54,786 --> 00:10:02,176 Because for 12 months I was supposed to play God. 160 00:10:07,006 --> 00:10:18,606 And to this day, I still see those faces, sons who'd never 161 00:10:18,685 --> 00:10:26,445 again see their parents and husbands who'd never again 162 00:10:26,526 --> 00:10:28,336 see their wives and children. 163 00:11:17,118 --> 00:11:19,838 I was, uh-- 164 00:11:19,912 --> 00:11:28,472 [deep sigh] I was working in special services in the Mekong 165 00:11:28,546 --> 00:11:33,686 Delta, and it was my job to-- 166 00:11:36,471 --> 00:11:41,691 [deep sigh] to set up service clubs, you know, 167 00:11:41,768 --> 00:11:48,198 places where the men could relax during their off-duty hours. 168 00:11:48,274 --> 00:11:50,874 It was a relatively safe area, so it 169 00:11:50,943 --> 00:11:53,963 was pretty common to travel the roads without incident. 170 00:11:58,785 --> 00:12:03,875 We were running late this one Friday afternoon, 171 00:12:03,956 --> 00:12:05,796 and we got a late start back to the base, 172 00:12:05,875 --> 00:12:12,265 and I was the only woman on the back of the truck. 173 00:12:15,301 --> 00:12:18,821 Sergeant Wagner needed to relieve himself. 174 00:12:21,390 --> 00:12:26,990 He was-- he was just a kid, and he didn't want to embarrass me, 175 00:12:27,063 --> 00:12:33,283 so he jumped off the truck, and he ran-- 176 00:12:33,361 --> 00:12:36,961 [crying] he went into the bushes. 177 00:12:46,040 --> 00:12:49,430 Well, that was when I heard an explosion. 178 00:12:52,547 --> 00:13:03,527 He stepped on a mine, and he was killed all because he 179 00:13:03,608 --> 00:13:05,938 didn't want to embarrass me. 180 00:13:06,018 --> 00:13:08,948 [sobbing] 181 00:13:18,364 --> 00:13:19,384 Honey? 182 00:13:29,917 --> 00:13:32,807 Honey, you didn't cause that boy's death. 183 00:13:35,464 --> 00:13:37,814 It was the war. 184 00:13:37,884 --> 00:13:39,484 [sobs] I know. 185 00:13:39,552 --> 00:13:41,162 But if I hadn't-- 186 00:13:41,237 --> 00:13:46,227 if I hadn't been on that truck, then maybe he'd still be alive. 187 00:13:46,309 --> 00:13:47,829 And maybe he wouldn't. 188 00:13:50,688 --> 00:13:55,078 Things happen, and you can't change that. 189 00:14:02,208 --> 00:14:06,008 It's how we deal with them after they happen that counts. 190 00:14:11,459 --> 00:14:13,099 Honey, I know what I'm talking about. 191 00:14:18,224 --> 00:14:19,114 Hmm? 192 00:14:48,913 --> 00:14:55,843 [sighs] I'm old enough to be a mother to any one of you. 193 00:14:55,920 --> 00:15:00,990 [chuckles] Maybe even your grandmother. 194 00:15:04,470 --> 00:15:05,860 But I'm no different than you are. 195 00:15:11,102 --> 00:15:12,702 My pain's the same. 196 00:15:15,564 --> 00:15:17,754 I just lived with it longer, that's all. 197 00:15:25,950 --> 00:15:29,380 It was the end of World War II. 198 00:15:29,453 --> 00:15:35,983 I was on Guam working as-- 199 00:15:38,587 --> 00:15:40,477 as a nurse and I met him. 200 00:15:45,386 --> 00:15:46,666 His name was Frank. 201 00:15:49,932 --> 00:15:53,822 He was a pilot with the Army Air Force 202 00:15:53,894 --> 00:15:59,824 and flew his missions out of Guam. 203 00:15:59,900 --> 00:16:07,090 Well, it didn't take long for us to fall in love, you know? 204 00:16:13,748 --> 00:16:23,718 I mean, we were just two kids in the middle of a war 205 00:16:23,799 --> 00:16:32,649 I mean, we were just two kids in the middle of a war 206 00:16:32,725 --> 00:16:34,275 thousands of miles from home. 207 00:16:47,615 --> 00:16:49,715 [taps cigarette] 208 00:16:54,580 --> 00:17:01,260 They wouldn't let us get married, hmph, 209 00:17:01,337 --> 00:17:02,947 but that didn't stop us. 210 00:17:03,031 --> 00:17:15,861 I mean, we found a local judge to perform the ceremony, 211 00:17:15,935 --> 00:17:25,835 and we spent our honeymoon night out on the beach. 212 00:17:30,032 --> 00:17:32,712 [chuckles] 213 00:17:32,785 --> 00:17:40,875 Well, Frank's plane was shot down the next day. 214 00:17:40,960 --> 00:17:46,110 And I was on duty when they brought him in. 215 00:17:49,510 --> 00:18:00,320 He was hurt very bad, and we all worked desperately to save him, 216 00:18:00,396 --> 00:18:06,376 but my husband died. 217 00:18:18,539 --> 00:18:20,589 He died right in front of me. 218 00:18:20,666 --> 00:18:24,186 [somber music] 219 00:18:33,012 --> 00:18:37,322 I never got to tell him that I loved him. 220 00:18:47,484 --> 00:18:49,674 I never got to tell him goodbye. 221 00:18:56,702 --> 00:18:59,182 [crying] 222 00:19:14,887 --> 00:19:17,987 [dramatic music] 223 00:19:35,741 --> 00:19:38,471 You doing all right? 224 00:19:38,544 --> 00:19:40,254 Yes. 225 00:19:40,329 --> 00:19:42,669 You know, I was really hesitant about going tonight, 226 00:19:42,748 --> 00:19:45,468 and I'm really glad I did. 227 00:19:45,542 --> 00:19:47,982 I'm glad you did too. 228 00:19:48,054 --> 00:19:50,054 You know you're not alone anymore. 229 00:19:50,130 --> 00:19:53,850 Knowing that's very important. 230 00:19:53,926 --> 00:19:55,726 Oh, I know Jonathan. 231 00:19:55,236 --> 00:19:57,186 But I also know those feelings they were talking 232 00:19:57,263 --> 00:20:01,073 about because I've had them and the pain 233 00:20:01,141 --> 00:20:02,771 that goes along with them. 234 00:20:02,844 --> 00:20:07,254 Well, that's what the group is for, talking about the hurt 235 00:20:07,323 --> 00:20:08,213 and getting past it. 236 00:20:11,235 --> 00:20:14,415 Maybe sometime you'll share some of your pain with them. 237 00:20:14,497 --> 00:20:17,417 [melancholy music] 238 00:20:39,522 --> 00:20:41,862 [romantic music] 239 00:20:44,518 --> 00:20:46,608 Mark, you really ought to finish your tofu burger. 240 00:20:46,687 --> 00:20:47,697 It's very good for you. 241 00:20:47,771 --> 00:20:49,651 I'll bet. 242 00:20:49,723 --> 00:20:51,783 Anything that tastes that bad has got to be good for you. 243 00:20:51,859 --> 00:20:52,779 I think it's delicious. 244 00:20:52,860 --> 00:20:54,600 You do? 245 00:20:54,679 --> 00:20:58,709 [chuckles] Well, I guess I'm more of a salami, jalapeno man. 246 00:20:58,791 --> 00:21:01,211 Do you know what salami does to your cholesterol count? 247 00:21:01,285 --> 00:21:01,995 No. 248 00:21:02,077 --> 00:21:03,107 I just know I like it. 249 00:21:03,187 --> 00:21:05,097 I've been eating it all my life. 250 00:21:05,172 --> 00:21:07,302 When was the last time you had your cholesterol level checked? 251 00:21:07,374 --> 00:21:09,884 The last time I had my car serviced. 252 00:21:09,960 --> 00:21:12,390 Mark, I'm serious. 253 00:21:12,463 --> 00:21:13,513 I don't know. 254 00:21:13,589 --> 00:21:15,759 I don't think I've ever had it checked. 255 00:21:15,841 --> 00:21:17,671 That's like committing slow suicide. 256 00:21:17,443 --> 00:21:21,023 Tomorrow, you're going in for a complete physical. 257 00:21:21,096 --> 00:21:23,976 Oh, come on, Fran. 258 00:21:23,992 --> 00:21:26,942 That's an order, Gordon. 259 00:21:27,019 --> 00:21:28,149 Yes, ma'am. 260 00:21:28,228 --> 00:21:29,778 Here you go, Fran. 261 00:21:29,855 --> 00:21:30,815 Thanks, Willie. 262 00:21:30,665 --> 00:21:32,355 What's this? 263 00:21:32,433 --> 00:21:34,873 Well, I thought you might enjoy an after dinner drink. 264 00:21:34,943 --> 00:21:37,133 Hey, that's a little more down my alley. 265 00:21:37,204 --> 00:21:39,504 [chuckles] To friendship. 266 00:21:39,507 --> 00:21:40,787 And your physical. 267 00:21:40,866 --> 00:21:41,876 Hmph. 268 00:21:44,661 --> 00:21:46,841 Ooh. 269 00:21:46,914 --> 00:21:47,844 What is that? 270 00:21:47,915 --> 00:21:50,545 That's not creme de menthe. 271 00:21:50,626 --> 00:21:52,546 Wheatgrass. 272 00:21:52,628 --> 00:21:55,258 Wish they'd have raked the lawn first. 273 00:21:55,339 --> 00:21:56,189 Pooey. 274 00:21:58,759 --> 00:22:00,399 Believe me. 275 00:22:00,478 --> 00:22:01,598 Once you're used to natural foods, you're gonna be hooked. 276 00:22:01,678 --> 00:22:02,908 It gives you so much energy. 277 00:22:02,988 --> 00:22:04,358 Yeah, you're probably right. 278 00:22:04,431 --> 00:22:05,201 Oh, my purse. 279 00:22:05,274 --> 00:22:06,034 Oh, I'll get it. 280 00:22:06,108 --> 00:22:07,168 No, you won't. 281 00:22:07,251 --> 00:22:08,191 I left it in the women's room. 282 00:22:08,268 --> 00:22:09,358 You're right, I won't. 283 00:22:09,436 --> 00:22:10,326 Be right back. 284 00:22:13,607 --> 00:22:14,537 Oh, boy. 285 00:22:23,867 --> 00:22:26,747 [chuckles] 286 00:22:26,829 --> 00:22:28,499 [upbeat country music] 287 00:22:28,580 --> 00:22:29,390 How ya' doing? 288 00:22:37,940 --> 00:22:39,260 Hey, will you release that for me? 289 00:22:39,341 --> 00:22:41,481 I don't have a whole lot of-- 290 00:22:41,552 --> 00:22:42,392 what are you doing? 291 00:22:42,469 --> 00:22:43,979 Like he's told! 292 00:22:44,054 --> 00:22:44,904 You better too. 293 00:22:44,972 --> 00:22:46,102 Oh, good god. 294 00:22:46,173 --> 00:22:47,913 Oh, yeah, that's a good boy. 295 00:22:47,983 --> 00:22:49,373 Now, don't move. 296 00:22:49,443 --> 00:22:51,493 Put the rest of the money in the bag. 297 00:22:51,562 --> 00:22:52,402 Come on. 298 00:22:52,479 --> 00:22:53,289 Hurry up! 299 00:22:53,364 --> 00:22:54,614 Come on, the money! 300 00:22:54,690 --> 00:22:55,570 Look, you shouldn't-- 301 00:22:55,649 --> 00:22:56,819 Shut up. 302 00:22:56,900 --> 00:22:57,740 Come on. 303 00:22:57,818 --> 00:22:58,738 Hurry up. 304 00:22:58,753 --> 00:23:00,373 Hurry up! 305 00:23:00,446 --> 00:23:01,656 Come on! 306 00:23:01,738 --> 00:23:03,038 Give me your money! 307 00:23:03,115 --> 00:23:03,955 Don't move. 308 00:23:04,032 --> 00:23:06,092 Don't move. 309 00:23:06,168 --> 00:23:09,088 Don't move! 310 00:23:09,163 --> 00:23:13,553 Yeah, that's a good boy, good boy. 311 00:23:13,559 --> 00:23:15,129 Yes, be still now. 312 00:23:15,210 --> 00:23:18,560 Don't move or I'll blow your head off! 313 00:23:18,639 --> 00:23:19,929 Stay still. 314 00:23:20,007 --> 00:23:22,477 Yeah, that-- that's it. 315 00:23:22,560 --> 00:23:24,070 Don't move. 316 00:23:24,145 --> 00:23:29,565 Yeah, that's a good boy, good boy. 317 00:23:29,641 --> 00:23:30,441 Don't move. 318 00:23:30,517 --> 00:23:31,647 [thwack] 319 00:23:31,727 --> 00:23:34,117 [shrieks] 320 00:23:39,526 --> 00:23:41,496 You want some more, turkey? 321 00:23:47,242 --> 00:23:49,092 See what a little health food will do? 322 00:23:52,122 --> 00:23:53,682 Give me a bottle of wheatgrass. 323 00:24:13,143 --> 00:24:16,253 [humming] 324 00:24:24,321 --> 00:24:26,831 Huh, what's all this stuff? 325 00:24:26,907 --> 00:24:27,787 This is breakfast. 326 00:24:27,866 --> 00:24:28,726 You want some? 327 00:24:28,676 --> 00:24:30,326 No, thank you. 328 00:24:30,410 --> 00:24:31,550 How'd it go last night? 329 00:24:31,629 --> 00:24:35,589 Oh, Fran and I had a fine time. 330 00:24:35,666 --> 00:24:37,226 Fran? 331 00:24:37,309 --> 00:24:38,299 What happened to Old Colonel Stiff Britches? 332 00:24:38,377 --> 00:24:41,717 Well, last night, I just happened to see 333 00:24:41,797 --> 00:24:42,677 her in a different light. 334 00:24:42,756 --> 00:24:44,306 Oh, sure. 335 00:24:44,392 --> 00:24:46,062 And this-- this new diet, does it have something 336 00:24:46,134 --> 00:24:47,234 to do with Fran, does it? 337 00:24:47,302 --> 00:24:48,352 That's right. 338 00:24:48,428 --> 00:24:49,688 She's gonna help me get into shape. 339 00:24:49,763 --> 00:24:51,863 And from now on, buddy, this is the only kind 340 00:24:51,932 --> 00:24:52,862 of stuff I'm eating-- 341 00:24:52,933 --> 00:24:54,313 healthy. 342 00:24:54,384 --> 00:24:55,904 [laughs] So how'd it go with Kimberly 343 00:24:55,978 --> 00:24:58,068 and her outreach group? 344 00:24:58,146 --> 00:24:59,276 Oh, I think it's going to help her. 345 00:24:59,290 --> 00:25:01,240 It's just going to take time. 346 00:25:01,316 --> 00:25:02,486 She's carrying around a lot of pain. 347 00:25:02,568 --> 00:25:05,788 She's gonna have to get it out. 348 00:25:05,862 --> 00:25:06,832 Well, I got to get to work. 349 00:25:06,905 --> 00:25:08,205 You, uh, enjoy breakfast. 350 00:25:08,216 --> 00:25:09,156 I will, kimosabe. 351 00:25:09,175 --> 00:25:10,665 [chuckles] 352 00:25:10,742 --> 00:25:13,642 [blender whirring] 353 00:25:25,507 --> 00:25:29,737 [sighs] My friend said you are what you eat. 354 00:25:34,766 --> 00:25:38,396 [groans] I'm a cesspool. 355 00:25:38,478 --> 00:25:40,198 REPORTER (ON TV): And a spokesman for the White House 356 00:25:40,206 --> 00:25:41,526 said the president would sign the bill 357 00:25:41,607 --> 00:25:43,447 as soon as it reached his desk. 358 00:25:43,525 --> 00:25:45,075 The Department of Defense announced today 359 00:25:45,152 --> 00:25:48,452 that a fact finding delegation led by New Mexico Senator 360 00:25:48,530 --> 00:25:51,620 Albert Zuniga had concluded its trip to North Vietnam 361 00:25:51,700 --> 00:25:53,420 and had brought back the remains of five 362 00:25:53,493 --> 00:25:55,843 American servicemen who had been identified 363 00:25:55,912 --> 00:25:57,672 by the forensics lab in Hawaii. 364 00:25:57,682 --> 00:26:00,592 The five had previously been listed as missing in action 365 00:26:00,667 --> 00:26:02,877 by the Defense Department, but today's announcement 366 00:26:02,961 --> 00:26:05,261 officially changes their status from missing 367 00:26:05,339 --> 00:26:07,019 to killed in action. 368 00:26:07,099 --> 00:26:08,809 The announcement finally ends the years 369 00:26:08,884 --> 00:26:11,234 of heartache for those families who have waited anxiously 370 00:26:11,303 --> 00:26:12,943 for word of their loved ones. 371 00:26:13,013 --> 00:26:16,063 To the families and relatives of those five servicemen, 372 00:26:16,075 --> 00:26:17,895 we extend our deepest sympathy. 373 00:26:17,976 --> 00:26:22,106 They have been identified as Air Force Colonel Robert Loeffler, 374 00:26:22,123 --> 00:26:24,953 Gardner, Colorado; Marine Captain Gerald 375 00:26:25,025 --> 00:26:29,485 Taylor of Coronado, California; Navy Commander Marvin Coyle, 376 00:26:29,571 --> 00:26:32,541 New Haven, Connecticut; Army Warrant Officer Joseph 377 00:26:32,616 --> 00:26:36,876 Johnston, Billings, Montana; and Navy Lieutenant William 378 00:26:36,953 --> 00:26:39,343 Campbell of Beeville, Texas. 379 00:26:39,414 --> 00:26:41,104 We salute all of these servicemen 380 00:26:41,175 --> 00:26:44,005 who have given their lives for the cause of freedom. 381 00:26:44,086 --> 00:26:47,606 [dramatic music] 382 00:27:00,653 --> 00:27:02,953 [somber music] 383 00:27:16,785 --> 00:27:18,835 I heard the newscast, Kim, I'm sorry. 384 00:27:24,084 --> 00:27:28,514 [sighs] For over 17 years, I've been waiting for this 385 00:27:28,588 --> 00:27:29,898 day to arrive, Jonathan. 386 00:27:37,514 --> 00:27:42,994 Dreading it, preparing for it like 387 00:27:43,070 --> 00:27:46,530 it was some terrible monster that was going 388 00:27:46,606 --> 00:27:48,666 to come and tear out my heart. 389 00:27:53,697 --> 00:27:59,717 Oh, well, that monster finally arrived. 390 00:28:08,837 --> 00:28:13,847 The pain I feel today hurts as much as a day to day Bill 391 00:28:13,925 --> 00:28:14,775 was shot down. 392 00:28:24,186 --> 00:28:26,406 Well, I know how much this is hurting you, Kim. 393 00:28:29,024 --> 00:28:30,744 But as painful as that is, Bill's death will 394 00:28:30,817 --> 00:28:35,947 finally allow you to be free-- 395 00:28:36,031 --> 00:28:40,251 free of the pain, free of the heartache, 396 00:28:40,327 --> 00:28:45,337 maybe even free of the guilt. 397 00:28:45,415 --> 00:28:46,465 What guilt? 398 00:28:49,628 --> 00:28:51,848 You had Bill's baby and then put him up for adoption, 399 00:28:51,922 --> 00:28:54,312 didn't you? 400 00:28:54,316 --> 00:28:57,016 How did you find that out? 401 00:28:57,093 --> 00:28:58,393 Well, I am your doctor. 402 00:28:58,470 --> 00:29:00,440 I had your file. 403 00:29:00,514 --> 00:29:02,324 I saw where you left the service to have the baby 404 00:29:02,399 --> 00:29:04,619 and then came back in again when you put him up for adoption. 405 00:29:14,611 --> 00:29:23,171 [sighs] You know, after Bill was shot down, my whole 406 00:29:23,245 --> 00:29:24,825 world was turned inside out. 407 00:29:27,249 --> 00:29:37,639 Here I was all alone and pregnant by the man I knew 408 00:29:37,651 --> 00:29:39,851 in my heart was still alive. 409 00:29:43,265 --> 00:29:48,775 Nowadays, I could have kept my baby and my career, 410 00:29:48,854 --> 00:29:50,874 but back then it was impossible. 411 00:29:55,110 --> 00:29:58,700 But I was determined to get back to Vietnam. 412 00:29:58,780 --> 00:30:08,460 So after the baby was born, I put it up for adoption 413 00:30:08,540 --> 00:30:10,140 and went back into active duty. 414 00:30:14,471 --> 00:30:19,021 [sniffles] Bill was still over there. 415 00:30:21,761 --> 00:30:23,731 I wanted to be the-- 416 00:30:23,805 --> 00:30:26,725 I wanted to be there when he was found. 417 00:30:26,808 --> 00:30:29,278 I wanted to be the one to treat his wounds, 418 00:30:29,352 --> 00:30:35,712 and I wanted to be the one to make it all better. 419 00:30:44,034 --> 00:30:46,594 [sighs] But it didn't turn out the way you expected, did it? 420 00:30:49,890 --> 00:30:52,590 You lost your son, and now you've lost Bill. 421 00:30:52,667 --> 00:30:54,887 Don't you think I know that, Jonathan? 422 00:30:54,961 --> 00:30:58,431 I have been living with that guilt for 17 years. 423 00:30:58,440 --> 00:30:59,570 I have lost-- 424 00:31:05,847 --> 00:31:12,607 I have lost two big pieces of my heart, two pieces I will 425 00:31:12,687 --> 00:31:14,537 never be able to have again. 426 00:31:22,322 --> 00:31:28,342 Kim, you were unable to treat Bill when he was hurt, 427 00:31:28,411 --> 00:31:29,971 but you are able to treat his son. 428 00:31:33,541 --> 00:31:34,931 What are you talking about? 429 00:31:37,337 --> 00:31:39,857 The boy in the motorcycle accident, David Hastings. 430 00:31:43,134 --> 00:31:45,104 He's the child you and Bill created. 431 00:31:45,178 --> 00:31:48,068 [dramatic music] 432 00:32:07,367 --> 00:32:10,167 David finally fell asleep. 433 00:32:10,245 --> 00:32:15,215 [sighs] He's been pretty nervous ever since Jonathan called. 434 00:32:19,963 --> 00:32:23,013 Travis, talk to me, OK? 435 00:32:23,091 --> 00:32:25,811 Tell me what you're thinking. 436 00:32:25,885 --> 00:32:27,105 All right, Annie, I'll tell you. 437 00:32:31,224 --> 00:32:35,114 When David first told me about all of this, 438 00:32:35,186 --> 00:32:38,236 I was kind of worried about him meeting his birth parents. 439 00:32:38,314 --> 00:32:42,584 Well, insecure is more like it, but Mark convinced me 440 00:32:42,661 --> 00:32:46,791 that David's love for me and you was gonna outweigh everything. 441 00:32:46,799 --> 00:32:48,959 Well, that was before I found out that David's father 442 00:32:49,034 --> 00:32:52,044 was a Navy fighter pilot. 443 00:32:52,054 --> 00:32:56,214 [scoffs] I'm in competition with a dead hero. 444 00:32:56,291 --> 00:32:57,801 What are you talking about, Travis? 445 00:32:57,876 --> 00:33:00,636 You're not in competition with anyone. 446 00:33:00,712 --> 00:33:04,262 Ah, come on, Annie, look at me. 447 00:33:04,340 --> 00:33:06,980 I'm no pilot. 448 00:33:07,052 --> 00:33:08,892 I'm just a lousy grunt whose feet 449 00:33:08,970 --> 00:33:10,070 have never left the ground. 450 00:33:13,641 --> 00:33:19,071 I don't want her to see him, to talk to him-- no contact. 451 00:33:19,147 --> 00:33:23,497 We have to let David meet her. 452 00:33:23,577 --> 00:33:25,747 [sighs] 453 00:33:28,948 --> 00:33:31,918 Travis, I understand your fear. 454 00:33:31,993 --> 00:33:34,963 But this competition, if there is any, 455 00:33:35,038 --> 00:33:37,458 is with a memory, nothing more. 456 00:33:37,540 --> 00:33:40,970 Yeah, well maybe that's enough. 457 00:33:41,044 --> 00:33:44,054 Why can't she just leave us alone? 458 00:33:44,130 --> 00:33:45,970 Travis, have you forgotten there's two of us here? 459 00:33:46,049 --> 00:33:47,809 I'm involved in this thing too, remember? 460 00:33:47,884 --> 00:33:49,174 I know that, Annie. 461 00:33:49,244 --> 00:33:51,564 Well give some thought to how I might feel. 462 00:33:51,572 --> 00:33:56,122 Here you are worried about losing David to some memory. 463 00:33:56,193 --> 00:33:57,903 What about me? 464 00:33:57,977 --> 00:34:01,067 Kimberly Michaels is someone alive and real, 465 00:34:01,147 --> 00:34:05,157 someone David can talk to, someone David can touch. 466 00:34:05,235 --> 00:34:06,985 If anyone should be worried about competition here, 467 00:34:07,070 --> 00:34:08,080 it should be-- - Annie, I'm sorry. 468 00:34:08,154 --> 00:34:09,304 --wait. 469 00:34:09,372 --> 00:34:10,962 You don't understand. 470 00:34:11,032 --> 00:34:13,882 I'm not afraid of her. 471 00:34:13,952 --> 00:34:16,292 I've given David my unconditional love 472 00:34:16,371 --> 00:34:18,551 for 18 years. 473 00:34:18,623 --> 00:34:21,513 And in my heart-- 474 00:34:21,584 --> 00:34:26,474 in my heart I know I have nothing to worry about. 475 00:34:26,548 --> 00:34:27,358 David will be fine. 476 00:34:30,468 --> 00:34:34,018 Honey, this woman may have given David birth, 477 00:34:34,097 --> 00:34:36,817 but we've given him life. 478 00:34:41,771 --> 00:34:42,831 Yeah. 479 00:34:47,902 --> 00:34:49,832 You're right. 480 00:34:49,904 --> 00:34:51,004 Yeah. 481 00:34:51,081 --> 00:34:53,751 Everything's gonna be all right, huh? 482 00:34:53,825 --> 00:34:56,505 Hey, it's got to be. 483 00:35:02,917 --> 00:35:05,387 [doorbell chimes] 484 00:35:17,348 --> 00:35:19,068 [door opening] 485 00:35:19,142 --> 00:35:22,492 TRAVIS: Hey, Mark, Jonathan. 486 00:35:22,562 --> 00:35:23,902 Hello, ma'am. 487 00:35:23,914 --> 00:35:25,914 MARK: Hello, Travis. 488 00:35:25,982 --> 00:35:28,412 TRAVIS: Uh, come on in, folks. 489 00:35:28,484 --> 00:35:30,924 [door closing] 490 00:35:37,368 --> 00:35:41,168 Annie, Travis, this is Kimberly Michaels. 491 00:35:41,247 --> 00:35:43,797 Kim, this is Travis Hastings and his wife Annie. 492 00:35:43,875 --> 00:35:46,885 Ms. Michaels. 493 00:35:46,961 --> 00:35:49,601 Hello. 494 00:35:49,606 --> 00:35:50,556 Nice to meet you. 495 00:35:53,676 --> 00:35:55,266 Where's David? 496 00:35:55,279 --> 00:35:56,899 He's waiting outside in the backyard. 497 00:36:01,517 --> 00:36:04,147 I know this is very uncomfortable for both of you, 498 00:36:04,229 --> 00:36:05,179 and I-- 499 00:36:05,255 --> 00:36:06,495 I really appreciate this. 500 00:36:37,738 --> 00:36:42,188 Has he said anything about how he feels towards me? 501 00:36:42,267 --> 00:36:45,037 ANNIE: No, just that he wants to talk to you. 502 00:36:48,856 --> 00:36:52,946 Maybe it would be better if we all went together. 503 00:36:53,027 --> 00:36:55,197 I think it would be better if you had this time with him 504 00:36:55,280 --> 00:36:56,290 alone. 505 00:36:59,659 --> 00:37:02,249 ANNIE: You go on ahead. 506 00:37:02,328 --> 00:37:03,218 He's waiting for you. 507 00:37:06,207 --> 00:37:08,507 Thank you. 508 00:37:08,584 --> 00:37:09,724 TRAVIS: Uh, Ms. Michaels? 509 00:37:09,794 --> 00:37:10,854 Yeah? 510 00:37:15,675 --> 00:37:18,175 I, uh-- 511 00:37:18,261 --> 00:37:24,771 I just want to thank you for giving us David. 512 00:37:24,851 --> 00:37:32,311 He's a-- he's a fine son. 513 00:37:35,796 --> 00:37:39,756 Thank you for being his mother and father. 514 00:37:39,833 --> 00:37:42,973 [wistful music] 515 00:37:44,829 --> 00:37:46,929 [deep sigh] 516 00:38:18,780 --> 00:38:25,260 JOYCE: I was hurting inside, and I needed something to help it. 517 00:38:27,848 --> 00:38:30,668 Well, the pills weren't doing the job, 518 00:38:30,750 --> 00:38:34,680 so I thought a little bourbon might get me right into limbo. 519 00:38:34,754 --> 00:38:37,274 What it got me was wrapped around a tree. 520 00:38:40,802 --> 00:38:43,862 I just thank god I didn't hurt anybody. 521 00:38:47,392 --> 00:38:52,042 When I came to, I was in the trauma care center. 522 00:38:55,167 --> 00:39:03,037 And for the first time, I felt good about Vietnam 523 00:39:03,116 --> 00:39:04,746 because the treatment we learned over 524 00:39:04,826 --> 00:39:08,346 there is now being used in shock trauma units 525 00:39:08,421 --> 00:39:09,261 all over this country. 526 00:39:13,251 --> 00:39:19,311 It feels great to know that what we went through wasn't in vain. 527 00:39:19,382 --> 00:39:23,822 Doctors and nurses are saving lives because of all of us. 528 00:39:27,014 --> 00:39:32,454 As for the booze, well, I'm working on it. 529 00:39:35,281 --> 00:39:37,491 And I think this time I'm going to win. 530 00:39:37,567 --> 00:39:39,237 [chuckling] 531 00:39:39,318 --> 00:39:40,688 Oh. 532 00:39:40,762 --> 00:39:45,252 Thank you, Joyce, for sharing that with all of us. 533 00:39:45,324 --> 00:39:47,334 Well, we're just about out of time. 534 00:39:47,410 --> 00:39:48,710 So unless there's-- 535 00:39:48,787 --> 00:39:51,417 I-- I'd like to say something if I-- 536 00:39:51,497 --> 00:39:54,877 I mean, if it's OK, if it's all right. 537 00:39:54,959 --> 00:39:56,009 Of course, Kim. 538 00:39:56,085 --> 00:39:59,505 Go right ahead. 539 00:39:59,589 --> 00:40:02,269 OK. 540 00:40:02,341 --> 00:40:06,851 Well, when I first joined this group, 541 00:40:06,929 --> 00:40:09,609 I was concerned about how much good it 542 00:40:09,682 --> 00:40:11,072 was really going to do for me. 543 00:40:15,104 --> 00:40:18,664 [sighs] Well, a lot of time has passed now, 544 00:40:18,733 --> 00:40:27,673 and I've learned a lot about pain and suffering, 545 00:40:27,742 --> 00:40:30,632 both yours and mine. 546 00:40:30,703 --> 00:40:33,603 [weeping] 547 00:40:44,717 --> 00:40:53,817 [sighs] You know, post-traumatic stress disorder, 548 00:40:53,893 --> 00:40:57,113 it's altered all of us. 549 00:40:57,188 --> 00:41:00,108 I'll never be the same person I was before. 550 00:41:00,191 --> 00:41:01,911 Neither will any of you. 551 00:41:01,984 --> 00:41:06,384 Nor will any of the thousands of men and women just like us. 552 00:41:12,086 --> 00:41:14,626 But we're doing it, you know, like this. 553 00:41:18,501 --> 00:41:26,561 By giving each other pieces of ourselves, 554 00:41:26,568 --> 00:41:31,278 maybe we can go out and help someone else. 555 00:41:39,689 --> 00:41:46,739 You know, for over 18 years, I have kept 556 00:41:46,821 --> 00:41:51,581 my personal pains a secret. 557 00:41:51,659 --> 00:41:58,799 I lost the man that I loved, and I gave away the child 558 00:41:58,874 --> 00:42:03,894 that he gave inside of me. 559 00:42:07,433 --> 00:42:15,363 [sighs] And in these past two weeks, 560 00:42:15,367 --> 00:42:21,247 those two pains have finally stopped hurting. 561 00:42:24,233 --> 00:42:29,633 I know now that, um, the man I loved is dead. 562 00:42:32,783 --> 00:42:35,393 But my child is very much alive. 563 00:42:37,663 --> 00:42:44,443 And, um, my old life has finally ended. 564 00:42:53,479 --> 00:42:55,409 And tomorrow my new life begins. 565 00:42:59,101 --> 00:43:01,991 [applause] 566 00:43:02,063 --> 00:43:05,623 [tranquil music] 567 00:44:09,630 --> 00:44:10,480 Goodbye, Bill. 568 00:44:47,710 --> 00:44:51,150 [theme music] 569 00:44:51,200 --> 00:44:55,750 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.