All language subtitles for Dynasty s04e17_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,049 --> 00:00:08,008 Previously on Dynasty... So, I want to build a rocket 2 00:00:08,051 --> 00:00:09,444 and send it into space. 3 00:00:09,487 --> 00:00:11,011 Eva. Since Fallon can't make it, 4 00:00:11,054 --> 00:00:13,056 there's an empty seat next to me at our table. 5 00:00:13,100 --> 00:00:16,233 FALLON: Colin McNaughton? We went to Wharton together. 6 00:00:16,277 --> 00:00:18,496 You may think you won this battle, but this is war. 7 00:00:18,540 --> 00:00:21,064 She's barely got a pulse. Call 911. 8 00:00:21,108 --> 00:00:22,631 And I am running to be the next U.S. senator 9 00:00:22,674 --> 00:00:25,025 from the great state of Georgia. 10 00:00:25,068 --> 00:00:27,505 Amanda is not your cousin, she is your sister. 11 00:00:27,549 --> 00:00:29,507 We have a secret sister? 12 00:00:37,298 --> 00:00:38,560 - Fallon. - Mm-hmm. 13 00:00:38,603 --> 00:00:40,344 Is everything okay? 14 00:00:40,388 --> 00:00:42,520 Yeah. Oh, yeah. Everything's great. 15 00:00:42,564 --> 00:00:44,392 Just keep up the good work. 16 00:00:46,742 --> 00:00:48,657 - Right there? - Mm-hmm. 17 00:00:48,700 --> 00:00:51,051 All right, you seem distracted. 18 00:00:51,094 --> 00:00:53,531 And typically, you're a bit more vocal in this arena. 19 00:00:53,575 --> 00:00:55,359 Well, I just told you that you were doing 20 00:00:55,403 --> 00:00:56,578 a great job, didn't I? 21 00:00:56,621 --> 00:00:58,188 This about your sister showing up? 22 00:00:58,232 --> 00:01:00,277 Half sister. And from the Morell side. 23 00:01:00,321 --> 00:01:02,062 So you know that gene pool is tainted, but no. 24 00:01:02,105 --> 00:01:06,109 No, I decided that she's not gonna be a problem. 25 00:01:06,153 --> 00:01:08,677 Why are you... 26 00:01:08,720 --> 00:01:10,287 Really?! 27 00:01:10,331 --> 00:01:12,811 Look, I'm a very skilled multitasker, okay? 28 00:01:12,855 --> 00:01:14,422 I'm a task now? 29 00:01:14,465 --> 00:01:15,814 No, no, of course not. 30 00:01:15,858 --> 00:01:17,468 It's just I've been tracking irregular stock activity 31 00:01:17,512 --> 00:01:20,254 from Fallon Unlimited since the opening bell, okay? 32 00:01:20,297 --> 00:01:21,733 Something is off. 33 00:01:21,777 --> 00:01:23,561 Well, that's one thing we agree on. 34 00:01:23,605 --> 00:01:25,259 [phone chimes][gasps] It's Eva. 35 00:01:27,174 --> 00:01:30,438 Oh, the board is calling an emergency meeting. I have to go. 36 00:01:30,481 --> 00:01:32,092 Or you stay for breakfast in bed, 37 00:01:32,135 --> 00:01:33,615 and we rekindle our spark. 38 00:01:33,658 --> 00:01:35,573 The candles aren't even dripping wax yet. 39 00:01:35,617 --> 00:01:39,316 I know I haven't been the most amazing wife recently, 40 00:01:39,360 --> 00:01:42,189 and I'm sorry, but they don't call emergency board meetings 41 00:01:42,232 --> 00:01:43,581 just for the bagels. 42 00:01:43,625 --> 00:01:45,583 Right. Work. Again. 43 00:01:45,627 --> 00:01:48,760 How about we do something 44 00:01:48,804 --> 00:01:51,633 amazing and romantic tomorrow night? 45 00:01:51,676 --> 00:01:53,243 Just the two of us. 46 00:01:53,287 --> 00:01:55,289 Would be cool to do something outdoorsy. 47 00:01:55,332 --> 00:01:56,333 Terrible cell service. 48 00:01:56,377 --> 00:01:59,119 - I could plan it. - There you go. 49 00:01:59,162 --> 00:02:01,382 I mean, I'm a little bummed that that was your first choice, 50 00:02:01,425 --> 00:02:04,124 but sure, we'll make it work. 51 00:02:04,167 --> 00:02:05,647 Mwah! 52 00:02:09,564 --> 00:02:12,784 Ah! 53 00:02:12,828 --> 00:02:13,829 I swear your bag wasn't this heavy 54 00:02:13,872 --> 00:02:15,439 before you left for rehab. 55 00:02:15,483 --> 00:02:18,616 Was retail therapy part of your recovery? 56 00:02:18,660 --> 00:02:21,184 My life was spiraling, not my fashion sense. 57 00:02:21,228 --> 00:02:23,186 Um, where is everyone? 58 00:02:23,230 --> 00:02:25,449 I mean, I wasn't expecting the staff to be lined up 59 00:02:25,493 --> 00:02:27,234 Downton Abbey style, but still... 60 00:02:27,277 --> 00:02:28,365 Well, that's because I didn't want you 61 00:02:28,409 --> 00:02:30,715 to feel uncomfortable, so I told everyone 62 00:02:30,759 --> 00:02:32,282 to just act like it was a normal day. 63 00:02:32,326 --> 00:02:33,544 Well, they're doing a great job. [chuckles] 64 00:02:33,588 --> 00:02:34,676 Mm. 65 00:02:34,719 --> 00:02:36,286 You should probably get going, too. 66 00:02:36,330 --> 00:02:37,679 You must be slammed at work. 67 00:02:37,722 --> 00:02:39,507 As the former La Mirage event manager... 68 00:02:39,550 --> 00:02:42,336 Coordinator. But why split hairs? 69 00:02:42,379 --> 00:02:44,642 I know weekends are insanely busy. 70 00:02:44,686 --> 00:02:46,340 Don't worry about me. 71 00:02:46,383 --> 00:02:48,777 I've already planned for this. Javier's handling everything. 72 00:02:48,820 --> 00:02:50,822 It's just a small wedding for 300, 73 00:02:50,866 --> 00:02:54,217 and a convention full of comic book nerds; no biggie. 74 00:02:54,261 --> 00:02:56,219 Kirby. You're back. 75 00:02:56,263 --> 00:02:58,526 Yep. 76 00:02:58,569 --> 00:03:00,876 Here I am. [clears throat] 77 00:03:00,919 --> 00:03:04,401 I'm-I'm doing really good. 78 00:03:04,445 --> 00:03:08,188 I'm glad. Um... 79 00:03:08,231 --> 00:03:10,538 best of luck. 80 00:03:10,581 --> 00:03:12,235 I-I gotta run. 81 00:03:12,279 --> 00:03:14,846 Okay, well, I'll see you. 82 00:03:16,674 --> 00:03:18,241 Well, you guys seem good. 83 00:03:18,285 --> 00:03:20,417 I guess I should have expected that. 84 00:03:20,461 --> 00:03:22,419 He didn't reply to a single one of my emails 85 00:03:22,463 --> 00:03:23,507 I sent him from rehab. 86 00:03:23,551 --> 00:03:25,205 These things take time. 87 00:03:25,248 --> 00:03:26,945 I know. 88 00:03:26,989 --> 00:03:30,210 I have a long list of people I need to make amends to. 89 00:03:30,253 --> 00:03:31,559 I don't know how I'm gonna do it. 90 00:03:31,602 --> 00:03:34,344 With me by your side, that's how. Okay? 91 00:03:34,388 --> 00:03:37,260 I told you I'm here for you. It'll be easy. 92 00:03:37,304 --> 00:03:39,262 You'll see. 93 00:03:39,306 --> 00:03:41,569 Fallon! Kirby. Welcome home. 94 00:03:41,612 --> 00:03:43,527 Thanks. Look, I just want to say 95 00:03:43,571 --> 00:03:45,573 I'm sorry for everything that happened. 96 00:03:45,616 --> 00:03:46,922 Yeah. Got it. You're forgiven. 97 00:03:46,965 --> 00:03:49,359 Check me off the list. See you at dinner. Bye. 98 00:03:52,319 --> 00:03:54,408 Easy. See? 99 00:03:56,323 --> 00:03:59,717 Well, it seems that, uh, momentum is back on my side. 100 00:03:59,761 --> 00:04:02,459 Campaign contributions are on the rise. 101 00:04:02,503 --> 00:04:03,895 And it'll stay that way, 102 00:04:03,939 --> 00:04:05,810 as long as there's not another insane press conference 103 00:04:05,854 --> 00:04:06,898 like the last one. 104 00:04:06,942 --> 00:04:08,422 Sorry to interrupt. 105 00:04:08,465 --> 00:04:10,554 Amanda. Right on cue. 106 00:04:10,598 --> 00:04:12,556 Your staff told me that I might find Adam here. 107 00:04:12,600 --> 00:04:14,297 I'm afraid you just missed him. 108 00:04:14,341 --> 00:04:15,646 Oh. Bad timing. 109 00:04:15,690 --> 00:04:18,562 I seem to have a habit of that lately. 110 00:04:18,606 --> 00:04:20,651 Well, I wanted to apologize. 111 00:04:20,695 --> 00:04:22,871 The press conference ended up being 112 00:04:22,914 --> 00:04:24,307 a little bit of a circus. 113 00:04:24,351 --> 00:04:26,788 It wasn't your fault, but that's very kind of you. 114 00:04:26,831 --> 00:04:28,703 Actually, I'm-I'm glad that you're here. 115 00:04:28,746 --> 00:04:30,313 Really? 116 00:04:30,357 --> 00:04:31,314 Well, when you're running for office, 117 00:04:31,358 --> 00:04:33,011 and your ex-wife declares 118 00:04:33,055 --> 00:04:34,491 that she's had a secret love child 119 00:04:34,535 --> 00:04:35,666 while you were married, 120 00:04:35,710 --> 00:04:37,842 it tends to be fodder for the press. 121 00:04:37,886 --> 00:04:39,888 Well, I'm from England. We love scandal. 122 00:04:39,931 --> 00:04:42,891 I mean, haven't you seen The Crown? 123 00:04:42,934 --> 00:04:45,328 But this secret's already out, so... 124 00:04:45,372 --> 00:04:46,590 No, you misunderstand me. 125 00:04:46,634 --> 00:04:48,636 I'm talking about moving forward. 126 00:04:48,679 --> 00:04:50,464 So if you have any skeletons in your closet, 127 00:04:50,507 --> 00:04:51,639 we need to start unpacking them now. 128 00:04:51,682 --> 00:04:55,338 I don't need to do anything. 129 00:04:55,382 --> 00:04:57,906 See, our lives, they barely intersect. 130 00:04:57,949 --> 00:05:00,038 I was raised in an upstanding family in Kensington, 131 00:05:00,082 --> 00:05:01,431 I graduated from Oxford, 132 00:05:01,475 --> 00:05:03,346 and now I work for one of the most prestigious 133 00:05:03,390 --> 00:05:04,652 law firms in London. 134 00:05:04,695 --> 00:05:06,654 So if me getting to know my birth mother 135 00:05:06,697 --> 00:05:08,743 derails your campaign, 136 00:05:08,786 --> 00:05:10,701 well, it sounds like your campaign might need some help. 137 00:05:10,745 --> 00:05:12,616 But as you said, 138 00:05:12,660 --> 00:05:14,009 maybe I misunderstood. 139 00:05:14,052 --> 00:05:16,359 Tell Adam I stopped by. 140 00:05:16,403 --> 00:05:17,665 Or don't. 141 00:05:17,708 --> 00:05:18,970 Hold on, hold on. 142 00:05:19,014 --> 00:05:21,016 I'm sorry. 143 00:05:21,059 --> 00:05:23,845 You seem like a very bright and confident young woman. 144 00:05:23,888 --> 00:05:26,891 A benefit of not being raised by Alexis. 145 00:05:26,935 --> 00:05:29,590 Amanda, would you join me for breakfast? 146 00:05:29,633 --> 00:05:31,679 I could use some tips on putting Blake in his place. 147 00:05:31,722 --> 00:05:32,767 [chuckles] 148 00:05:32,810 --> 00:05:33,811 If you don't mind 149 00:05:33,855 --> 00:05:35,596 - how bright it is in here. - Ladies. 150 00:05:39,600 --> 00:05:40,862 [sneezes] 151 00:05:40,905 --> 00:05:42,907 - Bless you. - Excuse me. 152 00:05:46,433 --> 00:05:48,826 Whoever's buying up large quantities of our stock 153 00:05:48,870 --> 00:05:50,480 has been doing it through shell companies, 154 00:05:50,524 --> 00:05:52,526 hoping to go undetected. 155 00:05:52,569 --> 00:05:54,919 We need to consider this a hostile takeover possibility. 156 00:05:54,963 --> 00:05:56,399 Okay, thank you, Quinton. 157 00:05:56,443 --> 00:05:57,748 But what can we do about it? 158 00:05:57,792 --> 00:05:59,446 Americano, a shot of espresso. 159 00:05:59,489 --> 00:06:01,752 I thought it was - that kind of morning. - You're an angel. 160 00:06:01,796 --> 00:06:03,624 Oh, clear my schedule 161 00:06:03,667 --> 00:06:05,016 for a date night with Liam tomorrow. 162 00:06:05,060 --> 00:06:06,409 Copy that. 163 00:06:06,453 --> 00:06:08,716 And hold all my calls until we find the bastard 164 00:06:08,759 --> 00:06:10,631 who's buying all my stock. 165 00:06:10,674 --> 00:06:12,023 No need to hold any calls. 166 00:06:12,067 --> 00:06:13,895 - He's here. - Colin? 167 00:06:13,938 --> 00:06:16,941 Mystery solved. 168 00:06:16,985 --> 00:06:18,508 Though "bastard" seems 169 00:06:18,552 --> 00:06:20,641 a little old-fashioned for you. 170 00:06:30,607 --> 00:06:32,392 Talk to me, Anders. 171 00:06:56,894 --> 00:06:57,895 COLIN: Well, my dear, 172 00:06:57,939 --> 00:06:59,723 I did warn you I'd be back 173 00:06:59,767 --> 00:07:01,072 after you stole my land. 174 00:07:01,116 --> 00:07:04,467 Oh, and back you are, like a bad rash. 175 00:07:04,511 --> 00:07:06,077 I assume you're here to unveil 176 00:07:06,121 --> 00:07:08,166 whatever ill-conceived plan you have for my company. 177 00:07:08,210 --> 00:07:10,647 More to get a few measurements for my decorator. 178 00:07:10,691 --> 00:07:13,911 My sense of style doesn't lean quite so drab. 179 00:07:13,955 --> 00:07:16,610 No, you're never taking this office from me. 180 00:07:16,653 --> 00:07:18,438 It's not really up to you. 181 00:07:18,481 --> 00:07:19,874 See, while you were busy launching 182 00:07:19,917 --> 00:07:21,571 your frivolous shopping network, 183 00:07:21,615 --> 00:07:23,660 I was gobbling up your stock. 184 00:07:23,704 --> 00:07:25,880 And once I accrue another five percent, 185 00:07:25,923 --> 00:07:27,577 I'll have the controlling interest. 186 00:07:27,621 --> 00:07:30,537 Once you accrue another five percent? 187 00:07:30,580 --> 00:07:31,886 You should know better than to gloat 188 00:07:31,929 --> 00:07:32,974 before a deal is done. 189 00:07:33,017 --> 00:07:34,802 Don't you worry, I've already secured 190 00:07:34,845 --> 00:07:36,934 a deal with a hedge fund for it. 191 00:07:36,978 --> 00:07:38,501 This is merely a courtesy visit 192 00:07:38,545 --> 00:07:39,763 before announcing it at 193 00:07:39,807 --> 00:07:41,809 the board of directors meeting tomorrow. 194 00:07:41,852 --> 00:07:43,201 Oh.[camera clicks] 195 00:07:43,245 --> 00:07:44,942 The look on your face is even better than I'd hoped. 196 00:07:44,986 --> 00:07:46,466 Okay, we're done here. 197 00:07:46,509 --> 00:07:47,945 Does that mean you're going to throw in the towel? 198 00:07:47,989 --> 00:07:50,121 The only towel I will be throwing 199 00:07:50,165 --> 00:07:52,820 is the one onto the sand on vacation 200 00:07:52,863 --> 00:07:56,084 as I celebrate victory. 201 00:07:56,127 --> 00:07:58,782 Game on, Oliver Twisted. 202 00:07:58,826 --> 00:08:00,828 ♪ 203 00:08:22,545 --> 00:08:24,242 - Hey, thanks for coming. - Yeah. 204 00:08:24,286 --> 00:08:25,461 So what's this big PR plan you have 205 00:08:25,505 --> 00:08:28,290 - for launching the new club? - Well... 206 00:08:28,333 --> 00:08:31,989 I was thinking we'd have this place host a podcast... A podcast? 207 00:08:32,033 --> 00:08:35,515 How will that help? Four listeners drop in 208 00:08:35,558 --> 00:08:37,212 for a glass of sparkling water? [chuckles] 209 00:08:37,255 --> 00:08:39,127 You didn't let me finish. 210 00:08:39,170 --> 00:08:41,346 Guess who's willing to do his podcast from the club? 211 00:08:41,390 --> 00:08:43,435 You know, I always wonder why people do this. 212 00:08:43,479 --> 00:08:44,524 You obviously want to tell me, 213 00:08:44,567 --> 00:08:46,090 and the odds of me guessing are... 214 00:08:46,134 --> 00:08:48,223 Okay, you are taking all the fun out of this. 215 00:08:48,266 --> 00:08:50,573 I got Andre to do his podcast here. 216 00:08:50,617 --> 00:08:52,401 On With Andre Andre? 217 00:08:52,444 --> 00:08:53,837 Boom. That's exactly who I was picturing. 218 00:08:53,881 --> 00:08:55,535 I knew I should have guessed. 219 00:08:55,578 --> 00:08:57,362 I convinced him to do one interview here, 220 00:08:57,406 --> 00:08:59,016 and if it goes well, he might be willing 221 00:08:59,060 --> 00:09:01,541 to do a whole series when the new club opens. 222 00:09:01,584 --> 00:09:03,543 This is great. He has a huge built-in audience. 223 00:09:03,586 --> 00:09:05,153 Cool people with a lot of money. 224 00:09:05,196 --> 00:09:07,372 That's exactly the buzz we need for a successful launch. 225 00:09:07,416 --> 00:09:09,070 Yeah. That's why I thought of it. 226 00:09:09,113 --> 00:09:11,289 We just need to find him a great first interview. 227 00:09:11,333 --> 00:09:14,466 Right. Someone bold and interesting. 228 00:09:14,510 --> 00:09:16,294 Is Lizzo available? Or should I call... 229 00:09:16,338 --> 00:09:18,470 No. Andre's been wanting to do a series 230 00:09:18,514 --> 00:09:20,864 on successful Black businessmen in Atlanta. 231 00:09:20,908 --> 00:09:25,086 Okay, well, there's no denying you're successful, but you... 232 00:09:25,129 --> 00:09:26,478 I wasn't talking about me. 233 00:09:26,522 --> 00:09:27,915 But I know just the person to ask. 234 00:09:27,958 --> 00:09:29,177 Do you want me to guess again? 235 00:09:29,220 --> 00:09:30,265 'Cause this time I'll totally get it. 236 00:09:31,614 --> 00:09:33,921 Thank you so much. Bye-bye. 237 00:09:33,964 --> 00:09:35,226 Liam. 238 00:09:35,270 --> 00:09:37,402 Hi. What a nice surprise. 239 00:09:37,446 --> 00:09:39,491 Aren't you sweet bringing your wife coffee at work. 240 00:09:39,535 --> 00:09:43,234 One double shot macchiato, extra foam, right? 241 00:09:43,278 --> 00:09:45,193 Wait, is this for me? 242 00:09:45,236 --> 00:09:46,977 Well, I remember you mentioning craving one 243 00:09:47,021 --> 00:09:48,326 at the awards ceremony, 244 00:09:48,370 --> 00:09:51,068 So consider it a small thank-you for your support. 245 00:09:51,112 --> 00:09:55,072 Well, it's perfect. Exactly what I needed. 246 00:09:55,116 --> 00:09:57,161 Oh, and don't worry, Fallon's schedule is cleared 247 00:09:57,205 --> 00:09:58,162 for your date tomorrow night. 248 00:09:58,206 --> 00:10:00,164 Thank you. I actually came by 249 00:10:00,208 --> 00:10:01,644 to bounce an idea off of her. 250 00:10:01,688 --> 00:10:03,211 I was thinking a catered dinner 251 00:10:03,254 --> 00:10:05,953 under the stars in my family's vineyard might be nice, right? 252 00:10:05,996 --> 00:10:07,389 As long as your mother's not there, 253 00:10:07,432 --> 00:10:09,086 count me in, I love it. 254 00:10:09,130 --> 00:10:11,523 Great. I will set the details. That is for you. 255 00:10:11,567 --> 00:10:13,221 - I'll see you at home. - FALLON: Bye. 256 00:10:15,310 --> 00:10:16,964 Your husband is so great. 257 00:10:17,007 --> 00:10:19,140 Dinner under the stars? Romantic. 258 00:10:19,183 --> 00:10:20,968 Sure is. Write yourself a Post-it 259 00:10:21,011 --> 00:10:22,317 to buy me some bug spray. 260 00:10:22,360 --> 00:10:25,407 So, I figured out how to counter Colin's move. 261 00:10:25,450 --> 00:10:28,192 If I sell off my radio division, 262 00:10:28,236 --> 00:10:30,412 I will have enough capital for a Pac-Man defense. 263 00:10:30,455 --> 00:10:32,240 Or Ms. Pac-Man in this case. 264 00:10:32,283 --> 00:10:34,111 I totally remember that from Wharton. 265 00:10:34,155 --> 00:10:35,678 You use that cash to turn around and buy a large stake 266 00:10:35,722 --> 00:10:36,984 in Colin's company. 267 00:10:37,027 --> 00:10:39,421 Exactly. Colin won't have enough capital 268 00:10:39,464 --> 00:10:41,684 to save his company and buy the five percent 269 00:10:41,728 --> 00:10:43,251 he needs to control this one. 270 00:10:43,294 --> 00:10:45,514 I'll set a quick board meeting to get approval for the sale. 271 00:10:45,557 --> 00:10:48,648 No time. It's called a hostile takeover for a reason. 272 00:10:48,691 --> 00:10:50,650 Something they don't teach you at Wharton: 273 00:10:50,693 --> 00:10:52,260 never ask for permission 274 00:10:52,303 --> 00:10:54,479 when you can ask for forgiveness later. 275 00:11:00,485 --> 00:11:02,618 Blake, I would offer you a glass, 276 00:11:02,662 --> 00:11:05,142 but that would imply I want you to stay. 277 00:11:05,186 --> 00:11:06,970 We need to discuss Amanda. 278 00:11:07,014 --> 00:11:09,016 Yes, I cheated on you. 279 00:11:09,059 --> 00:11:11,496 Again, I'm sorry. Again. 280 00:11:11,540 --> 00:11:13,411 Does that sound sincere? I hope not. 281 00:11:13,455 --> 00:11:15,544 I don't care that you cheated on me, Alexis. 282 00:11:15,587 --> 00:11:17,241 You think I wasn't dipping my pen 283 00:11:17,285 --> 00:11:18,678 in different ink wells while we were married? 284 00:11:18,721 --> 00:11:20,157 Charming. 285 00:11:20,201 --> 00:11:23,508 Did it ever occur to you that Amanda 286 00:11:23,552 --> 00:11:25,336 might actually be my daughter? 287 00:11:25,380 --> 00:11:29,036 No. We weren't even sleeping in the same room at the time. 288 00:11:29,079 --> 00:11:31,995 Thankfully, I had yoga to provide me comfort. 289 00:11:32,039 --> 00:11:33,170 And by yoga, I mean Gabe, 290 00:11:33,214 --> 00:11:35,433 the instructor, and by comfort, 291 00:11:35,477 --> 00:11:37,392 I mean sex, and a lot of it. 292 00:11:37,435 --> 00:11:40,700 Anders' Carrington calendar from 1996. 293 00:11:40,743 --> 00:11:44,399 "September: Alexis returns from London." 294 00:11:44,442 --> 00:11:48,098 Yes. I returned right after Amanda was born. 295 00:11:48,142 --> 00:11:50,622 Thank you for the update from the last millennium. 296 00:11:50,666 --> 00:11:52,712 Hey, well, just for fun, let's flip back, 297 00:11:52,755 --> 00:11:55,279 I don't know, say 40 weeks. 298 00:11:55,323 --> 00:11:57,107 "Blake and Alexis in Miami 299 00:11:57,151 --> 00:11:59,240 for Warren Buffett's New Year's Eve party." 300 00:11:59,283 --> 00:12:01,677 Sounds familiar. Yes. 301 00:12:01,721 --> 00:12:03,679 The dinner was awful, 302 00:12:03,723 --> 00:12:06,769 so I went for a liquid diet. 303 00:12:06,813 --> 00:12:08,553 I barely remember anything after that. 304 00:12:08,597 --> 00:12:10,338 Do you remember waking up in a hotel room 305 00:12:10,381 --> 00:12:11,339 with me the next morning? 306 00:12:11,382 --> 00:12:13,210 Vaguely. 307 00:12:13,254 --> 00:12:15,256 It certainly doesn't mean we had sex. 308 00:12:15,299 --> 00:12:17,780 It doesn't mean that we didn't. 309 00:12:17,824 --> 00:12:19,782 And Amanda sneezed in the sunlight this morning. 310 00:12:19,826 --> 00:12:22,132 Is that code for something? 311 00:12:22,176 --> 00:12:24,308 I also sneeze at sunlight. 312 00:12:24,352 --> 00:12:25,570 Clearly she's allergic to it, 313 00:12:25,614 --> 00:12:27,616 just like me; it's a real thing. Okay... 314 00:12:27,659 --> 00:12:30,314 We all miss Anders, 315 00:12:30,358 --> 00:12:33,187 but you need to hire someone to start dusting again. 316 00:12:33,230 --> 00:12:34,797 You cannot deny that she could be my daughter. 317 00:12:34,841 --> 00:12:38,714 I can. She's not yours. Denied. 318 00:12:40,498 --> 00:12:42,065 MICHAEL: Man, I thought I was crazy 319 00:12:42,109 --> 00:12:43,545 asking for a telescope as a kid. 320 00:12:43,588 --> 00:12:46,809 You have your own space company, with government backing. 321 00:12:46,853 --> 00:12:49,290 I guess it is a pretty big deal, huh? 322 00:12:49,333 --> 00:12:50,813 Uh, it's huge. [laughs] 323 00:12:50,857 --> 00:12:52,815 Which is why I have a favor to ask. 324 00:12:52,859 --> 00:12:55,078 No, you can't have a seat on the first flight. 325 00:12:55,122 --> 00:12:56,427 Oh, don't worry, I'm more of 326 00:12:56,471 --> 00:12:57,428 a feet-on-the-ground kind of dude. 327 00:12:57,472 --> 00:12:59,082 [laughs] 328 00:12:59,126 --> 00:13:00,823 You know the It's On With Andre podcast? 329 00:13:00,867 --> 00:13:02,782 I convinced Andre to do an episode 330 00:13:02,825 --> 00:13:04,696 at the club to help promote our opening, 331 00:13:04,740 --> 00:13:09,397 but I need a local A-lister to sell him on doing more. 332 00:13:09,440 --> 00:13:12,792 And since I'm looking at a local A-lister... 333 00:13:12,835 --> 00:13:15,533 Look, you know I got you, right? 334 00:13:15,577 --> 00:13:18,580 But ColbyCo Space is taking up all my time right now. 335 00:13:18,623 --> 00:13:19,929 What about Fallon? 336 00:13:19,973 --> 00:13:21,365 Andre wants to focus on Black success stories, 337 00:13:21,409 --> 00:13:22,714 and there's no bigger one than you. 338 00:13:22,758 --> 00:13:24,716 It's our chance to get our stories out there. 339 00:13:24,760 --> 00:13:27,415 Positive role models. Change the narrative. 340 00:13:27,458 --> 00:13:30,070 With your fame, success, influence... 341 00:13:30,113 --> 00:13:31,462 Okay, okay, I get it. 342 00:13:31,506 --> 00:13:33,073 This is quite the speech. 343 00:13:33,116 --> 00:13:36,380 I just want to start the club off right. 344 00:13:36,424 --> 00:13:38,165 Fine. 345 00:13:38,208 --> 00:13:39,819 But I'm only doing this for you. 346 00:13:39,862 --> 00:13:41,298 I can live with that. 347 00:13:43,823 --> 00:13:48,784 You messed with the wrong CEO, frat boy. 348 00:13:48,828 --> 00:13:50,830 Well, for the record, I've never stepped foot 349 00:13:50,873 --> 00:13:52,396 into a fraternity. 350 00:13:52,440 --> 00:13:53,833 Unlike you, I imagine. 351 00:13:53,876 --> 00:13:55,225 Hmm. 352 00:13:55,269 --> 00:13:57,140 You do look piqued. Rough day? 353 00:13:57,184 --> 00:13:59,751 - Far from it. - In fact, 354 00:13:59,795 --> 00:14:01,318 I went on a shopping spree. 355 00:14:01,362 --> 00:14:02,363 You want to know what I bought? 356 00:14:02,406 --> 00:14:03,973 Would it matter if I said no? 357 00:14:04,017 --> 00:14:06,280 A huge chunk of stock 358 00:14:06,323 --> 00:14:09,370 in McNaughton Global Media. 359 00:14:09,413 --> 00:14:12,416 And now that I own a sizeable stake in your company, 360 00:14:12,460 --> 00:14:13,809 you'll have to hit pause on your plans 361 00:14:13,853 --> 00:14:15,158 to take over mine. 362 00:14:17,726 --> 00:14:19,554 That's not the right face. 363 00:14:19,597 --> 00:14:21,208 The Pac-Man defense? 364 00:14:21,251 --> 00:14:24,341 Well, I'm calling it the Ms. Pac-Man defense... 365 00:14:24,385 --> 00:14:27,475 I'm curious. What will your board of directors say 366 00:14:27,518 --> 00:14:29,259 when you tell them you sold a major division 367 00:14:29,303 --> 00:14:31,653 of your company to thwart an old rival? 368 00:14:31,696 --> 00:14:33,350 Or-or crush. 369 00:14:33,394 --> 00:14:34,612 Don't flatter yourself. 370 00:14:34,656 --> 00:14:36,658 I can tell you exactly what they'll say, 371 00:14:36,701 --> 00:14:38,660 because I had drinks with them a couple of hours ago, 372 00:14:38,703 --> 00:14:40,575 and they did not seem very happy. 373 00:14:40,618 --> 00:14:41,837 You baited me? 374 00:14:41,881 --> 00:14:44,840 You didn't even want a hostile takeover. 375 00:14:44,884 --> 00:14:46,798 You wanted my seat 376 00:14:46,842 --> 00:14:48,757 as chairman of the board. 377 00:14:48,800 --> 00:14:50,541 If only you were this smart 24 hours ago, 378 00:14:50,585 --> 00:14:53,196 you wouldn't be in this position. 379 00:14:53,240 --> 00:14:55,111 Going rogue with a public corporation? 380 00:14:55,155 --> 00:14:56,808 Not great optics. 381 00:14:56,852 --> 00:14:59,550 Which, as a majority shareholder, I'll point out 382 00:14:59,594 --> 00:15:00,812 at the board meeting tomorrow. 383 00:15:00,856 --> 00:15:02,640 - Oh, I'll fight this. - Of course you will. 384 00:15:02,684 --> 00:15:05,208 But I'm certain I can get the necessary support 385 00:15:05,252 --> 00:15:07,515 to install myself as the new chairman. 386 00:15:07,558 --> 00:15:09,299 I think the board will agree 387 00:15:09,343 --> 00:15:12,389 that perhaps it's time Fallon is 388 00:15:12,433 --> 00:15:13,434 a little less unlimited. 389 00:15:21,964 --> 00:15:24,053 Ah. Father, what are you doing here? 390 00:15:24,097 --> 00:15:25,228 Is everything okay? 391 00:15:25,272 --> 00:15:26,926 Well, can't a father visit his son at work? 392 00:15:26,969 --> 00:15:28,971 You can, but you don't. 393 00:15:29,015 --> 00:15:31,104 Okay, I need your help. 394 00:15:32,583 --> 00:15:35,238 I think Amanda may be my daughter. 395 00:15:35,282 --> 00:15:36,283 I'm sorry, what? 396 00:15:36,326 --> 00:15:37,371 Well, Alexis denies it, of course, 397 00:15:37,414 --> 00:15:38,589 but I've got a feeling about this, 398 00:15:38,633 --> 00:15:39,590 and my feelings are usually right. 399 00:15:39,634 --> 00:15:40,983 Even if this is true, 400 00:15:41,027 --> 00:15:42,593 which I'm sure it's probably not, 401 00:15:42,637 --> 00:15:44,465 are you sure you want to claim Amanda as yours? 402 00:15:44,508 --> 00:15:46,554 She's bad news, like her mother. 403 00:15:46,597 --> 00:15:48,991 Well, that may be so, but if she's a Carrington, 404 00:15:49,035 --> 00:15:50,906 it's my duty to get her away from Alexis 405 00:15:50,950 --> 00:15:52,603 before she's corrupted beyond repair. 406 00:15:52,647 --> 00:15:53,953 So why do you need me? 407 00:15:53,996 --> 00:15:55,519 Just ask her to take a DNA test. 408 00:15:55,563 --> 00:15:57,434 Well, you remember how traumatizing it was 409 00:15:57,478 --> 00:15:59,436 when you found out that we were your biological parents. 410 00:15:59,480 --> 00:16:01,612 - I'm still trying to forget. - So you understand. 411 00:16:01,656 --> 00:16:03,788 I can't upend her life until I'm certain. 412 00:16:05,834 --> 00:16:07,575 What can I do? 413 00:16:07,618 --> 00:16:10,447 Javier, you need to contact every vendor in Atlanta 414 00:16:10,491 --> 00:16:12,536 until we find enough of that 2008 vintage 415 00:16:12,580 --> 00:16:14,538 for a 300-person toast. 416 00:16:14,582 --> 00:16:16,888 Everything okay? 417 00:16:16,932 --> 00:16:19,282 Hey. Yeah, great. 418 00:16:19,326 --> 00:16:21,893 Javier's got it all under control at the hotel. 419 00:16:21,937 --> 00:16:23,634 So, where are we with the apology tour? 420 00:16:23,678 --> 00:16:25,332 I'm checking people off the list. 421 00:16:25,375 --> 00:16:27,856 You know, Mrs. Gunnerson, Tony, the gardener. 422 00:16:27,899 --> 00:16:31,338 Even Jerry, the pool guy, who I don't remember offending. 423 00:16:31,381 --> 00:16:34,341 Probably because he started working here two weeks ago. 424 00:16:34,384 --> 00:16:36,604 But if you're apologizing to people you don't even know, 425 00:16:36,647 --> 00:16:38,519 it sounds like you're almost done. Are you kidding? 426 00:16:38,562 --> 00:16:40,434 My biggest apology is still looming. 427 00:16:40,477 --> 00:16:42,566 Right. 428 00:16:42,610 --> 00:16:45,047 Although I think Adam's been doing double shifts 429 00:16:45,091 --> 00:16:49,486 at the hospital, so maybe I should wait on that one. 430 00:16:49,530 --> 00:16:51,488 Fine. 431 00:16:51,532 --> 00:16:53,664 I'm just really not looking forward to it. 432 00:16:53,708 --> 00:16:56,493 I know. But you can't avoid Adam's 433 00:16:56,537 --> 00:16:58,365 or anyone else's apology forever. 434 00:16:58,408 --> 00:17:00,019 I'll drive you, and you can 435 00:17:00,062 --> 00:17:02,064 rip off that apology Band-Aid right there. 436 00:17:02,108 --> 00:17:05,067 Okay? [whimpers] 437 00:17:05,111 --> 00:17:08,027 FALLON: You know what the worst part is? 438 00:17:08,070 --> 00:17:09,376 That you may lose the company? 439 00:17:09,419 --> 00:17:11,073 Okay, the second worst part. 440 00:17:11,117 --> 00:17:14,555 I am actually impressed by Colin's business savvy, 441 00:17:14,598 --> 00:17:16,774 which also makes me feel gross inside. 442 00:17:16,818 --> 00:17:19,516 So I'm impressed and repulsed. 443 00:17:19,560 --> 00:17:21,779 I get it. Plus he's handsome. 444 00:17:21,823 --> 00:17:24,782 Okay, that's not helpful. Anyway, if this thing is 445 00:17:24,826 --> 00:17:26,523 gonna come down to a board vote today, 446 00:17:26,567 --> 00:17:28,873 then I need to make sure I have enough board members on my side. 447 00:17:28,917 --> 00:17:30,049 Which is what you were supposed to be working on. 448 00:17:30,092 --> 00:17:31,354 So what did you find out? 449 00:17:31,398 --> 00:17:32,877 You have Daniel, Aubrey, Leslie, 450 00:17:32,921 --> 00:17:34,096 all loyal and locked in. 451 00:17:34,140 --> 00:17:37,621 But Gary, Brian and Ellen are Team Colin. 452 00:17:37,665 --> 00:17:39,014 Which leaves Quinn as a swing vote. 453 00:17:39,058 --> 00:17:41,756 Okay, get me Quinn's calendar 454 00:17:41,799 --> 00:17:43,105 and tabs on his location. 455 00:17:43,149 --> 00:17:45,020 Colin is going to be gunning for him as well, 456 00:17:45,064 --> 00:17:46,630 so I need to move fast. 457 00:17:46,674 --> 00:17:48,067 Definitely. 458 00:17:51,026 --> 00:17:53,724 - Like faster than this. - Hmm? 459 00:17:53,768 --> 00:17:55,596 Oh, right. Sorry. 460 00:17:57,119 --> 00:17:58,599 And that's when you started to branch out 461 00:17:58,642 --> 00:17:59,643 with ColbyCo? 462 00:17:59,687 --> 00:18:01,384 Moving to a different kind of tech? 463 00:18:01,428 --> 00:18:03,604 Oh, no, no, no, no. That was still years away. 464 00:18:03,647 --> 00:18:05,649 This is going to be great publicity for the club. 465 00:18:05,693 --> 00:18:07,651 - It's going well. - Yeah, we've been trying to get Colby 466 00:18:07,695 --> 00:18:08,913 on the podcast for a while now. 467 00:18:08,957 --> 00:18:10,393 This dude's on the verge of becoming an icon. 468 00:18:10,437 --> 00:18:12,526 If Andre agrees to make this a regular thing, 469 00:18:12,569 --> 00:18:13,962 maybe we can bring in a live audience, 470 00:18:14,005 --> 00:18:15,094 record it for streaming. 471 00:18:15,137 --> 00:18:16,573 Yeah, we'd be into that. 472 00:18:16,617 --> 00:18:21,100 I think we covered the early years of ColbyCo extensively. 473 00:18:21,143 --> 00:18:24,146 I want to talk about what's happening now. 474 00:18:24,190 --> 00:18:26,409 What made you transition to the space race? 475 00:18:26,453 --> 00:18:29,108 Well, for me, it's all about a solid foundation. 476 00:18:29,151 --> 00:18:31,545 ColbyCo has allowed me to do a whole host of things. 477 00:18:31,588 --> 00:18:32,763 Space is just one of them. 478 00:18:32,807 --> 00:18:36,027 Right. The one I'd love to talk about. 479 00:18:36,071 --> 00:18:37,812 So I know you were just in D.C. 480 00:18:37,855 --> 00:18:39,553 Who told you that? 481 00:18:39,596 --> 00:18:42,033 It's not important. My listeners want to hear, 482 00:18:42,077 --> 00:18:44,079 how'd that go, and what's next? 483 00:18:44,123 --> 00:18:46,995 Uh, I don't think so. 484 00:18:47,038 --> 00:18:48,518 What? 485 00:18:48,562 --> 00:18:50,651 I don't really like talking about things 486 00:18:50,694 --> 00:18:52,827 that aren't set yet. 487 00:18:52,870 --> 00:18:54,524 Call me superstitious. 488 00:18:54,568 --> 00:18:55,830 [chuckles] Seriously? 489 00:18:55,873 --> 00:18:57,310 Do I look like a dentist to you? 490 00:18:57,353 --> 00:18:59,703 'Cause it's starting to feel like I'm pulling teeth here. 491 00:18:59,747 --> 00:19:01,444 Are you coming with an attitude now? 492 00:19:01,488 --> 00:19:03,664 Look, bro, people don't care about what's going on 493 00:19:03,707 --> 00:19:04,969 behind the cubicles of ColbyCo. 494 00:19:05,013 --> 00:19:06,841 I mean, no one's asking Richard Branson 495 00:19:06,884 --> 00:19:08,669 how Virgin's DVD sales are doing. 496 00:19:08,712 --> 00:19:10,149 Don't "bro" me, bro. 497 00:19:10,192 --> 00:19:12,194 Okay, do you have any idea what it took 498 00:19:12,238 --> 00:19:14,631 to get ColbyCo where it is - today? - Yeah, I do. 499 00:19:14,675 --> 00:19:16,503 Because you've been talking about it endlessly. 500 00:19:16,546 --> 00:19:19,114 - I think we're done here. - Are we? 501 00:19:19,158 --> 00:19:21,203 'Cause I'm thinking - we never started. - You know what, Andre? 502 00:19:21,247 --> 00:19:23,684 I've had just about enough... Hold on, now. 503 00:19:25,207 --> 00:19:26,730 - Where the hell is he going? - I'm out. 504 00:19:26,774 --> 00:19:28,993 Jeff... 505 00:19:29,037 --> 00:19:30,212 What the hell was that? 506 00:19:30,256 --> 00:19:32,954 The last podcast I'll be doing for this dive. 507 00:19:32,997 --> 00:19:34,216 Nobody walks out on me. 508 00:19:38,264 --> 00:19:40,483 I actually didn't think I'd hear from you. 509 00:19:40,527 --> 00:19:42,224 Cristal said you came by yesterday. 510 00:19:42,268 --> 00:19:44,705 I really appreciate you trying to make things right. 511 00:19:44,748 --> 00:19:46,837 Well, I'm really sorry that I lied to you. 512 00:19:46,881 --> 00:19:48,491 I was trying to win over Alexis, 513 00:19:48,535 --> 00:19:51,581 and I thought I was doing the right thing, and I was wrong. 514 00:19:51,625 --> 00:19:53,975 Apology accepted. Alexis has a way 515 00:19:54,018 --> 00:19:56,891 of manipulating people, which she weirdly thinks is 516 00:19:56,934 --> 00:20:00,068 one of her better qualities.[chuckles] 517 00:20:00,111 --> 00:20:02,505 Wait, wait, wait. That glass is filthy. 518 00:20:02,549 --> 00:20:04,986 Excuse me, could I get a clean glass for my sister? 519 00:20:05,029 --> 00:20:06,988 Oh. You know, I've always wanted 520 00:20:07,031 --> 00:20:08,294 an overprotective big brother. 521 00:20:08,337 --> 00:20:10,905 Well, here you go. You can't get rid of me now. 522 00:20:10,948 --> 00:20:14,169 And you'll never drink from a dirty glass ever again. 523 00:20:14,213 --> 00:20:16,215 ♪ 524 00:20:27,704 --> 00:20:30,054 I can't believe you would stoop this low. 525 00:20:30,098 --> 00:20:32,056 Alexis, I don't know what you're referring to. 526 00:20:32,100 --> 00:20:33,536 Of course you don't. 527 00:20:33,580 --> 00:20:34,711 It's probably not even the most underhanded thing 528 00:20:34,755 --> 00:20:36,017 you've done today. 529 00:20:36,060 --> 00:20:38,933 Could you just email me the rest of the insults? 530 00:20:38,976 --> 00:20:40,761 I'm in a bit of a rush. 531 00:20:40,804 --> 00:20:41,762 Hey! 532 00:20:41,805 --> 00:20:44,155 [glass shatters] Oops. 533 00:20:46,288 --> 00:20:48,986 How clumsy of me. 534 00:20:49,030 --> 00:20:50,640 Stay away from my daughter. 535 00:20:52,903 --> 00:20:55,123 AMANDA: I mean, have you spent much time in London? 536 00:20:55,166 --> 00:20:59,258 Well, isn't this a lovely sight. 537 00:20:59,301 --> 00:21:01,564 I see you have a place in your heart to forgive Amanda. 538 00:21:01,608 --> 00:21:03,784 I don't suppose there's any good will left over for me? 539 00:21:07,875 --> 00:21:08,876 No. 540 00:21:18,146 --> 00:21:19,278 Thanks. Yes, sir. 541 00:21:19,321 --> 00:21:20,496 What the hell was that? 542 00:21:20,540 --> 00:21:22,106 That dude needs to learn when to move on. 543 00:21:22,150 --> 00:21:23,673 I said I didn't want to talk about it. 544 00:21:23,717 --> 00:21:25,153 I've been working on this thing for weeks, 545 00:21:25,196 --> 00:21:27,111 and you blew it up - in two minutes. - Relax, all right? 546 00:21:27,155 --> 00:21:29,113 It was one interview. You'll find someone else for him. 547 00:21:29,157 --> 00:21:31,028 That one interview was my only shot 548 00:21:31,072 --> 00:21:32,900 to convince Andre to sign on for more. 549 00:21:32,943 --> 00:21:34,336 I needed this for the club, 550 00:21:34,380 --> 00:21:36,599 but I guess why would you care about that? 551 00:21:36,643 --> 00:21:37,948 I'm sorry, all right? 552 00:21:37,992 --> 00:21:39,602 But I got my own stuff to deal with right now. 553 00:21:39,646 --> 00:21:41,343 Right. Rockets to launch. 554 00:21:41,387 --> 00:21:43,214 I see now that you've gone intergalactic, 555 00:21:43,258 --> 00:21:44,215 so has your ego. 556 00:21:44,259 --> 00:21:45,739 You just don't understand 557 00:21:45,782 --> 00:21:46,957 what I'm up against right now. 558 00:21:47,001 --> 00:21:48,916 I understand perfectly. 559 00:21:48,959 --> 00:21:50,787 I guess I was just hoping that our friendship 560 00:21:50,831 --> 00:21:53,050 would allow you to care about someone other than yourself 561 00:21:53,094 --> 00:21:54,182 for a moment. 562 00:21:54,225 --> 00:21:56,184 Clearly I was wrong. 563 00:21:59,143 --> 00:22:02,625 I promise I was not trying to ruin your time with Adam. 564 00:22:02,669 --> 00:22:05,976 I saw an opportunity to mend fences. 565 00:22:06,020 --> 00:22:07,238 Yes, my opportunity. 566 00:22:07,282 --> 00:22:08,718 My relationship with you is not the only one 567 00:22:08,762 --> 00:22:09,937 that's important to me. 568 00:22:09,980 --> 00:22:12,766 I needed to get Adam alone, away from Blake. 569 00:22:12,809 --> 00:22:15,159 He has poisoned my son against me. 570 00:22:15,203 --> 00:22:16,770 Sounds a little bit dramatic, 571 00:22:16,813 --> 00:22:19,207 - don't you think? - It's the truth. 572 00:22:19,250 --> 00:22:21,383 After our divorce, he left me penniless; 573 00:22:21,427 --> 00:22:24,168 cut off all communication with my children. 574 00:22:24,212 --> 00:22:26,301 I was living in a trailer, for God's sake. 575 00:22:26,345 --> 00:22:28,216 Well, I don't know him very well, but Blake doesn't 576 00:22:28,259 --> 00:22:31,350 strike me as cruel or heartless. 577 00:22:31,393 --> 00:22:33,352 I'm sure there's more to the story. 578 00:22:33,395 --> 00:22:35,310 And as Adam pointed out, 579 00:22:35,354 --> 00:22:37,312 you are very good at manipulation. 580 00:22:37,356 --> 00:22:38,705 So anyway... 581 00:22:38,748 --> 00:22:41,664 There is more to the story. 582 00:22:41,708 --> 00:22:43,840 Blake has a very dark side. 583 00:22:43,884 --> 00:22:46,669 I hate to tell you this, but one of Blake's 584 00:22:46,713 --> 00:22:48,279 former employees, Nathan Macintosh, 585 00:22:48,323 --> 00:22:49,977 found that out the hard way. 586 00:22:50,020 --> 00:22:52,762 He crossed Blake, and Blake killed Mac. 587 00:22:52,806 --> 00:22:54,677 Tossed him in Carrington Lake. 588 00:22:54,721 --> 00:22:56,723 He turned my children against me, 589 00:22:56,766 --> 00:22:59,769 and he will try to do the same to you. 590 00:22:59,813 --> 00:23:02,424 He's dangerous. 591 00:23:02,468 --> 00:23:04,861 That is not an update, Javier. 592 00:23:04,905 --> 00:23:06,167 That's exactly where we left things. 593 00:23:06,210 --> 00:23:07,995 Keep trying. 594 00:23:08,038 --> 00:23:09,692 [sighs heavily] 595 00:23:09,736 --> 00:23:11,172 So, you already spoke to him? 596 00:23:11,215 --> 00:23:13,043 Adam was with a patient, 597 00:23:13,087 --> 00:23:14,697 and I didn't want to stand there and wait 598 00:23:14,741 --> 00:23:16,177 while he's giving some lady terrible news. 599 00:23:16,220 --> 00:23:17,657 He seems too busy. 600 00:23:17,700 --> 00:23:20,268 If he found time to have sex with you in a supply closet, 601 00:23:20,311 --> 00:23:21,791 he'll find the time to talk to you now. 602 00:23:25,273 --> 00:23:28,015 I'm scared, okay? 603 00:23:28,058 --> 00:23:29,408 Maybe we should leave. 604 00:23:29,451 --> 00:23:30,452 I don't want to have this conversation 605 00:23:30,496 --> 00:23:31,453 in a hospital hallway. 606 00:23:31,497 --> 00:23:33,455 Girl, I've seen Gray's. 607 00:23:33,499 --> 00:23:36,806 This is exactly where they work out their problems. 608 00:23:36,850 --> 00:23:38,939 Isn't that blanket meant for newborns? 609 00:23:38,982 --> 00:23:41,115 Maybe, but it's freezing in here. 610 00:23:41,158 --> 00:23:43,726 Look, apologizing isn't easy, 611 00:23:43,770 --> 00:23:45,772 but it's the only way to make things right. 612 00:23:45,815 --> 00:23:47,251 Isn't that what you want? 613 00:23:49,993 --> 00:23:52,126 Fine. 614 00:23:52,169 --> 00:23:53,780 Go sit in the waiting room until I'm done. 615 00:23:53,823 --> 00:23:55,477 Okay. 616 00:23:59,307 --> 00:24:01,440 Can I talk to you for a minute? 617 00:24:01,483 --> 00:24:03,833 Um, Kirby, I don't think this is the time or place... 618 00:24:03,877 --> 00:24:05,226 Please. 619 00:24:05,269 --> 00:24:07,968 You don't have to say anything. Just listen. 620 00:24:08,011 --> 00:24:09,230 Okay. 621 00:24:12,538 --> 00:24:13,495 I'm listening. 622 00:24:13,539 --> 00:24:16,280 I am beyond sorry 623 00:24:16,324 --> 00:24:19,762 for the hurt that I caused you. 624 00:24:19,806 --> 00:24:22,243 But I'm trying to own my mistakes. 625 00:24:22,286 --> 00:24:26,116 I know you're angry... 626 00:24:26,160 --> 00:24:28,118 and I hope one day you'll forgive me. 627 00:24:28,162 --> 00:24:30,469 I'm not angry. 628 00:24:30,512 --> 00:24:32,296 - You're not? - No. 629 00:24:32,340 --> 00:24:35,474 No, I'm sad. 630 00:24:35,517 --> 00:24:38,389 Yeah, I'm-I'm sad that this is where we've ended up. 631 00:24:38,433 --> 00:24:40,435 It's not where I thought we'd be. 632 00:24:40,479 --> 00:24:42,306 You were my future. 633 00:24:42,350 --> 00:24:45,309 I was picking out rings for us. 634 00:24:45,353 --> 00:24:48,835 You were the only person who understood me 635 00:24:48,878 --> 00:24:50,793 and accepted me as I am. 636 00:24:50,837 --> 00:24:53,492 And that hasn't changed. 637 00:24:53,535 --> 00:24:57,104 And maybe we can still be friends. 638 00:24:57,147 --> 00:24:59,019 Well, I accept your apology, 639 00:24:59,062 --> 00:25:00,499 but I don't think we can be friends again. 640 00:25:02,501 --> 00:25:05,199 I'm-I'm sorry, Kirby. 641 00:25:05,242 --> 00:25:07,070 I'm... sorry. 642 00:25:12,554 --> 00:25:16,384 Quinn?! You work out in the company gym? 643 00:25:16,427 --> 00:25:18,908 I guess being a board member has its perks. 644 00:25:18,952 --> 00:25:20,910 I was wondering when you'd find me. 645 00:25:20,954 --> 00:25:22,216 Guess I should be happy you didn't corner me 646 00:25:22,259 --> 00:25:23,565 in the executive washroom.[laughs] 647 00:25:23,609 --> 00:25:25,349 That was my next stop. 648 00:25:25,393 --> 00:25:26,873 I'll consider myself lucky. 649 00:25:26,916 --> 00:25:28,222 You, on the other hand, messed up 650 00:25:28,265 --> 00:25:29,963 when you sold off the radio division. 651 00:25:30,006 --> 00:25:31,530 You can't just go rogue. 652 00:25:31,573 --> 00:25:33,401 I like to think of it as being aggressive. 653 00:25:33,444 --> 00:25:34,837 It's what leaders do. 654 00:25:34,881 --> 00:25:36,360 This company has done very well 655 00:25:36,404 --> 00:25:38,449 - with me running things. - It has? 656 00:25:38,493 --> 00:25:40,451 Do you really want to go into business 657 00:25:40,495 --> 00:25:41,844 with an uptight Brit? 658 00:25:41,888 --> 00:25:44,543 I mean, did our Founding Fathers fight for nothing? 659 00:25:44,586 --> 00:25:48,242 Actually, my company's even more profitable than hers. 660 00:25:48,285 --> 00:25:49,896 Colin. 661 00:25:49,939 --> 00:25:52,202 I didn't peg you for a gym rat. 662 00:25:52,246 --> 00:25:54,248 I didn't peg you to be an exhibitionist. 663 00:25:54,291 --> 00:25:57,251 News flash: women can work out 664 00:25:57,294 --> 00:25:59,383 wearing whatever they want. And you can go. 665 00:25:59,427 --> 00:26:02,996 Quinn has already decided that I am the better person 666 00:26:03,039 --> 00:26:05,172 to lead this company into the future. 667 00:26:05,215 --> 00:26:06,390 I'm not sure that's where you're leading it. 668 00:26:06,434 --> 00:26:07,696 Okay, 669 00:26:07,740 --> 00:26:10,873 you two clearly have some issues to work out. 670 00:26:10,917 --> 00:26:12,179 For the record, 671 00:26:12,222 --> 00:26:13,920 I'm still not sure who I'm supporting. 672 00:26:13,963 --> 00:26:16,226 I'm starting to wish there was a third option. 673 00:26:19,534 --> 00:26:22,406 Nice job. Are you happy now? 674 00:26:22,450 --> 00:26:24,234 Not as happy as you. 675 00:26:24,278 --> 00:26:26,454 Clearly you drove Quinn away just to be alone with me. 676 00:26:26,497 --> 00:26:27,629 [chuckles] 677 00:26:27,673 --> 00:26:29,413 Your obsession with me goes back to Wharton. 678 00:26:29,457 --> 00:26:30,719 You're delusional. 679 00:26:30,763 --> 00:26:33,417 Not only have I never been attracted to you, 680 00:26:33,461 --> 00:26:35,245 but I am currently repulsed by you. 681 00:26:35,289 --> 00:26:37,204 My apologies. 682 00:26:37,247 --> 00:26:40,033 - Guess I misread the situation. - Mm-hmm. 683 00:26:44,124 --> 00:26:46,082 It's rather warm in here, isn't it? 684 00:26:51,305 --> 00:26:52,915 Oh! 685 00:26:52,959 --> 00:26:55,004 Okay, you know what? I'm gonna go. 686 00:26:55,048 --> 00:26:57,441 And look who's the exhibitionist now. 687 00:26:57,485 --> 00:26:59,443 I'll see you at the board meeting. 688 00:27:05,014 --> 00:27:06,320 You really think she's your daughter? 689 00:27:06,363 --> 00:27:07,495 Yes. It all adds up. 690 00:27:07,538 --> 00:27:10,106 I understand, but if you're wrong, 691 00:27:10,150 --> 00:27:12,587 - I'm worried you'll get hurt. - Yeah, you might be right. 692 00:27:12,631 --> 00:27:15,068 But I have to go through with this, I can't let it go. 693 00:27:15,111 --> 00:27:17,157 Not when there could be another Carrington heir out there. 694 00:27:17,200 --> 00:27:19,550 Still searching for a new one. 695 00:27:19,594 --> 00:27:21,030 You know, I can't help but get this feeling 696 00:27:21,074 --> 00:27:23,467 that you're disappointed in the children you already have. 697 00:27:23,511 --> 00:27:25,252 I'll give you two some time alone. 698 00:27:27,254 --> 00:27:28,951 Adam, you know that's not true. 699 00:27:28,995 --> 00:27:30,997 Whether Amanda is a Carrington or not, 700 00:27:31,040 --> 00:27:32,563 it won't change our relationship at all. 701 00:27:32,607 --> 00:27:35,566 You're my son. She'll never replace you. 702 00:27:35,610 --> 00:27:37,177 Thank you, Father. 703 00:27:37,220 --> 00:27:40,397 And if that is true, then I may have found a way 704 00:27:40,441 --> 00:27:44,314 to get you the answer you've been looking for. 705 00:27:46,534 --> 00:27:48,144 Amanda's. 706 00:27:48,188 --> 00:27:50,059 Took it from her purse at La Mirage, 707 00:27:50,103 --> 00:27:53,541 dropped a few hair samples off at the hospital on the way home. 708 00:27:53,584 --> 00:27:55,282 We should have an answer in a few hours. 709 00:27:55,325 --> 00:27:58,198 Well done, son. 710 00:28:00,200 --> 00:28:03,072 What kind of bribe would a sad yet rich 711 00:28:03,116 --> 00:28:04,465 middle-aged man like? 712 00:28:04,508 --> 00:28:06,249 I assume you mean Quinn? 713 00:28:06,293 --> 00:28:07,990 Not really my social circle. 714 00:28:08,034 --> 00:28:11,167 - Maybe a Rolex. - No. Too predictable. 715 00:28:11,211 --> 00:28:12,691 I'd suggest a membership to St. Andrews golf club 716 00:28:12,734 --> 00:28:15,128 in Scotland, but Quinn's assistant just told me 717 00:28:15,171 --> 00:28:16,999 he now has one; gift from Colin. 718 00:28:17,043 --> 00:28:19,436 I can't believe he's just blatantly bribing him. 719 00:28:19,480 --> 00:28:21,438 I mean, at least I'm trying to be subtle. 720 00:28:21,482 --> 00:28:22,744 You know what, Colin is good, 721 00:28:22,788 --> 00:28:24,528 but there's no way he's gonna beat me. 722 00:28:24,572 --> 00:28:26,052 Ladies. 723 00:28:26,095 --> 00:28:28,184 Fallon, I have tonight's menu for you to look at. 724 00:28:28,228 --> 00:28:30,273 And by "look at," I mean approve so we don't have another 725 00:28:30,317 --> 00:28:31,535 cauliflower steak incident. 726 00:28:31,579 --> 00:28:33,494 I'm sure it's great. I trust you. 727 00:28:33,537 --> 00:28:36,018 Perfect. Save your enthusiasm for tonight. 728 00:28:36,062 --> 00:28:37,541 We have drinks at 6:00, apps at 7:00. 729 00:28:37,585 --> 00:28:40,153 Main course is set for - 8:00 p.m. sharp. - Perfect. 730 00:28:40,196 --> 00:28:42,546 Oh, just one slight issue with that. 731 00:28:42,590 --> 00:28:44,592 The only time Quinn could do the board meeting 732 00:28:44,635 --> 00:28:46,028 was at 6:00 tonight. I figured 733 00:28:46,072 --> 00:28:47,726 you'd want to keep him happy, so I agreed. 734 00:28:47,769 --> 00:28:49,466 Oh, yeah, we can't move that. 735 00:28:49,510 --> 00:28:50,554 Um, Liam, 736 00:28:50,598 --> 00:28:52,731 I'm so sorry, but I'm gonna be 737 00:28:52,774 --> 00:28:54,080 a little late, so, uh, 738 00:28:54,123 --> 00:28:56,212 you know, start drinking without me. 739 00:28:56,256 --> 00:28:58,388 Or, I mean, why not move our romantic dinner to the manor? 740 00:28:58,432 --> 00:29:01,391 Because the whole point was to be outside under the stars. 741 00:29:01,435 --> 00:29:03,219 You know, to do something different and exciting. 742 00:29:03,263 --> 00:29:04,264 FALLON: Exciting? [scoffs] 743 00:29:04,307 --> 00:29:06,440 I have two hours to save my company 744 00:29:06,483 --> 00:29:07,571 from the redcoats. 745 00:29:07,615 --> 00:29:09,399 Now, that is exciting. 746 00:29:09,443 --> 00:29:11,358 Look, I know you're up against it with Colin, 747 00:29:11,401 --> 00:29:13,055 but sometimes it would be nice to see you as excited 748 00:29:13,099 --> 00:29:14,796 about our marriage as you are about work. 749 00:29:14,840 --> 00:29:16,363 Liam, that's not fair. 750 00:29:16,406 --> 00:29:17,799 No, look, it's fine. 751 00:29:17,843 --> 00:29:20,062 I know I'm fighting a losing battle. 752 00:29:20,106 --> 00:29:21,585 It's just dinner, right? 753 00:29:21,629 --> 00:29:23,283 I'll see you at home. 754 00:29:27,287 --> 00:29:29,637 Don't feel bad. 755 00:29:29,680 --> 00:29:31,247 He just doesn't get it. Obviously you have to 756 00:29:31,291 --> 00:29:32,335 stay focused on work right now. 757 00:29:32,379 --> 00:29:35,251 Right. Focus. 758 00:29:35,295 --> 00:29:37,471 There must be some other gift you can send Quinn 759 00:29:37,514 --> 00:29:38,602 to win him over. 760 00:29:38,646 --> 00:29:42,258 Actually, forget Quinn's gift. 761 00:29:42,302 --> 00:29:44,739 There's no point in fighting a losing battle, right? 762 00:29:44,783 --> 00:29:45,784 You're just giving up? 763 00:29:45,827 --> 00:29:47,394 No, no. 764 00:29:47,437 --> 00:29:48,438 I have not yet begun to fight. 765 00:29:54,836 --> 00:29:56,751 Mr. Culhane, you had a message from a Donny. 766 00:29:56,795 --> 00:29:58,100 He wants to know what day is best 767 00:29:58,144 --> 00:30:00,799 for Andre's next podcast here at the club. 768 00:30:00,842 --> 00:30:02,757 Next podcast? 769 00:30:02,801 --> 00:30:04,890 I think you got that message wrong. 770 00:30:04,933 --> 00:30:08,154 No. She got it right. 771 00:30:08,197 --> 00:30:10,417 I'm the one who was wrong. 772 00:30:10,460 --> 00:30:12,549 You should call him back. 773 00:30:13,942 --> 00:30:15,683 You had something to do with this? 774 00:30:15,726 --> 00:30:17,772 I made a few calls. 775 00:30:17,816 --> 00:30:19,426 Sent Andre some of our new high-tech 776 00:30:19,469 --> 00:30:21,558 ColbyCo equipment to film the series, 777 00:30:21,602 --> 00:30:23,125 and he was open to a redo. 778 00:30:23,169 --> 00:30:25,649 I wanted to make things right between us 779 00:30:25,693 --> 00:30:27,434 after I screwed it all up. 780 00:30:27,477 --> 00:30:29,828 I appreciate it. 781 00:30:29,871 --> 00:30:31,786 But what happened with you? 782 00:30:31,830 --> 00:30:34,093 Why the meltdown? 783 00:30:34,136 --> 00:30:36,617 I lied to you about getting the approvals 784 00:30:36,660 --> 00:30:37,966 I needed in Washington. 785 00:30:38,010 --> 00:30:41,143 The entire trip was a bust. 786 00:30:41,187 --> 00:30:43,929 I sunk a fortune into ColbyCo Space, 787 00:30:43,972 --> 00:30:45,887 and I still don't even have a launchpad yet. 788 00:30:45,931 --> 00:30:48,107 Why didn't you just say that? 789 00:30:48,150 --> 00:30:52,459 Pride. Embarrassment. 790 00:30:52,502 --> 00:30:54,940 I like to think I'm something of a mentor to you. 791 00:30:54,983 --> 00:30:58,900 Someone to look up to. 792 00:30:58,944 --> 00:31:00,119 Didn't want to admit that I failed. 793 00:31:00,162 --> 00:31:03,209 It's not a fail until you give up. 794 00:31:03,252 --> 00:31:06,473 And Jeff Colby never gives up. 795 00:31:06,516 --> 00:31:09,780 Yeah, well... 796 00:31:09,824 --> 00:31:12,174 I guess there's a first time for everything. 797 00:31:16,178 --> 00:31:18,877 COLIN: So, as the majority shareholder, 798 00:31:18,920 --> 00:31:21,009 I now call for a no-confidence vote 799 00:31:21,053 --> 00:31:23,882 and urge the board to replace Ms. Carrington 800 00:31:23,925 --> 00:31:25,535 with yours truly. 801 00:31:25,579 --> 00:31:28,277 QUINN: Your track record certainly speaks for itself, 802 00:31:28,321 --> 00:31:29,800 having turned McNaughton Global Media 803 00:31:29,844 --> 00:31:32,803 into the empire that it is today. 804 00:31:34,327 --> 00:31:36,938 I see no reason why we can't vote on this matter immediately. 805 00:31:36,982 --> 00:31:38,853 Well, you seem to be in a hurry, Quinton. 806 00:31:38,897 --> 00:31:40,899 Let me guess, early tee time in Scotland tomorrow? 807 00:31:40,942 --> 00:31:43,423 It's nothing personal, Fallon. This is business. 808 00:31:43,466 --> 00:31:45,729 No, business is always personal. 809 00:31:45,773 --> 00:31:48,950 But you're right. Why wait? Let's vote. 810 00:31:48,994 --> 00:31:50,343 We don't even have to leave the room. 811 00:31:50,386 --> 00:31:52,562 - Okay. This should be quick. - QUINN: Indeed. 812 00:31:52,606 --> 00:31:54,303 By a show of hands, all those in favor of 813 00:31:54,347 --> 00:31:56,915 Colin McNaughton becoming the new chairman of 814 00:31:56,958 --> 00:31:58,873 Fallon Unlimited. 815 00:32:01,963 --> 00:32:03,486 Ellen, what's going on? 816 00:32:03,530 --> 00:32:05,836 All those in favor of Fallon Carrington 817 00:32:05,880 --> 00:32:08,013 to remain as chairman. 818 00:32:13,714 --> 00:32:15,890 What just happened? 819 00:32:15,934 --> 00:32:18,066 I believe you lost. 820 00:32:18,110 --> 00:32:20,982 In America, we call it a landslide. 821 00:32:21,026 --> 00:32:23,637 [forced chuckle] Oh, but don't look so down. 822 00:32:23,680 --> 00:32:25,421 You still got your buddy Quinn's vote. 823 00:32:27,902 --> 00:32:30,600 Finally unpacked? 824 00:32:30,644 --> 00:32:32,863 Yep. I'm ready to start a new chapter. 825 00:32:32,907 --> 00:32:34,996 I feel good knowing all of my amends are done. 826 00:32:35,040 --> 00:32:37,999 Really? All of them? 827 00:32:38,043 --> 00:32:40,523 Oh, no. Did I black out and do something awful 828 00:32:40,567 --> 00:32:41,524 to a bellhop? 829 00:32:41,568 --> 00:32:44,614 No, there was no bellhop. 830 00:32:44,658 --> 00:32:47,487 But I'm the one who's been driving you around for two days 831 00:32:47,530 --> 00:32:48,618 so you could do this. 832 00:32:48,662 --> 00:32:50,794 And I said thank you, didn't I? 833 00:32:50,838 --> 00:32:53,014 And every time you did, 834 00:32:53,058 --> 00:32:54,973 I thought an apology would follow. 835 00:32:55,016 --> 00:32:56,626 And then I thought, well, maybe she's just saving 836 00:32:56,670 --> 00:32:58,585 the most important one until the end, 837 00:32:58,628 --> 00:33:00,935 and yet, here we are, at the end. 838 00:33:00,979 --> 00:33:03,590 You think I owe you an apology? 839 00:33:03,633 --> 00:33:06,506 [scoffs] Yeah. 840 00:33:06,549 --> 00:33:08,682 I mean, do you know how often I was freaking out 841 00:33:08,725 --> 00:33:10,553 thinking I might lose my best friend? 842 00:33:10,597 --> 00:33:12,773 I have completely neglected my own life, 843 00:33:12,816 --> 00:33:14,383 including the hotel, to help you. 844 00:33:14,427 --> 00:33:16,429 And I didn't ask you to do any of that. 845 00:33:16,472 --> 00:33:17,473 Well, you shouldn't have to, Kirby. 846 00:33:17,517 --> 00:33:18,474 That's what best friends are for. 847 00:33:18,518 --> 00:33:20,041 I found you OD'd 848 00:33:20,085 --> 00:33:21,912 in a ratty apartment, 849 00:33:21,956 --> 00:33:23,044 and I thought you were dead. 850 00:33:23,088 --> 00:33:25,046 If you don't think I deserve an apology, 851 00:33:25,090 --> 00:33:27,570 then you didn't learn anything in rehab at all. 852 00:33:31,705 --> 00:33:35,056 I come in peace. 853 00:33:35,100 --> 00:33:36,405 [chuckles] 854 00:33:36,449 --> 00:33:38,755 I must say, that was pretty smooth back there. 855 00:33:38,799 --> 00:33:41,062 - How'd you pull it off? - It was simple, really. 856 00:33:41,106 --> 00:33:44,587 Once I realized I was fighting a losing battle with Quinn, 857 00:33:44,631 --> 00:33:45,980 I focused my energy on winning back 858 00:33:46,024 --> 00:33:47,503 all the other board members. 859 00:33:47,547 --> 00:33:49,766 And they turned, just like that? 860 00:33:49,810 --> 00:33:51,725 Well, after I promised I wouldn't make 861 00:33:51,768 --> 00:33:53,509 any major decisions in the future 862 00:33:53,553 --> 00:33:55,424 without board approval. 863 00:33:55,468 --> 00:33:57,557 Fallon Carrington gave up control? 864 00:33:57,600 --> 00:33:59,950 - Yep. - Didn't know you had it in you. 865 00:33:59,994 --> 00:34:02,736 You impress me more and more. 866 00:34:02,779 --> 00:34:05,086 Yeah, well, the feeling's mutual. 867 00:34:05,130 --> 00:34:08,524 You are the first adversary I've ever had 868 00:34:08,568 --> 00:34:11,745 that's as focused and ruthless as I am. 869 00:34:11,788 --> 00:34:13,877 I'm flattered. 870 00:34:13,921 --> 00:34:16,010 And since you won fair and square, 871 00:34:16,054 --> 00:34:18,099 I'll sell my stock and get out of your company. 872 00:34:18,143 --> 00:34:20,754 Or you could stick around. 873 00:34:20,797 --> 00:34:24,627 You know, strictly as a consultant. 874 00:34:24,671 --> 00:34:26,194 If that's something you'd be interested in. 875 00:34:26,238 --> 00:34:28,153 I suppose I could retain a small amount of stock 876 00:34:28,196 --> 00:34:30,894 and keep my options open. 877 00:34:30,938 --> 00:34:32,809 I mean, obviously you're desperate for me to stay. 878 00:34:32,853 --> 00:34:34,463 [laughs] 879 00:34:34,507 --> 00:34:36,117 A drink to close the deal? 880 00:34:36,161 --> 00:34:38,728 Um... 881 00:34:38,772 --> 00:34:42,123 I do have a dinner thing, 882 00:34:42,167 --> 00:34:44,865 but, um, yeah, yeah. 883 00:34:44,908 --> 00:34:46,258 I can spare an hour. 884 00:34:49,087 --> 00:34:50,914 We might make a good team after all. 885 00:34:50,958 --> 00:34:51,959 I said consultant. 886 00:35:02,709 --> 00:35:03,753 [elevator chimes] 887 00:35:03,797 --> 00:35:04,928 What do you want now? 888 00:35:04,972 --> 00:35:06,495 I'm getting tired of these house calls. 889 00:35:06,539 --> 00:35:08,889 That explains the bags under your eyes. Where's Amanda? 890 00:35:08,932 --> 00:35:10,499 I thought I made it clear I don't want you 891 00:35:10,543 --> 00:35:11,718 anywhere near my daughter. 892 00:35:11,761 --> 00:35:13,589 Correction. She's our daughter. 893 00:35:13,633 --> 00:35:15,069 Blake, you don't know what you're talking about. 894 00:35:15,113 --> 00:35:17,027 No, I know exactly what I'm talking about. 895 00:35:17,071 --> 00:35:19,029 Amanda is my daughter. 896 00:35:19,073 --> 00:35:20,727 Excuse me? 897 00:35:23,730 --> 00:35:27,734 Are you saying that you're my biological father? 898 00:35:27,777 --> 00:35:28,865 Amanda, ignore him. I warned you, 899 00:35:28,909 --> 00:35:30,824 this man is nothing but lies. 900 00:35:30,867 --> 00:35:32,521 I know you don't have any reason to trust me, 901 00:35:32,565 --> 00:35:34,697 but I do have something you can trust, DNA. 902 00:35:34,741 --> 00:35:36,177 I had a sample of your hair tested, 903 00:35:36,221 --> 00:35:37,526 and I'll take a blood test as well, 904 00:35:37,570 --> 00:35:38,919 but yeah, it's true. 905 00:35:38,962 --> 00:35:41,704 It's all lies. Get out of my house, do you hear me? 906 00:35:41,748 --> 00:35:43,053 I want you out! 907 00:35:43,097 --> 00:35:44,620 I am not gonna let you keep me from my daughter. 908 00:35:44,664 --> 00:35:45,926 You understand me? She deserves to know 909 00:35:45,969 --> 00:35:47,145 the truth about you. 910 00:35:47,188 --> 00:35:48,189 Oh, what would you know about the truth? 911 00:35:48,233 --> 00:35:49,930 Enough! Enough! 912 00:35:49,973 --> 00:35:52,628 You are both behaving like awful people. 913 00:35:52,672 --> 00:35:54,282 Alexis, I'm sure your portrayal of Blake 914 00:35:54,326 --> 00:35:56,893 was embellished, to say the least. 915 00:35:56,937 --> 00:35:58,286 And, Blake, what kind of person steals someone's hair 916 00:35:58,330 --> 00:36:01,202 instead of just speaking to them like a human being? 917 00:36:01,246 --> 00:36:03,639 Here's how this works going forward. 918 00:36:03,683 --> 00:36:06,729 No more lies, and no more manipulation. 919 00:36:06,773 --> 00:36:08,166 If I am gonna have a relationship 920 00:36:08,209 --> 00:36:09,819 with either one of you, it's going to be on my terms. 921 00:36:09,863 --> 00:36:11,865 Are we clear? 922 00:36:15,912 --> 00:36:18,567 You tried to keep her from me and you lost. 923 00:36:18,611 --> 00:36:20,090 I'm gonna rebuild my dynasty, 924 00:36:20,134 --> 00:36:21,570 and Amanda is gonna be a part of it. 925 00:36:21,614 --> 00:36:23,746 I will not lose another child to you. 926 00:36:23,790 --> 00:36:26,227 I don't care what it takes, even if it kills me. 927 00:36:26,271 --> 00:36:28,925 If you don't back off, you may just get your wish. 928 00:36:34,627 --> 00:36:36,150 Thank you. Eva? 929 00:36:36,194 --> 00:36:37,804 What are you doing here? 930 00:36:37,847 --> 00:36:39,022 Sorry to interrupt date night. 931 00:36:39,066 --> 00:36:40,241 I just need to see Fallon for a moment. 932 00:36:40,285 --> 00:36:42,112 I thought she was at the office with you. 933 00:36:42,156 --> 00:36:45,855 No. Oh, she probably went out for celebratory drinks 934 00:36:45,899 --> 00:36:47,727 with some of the board members. 935 00:36:47,770 --> 00:36:48,771 She stopped the takeoverattempt. 936 00:36:48,815 --> 00:36:50,208 It was pretty amazing. 937 00:36:50,251 --> 00:36:51,992 Somehow I never doubted it. 938 00:36:52,035 --> 00:36:54,690 I'm sure she'll be home in time for dinner. 939 00:36:54,734 --> 00:36:56,039 Or at least dessert at the latest. 940 00:36:56,083 --> 00:36:57,519 Yeah. Thanks. 941 00:36:57,563 --> 00:37:00,609 Oh, I forgot to tell you I found this great photo of us 942 00:37:00,653 --> 00:37:02,220 - from your award ceremony. - Yeah? 943 00:37:02,263 --> 00:37:04,222 Here, I'll text it to you. Give me your number. 944 00:37:04,265 --> 00:37:06,136 Sure. 945 00:37:06,180 --> 00:37:09,270 Oh, and would you mind passing this file on to Fallon? 946 00:37:09,314 --> 00:37:12,665 I would stay, but I have plans tonight. 947 00:37:12,708 --> 00:37:14,841 A moonlight hike up on Kennesaw Mountain. 948 00:37:14,884 --> 00:37:16,930 I didn't know you were the outdoorsy type. 949 00:37:16,973 --> 00:37:17,974 That sounds like fun. 950 00:37:18,018 --> 00:37:19,802 Yeah. Unfortunately, my friend 951 00:37:19,846 --> 00:37:21,108 flaked on me last minute, 952 00:37:21,151 --> 00:37:23,197 so I'll be alone with a group I don't know. 953 00:37:23,241 --> 00:37:26,156 But, uh, the stars should be beautiful tonight. 954 00:37:26,200 --> 00:37:28,158 Yeah. 955 00:37:28,202 --> 00:37:31,684 Uh, I better run. Good to see you. 956 00:37:39,213 --> 00:37:42,042 [phone chimes] 957 00:37:45,350 --> 00:37:47,177 I thought you were the main wholesaler 958 00:37:47,221 --> 00:37:48,353 of champagne in the city. 959 00:37:48,396 --> 00:37:50,093 How does two bottles help me when there's 960 00:37:50,137 --> 00:37:52,748 a bridal toast in an hour for 300 people? 961 00:37:52,792 --> 00:37:55,360 No, I don't want them. 962 00:37:55,403 --> 00:37:58,145 Hello? Hello! 963 00:37:58,188 --> 00:38:01,844 Ugh! [sighs] 964 00:38:01,888 --> 00:38:04,194 What are you doing here? 965 00:38:04,238 --> 00:38:05,761 And have you seen Javier? 966 00:38:05,805 --> 00:38:06,936 He's chilling all the bottles of champagne 967 00:38:06,980 --> 00:38:07,937 that just arrived for the toast. 968 00:38:07,981 --> 00:38:10,026 Huh? What champagne? 969 00:38:10,070 --> 00:38:11,550 How do you know about that? 970 00:38:11,593 --> 00:38:12,942 And you still haven't told me what you're doing here. 971 00:38:12,986 --> 00:38:16,337 I called in a favor from my event coordinator days. 972 00:38:16,381 --> 00:38:17,730 It's the least I could do 973 00:38:17,773 --> 00:38:19,993 after monopolizing all your time. 974 00:38:20,036 --> 00:38:21,690 Am I the only one confused here? 975 00:38:21,734 --> 00:38:23,301 When I called the hotel looking for you, 976 00:38:23,344 --> 00:38:26,391 Javier told me all about your champagne problems. 977 00:38:26,434 --> 00:38:28,218 Which used to be my favorite Taylor song 978 00:38:28,262 --> 00:38:29,350 until the last two days. 979 00:38:29,394 --> 00:38:32,092 I'm really sorry, Sam. 980 00:38:32,135 --> 00:38:34,050 You were right. 981 00:38:34,094 --> 00:38:36,139 I made amends to all the people who were mad at me, 982 00:38:36,183 --> 00:38:38,054 but not the ones who were worried about me 983 00:38:38,098 --> 00:38:39,360 and took care of me. 984 00:38:39,404 --> 00:38:43,059 I wouldn't be alive if it wasn't for you. 985 00:38:43,103 --> 00:38:45,975 You're at the top of all my lists. 986 00:38:46,019 --> 00:38:48,804 Thank you. 987 00:38:50,110 --> 00:38:52,460 That's all I wanted. 988 00:38:52,504 --> 00:38:55,028 That and to never talk about champagne again. 989 00:38:55,071 --> 00:38:57,073 That works for me. 990 00:39:01,251 --> 00:39:02,514 What's this? 991 00:39:02,557 --> 00:39:04,951 It's great, how you want to be my mentor and all. 992 00:39:04,994 --> 00:39:08,955 We're friends first. In failure and success. 993 00:39:08,998 --> 00:39:11,436 You showed up for me. I want to pay you back. 994 00:39:11,479 --> 00:39:13,263 Open it. 995 00:39:19,008 --> 00:39:22,447 Thanks, but I'm not looking to get into the oil business. 996 00:39:22,490 --> 00:39:27,408 [chuckles] When I worked for Blake as a driver, 997 00:39:27,452 --> 00:39:30,368 I got to know one of the Carrington Atlantic engineers. 998 00:39:30,411 --> 00:39:33,806 Now, I remember him telling me how C.A. used to sell 999 00:39:33,849 --> 00:39:38,767 their abandoned offshore rigs as satellite launchpads. 1000 00:39:38,811 --> 00:39:42,292 So if I can secure a rig off the Georgia coast, 1001 00:39:42,336 --> 00:39:45,121 I have my launchpad and I don't have to deal with Washington. 1002 00:39:45,165 --> 00:39:47,210 Nope. Just a Georgia senator 1003 00:39:47,254 --> 00:39:49,038 that has to okay launching from there. 1004 00:39:49,082 --> 00:39:51,780 [laughs] There is hope. 1005 00:39:51,824 --> 00:39:53,303 Now, here's the part you'll really love. 1006 00:39:53,347 --> 00:39:56,089 If we throw our support behind Blake's opponent 1007 00:39:56,132 --> 00:39:58,134 in the senate race and he wins, 1008 00:39:58,178 --> 00:40:01,399 Cavendish will owe us a big favor. 1009 00:40:01,442 --> 00:40:04,445 And as a bonus, we keep Blake from getting into office. 1010 00:40:04,489 --> 00:40:06,969 Two birds, one rocket. 1011 00:40:07,013 --> 00:40:08,318 [laughs] 1012 00:40:08,362 --> 00:40:11,321 BLAKE: Thank you all for being here. 1013 00:40:11,365 --> 00:40:13,454 Actually, we're here for dinner. 1014 00:40:13,498 --> 00:40:15,978 Which you won't let us eat until you tell us your big news. 1015 00:40:16,022 --> 00:40:18,111 Big news indeed. 1016 00:40:18,154 --> 00:40:22,332 The Carrington family is going to be expanded by one. 1017 00:40:22,376 --> 00:40:25,205 No, not-not that. 1018 00:40:25,248 --> 00:40:26,989 Recently, Adam and Fallon found out that 1019 00:40:27,033 --> 00:40:27,990 they have a half sister. 1020 00:40:28,034 --> 00:40:29,383 Well, I'm here to tell you 1021 00:40:29,427 --> 00:40:30,993 that she has been upgraded 1022 00:40:31,037 --> 00:40:32,212 to full sibling. 1023 00:40:32,255 --> 00:40:34,954 Amanda is my daughter, and a true Carrington. 1024 00:40:34,997 --> 00:40:38,131 Let's not forget she is also Alexis's daughter. 1025 00:40:38,174 --> 00:40:42,004 Yes, well, we take the good with the bad, right? 1026 00:40:42,048 --> 00:40:44,050 Now, I hope that you will all welcome her 1027 00:40:44,093 --> 00:40:45,486 with open arms. 1028 00:40:45,530 --> 00:40:47,009 Sure. Sounds good. 1029 00:40:47,053 --> 00:40:49,011 Can we eat now? 1030 00:40:50,448 --> 00:40:53,059 I think you did a great job, honey. 1031 00:40:59,152 --> 00:41:01,633 ♪ In the quiet of a shadow 1032 00:41:03,591 --> 00:41:06,420 ♪ In the corner of a room 1033 00:41:09,118 --> 00:41:11,643 ♪ Darkness moves upon you 1034 00:41:13,296 --> 00:41:16,386 ♪ Like a cloud across the moon 1035 00:41:18,519 --> 00:41:20,913 LIAM: Hey, it's Liam. Leave me a message. 1036 00:41:20,956 --> 00:41:25,395 Hey, um, I was thinking we could still have 1037 00:41:25,439 --> 00:41:28,529 that romantic dinner outside by the pool. 1038 00:41:28,573 --> 00:41:30,531 Looks like a beautiful night. 1039 00:41:30,575 --> 00:41:32,446 Where are you? 1040 00:41:32,490 --> 00:41:34,883 Call me. Bye. 1041 00:41:34,927 --> 00:41:37,407 ♪ Don't forget to breathe... 1042 00:41:37,451 --> 00:41:40,236 EVA: I'm so glad you offered to come along. 1043 00:41:40,280 --> 00:41:41,629 I don't do great with strangers. 1044 00:41:41,673 --> 00:41:43,501 Oh, look, I owed you one. 1045 00:41:43,544 --> 00:41:45,415 You showed up for me at the award ceremony, 1046 00:41:45,459 --> 00:41:47,200 so I'm returning the favor. 1047 00:41:47,243 --> 00:41:49,028 Besides, I've been wanting to do something like this 1048 00:41:49,071 --> 00:41:50,508 for a while. 1049 00:41:50,551 --> 00:41:53,206 MAN: Hey, look, Orion's Belt, up over the horizon. 1050 00:41:53,249 --> 00:41:56,601 ♪ Just breathe 1051 00:42:00,605 --> 00:42:03,303 ♪ Just breathe. 1052 00:42:07,307 --> 00:42:09,265 Captioning sponsored by CBS 1053 00:42:09,309 --> 00:42:10,310 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 78084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.