All language subtitles for Brooklyn Nine-Nine 8x08 - Renewal (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,291 --> 00:00:05,815 Lastly, on a personal note, 2 00:00:05,839 --> 00:00:06,847 as many of you know, 3 00:00:06,872 --> 00:00:08,734 Kevin and I have recently reconciled. 4 00:00:08,759 --> 00:00:10,819 Noice. Somebody's getting some. 5 00:00:10,844 --> 00:00:12,738 It's true. I am. Now, when we originally wed, 6 00:00:12,763 --> 00:00:14,642 we didn't know how long gay marriage would be legal, 7 00:00:14,666 --> 00:00:16,808 so we had a somewhat rushed ceremony. 8 00:00:16,850 --> 00:00:18,202 - Do you, Kevin... - Yes. 9 00:00:18,227 --> 00:00:19,996 - And do you... - Yes. Yes, we do. 10 00:00:20,020 --> 00:00:21,063 We're married. 11 00:00:21,151 --> 00:00:22,346 Kevin has always regretted it, 12 00:00:22,370 --> 00:00:24,917 so we're having a vow renewal ceremony. 13 00:00:24,942 --> 00:00:26,654 This time, we're pulling out all the stops. 14 00:00:26,678 --> 00:00:29,353 It's will be a truly extravagant affair. 15 00:00:29,377 --> 00:00:31,137 Oh, how extravagant are we talking? 16 00:00:31,161 --> 00:00:33,258 - Champagne pyramid? - Destination wedding? 17 00:00:33,283 --> 00:00:34,384 Celebrity officiant? 18 00:00:34,409 --> 00:00:35,494 We got the salad forks. 19 00:00:35,925 --> 00:00:37,512 Can you believe it, a second fork? 20 00:00:37,537 --> 00:00:39,831 Who do we think we are? 21 00:00:40,656 --> 00:00:42,851 Oh, no. You're shocked at how garish it is. 22 00:00:42,876 --> 00:00:44,478 Now I don't even wanna tell you 23 00:00:44,503 --> 00:00:46,022 the other surprise I have in store for Kevin. 24 00:00:46,046 --> 00:00:47,545 Wait, let me guess. You're getting bread plates? 25 00:00:47,569 --> 00:00:49,155 Don't be absurd. We're not crazy. 26 00:00:49,179 --> 00:00:51,359 No, the big surprise is... 27 00:00:52,164 --> 00:00:54,596 I'm retiring from the NYPD. 28 00:00:54,787 --> 00:00:55,739 Wait. 29 00:00:55,764 --> 00:00:56,887 What? 30 00:00:57,144 --> 00:00:59,296 Why did you lead with the salad forks? 31 00:01:19,538 --> 00:01:21,223 You're leaving the NYPD? 32 00:01:21,248 --> 00:01:22,797 My preoccupation with my job 33 00:01:22,821 --> 00:01:24,768 has been a point of contention with Kevin for some time now. 34 00:01:24,793 --> 00:01:27,193 I wanna show him that our relationship comes first. 35 00:01:27,217 --> 00:01:29,548 But, sir, it's too soon for you to retire. 36 00:01:29,573 --> 00:01:31,523 We didn't even get to do one final cool case together. 37 00:01:31,548 --> 00:01:32,786 The last thing we worked 38 00:01:32,811 --> 00:01:34,200 was finding that kid's missing mitten. 39 00:01:34,224 --> 00:01:35,946 I thought that was rewarding and poignant. 40 00:01:35,971 --> 00:01:37,160 It was boring as crap! 41 00:01:37,184 --> 00:01:38,448 What were you hoping for otherwise? 42 00:01:38,473 --> 00:01:39,727 I'm so glad you asked. 43 00:01:39,751 --> 00:01:41,642 We hunt down a serial killer, stare death in the face, 44 00:01:41,666 --> 00:01:43,704 and then in the final battle, you save my life 45 00:01:43,729 --> 00:01:46,038 and I say to you, "How can I ever repay you?" 46 00:01:46,062 --> 00:01:48,625 And you say, "You already have." 47 00:01:48,650 --> 00:01:49,960 Then you jump on your motorcycle, 48 00:01:49,985 --> 00:01:51,336 drive off, never to be seen again. 49 00:01:51,361 --> 00:01:52,784 I don't have a motorcycle, but Kevin and I 50 00:01:52,808 --> 00:01:54,983 did just purchase recumbent bicycles. 51 00:01:56,203 --> 00:01:57,136 [bleep] you, Captain Holt. 52 00:01:57,160 --> 00:01:58,311 Anyway, I already have 53 00:01:58,335 --> 00:02:00,412 a cool final case that I'm working on: 54 00:02:00,509 --> 00:02:02,663 the police reform proposal that Santiago and I 55 00:02:02,687 --> 00:02:04,808 have been toiling over for these past six months. 56 00:02:04,833 --> 00:02:06,145 Oh, my God, I didn't even think about Amy. 57 00:02:06,169 --> 00:02:07,853 She's gonna be devastated. 58 00:02:07,878 --> 00:02:09,855 Which is why I made sure she wasn't here when I told you. 59 00:02:09,880 --> 00:02:12,858 I need Santiago laser-focused on this proposal. 60 00:02:12,883 --> 00:02:14,651 We can tell her after we turn the report in. 61 00:02:14,676 --> 00:02:16,373 Hopefully, you can keep the news to yourselves for now. 62 00:02:16,397 --> 00:02:18,288 Sir, she's my wife. I can't lie to her. 63 00:02:18,312 --> 00:02:20,246 What about that time you spent $1,000 64 00:02:20,270 --> 00:02:21,908 on a Patrick Ewing Top Shot? 65 00:02:21,933 --> 00:02:23,952 That wasn't a lie. I just didn't tell her. 66 00:02:23,977 --> 00:02:26,861 But she's gonna be happy about it, because that Top Shot 67 00:02:26,885 --> 00:02:28,991 is currently worth... oh, no. 68 00:02:29,636 --> 00:02:31,918 I will keep your secret for $992. 69 00:02:31,943 --> 00:02:33,587 - Deal. - Great, let's lie to my wife. 70 00:02:36,765 --> 00:02:37,866 Ah, hello. 71 00:02:37,891 --> 00:02:39,448 Thank you for coming early to help out. 72 00:02:39,473 --> 00:02:42,262 There's a lot to do since we decided to go so over the top. 73 00:02:42,287 --> 00:02:43,487 I mean, look at the napkins. 74 00:02:43,511 --> 00:02:45,371 We're going with a pretty whimsical fold... 75 00:02:46,540 --> 00:02:47,517 lengthwise. 76 00:02:47,542 --> 00:02:49,269 That is... funny. 77 00:02:49,294 --> 00:02:51,495 The intent was whimsy, not humor. 78 00:02:51,519 --> 00:02:52,569 Now you have me doubting everything. 79 00:02:52,594 --> 00:02:53,615 Where's... where's Raymond? 80 00:02:53,640 --> 00:02:54,715 You know what? I'll go find him. 81 00:02:54,739 --> 00:02:56,195 I got something I wanna ask him anyway. 82 00:02:59,266 --> 00:03:00,504 There you are. Why are you hiding? 83 00:03:00,528 --> 00:03:02,201 Oh, I was just looking at pornography. 84 00:03:02,225 --> 00:03:04,951 I felt an urgent need to watch some men taking a bath. 85 00:03:04,976 --> 00:03:05,949 What? 86 00:03:06,686 --> 00:03:08,955 Okay, fine, you caught me. I was checking my email. 87 00:03:08,980 --> 00:03:10,253 And that's worse than watching porn? 88 00:03:10,277 --> 00:03:11,437 Much worse. 89 00:03:11,626 --> 00:03:13,752 Kevin can't know I'm working on our special day. 90 00:03:13,777 --> 00:03:15,736 But I just received an email from my contact 91 00:03:15,760 --> 00:03:18,261 at One Police Plaza about our reform proposal. 92 00:03:18,285 --> 00:03:20,785 Ah, yeah, speaking of that, now that the report is done, 93 00:03:20,809 --> 00:03:22,352 can you please tell Amy you're retiring? 94 00:03:22,376 --> 00:03:23,744 I don't like lying to her. 95 00:03:23,768 --> 00:03:24,913 So then you told her about the Top Shot? 96 00:03:24,938 --> 00:03:27,486 I didn't need to because I traded it for an investment 97 00:03:27,511 --> 00:03:29,228 in The Rock's new cryptocurrency, 98 00:03:29,252 --> 00:03:30,360 which is currently worth... 99 00:03:30,384 --> 00:03:32,362 Oh, no, what happened to RockCoin? 100 00:03:32,386 --> 00:03:34,272 We can't tell her. Things aren't settled. 101 00:03:34,297 --> 00:03:36,279 The brass is having a closed-door meeting today 102 00:03:36,303 --> 00:03:38,194 about our reform proposal, but apparently, 103 00:03:38,218 --> 00:03:41,029 the union is gonna claim that we fudged our numbers. 104 00:03:41,054 --> 00:03:42,328 That's crazy. 105 00:03:42,352 --> 00:03:44,282 Amy would never fudge numbers. She loves numbers. 106 00:03:44,307 --> 00:03:46,419 Sometimes I think she loves them more than me. 107 00:03:46,443 --> 00:03:47,986 Stupid numbers, think they're so great. 108 00:03:48,010 --> 00:03:49,727 I'd love to see numbers give you a baby. 109 00:03:49,751 --> 00:03:52,033 I'm gonna check those CompStat numbers right now. 110 00:03:52,242 --> 00:03:53,905 I'm just gonna click on this video link entitled 111 00:03:53,929 --> 00:03:56,878 "Handyman fixes squeaky door, [bleep] customer." 112 00:03:56,903 --> 00:03:58,301 Oh, my God. 113 00:03:58,325 --> 00:03:59,673 What? This isn't correct. 114 00:03:59,698 --> 00:04:01,425 Somebody changed these since last night. 115 00:04:01,450 --> 00:04:02,581 Wait. 116 00:04:03,033 --> 00:04:04,533 I bet O'Sullivan hacked into the system. 117 00:04:04,558 --> 00:04:06,013 Do you know what this means? 118 00:04:06,037 --> 00:04:07,101 - They're trying to kill... - Jake and Holt... 119 00:04:07,125 --> 00:04:08,233 - Police reform. - Have a final case. 120 00:04:08,257 --> 00:04:09,452 Yep. Mm-hmm. 121 00:04:09,476 --> 00:04:10,844 Two equally important sets of stakes. 122 00:04:10,876 --> 00:04:12,335 He claims you messed with the numbers? 123 00:04:12,360 --> 00:04:13,812 That son of a bitch. 124 00:04:13,837 --> 00:04:15,109 I would never fabricate numbers. 125 00:04:15,133 --> 00:04:16,381 I love numbers. 126 00:04:16,406 --> 00:04:17,895 Numbers can't be a father to your child, Amy. 127 00:04:17,923 --> 00:04:19,968 - So what are we gonna do? - I have a plan. 128 00:04:20,008 --> 00:04:23,058 We can prove that O'Sullivan changed the CompStat numbers 129 00:04:23,533 --> 00:04:25,816 - if we find this. - What is that, a bed? 130 00:04:25,840 --> 00:04:27,726 - No, that's a cheese grater. - It's his computer. 131 00:04:27,751 --> 00:04:29,411 Obviously, I should have had Terry do the drawings. 132 00:04:29,436 --> 00:04:31,735 Fortunately, I know how to find his personal computer 133 00:04:31,759 --> 00:04:33,737 thanks to his YouTube rants about the NHL. 134 00:04:33,761 --> 00:04:35,173 This is "Islanders Talk," 135 00:04:35,197 --> 00:04:37,961 and today's topic: can hockey have female fans? 136 00:04:37,986 --> 00:04:39,696 Yeah, he's not a good person. 137 00:04:39,721 --> 00:04:41,483 Anyway, those videos are taken in the "man cave" 138 00:04:41,508 --> 00:04:42,746 in O'Sullivan's basement, 139 00:04:42,770 --> 00:04:44,400 so that's gotta be where his laptop is. 140 00:04:44,424 --> 00:04:46,619 Holt and I will be infiltrating his house and retrieving it. 141 00:04:46,643 --> 00:04:47,577 How are you gonna get past him? 142 00:04:47,601 --> 00:04:48,413 He won't be home. 143 00:04:48,438 --> 00:04:50,457 We're gonna lure him out using his one weakness. 144 00:04:50,482 --> 00:04:52,547 Rare Billy Joel memorabilia sale? 145 00:04:52,572 --> 00:04:54,985 - Oh, that's nice, hear. - Ah. 146 00:04:55,043 --> 00:04:56,438 O'Sullivan will meet with an ex-roadie 147 00:04:56,463 --> 00:04:58,109 named Geronimo Rodriguez, 148 00:04:58,133 --> 00:04:59,850 who will actually be an undercover Terry Jeffords, 149 00:04:59,883 --> 00:05:02,135 our resident Billy Joel superfan. 150 00:05:02,160 --> 00:05:03,285 It was one time. 151 00:05:03,310 --> 00:05:05,780 You caught me lip-synching to "Uptown Girl" one time. 152 00:05:05,805 --> 00:05:07,349 Nope, he's your favorite singer; everybody knows it. 153 00:05:07,374 --> 00:05:08,808 And you're the only one 154 00:05:08,850 --> 00:05:10,426 O'Sullivan hasn't interacted with. 155 00:05:10,450 --> 00:05:12,646 If he stumps you, Santiago will be nearby, 156 00:05:12,671 --> 00:05:14,356 feeding you Billy Joel facts into your ear. 157 00:05:14,381 --> 00:05:15,575 You guys need to keep him busy 158 00:05:15,607 --> 00:05:17,238 and then use a piece of fake memorabilia 159 00:05:17,263 --> 00:05:18,999 to get a fingerprint we can use to unlock his laptop. 160 00:05:19,027 --> 00:05:20,436 - What am I doing? - You, Charles, and Scully 161 00:05:20,460 --> 00:05:21,828 will be here, distracting Kevin 162 00:05:21,852 --> 00:05:22,839 and making sure he doesn't know Holt's working. 163 00:05:22,864 --> 00:05:24,824 And who will be on Cheddar duty? 164 00:05:24,849 --> 00:05:26,910 I mean, can't we just distract him with a bone? 165 00:05:26,935 --> 00:05:28,100 Bone? 166 00:05:28,555 --> 00:05:29,955 - Bone? - Yeah. 167 00:05:30,034 --> 00:05:31,456 Bone? 168 00:05:31,481 --> 00:05:33,141 Cheddar's not some street rat. 169 00:05:33,166 --> 00:05:34,885 - This is never gonna work. - Yes, it will. 170 00:05:34,918 --> 00:05:36,190 Just give me 90 minutes, and I promise 171 00:05:36,214 --> 00:05:37,921 I will get you back in time for your vows. 172 00:05:37,999 --> 00:05:41,326 Fine, but if there are any complications, I pull the plug. 173 00:05:41,350 --> 00:05:42,806 The ceremony is too important. 174 00:05:42,830 --> 00:05:45,095 Kevin cannot find out what we're up to. 175 00:05:45,120 --> 00:05:46,532 He won't, I promise. 176 00:05:46,557 --> 00:05:47,881 Raymond? 177 00:05:48,557 --> 00:05:49,599 What are you all doing in here? 178 00:05:50,462 --> 00:05:51,701 Peralta's watching porn. 179 00:05:51,726 --> 00:05:52,546 - What? - What? 180 00:05:52,571 --> 00:05:54,114 Peralta's watching a handyman 181 00:05:54,139 --> 00:05:57,074 repair a squeaky door and then [bleep] his customer. 182 00:05:57,148 --> 00:05:58,650 Is that true, Jake? 183 00:06:02,502 --> 00:06:03,488 Yes. 184 00:06:05,200 --> 00:06:07,005 I wish I could say I was surprised. 185 00:06:09,286 --> 00:06:10,245 Told you it was a great cover. 186 00:06:10,270 --> 00:06:11,705 Not for me! 187 00:06:13,449 --> 00:06:15,824 Okay, if we wanna get past O'Sullivan's ma, 188 00:06:15,849 --> 00:06:17,043 we need undercover personas. 189 00:06:17,068 --> 00:06:19,241 I'm thinking you will be Maxwell Maxwell, 190 00:06:19,266 --> 00:06:21,409 international playboy and black ops specialist. 191 00:06:21,433 --> 00:06:23,237 He'd had affairs on every continent, 192 00:06:23,261 --> 00:06:25,239 but his true mistress is danger. 193 00:06:25,263 --> 00:06:26,414 I thought you learned your lesson 194 00:06:26,438 --> 00:06:27,807 about turning police work into movies. 195 00:06:27,831 --> 00:06:29,766 Yeah, I did, but this is a movie about reform. 196 00:06:29,790 --> 00:06:31,099 I mean, isn't that a movie you'd wanna see? 197 00:06:31,124 --> 00:06:32,188 The only movie I wanna see 198 00:06:32,213 --> 00:06:33,495 is called "The World of Mosses." 199 00:06:33,576 --> 00:06:35,815 It's a documentary about the world of mosses. 200 00:06:35,839 --> 00:06:37,147 It sounds bad. 201 00:06:37,172 --> 00:06:38,454 Now, we will go in dressed 202 00:06:38,479 --> 00:06:40,108 as gas company employees named Mitch and Henry. 203 00:06:40,133 --> 00:06:42,002 Ugh. At least tell me I'm Henry. 204 00:06:42,027 --> 00:06:44,302 Hello, ma'am. We're from the gas company. 205 00:06:44,326 --> 00:06:46,224 My name is... 206 00:06:47,504 --> 00:06:48,654 Mitch. 207 00:06:48,678 --> 00:06:51,570 Okay, this is how we'll get O'Sullivan's print: 208 00:06:51,594 --> 00:06:52,996 fast-drying dental resin. 209 00:06:53,021 --> 00:06:54,259 O'Sullivan touches this, 210 00:06:54,284 --> 00:06:55,827 leaves an imprint, and we have a mold, 211 00:06:55,852 --> 00:06:58,178 Which we use to make a fake finger that will fool 212 00:06:58,203 --> 00:07:00,348 99% of biometric scanners. 213 00:07:00,624 --> 00:07:02,297 - Pretty sweet, right? - I gotta say, 214 00:07:02,322 --> 00:07:05,705 I thought Holt retiring would crush your mood, but it hasn't. 215 00:07:05,820 --> 00:07:06,801 Wait. 216 00:07:07,487 --> 00:07:09,988 - Holt's retiring? - You knew that. 217 00:07:10,013 --> 00:07:11,489 He said he would tell you when you handed in 218 00:07:11,514 --> 00:07:12,678 your reform proposal, 219 00:07:12,702 --> 00:07:15,333 and you handed it in, and he told you. 220 00:07:15,357 --> 00:07:16,639 No, he didn't. 221 00:07:16,663 --> 00:07:19,356 Okay, well, then I just told you. 222 00:07:19,381 --> 00:07:21,232 But you're still taking it well. 223 00:07:22,625 --> 00:07:23,646 Amy? 224 00:07:23,693 --> 00:07:25,517 Amy! 225 00:07:25,801 --> 00:07:26,910 O'Sullivan just texted. 226 00:07:26,934 --> 00:07:29,525 He'll be here in three. You gotta hide! 227 00:07:30,167 --> 00:07:31,743 Um... 228 00:07:31,844 --> 00:07:34,954 I'm just gonna pick you up and carry you like furniture, okay? 229 00:07:39,442 --> 00:07:41,154 Look alive. Kevin's on your six. 230 00:07:41,252 --> 00:07:43,143 - Do you know where Raymond is? - Yes, I do. 231 00:07:43,171 --> 00:07:44,432 He's, um... 232 00:07:44,627 --> 00:07:46,257 Come on, Scully. Think of something. 233 00:07:46,282 --> 00:07:48,956 Think of something. What does that mean? 234 00:07:50,161 --> 00:07:51,388 - Cheddar did it. - Cheddar, I know 235 00:07:51,413 --> 00:07:53,114 you wanted us to go with the other vase. 236 00:07:53,139 --> 00:07:54,532 I have a different aesthetic sense than you, 237 00:07:54,557 --> 00:07:55,456 and it's my day. 238 00:07:55,499 --> 00:07:57,388 Sorry you had to witness that. I will get a broom. 239 00:07:58,269 --> 00:07:59,603 Scully, tail him. 240 00:07:59,880 --> 00:08:01,509 Well, that should keep him busy for a bit. 241 00:08:01,533 --> 00:08:02,772 That was smart, but I don't think 242 00:08:02,796 --> 00:08:04,459 we should mess with Cheddar too much. 243 00:08:04,484 --> 00:08:05,402 Why not? He's an animal. 244 00:08:05,427 --> 00:08:07,128 Animals can be very vengeful, Rosa. 245 00:08:07,153 --> 00:08:08,560 - Is this about Lieutenant... - Of course it's about 246 00:08:08,584 --> 00:08:09,996 - Lieutenant Peanut Butter. - Yeah. 247 00:08:10,156 --> 00:08:12,085 So here's the shutoff to the main line. 248 00:08:12,109 --> 00:08:13,560 Thank you very much, ma'am. 249 00:08:14,699 --> 00:08:16,133 Okay, to get into the basement, 250 00:08:16,157 --> 00:08:17,264 we're gonna have to distract her, 251 00:08:17,288 --> 00:08:18,483 so here's what I'm thinking. 252 00:08:18,507 --> 00:08:20,398 Maxwell Maxwell turns on the charm. 253 00:08:20,422 --> 00:08:24,141 Unbutton your jumper and say, "The thing about gas lines is, 254 00:08:24,165 --> 00:08:25,925 "the pressure builds and builds 255 00:08:25,949 --> 00:08:29,276 and it just needs a little... release." 256 00:08:30,694 --> 00:08:31,844 You don't have to make that sound, 257 00:08:31,868 --> 00:08:33,029 but if I were you, I definitely would. 258 00:08:33,054 --> 00:08:34,412 No one will be talking about release 259 00:08:34,436 --> 00:08:36,141 or making the sound of a rodent in labor. 260 00:08:36,166 --> 00:08:37,360 It was a sensuous moan, but fair enough. 261 00:08:37,385 --> 00:08:38,537 We just have to get the laptop 262 00:08:38,562 --> 00:08:39,800 so I can get back to Kevin. 263 00:08:39,825 --> 00:08:41,955 You will simply approach her and say... 264 00:08:41,980 --> 00:08:43,987 Ma'am, I need to check your water heater in the basement 265 00:08:44,011 --> 00:08:46,693 to make sure there's no leaks or blockages to the gas line. 266 00:08:46,718 --> 00:08:48,696 You should maybe come back later when my son is home. 267 00:08:48,721 --> 00:08:50,071 He's better at this stuff. 268 00:08:50,096 --> 00:08:51,381 Oh, it's just a quick check. 269 00:08:51,406 --> 00:08:52,741 The answer is no. 270 00:08:53,194 --> 00:08:54,790 Sorry about him. 271 00:08:55,326 --> 00:08:56,739 He's a little abrasive. 272 00:08:56,786 --> 00:09:00,220 The name is Maxwell Maxwell. 273 00:09:00,290 --> 00:09:01,290 Carol. 274 00:09:01,315 --> 00:09:02,944 You see, the thing about gas lines is, 275 00:09:02,969 --> 00:09:06,297 the pressure just builds and builds. 276 00:09:06,773 --> 00:09:11,841 Sometimes... it just needs a little release. 277 00:09:14,859 --> 00:09:16,497 Well, we wouldn't want that. 278 00:09:16,521 --> 00:09:18,891 You can go down to the basement now, Mitch. 279 00:09:18,933 --> 00:09:20,493 Yeah, sounds good. Have fun, you two. 280 00:09:20,518 --> 00:09:22,353 Amy, look alive. He's here. 281 00:09:22,850 --> 00:09:24,481 You the guy selling the memorabilia? 282 00:09:24,506 --> 00:09:26,291 - Oh, yeah. - Where did you get this stuff? 283 00:09:26,316 --> 00:09:28,818 - I used to haul amps for him. - Yeah? Which tours? 284 00:09:28,881 --> 00:09:30,554 The, you know... 285 00:09:30,579 --> 00:09:32,714 Oh, Terry, I'm not ready to say goodbye. 286 00:09:32,739 --> 00:09:35,239 I'm Not Ready to Say Goodbye tour. 287 00:09:35,325 --> 00:09:37,619 - Never heard of that one. - You haven't? That's weird. 288 00:09:37,644 --> 00:09:40,106 Maybe you just weren't paying attention. 289 00:09:40,131 --> 00:09:42,373 Sorry. I'm on Billy Joel's wiki now. 290 00:09:42,398 --> 00:09:44,517 I've done other tours too, like... 291 00:09:44,542 --> 00:09:47,295 Innocent Man and The Bridge. 292 00:09:47,426 --> 00:09:49,230 Okay. What's in the box? 293 00:09:49,255 --> 00:09:54,068 An early draft of the lyrics to "We Didn't Start the Fire." 294 00:09:54,460 --> 00:09:58,539 "Eisenhower, vaccine, side salad, mixed greens." 295 00:09:58,563 --> 00:09:59,845 What is this? 296 00:09:59,869 --> 00:10:01,238 Well, I guess, while he was writing the song, 297 00:10:01,262 --> 00:10:04,197 he must have accidentally included his lunch order. 298 00:10:04,221 --> 00:10:06,025 Anyway, that's 10K. 299 00:10:06,049 --> 00:10:07,244 Oh. 300 00:10:07,268 --> 00:10:08,854 - What's the sticky stuff? - Yes. 301 00:10:08,878 --> 00:10:10,794 I grabbed that out of the trash in his dressing room. 302 00:10:10,819 --> 00:10:12,837 It must be gum. Look, I'm so sorry. 303 00:10:12,862 --> 00:10:14,164 Just let me have that back. 304 00:10:14,188 --> 00:10:15,818 Ah-ah, not so fast. 305 00:10:15,842 --> 00:10:19,386 This has been in William Martin Joel's mouth. 306 00:10:19,410 --> 00:10:21,191 His tongue touched this. 307 00:10:21,218 --> 00:10:22,766 Wait. What's happening? 308 00:10:23,164 --> 00:10:25,305 - What's this, now? - That is $10,000. 309 00:10:25,329 --> 00:10:26,654 And I'm keeping the gum. 310 00:10:26,679 --> 00:10:28,379 No, no, no, no, no, no, no. 311 00:10:29,507 --> 00:10:31,398 A grown adult with a man cave. 312 00:10:31,422 --> 00:10:32,617 This is so embarrassing. 313 00:10:32,641 --> 00:10:34,532 Oh, my God, he has root beer on tap. 314 00:10:40,890 --> 00:10:44,020 Okay, everything is all... 315 00:10:44,044 --> 00:10:45,108 What am I looking at? 316 00:10:45,132 --> 00:10:47,110 Your friend here was very clumsy 317 00:10:47,134 --> 00:10:48,894 and he spilled on himself. 318 00:10:48,918 --> 00:10:51,767 Well, we got everything we needed, but I can wait 319 00:10:51,791 --> 00:10:53,899 if Maxwell needs a little more time to dry off. 320 00:10:53,945 --> 00:10:57,076 No, no, no, I'm all dry now. We can leave. 321 00:10:57,100 --> 00:10:58,817 Oh, wait, let me give you my number. 322 00:10:58,841 --> 00:11:00,326 I only have the landline, 323 00:11:00,351 --> 00:11:02,689 so if my son, Frankie, answers, hang up. 324 00:11:02,714 --> 00:11:04,344 He gets a little jealous. 325 00:11:04,368 --> 00:11:05,693 Not to worry, Mrs. O'Sullivan. 326 00:11:05,717 --> 00:11:08,435 Maxwell Maxwell is nothing if not discreet. 327 00:11:08,459 --> 00:11:09,669 Not discreet enough. 328 00:11:10,461 --> 00:11:11,787 Okay, look, I don't know 329 00:11:11,811 --> 00:11:13,310 what kind of freaky stuff you guys are into, 330 00:11:13,334 --> 00:11:15,176 but I want no part of it. 331 00:11:16,862 --> 00:11:18,475 Let's just try to stay calm. 332 00:11:18,500 --> 00:11:19,739 I think you're making a big mistake here. 333 00:11:19,764 --> 00:11:22,740 No, I'm not. He called me Mrs. O'Sullivan. 334 00:11:22,765 --> 00:11:24,408 That was my name three marriages ago. 335 00:11:24,432 --> 00:11:26,102 I'm Carol Shaughnessy now. 336 00:11:26,159 --> 00:11:28,354 If he's calling me Mrs. O'Sullivan, 337 00:11:28,392 --> 00:11:29,979 it's 'cause he knows who my son is 338 00:11:30,003 --> 00:11:31,894 and you're up to something. 339 00:11:31,941 --> 00:11:33,710 Carol, baby. 340 00:11:33,735 --> 00:11:36,028 Don't "baby" me. Get down in the basement. 341 00:11:36,052 --> 00:11:37,508 Well, I always like going down. 342 00:11:37,532 --> 00:11:39,553 I said move. I'm calling my son. 343 00:11:39,616 --> 00:11:40,992 Feel like she considered it. 344 00:11:42,368 --> 00:11:43,286 We're locked in. 345 00:11:43,311 --> 00:11:44,971 If she gets in touch with O'Sullivan, it's over. 346 00:11:44,996 --> 00:11:46,890 Wait. She said she doesn't have a cell phone. 347 00:11:46,915 --> 00:11:48,474 That means if we can tie up her landline, 348 00:11:48,499 --> 00:11:49,848 she can't call anyone. 349 00:11:52,199 --> 00:11:54,689 Hey, what did you do with the phone? 350 00:11:54,714 --> 00:11:56,934 Smart, but we're still trapped down here. 351 00:11:57,813 --> 00:11:59,922 Does that smile mean you know a way out? 352 00:11:59,946 --> 00:12:01,314 Hmm? Oh, no, I was just... 353 00:12:01,338 --> 00:12:02,446 thinking about how you were about 354 00:12:02,470 --> 00:12:03,926 to hook up with that old lady. 355 00:12:04,015 --> 00:12:05,971 But no, yeah, we're totally screwed. 356 00:12:07,644 --> 00:12:08,626 That's odd. 357 00:12:08,650 --> 00:12:09,888 He only barks like that when he's worried about Raymond. 358 00:12:09,912 --> 00:12:11,396 Oh, Cheddar's not worried about Holt. 359 00:12:11,421 --> 00:12:13,195 I saw him eat a shrimp off the platter earlier. 360 00:12:13,220 --> 00:12:14,503 I bet he just wants more. 361 00:12:14,564 --> 00:12:16,194 Hmm, Cheddar doesn't usually indulge in shrimp. 362 00:12:16,219 --> 00:12:18,046 He considers it bougie. Speaking of indulging, 363 00:12:18,071 --> 00:12:20,856 the gray boutonniere should've arrived by now, hmm. 364 00:12:20,880 --> 00:12:21,956 Oh, Lord. 365 00:12:22,533 --> 00:12:24,772 See? Cheddar almost blew our cover. 366 00:12:24,796 --> 00:12:26,165 I told you not to mess with him. 367 00:12:26,189 --> 00:12:28,428 Charles, he smelled food and he wanted to eat it. 368 00:12:28,452 --> 00:12:29,952 He's a dog, not a super villain. 369 00:12:29,999 --> 00:12:32,001 I don't know, he's really staring you down right now. 370 00:12:32,026 --> 00:12:32,908 - Oh, yeah? - Yeah. 371 00:12:32,933 --> 00:12:33,808 Watch this. 372 00:12:43,903 --> 00:12:45,139 - Sucker. - Hmm. 373 00:12:45,171 --> 00:12:46,975 Wait, wait! I want that back. 374 00:12:47,036 --> 00:12:48,535 I was only selling the lyrics. 375 00:12:48,559 --> 00:12:50,973 If I knew about the gum, I would've charged you more. 376 00:12:50,997 --> 00:12:52,322 Ah, a bunch of bunk. 377 00:12:52,346 --> 00:12:54,933 You set a price, I hit the bid. End of story. 378 00:12:54,983 --> 00:12:56,717 Terry, if we don't get that fingerprint, 379 00:12:56,741 --> 00:12:58,328 we won't be able to open his laptop 380 00:12:58,352 --> 00:12:59,879 and they'll kill our reform program. 381 00:12:59,904 --> 00:13:02,680 Please! I really need that gum. 382 00:13:02,704 --> 00:13:05,639 You can beg all you want. A deal is a deal. 383 00:13:05,663 --> 00:13:07,537 Oh, God, it's all falling apart. 384 00:13:07,562 --> 00:13:08,846 - Everything good in my life... - Look, you don't understand 385 00:13:08,871 --> 00:13:10,248 how special this is, so you don't 386 00:13:10,273 --> 00:13:11,394 - deserve to have it. - Happened when he showed up. 387 00:13:11,419 --> 00:13:12,630 I mean, Jake is only... 388 00:13:12,655 --> 00:13:13,795 I can't even believe you worked for William Martin Joel... 389 00:13:13,820 --> 00:13:15,169 The mostly mature man that he is because of Holt... 390 00:13:15,194 --> 00:13:16,183 And rummaged through his trash. 391 00:13:16,208 --> 00:13:17,444 So he'll backslide, and then our marriage will fall apart. 392 00:13:17,469 --> 00:13:18,334 So no, no, no, no, no, no, no, no, no. 393 00:13:18,359 --> 00:13:19,293 And our son will grow up in a broken home. 394 00:13:19,318 --> 00:13:22,699 Oh, my God, enough! You need to move on! 395 00:13:22,724 --> 00:13:24,093 - Are you talking to me? - You talking to me? 396 00:13:24,117 --> 00:13:25,665 Yeah, I'm talking to you. 397 00:13:25,903 --> 00:13:28,032 You need to move on. 398 00:13:28,057 --> 00:13:29,533 - From Captain Holt? - From Billy Joel? 399 00:13:29,557 --> 00:13:32,057 It's not healthy to have your entire identity 400 00:13:32,081 --> 00:13:34,190 wrapped up in another person. 401 00:13:34,214 --> 00:13:36,235 - I know, but Raymond Holt... - I know, but Billy Joel... 402 00:13:36,274 --> 00:13:37,628 Taught me everything. 403 00:13:37,652 --> 00:13:39,277 But look what it's doing to you. 404 00:13:39,366 --> 00:13:41,779 Just look at yourself right now. 405 00:13:41,804 --> 00:13:43,284 I guess I am kind of messing up this mission. 406 00:13:43,309 --> 00:13:44,851 I guess I could use the money 407 00:13:44,876 --> 00:13:47,420 for the bank so they don't take my ma's house. 408 00:13:47,444 --> 00:13:48,552 Thank you, Terry. 409 00:13:48,576 --> 00:13:51,029 Thank you, Geronimo Rodriguez. 410 00:13:51,914 --> 00:13:53,773 All right, look, all's not lost. 411 00:13:53,798 --> 00:13:55,515 I have the laptop. We just need to get in touch 412 00:13:55,539 --> 00:13:57,462 with someone from the Nine-Nine so they can get us out of here. 413 00:13:57,487 --> 00:13:58,812 - Give me your phone. - I left it back at the venue 414 00:13:58,837 --> 00:14:00,685 so Kevin couldn't track it and know I was gone. 415 00:14:00,710 --> 00:14:02,066 - Use yours. - Mine's dead. 416 00:14:02,091 --> 00:14:03,885 I used up all the battery mining for MetsCoin. 417 00:14:03,910 --> 00:14:06,497 It's the first cryptocurrency that is also the Mets? 418 00:14:06,522 --> 00:14:08,139 I don't know what I'm doing in this space. 419 00:14:08,164 --> 00:14:09,574 Use the landline. Call Santiago. 420 00:14:09,599 --> 00:14:10,735 Great idea. Okay. 421 00:14:12,611 --> 00:14:15,359 Just one problem. I don't know her number. 422 00:14:15,384 --> 00:14:17,457 How can you not know your own wife's phone number? 423 00:14:17,482 --> 00:14:18,799 It's saved in my phone. 424 00:14:18,823 --> 00:14:20,236 Stupid smartphones, making me so dumb 425 00:14:20,260 --> 00:14:21,961 by giving me the world's knowledge at my fingertips. 426 00:14:21,986 --> 00:14:23,988 Well, I don't know anyone's phone number either, 427 00:14:24,013 --> 00:14:25,763 except for Kevin's, and obviously, we can't call him. 428 00:14:25,787 --> 00:14:27,591 How do you not know a single phone number? 429 00:14:27,615 --> 00:14:29,114 I've literally watched you memorize the entire 430 00:14:29,138 --> 00:14:30,986 terms and conditions agreement for a credit card. 431 00:14:31,010 --> 00:14:32,596 True, but to make room for important information 432 00:14:32,620 --> 00:14:34,598 like that, I regularly purge my brain 433 00:14:34,622 --> 00:14:36,643 of useless facts like phone numbers 434 00:14:36,667 --> 00:14:37,993 or the names of people's children. 435 00:14:38,144 --> 00:14:41,380 But you know the name of my son, right? 436 00:14:42,465 --> 00:14:44,008 The little guy has his mother's eyes. 437 00:14:44,050 --> 00:14:44,925 Yeah. 438 00:14:44,950 --> 00:14:45,970 Rough night with the little guy? 439 00:14:46,329 --> 00:14:49,363 Oh, hello there, the little guy. 440 00:14:49,388 --> 00:14:52,475 How did I never see that? Am I a bad detective? 441 00:14:52,500 --> 00:14:53,825 We don't have time to go into that. 442 00:14:53,851 --> 00:14:55,227 It would've been much faster to just say, 443 00:14:55,251 --> 00:14:57,230 - "No, you're great." - Ah, what are we gonna do? 444 00:14:57,255 --> 00:14:58,363 All right, look, there's one number 445 00:14:58,388 --> 00:14:59,398 I still have memorized that could help, 446 00:14:59,423 --> 00:15:00,754 my middle school friend Mikey J.'s old landline. 447 00:15:00,778 --> 00:15:02,017 Do you have any reason to believe 448 00:15:02,041 --> 00:15:03,694 that Mikey J. still resides there? 449 00:15:03,719 --> 00:15:05,262 Well, we were in a ska band together in high school, 450 00:15:05,287 --> 00:15:07,323 so I'm thinking the odds are good. 451 00:15:07,916 --> 00:15:10,329 Okay, here's your resin. Do your magic. 452 00:15:10,353 --> 00:15:12,636 You're not gonna scold me for almost ruining the mission? 453 00:15:12,660 --> 00:15:13,898 No, Amy, I get it. 454 00:15:13,922 --> 00:15:15,873 But look, you don't need Holt to succeed. 455 00:15:16,169 --> 00:15:18,417 You are the most capable person I know. 456 00:15:18,929 --> 00:15:20,211 Thanks, Terry. 457 00:15:20,236 --> 00:15:22,215 Now, let's go get this mold to Jake and Holt. 458 00:15:22,713 --> 00:15:23,777 What are you doing? 459 00:15:23,801 --> 00:15:24,735 I thought you could carry me again. 460 00:15:24,759 --> 00:15:25,842 It was very comforting. 461 00:15:25,867 --> 00:15:27,343 Okay. 462 00:15:28,502 --> 00:15:30,436 Thank you, Terry. I love you. 463 00:15:30,460 --> 00:15:31,728 Have you seen Cheddar? 464 00:15:31,753 --> 00:15:33,570 The officiant is wondering how he'd like to be introduced. 465 00:15:33,599 --> 00:15:35,311 Uh, no. I haven't seen him. 466 00:15:35,335 --> 00:15:36,834 Hmm. Cheddar. 467 00:15:36,858 --> 00:15:38,488 I have a bad feeling about this. 468 00:15:38,521 --> 00:15:39,663 Cheddar is up to something. 469 00:15:39,687 --> 00:15:40,710 Come on. 470 00:15:43,604 --> 00:15:45,321 - Oh, no! - Cheddar. 471 00:15:45,345 --> 00:15:47,488 Oh, hi, Kevin. Found Cheddar. 472 00:15:47,521 --> 00:15:50,543 Oh, my God, Raymond is on a case. 473 00:15:54,658 --> 00:15:56,914 You sick son of a bitch. 474 00:15:59,842 --> 00:16:01,515 Come on, Mrs. Joseph. 475 00:16:01,540 --> 00:16:02,735 I was at your house all the time. 476 00:16:02,760 --> 00:16:04,208 Remember, you caught us wearing your bras 477 00:16:04,233 --> 00:16:05,689 so we could practice unclasping them? 478 00:16:05,713 --> 00:16:06,951 Hello. Hello. 479 00:16:07,038 --> 00:16:09,135 Ugh. What? 480 00:16:09,195 --> 00:16:10,955 You have no idea what it's like taking bras off. 481 00:16:10,979 --> 00:16:12,680 You had it so easy growing up gay. 482 00:16:12,705 --> 00:16:14,074 The ceremony's about to start 483 00:16:14,099 --> 00:16:16,075 and O'Sullivan's about to come home and catch us. 484 00:16:16,100 --> 00:16:18,769 It seems the reform proposal is as dead as my marriage. 485 00:16:18,794 --> 00:16:20,598 I'm sorry. It's all my fault. 486 00:16:20,623 --> 00:16:21,644 I was so desperate for us 487 00:16:21,669 --> 00:16:22,950 to have one last cool case together 488 00:16:22,975 --> 00:16:24,475 that I forced you into this. 489 00:16:24,500 --> 00:16:25,818 No, Jake. 490 00:16:25,843 --> 00:16:28,808 The truth is... I enjoyed it. 491 00:16:29,230 --> 00:16:31,991 I had fun being Maxwell Maxwell. 492 00:16:32,016 --> 00:16:33,689 Yes. I knew it was a good idea. 493 00:16:33,714 --> 00:16:34,909 And I hate myself for it. 494 00:16:34,934 --> 00:16:36,346 Damn it. I interjected too soon. 495 00:16:36,371 --> 00:16:39,394 It makes me scared that... I'm not ready to retire, 496 00:16:39,618 --> 00:16:42,552 no matter how much I want to for Kevin's sake. 497 00:16:42,576 --> 00:16:43,681 I mean, clearly, 498 00:16:43,706 --> 00:16:46,591 there's a part of me that still wants to work cases. 499 00:16:48,103 --> 00:16:49,385 What if I'm making the wrong choice? 500 00:16:49,409 --> 00:16:50,821 It's completely understandable 501 00:16:50,845 --> 00:16:51,996 that you would feel that way. 502 00:16:52,020 --> 00:16:53,275 You've devoted your whole life to this. 503 00:16:53,300 --> 00:16:54,390 It's who you are. 504 00:16:54,414 --> 00:16:56,165 But you're also Kevin's husband. 505 00:16:56,574 --> 00:16:58,261 What would you do? 506 00:16:58,896 --> 00:17:00,258 I'm not sure. 507 00:17:01,072 --> 00:17:03,094 But I know that when things are hard, 508 00:17:03,118 --> 00:17:04,911 I talk them through with Amy. 509 00:17:05,381 --> 00:17:07,490 And just being with her, looking into her eyes, 510 00:17:07,514 --> 00:17:09,989 everything that seemed so complicated 511 00:17:10,303 --> 00:17:11,536 becomes simple. 512 00:17:12,301 --> 00:17:15,237 And then... I just know. 513 00:17:17,331 --> 00:17:18,153 What's that? 514 00:17:18,177 --> 00:17:19,960 That's O'Sullivan. He's coming home. 515 00:17:19,985 --> 00:17:21,750 NYPD. Step away from the door. 516 00:17:21,775 --> 00:17:23,855 Wait, that voice. 517 00:17:24,756 --> 00:17:27,170 Neighbors reported seeing two men enter 518 00:17:27,195 --> 00:17:30,260 from an unmarked van, then heard yelling. 519 00:17:30,939 --> 00:17:33,090 There's been a misunderstanding, Officer. 520 00:17:33,115 --> 00:17:34,970 You are under arrest, punk. 521 00:17:34,995 --> 00:17:37,191 You jags are so screwed. 522 00:17:37,270 --> 00:17:39,260 I love your hat. 523 00:17:39,310 --> 00:17:40,865 Kevin, I'm sorry. 524 00:17:40,890 --> 00:17:42,995 I will never forgive myself for working today. 525 00:17:43,020 --> 00:17:46,085 I want you to know that this will be my last assignment 526 00:17:46,110 --> 00:17:47,227 for the NYPD. 527 00:17:47,554 --> 00:17:48,535 I'm retiring. 528 00:17:48,560 --> 00:17:50,215 Well, that seems like an extreme reaction. 529 00:17:50,240 --> 00:17:52,215 No, I want this... for us. 530 00:17:52,240 --> 00:17:53,783 That's not for us. 531 00:17:53,821 --> 00:17:56,495 I never wanted you to give up your career. 532 00:17:56,519 --> 00:17:58,062 Putting our relationship first 533 00:17:58,086 --> 00:17:59,585 doesn't mean you can't have anything else in your life. 534 00:17:59,609 --> 00:18:02,414 It just means prioritizing me over stupid little stuff. 535 00:18:02,438 --> 00:18:04,540 Like returning lost mittens to dumb kids. 536 00:18:04,571 --> 00:18:05,896 No, that actually sounds quite rewarding. 537 00:18:05,920 --> 00:18:07,245 Really? 538 00:18:07,269 --> 00:18:09,170 This reform program is not a little thing. 539 00:18:09,195 --> 00:18:11,435 It could fundamentally change the police. 540 00:18:11,460 --> 00:18:13,382 I just wish you had told me 541 00:18:13,406 --> 00:18:14,630 so I could've helped from the start. 542 00:18:14,655 --> 00:18:16,024 I'm so sorry. 543 00:18:16,423 --> 00:18:18,001 Apology accepted. 544 00:18:18,715 --> 00:18:21,503 Now, let's get that laptop to One Police Plaza. 545 00:18:21,819 --> 00:18:22,770 No. 546 00:18:23,546 --> 00:18:25,190 There's something I need to do first. 547 00:18:25,259 --> 00:18:27,150 We are gathered here to affirm the marriage 548 00:18:27,202 --> 00:18:29,354 of Raymond Holt and Kevin Cozner. 549 00:18:29,378 --> 00:18:30,747 We don't have to do this. 550 00:18:30,820 --> 00:18:32,705 Everyone who's not family has already gone home, 551 00:18:32,729 --> 00:18:33,900 and we need to hurry. 552 00:18:33,925 --> 00:18:35,160 No, this is important. 553 00:18:35,423 --> 00:18:36,740 Kevin Cozner... 554 00:18:37,995 --> 00:18:39,277 when we first got married, 555 00:18:39,301 --> 00:18:41,410 I thought of it primarily as a legal contract, 556 00:18:41,435 --> 00:18:43,457 which is why I memorized the entire federal tax code 557 00:18:43,482 --> 00:18:47,375 301.7701-18, definitions pertaining to marriage. 558 00:18:47,420 --> 00:18:49,592 And yet he can't remember Mac's name. 559 00:18:49,616 --> 00:18:52,595 But I finally learned what marriage really is. 560 00:18:52,795 --> 00:18:55,180 It's not something you can memorize 561 00:18:55,205 --> 00:18:57,339 or an equation you can solve for. 562 00:18:57,363 --> 00:18:58,688 It's the feeling you get 563 00:18:58,712 --> 00:19:00,307 when you look in your partner's eyes. 564 00:19:00,627 --> 00:19:03,573 And that feeling is all that matters. 565 00:19:05,196 --> 00:19:11,309 Which is why I will now purge tax code 301.7701-18 566 00:19:11,333 --> 00:19:14,138 from my memory so that I will have room 567 00:19:14,162 --> 00:19:16,541 to remember this moment forever. 568 00:19:23,127 --> 00:19:25,293 - It's done. - Oh, Raymond. 569 00:19:25,521 --> 00:19:28,152 Raymond Holt, do you promise to continue to live 570 00:19:28,176 --> 00:19:30,250 in this marriage for richer or poorer, 571 00:19:30,275 --> 00:19:31,935 through sickness and in health 572 00:19:31,960 --> 00:19:33,840 as long as you two both shall live? 573 00:19:33,865 --> 00:19:34,972 - I do. - And, Kevin... 574 00:19:34,997 --> 00:19:36,315 Yes, yes, we're still married. 575 00:19:36,340 --> 00:19:37,550 We really have to go. 576 00:19:42,886 --> 00:19:45,082 I've just come back from One Police Plaza, 577 00:19:45,106 --> 00:19:46,388 and I have some good news. 578 00:19:46,412 --> 00:19:48,477 The union voted and O'Sullivan's out? 579 00:19:48,520 --> 00:19:49,782 No, he was reelected for life, 580 00:19:49,806 --> 00:19:51,320 which I didn't think was technically possible. 581 00:19:51,345 --> 00:19:53,455 But the good news is, the commissioner has approved 582 00:19:53,480 --> 00:19:54,613 our police reform program 583 00:19:54,637 --> 00:19:56,545 and will be implementing it citywide. 584 00:19:56,570 --> 00:19:57,875 - Citywide? - Wow! 585 00:19:57,900 --> 00:20:01,403 - That's amazing. - Yes, I know. It is exciting. 586 00:20:01,427 --> 00:20:03,753 But there's no guarantee that it'll work. 587 00:20:03,777 --> 00:20:05,842 There's a lot of resistance to change. 588 00:20:06,129 --> 00:20:08,576 Nevertheless, it's our duty to try 589 00:20:08,670 --> 00:20:10,054 because if we don't, 590 00:20:10,523 --> 00:20:12,040 then we are truly lost. 591 00:20:12,881 --> 00:20:15,025 Which is why I will not be retiring. 592 00:20:15,049 --> 00:20:18,376 I have been appointed deputy commissioner of police reform. 593 00:20:18,400 --> 00:20:20,550 Wow! Congratulations, sir. 594 00:20:20,620 --> 00:20:22,859 Thank you, and since I don't want work to consume my life 595 00:20:22,883 --> 00:20:25,165 and this is a big job, so I will need some help, 596 00:20:25,189 --> 00:20:27,429 which is why I'd like to bring you along, Santiago, 597 00:20:27,453 --> 00:20:30,545 with a well-deserved promotion to chief. 598 00:20:31,520 --> 00:20:33,167 - If you're interested. - Wait, what? 599 00:20:33,471 --> 00:20:34,665 I'm gonna be a chief? 600 00:20:34,690 --> 00:20:35,835 Terry, you might wanna step aside, 601 00:20:35,860 --> 00:20:37,360 'cause there's a dork dance a-coming. 602 00:20:37,419 --> 00:20:40,224 - Oh, damn. - Whoo! Yes! 603 00:20:40,248 --> 00:20:41,545 Gonna be a chief. 604 00:20:41,570 --> 00:20:43,053 We share a marital bed. 605 00:20:46,394 --> 00:20:47,817 - He's down. - Good. 606 00:20:48,200 --> 00:20:49,625 So... 607 00:20:49,660 --> 00:20:51,120 what do you think about this new job? 608 00:20:51,145 --> 00:20:52,557 I think you gotta take it. 609 00:20:52,590 --> 00:20:54,456 I mean, first of all, it's a huge promotion, 610 00:20:54,480 --> 00:20:56,501 so cha-ching, but more importantly, 611 00:20:56,525 --> 00:20:58,634 it's the culmination of all your hard work 612 00:20:58,658 --> 00:21:01,010 and a chance to make a real impact. 613 00:21:02,052 --> 00:21:03,465 And also, cha-ching. 614 00:21:03,489 --> 00:21:05,477 What's with all the cha-chings? 615 00:21:05,645 --> 00:21:07,100 Oh, no. You bought something dumb. 616 00:21:07,125 --> 00:21:09,905 No, I invested in something dumb. 617 00:21:09,930 --> 00:21:12,082 It's an NFT of Michelangelo from the Ninja Turtles 618 00:21:12,106 --> 00:21:13,106 eating pizza. 619 00:21:13,131 --> 00:21:15,085 But not to worry, because it is currently worth... 620 00:21:15,110 --> 00:21:17,050 Oh, no, what happened to TurtleBucks? 621 00:21:17,437 --> 00:21:19,110 Jake, I'm serious. 622 00:21:19,135 --> 00:21:20,505 I don't know if I can do this job 623 00:21:20,530 --> 00:21:21,961 and still be an equal parent. 624 00:21:21,985 --> 00:21:24,925 I mean, who's gonna pick up Mac on the odd days? 625 00:21:24,950 --> 00:21:26,965 And who's gonna bathe him on the even days? 626 00:21:26,990 --> 00:21:28,968 And who's gonna do the cooking? And who's gonna figure out... 627 00:21:28,992 --> 00:21:31,120 Ames, we'll figure all that stuff out. 628 00:21:31,168 --> 00:21:32,773 How can you be so sure? 629 00:21:34,302 --> 00:21:35,366 I just know. 630 00:21:40,328 --> 00:21:44,328 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 46948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.