All language subtitles for Arliss s05e08 Honoring Our Past.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,206 --> 00:00:07,766 (dramatic music) 2 00:00:12,212 --> 00:00:13,912 Arliss: For most of us, 3 00:00:13,980 --> 00:00:16,020 the dream of becoming a champion, 4 00:00:16,082 --> 00:00:17,382 remains a fantasy. 5 00:00:17,450 --> 00:00:18,650 (shouting) 6 00:00:18,718 --> 00:00:20,588 But for a special few, 7 00:00:20,653 --> 00:00:22,823 it is very much a reality. 8 00:00:22,889 --> 00:00:24,459 We cheer them, 9 00:00:24,524 --> 00:00:25,864 we live through them. 10 00:00:25,925 --> 00:00:28,855 Athletes are our last warriors. 11 00:00:28,928 --> 00:00:32,428 My job is to make their dreams come true. 12 00:00:33,600 --> 00:00:36,170 My name is Arliss Michaels, 13 00:00:36,236 --> 00:00:38,166 I represent athletes, 14 00:00:38,238 --> 00:00:39,708 these are my stories. 15 00:00:39,772 --> 00:00:43,212 ♪ Don't know what it is that makes me love you so ♪ 16 00:00:43,276 --> 00:00:46,776 ♪ I only know I never wanna let you go ♪ 17 00:00:46,846 --> 00:00:50,476 ♪ 'Cause you started something oh, can't you see ♪ 18 00:00:50,550 --> 00:00:54,150 ♪ That ever since we met you had a hold on me ♪ 19 00:00:54,220 --> 00:00:57,620 ♪ It happens to be true ♪ 20 00:00:57,690 --> 00:01:01,530 ♪ I only wanna be with you ♪ 21 00:01:01,594 --> 00:01:04,804 ♪ I just wanna be beside you everywhere ♪ 22 00:01:04,864 --> 00:01:08,674 ♪ As long as we're together, honey, I don't care ♪ 23 00:01:08,735 --> 00:01:12,005 ♪ 'Cause you started something oh, can't you see ♪ 24 00:01:12,071 --> 00:01:15,681 ♪ That ever since we met you had a hold on me ♪ 25 00:01:15,742 --> 00:01:18,112 ♪ No matter what you do ♪ 26 00:01:19,345 --> 00:01:21,505 ♪ I only wanna be with you ♪ 27 00:01:24,784 --> 00:01:28,024 They marched us for 80 miles through the jungle. 28 00:01:29,155 --> 00:01:31,615 There was no food, no water. 29 00:01:31,691 --> 00:01:34,261 If you fell down, you got shot. 30 00:01:34,327 --> 00:01:37,497 Then they got tired of wasting bullets, 31 00:01:37,564 --> 00:01:42,244 so, someone went down. They just picked up the machete 32 00:01:42,302 --> 00:01:45,512 and cut off his head. 33 00:01:45,572 --> 00:01:49,942 500 men in my unit started on that march. 34 00:01:51,678 --> 00:01:54,508 Only 75 of us survived. 35 00:01:55,882 --> 00:01:57,992 How in the hell did you make it through that, Grand-da? 36 00:01:58,017 --> 00:01:59,547 How? 37 00:01:59,619 --> 00:02:00,719 The same way that 38 00:02:00,787 --> 00:02:01,987 Mickey O'Mara became 39 00:02:02,055 --> 00:02:04,355 the new welterweight champion of the world. 40 00:02:04,424 --> 00:02:05,704 By picking himself off the canvas 41 00:02:05,725 --> 00:02:07,725 and knocking out Hector Lopez. 42 00:02:07,794 --> 00:02:09,454 (cheering) 43 00:02:09,447 --> 00:02:11,097 To Mickey. 44 00:02:11,164 --> 00:02:13,234 Yeah, but he shouldn't of let himself get 45 00:02:13,299 --> 00:02:17,269 knocked on his ass by that tomato can in the first place. 46 00:02:17,337 --> 00:02:18,937 I know, I know. 47 00:02:19,005 --> 00:02:21,565 Hm, you got lazy, didn't ya? 48 00:02:21,641 --> 00:02:23,011 Here. 49 00:02:23,076 --> 00:02:24,936 Come on, answer me. 50 00:02:25,011 --> 00:02:26,511 How did you get through it? 51 00:02:26,579 --> 00:02:28,079 What? 52 00:02:28,147 --> 00:02:31,247 In battle you got to reach down 53 00:02:31,317 --> 00:02:32,847 deep inside you, 54 00:02:32,919 --> 00:02:37,489 pull out fear, and whip it into courage. 55 00:02:38,491 --> 00:02:41,061 It's a discipline the military teaches you. 56 00:02:41,127 --> 00:02:45,567 Besides, your grandmother was waiting for me. 57 00:02:47,467 --> 00:02:50,697 Another round, Jackie, I can't fly on one wing. 58 00:02:50,770 --> 00:02:52,240 Coming right up, Duffy. 59 00:02:52,305 --> 00:02:54,005 Hey, 75 cent beers. 60 00:02:54,073 --> 00:02:55,273 I'm gonna start coming here. 61 00:02:55,341 --> 00:02:56,911 Another one please. 62 00:02:56,976 --> 00:02:58,606 How about you? 63 00:02:58,678 --> 00:02:59,978 No, I'm fine. 64 00:03:00,046 --> 00:03:02,246 No. I mean, did you serve? 65 00:03:02,315 --> 00:03:04,015 No, I didn't. 66 00:03:04,083 --> 00:03:05,793 Wanted to. 67 00:03:05,852 --> 00:03:07,122 I was going to. 68 00:03:07,186 --> 00:03:08,886 But the night before I was gonna enlist, 69 00:03:08,955 --> 00:03:10,555 they found out I had flat feet. 70 00:03:10,623 --> 00:03:12,093 Flat feet. 71 00:03:12,158 --> 00:03:13,528 (laughing) 72 00:03:13,593 --> 00:03:16,133 Cold feet's more like it, I'll bet. 73 00:03:16,195 --> 00:03:18,255 No, no. 74 00:03:18,331 --> 00:03:20,171 Donny Sadowski and I were going in as 75 00:03:20,233 --> 00:03:21,703 part of the buddy system. 76 00:03:21,768 --> 00:03:23,568 What's the buddy system? 77 00:03:25,505 --> 00:03:27,765 During Vietnam, if you and a friend enlisted together, 78 00:03:27,840 --> 00:03:30,680 the buddy system guaranteed that the two of you would serve 79 00:03:30,743 --> 00:03:33,053 the same outfit throughout your entire tour of duty. 80 00:03:34,147 --> 00:03:35,677 So, what happened to Sadowski? 81 00:03:35,748 --> 00:03:37,318 He went in. 82 00:03:37,383 --> 00:03:38,793 I think he's still in. 83 00:03:38,851 --> 00:03:40,151 A lifer? 84 00:03:40,219 --> 00:03:44,389 Oh, oh! To Sadowski! 85 00:03:44,457 --> 00:03:45,727 Sadowski. 86 00:03:47,060 --> 00:03:48,360 - Hey, Grand-da. - Hm? 87 00:03:48,428 --> 00:03:50,198 Tell me another war story. 88 00:03:50,263 --> 00:03:53,703 We were all set to invade Japan... 89 00:03:53,766 --> 00:03:55,226 Arliss: In this great land, 90 00:03:55,301 --> 00:03:57,571 sometimes we take for granted our freedoms. 91 00:03:57,637 --> 00:03:59,367 Our memories are too short. 92 00:03:59,439 --> 00:04:02,279 We should never forget who was here first. 93 00:04:03,309 --> 00:04:05,379 Get your Scalpin' Sammy souvenir finger! 94 00:04:05,445 --> 00:04:06,945 I love going to baseball games, 95 00:04:07,013 --> 00:04:09,223 I can relax, just be a regular guy. 96 00:04:09,282 --> 00:04:11,292 - Bruce Smith, you're my favorite football player. - Yeah. 97 00:04:11,317 --> 00:04:12,517 Can I have your autograph? 98 00:04:12,585 --> 00:04:13,685 Yeah, sure. 99 00:04:13,753 --> 00:04:16,293 Write clearly, first and last name only. 100 00:04:18,157 --> 00:04:19,527 Uh, what is this? 101 00:04:19,592 --> 00:04:22,502 It's a petition to force the removal of Scalping Sammy. 102 00:04:22,562 --> 00:04:24,762 Ah, thank you, but no, thank you. 103 00:04:24,831 --> 00:04:26,071 Only 10 more. 104 00:04:26,132 --> 00:04:27,472 Sorry, pal. 105 00:04:27,533 --> 00:04:28,673 Writer's cramp. 106 00:04:28,735 --> 00:04:30,335 Stanley, I'll meet you at the seats. 107 00:04:30,403 --> 00:04:32,713 It is a very offensive stereotype. 108 00:04:32,772 --> 00:04:35,072 My people cringe every time we see it. 109 00:04:35,141 --> 00:04:37,711 It's a mascot, Mister...? 110 00:04:37,777 --> 00:04:40,577 Silvercloud, Charlie Silvercloud. 111 00:04:40,646 --> 00:04:42,246 I am chief of the Chumash Reservation. 112 00:04:42,315 --> 00:04:45,415 And we take this mascot very seriously. 113 00:04:45,485 --> 00:04:48,345 I think you're being a little oversensitive. 114 00:04:48,421 --> 00:04:50,421 Scalpin' Sammy represents a baseball team. 115 00:04:50,490 --> 00:04:51,990 He's not a political statement. 116 00:04:52,058 --> 00:04:54,788 The buck teeth, the blood red skin? The tomahawk? 117 00:04:54,861 --> 00:04:56,331 That's a political statement. 118 00:04:56,395 --> 00:04:59,665 Mr. Silvercloud, I respect your position, 119 00:04:59,732 --> 00:05:00,772 but I'm a very busy man. 120 00:05:00,833 --> 00:05:01,933 Look, Mister...? 121 00:05:02,001 --> 00:05:03,241 Babson. 122 00:05:03,302 --> 00:05:05,102 Mr. Babson, a wise man once said that, 123 00:05:05,171 --> 00:05:08,511 "There are many humorous things in the world, 124 00:05:08,574 --> 00:05:11,584 "among them the white man's notion that he is less savage 125 00:05:11,644 --> 00:05:13,484 than the other savages." 126 00:05:13,546 --> 00:05:15,646 With all due respect to your ancestors' proverbs... 127 00:05:15,715 --> 00:05:18,075 It was Mark Twain that said that. 128 00:05:19,152 --> 00:05:20,692 Good day. 129 00:05:22,188 --> 00:05:23,418 Arliss: America's sense 130 00:05:23,489 --> 00:05:24,489 of honor and dignity 131 00:05:24,557 --> 00:05:27,657 is something that must never ever be traded. 132 00:05:27,727 --> 00:05:28,767 Here's your ticket, Jacques. 133 00:05:28,795 --> 00:05:30,695 They want you in Toronto for tomorrow's game. 134 00:05:30,763 --> 00:05:33,003 Ah, being traded twice in one year. 135 00:05:33,065 --> 00:05:34,065 Total bummer. 136 00:05:34,100 --> 00:05:35,400 Mm, at least Yvette's happy. 137 00:05:35,468 --> 00:05:36,838 Ottawa's closer than Los Angeles, 138 00:05:36,903 --> 00:05:38,443 I get to see her and the kids more. 139 00:05:38,504 --> 00:05:39,744 There you go, a silver lining. 140 00:05:39,806 --> 00:05:41,606 Now, I've taken care of the change of address, 141 00:05:41,641 --> 00:05:44,441 the cable, phone, water, power. 142 00:05:44,510 --> 00:05:46,160 You'll have to forfeit your security deposit 143 00:05:46,179 --> 00:05:47,609 because you're breaking the lease. 144 00:05:47,680 --> 00:05:50,160 Mm, I could retire on the money I've lost on security deposits. 145 00:05:50,216 --> 00:05:52,346 Occupational hazard, I'm so sorry. 146 00:05:52,418 --> 00:05:53,898 Is there anything else I can do for you? 147 00:05:53,920 --> 00:05:55,790 No, I've packed all of my personal stuff, 148 00:05:55,855 --> 00:05:57,555 but I left a few things in the garage. 149 00:05:57,623 --> 00:05:58,933 Give them to charity for me, will you? 150 00:05:58,958 --> 00:06:00,658 Of course, Jacques, I'll take care of it. 151 00:06:02,028 --> 00:06:03,358 Bye. 152 00:06:06,666 --> 00:06:07,796 Good luck. 153 00:06:11,871 --> 00:06:14,511 (laughing) 154 00:06:31,490 --> 00:06:34,160 God, I love trades. 155 00:06:35,695 --> 00:06:37,525 (laughing) 156 00:06:37,597 --> 00:06:39,067 Seth, I'm going over your proposal 157 00:06:39,131 --> 00:06:40,581 for the next five Mickey O'Mara fights. 158 00:06:40,600 --> 00:06:41,970 We'd love to have Mickey here. 159 00:06:42,034 --> 00:06:43,444 He's an HBO fighter. 160 00:06:43,502 --> 00:06:44,702 This should be his home. 161 00:06:44,770 --> 00:06:46,840 And we'd love to make HBO our home. 162 00:06:46,906 --> 00:06:49,006 But the house has got to have more square footage, 163 00:06:49,075 --> 00:06:50,305 if you catch my drift. 164 00:06:50,376 --> 00:06:51,806 Now, here's what I'm thinking. 165 00:06:51,878 --> 00:06:53,848 Five fights, seven million dollars. 166 00:06:53,913 --> 00:06:54,913 What? 167 00:06:54,947 --> 00:06:56,977 Arliss, those are heavyweight numbers. 168 00:06:57,049 --> 00:06:59,049 Those are super heavyweight numbers. 169 00:06:59,118 --> 00:07:02,118 Seth, what has a one inch dick and hangs down? 170 00:07:02,188 --> 00:07:03,858 I don't know. What? 171 00:07:03,923 --> 00:07:05,023 The vampire bat. 172 00:07:05,091 --> 00:07:07,131 Now, what has a nine inch dick and hangs up? 173 00:07:08,761 --> 00:07:09,831 (dial tone) 174 00:07:09,896 --> 00:07:11,296 What's the answer? 175 00:07:12,365 --> 00:07:13,565 Have you heard from Mickey? 176 00:07:13,633 --> 00:07:15,143 He was supposed to be here at nine o'clock. 177 00:07:15,167 --> 00:07:16,867 I left him at the bar at two in the morning 178 00:07:16,936 --> 00:07:20,306 still listening to his Grand-da tell his war stories. 179 00:07:24,844 --> 00:07:26,284 Oh, man. Don't worry about Mickey. 180 00:07:26,345 --> 00:07:28,415 I mean, after all the nimrods we've had around here lately, 181 00:07:28,447 --> 00:07:30,227 it's great to have a client whose head's on straight. 182 00:07:30,249 --> 00:07:31,819 Arliss, I've got to take off. 183 00:07:31,884 --> 00:07:33,564 I've got to get Jacques' stuff out of his place, 184 00:07:33,586 --> 00:07:35,326 get the keys to the manager, you know the drill. 185 00:07:35,354 --> 00:07:36,354 How long you gonna be? 186 00:07:36,389 --> 00:07:37,389 That's hard to say. 187 00:07:37,423 --> 00:07:38,423 (phone rings) 188 00:07:38,457 --> 00:07:39,657 Arliss Michaels' office. 189 00:07:39,725 --> 00:07:41,865 - Rita, it's Mickey. Put Arliss on the phone. - Ah, hi, Mickey. 190 00:07:41,894 --> 00:07:43,164 Hold please. 191 00:07:43,229 --> 00:07:44,499 What did I tell ya? 192 00:07:44,563 --> 00:07:46,103 Hey, champ, we were just... 193 00:07:46,165 --> 00:07:47,835 Mickey: Help me, I'm in trouble, I'm in big trouble. 194 00:07:47,867 --> 00:07:49,437 - What? - You gotta get me out of here now. 195 00:07:49,468 --> 00:07:50,608 - I can't hear you! - (man shouting) 196 00:07:50,636 --> 00:07:51,846 Mickey: I can't wait. I can't wait. 197 00:07:51,871 --> 00:07:53,041 What's all that shouting? 198 00:07:53,105 --> 00:07:54,745 Mickey: You gotta come down and get me. Arliss, Arliss. 199 00:07:54,774 --> 00:07:55,844 You're where? 200 00:07:55,908 --> 00:07:59,308 Clean it so you can eat out of it, private. 201 00:08:02,982 --> 00:08:05,722 What in God's name were you thinking? 202 00:08:05,785 --> 00:08:07,385 I thought I needed more discipline. 203 00:08:07,453 --> 00:08:09,023 Discipline? You're the champ. 204 00:08:09,088 --> 00:08:11,658 Well, my last three fights, I've been sleepwalking. 205 00:08:11,724 --> 00:08:13,794 Then I heard all these war stories. 206 00:08:13,859 --> 00:08:15,559 It sounded romantic. 207 00:08:15,628 --> 00:08:16,628 (farting) 208 00:08:16,662 --> 00:08:17,662 Romantic? 209 00:08:17,730 --> 00:08:19,240 Then Kirby bought me three shots of Cuervo, 210 00:08:19,265 --> 00:08:20,395 and I signed up. 211 00:08:20,466 --> 00:08:21,696 Really? 212 00:08:21,767 --> 00:08:23,497 They were three for a dollar. 213 00:08:23,569 --> 00:08:26,209 I am this close to a deal with HBO. 214 00:08:26,272 --> 00:08:28,982 Somehow I don't think this is the venue they had in mind. 215 00:08:29,041 --> 00:08:30,551 You guys have got to get me out of here. 216 00:08:30,576 --> 00:08:32,006 You gotta promise me, Arliss. 217 00:08:32,078 --> 00:08:33,078 You gotta promise me 218 00:08:33,112 --> 00:08:34,622 that you're going to get me out of here today. 219 00:08:34,647 --> 00:08:35,857 Don't worry, I promise, I promise. 220 00:08:35,881 --> 00:08:37,631 Don't worry, I'll go to war with your commanding officer 221 00:08:37,650 --> 00:08:38,750 if I have to. 222 00:08:38,818 --> 00:08:40,738 Colonel: A little late for that, isn't it, Arliss? 223 00:08:48,794 --> 00:08:51,204 Sadowski? 224 00:08:51,263 --> 00:08:53,003 Colonel Sadowski. 225 00:08:53,065 --> 00:08:55,065 Long time, no see... 226 00:08:55,134 --> 00:08:56,944 buddy. 227 00:09:05,544 --> 00:09:07,354 Uh, that's $500. 228 00:09:07,413 --> 00:09:11,183 Three, four, five, thank you. 229 00:09:11,250 --> 00:09:12,750 Here, and I'll throw in a bag of tees. 230 00:09:12,818 --> 00:09:14,188 Next. 231 00:09:17,656 --> 00:09:20,686 Let's see... Lethal Weapon, Under Siege, The Fugitive. 232 00:09:20,760 --> 00:09:22,960 Hm, testosterone theater, huh? 233 00:09:25,331 --> 00:09:26,471 Oh. 234 00:09:26,532 --> 00:09:27,572 These are for you? 235 00:09:27,633 --> 00:09:30,403 For our library at the retirement home. 236 00:09:30,469 --> 00:09:32,439 We could use a little action. 237 00:09:32,505 --> 00:09:34,905 How many times can you watch Cocoon? 238 00:09:34,974 --> 00:09:37,384 Oh, Unforgiven, Braveheart. 239 00:09:37,443 --> 00:09:38,783 E.R.? 240 00:09:38,844 --> 00:09:40,384 Let's hope it's the Clooney years. 241 00:09:40,446 --> 00:09:42,616 50 dollars for the box. 242 00:09:42,681 --> 00:09:45,551 Well, we were hoping that you could see it in your heart 243 00:09:45,618 --> 00:09:47,288 to donate them. 244 00:09:47,353 --> 00:09:48,623 Oh. 245 00:09:48,687 --> 00:09:51,117 Well, if it were up to me, I would give them to you. 246 00:09:51,190 --> 00:09:52,660 Unfortunately, I can't. 247 00:09:52,725 --> 00:09:53,755 50 dollars. 248 00:09:53,826 --> 00:09:56,296 Well, what about a senior discount? 249 00:09:56,362 --> 00:09:59,172 Um, this is a yard sale, not the multiplex. 250 00:09:59,231 --> 00:10:00,701 50 bucks, take it or leave it. 251 00:10:02,968 --> 00:10:04,238 Thank you. 252 00:10:04,303 --> 00:10:05,403 (phone rings) 253 00:10:06,439 --> 00:10:07,869 Hello. 254 00:10:07,940 --> 00:10:09,220 Rita, are you still at Jacques'? 255 00:10:09,275 --> 00:10:10,575 If I'm gonna close this HBO deal, 256 00:10:10,643 --> 00:10:11,983 I need you at the office. 257 00:10:12,044 --> 00:10:13,284 Oh, I'm sorry. 258 00:10:13,345 --> 00:10:16,045 Goodwill hasn't shown up yet. How's it going with you? 259 00:10:16,115 --> 00:10:17,245 Ah, how's it going with me? 260 00:10:17,316 --> 00:10:18,756 I've been on this base for over three hours. 261 00:10:18,784 --> 00:10:20,224 Hey, hey, hey, Schwarzkopf. 262 00:10:20,286 --> 00:10:22,816 Is there a military action going on that I don't know about? 263 00:10:24,323 --> 00:10:25,833 I guess I'll meet you back at the office... 264 00:10:25,858 --> 00:10:27,788 eventually, bye. 265 00:10:27,860 --> 00:10:30,000 Right, bye. 266 00:10:30,062 --> 00:10:32,302 This is cute. 267 00:10:35,501 --> 00:10:37,601 Sorry that took so long, but... 268 00:10:37,670 --> 00:10:39,470 then again you... 269 00:10:39,538 --> 00:10:41,738 you know what it's like to keep someone waiting. 270 00:10:42,741 --> 00:10:43,781 Come on. 271 00:10:43,843 --> 00:10:45,413 I feel like driving. 272 00:10:48,247 --> 00:10:51,047 Jeez, you still crush the ball, Donny. Phew. 273 00:10:51,117 --> 00:10:53,647 Yeah, but my short game's gone to hell. 274 00:10:53,719 --> 00:10:55,489 So, you're an agent, huh? 275 00:10:55,554 --> 00:10:56,594 Yep. 276 00:10:56,655 --> 00:10:58,085 That figures. 277 00:10:58,157 --> 00:10:59,757 How so? 278 00:10:59,825 --> 00:11:02,695 Kicking back, letting others do the heavy lifting. 279 00:11:07,600 --> 00:11:08,900 So, um... 280 00:11:08,968 --> 00:11:10,268 how's your mom? 281 00:11:10,336 --> 00:11:11,566 She's dead. 282 00:11:11,637 --> 00:11:13,507 Died 10 years ago. 283 00:11:15,040 --> 00:11:16,810 I'm sorry to hear that. 284 00:11:16,876 --> 00:11:18,936 She always liked you, Arliss. 285 00:11:19,011 --> 00:11:20,511 You made her laugh. 286 00:11:22,381 --> 00:11:25,351 She used to say, "Stick with Arliss, he's going places." 287 00:11:26,652 --> 00:11:28,992 I guess I'm the one who went places, huh? 288 00:11:32,958 --> 00:11:34,228 Donny, I... 289 00:11:34,293 --> 00:11:35,563 Got a question for you. 290 00:11:35,628 --> 00:11:37,928 While you were back here taking it easy, 291 00:11:37,997 --> 00:11:40,427 did you ever stop and wonder how I was doing? 292 00:11:41,634 --> 00:11:43,374 Whether I was alive or dead. 293 00:11:43,435 --> 00:11:45,295 Of course. 294 00:11:45,371 --> 00:11:47,641 I thought about you all the time. 295 00:11:47,706 --> 00:11:48,966 Oh. 296 00:11:49,041 --> 00:11:51,281 I must have lost those letters. 297 00:11:52,645 --> 00:11:55,475 Donny, how did I know you were going to go through with it? 298 00:11:55,548 --> 00:11:57,418 Because I said I was going to, Arliss. 299 00:11:57,483 --> 00:11:59,053 Just like you said you were going to. 300 00:12:00,052 --> 00:12:01,852 Some people keep their commitments. 301 00:12:01,921 --> 00:12:04,891 I was starting to become disillusioned with the war. 302 00:12:04,957 --> 00:12:07,457 Oh, bullshit! 303 00:12:08,460 --> 00:12:11,300 You were never a conscientious objector. 304 00:12:11,363 --> 00:12:13,273 You have no conscience. 305 00:12:15,334 --> 00:12:16,944 You're an agent. 306 00:12:19,238 --> 00:12:20,678 Donny, look, this isn't about you and me. 307 00:12:20,706 --> 00:12:21,866 It's about Mickey O'Mara. 308 00:12:21,941 --> 00:12:23,911 Oh, no. 309 00:12:23,976 --> 00:12:25,636 That's where you're wrong. 310 00:12:25,711 --> 00:12:27,581 This is about you and me. 311 00:12:27,646 --> 00:12:31,116 He enlisted, he's gonna serve. 312 00:12:31,183 --> 00:12:34,053 He's gonna fulfill his commitment. 313 00:12:34,119 --> 00:12:35,819 C'mon, Mickey belongs in the army 314 00:12:35,888 --> 00:12:37,588 about as much as Elvis did. 315 00:12:37,656 --> 00:12:40,286 Payback time, buddy. 316 00:12:45,965 --> 00:12:48,225 Computer: You've got mail. 317 00:12:49,735 --> 00:12:51,295 (sighing) 318 00:12:54,740 --> 00:12:57,010 More propaganda from Chief Silvercloud. 319 00:12:58,210 --> 00:12:59,410 What the hell? 320 00:13:03,082 --> 00:13:04,782 (big band music) 321 00:13:42,087 --> 00:13:44,917 (drum beat, chanting) 322 00:14:01,840 --> 00:14:04,040 (stick hitting bucket) 323 00:14:04,109 --> 00:14:06,409 Joseph, stop that banging. 324 00:14:06,478 --> 00:14:07,878 Do talk. 325 00:14:07,946 --> 00:14:09,846 This is my son, Sonny. 326 00:14:09,915 --> 00:14:11,645 He's a big football fan. 327 00:14:11,717 --> 00:14:12,787 Oh. 328 00:14:12,851 --> 00:14:14,121 Who's your favorite player? 329 00:14:14,186 --> 00:14:15,416 I don't have one. 330 00:14:15,487 --> 00:14:16,617 It used to be Bruce Smith. 331 00:14:16,689 --> 00:14:18,059 Oh, Bruce is a client. 332 00:14:18,123 --> 00:14:19,533 What happened? 333 00:14:19,591 --> 00:14:21,391 Oh, he signed with the Redskins. 334 00:14:24,596 --> 00:14:26,326 So, what are you studying? 335 00:14:26,398 --> 00:14:28,028 Explorers. 336 00:14:28,100 --> 00:14:32,570 Dad, in my book, it says that Balboa discovered the Pacific? 337 00:14:32,638 --> 00:14:35,968 I guess our people never noticed the ocean. 338 00:14:37,009 --> 00:14:38,679 American history books. 339 00:14:38,744 --> 00:14:41,014 When the white man wins a battle, 340 00:14:41,080 --> 00:14:43,150 it's a great military victory. 341 00:14:43,215 --> 00:14:46,045 When the Indians win, it's a massacre. 342 00:14:46,118 --> 00:14:48,548 I guess the winners get to write the history books. 343 00:14:48,620 --> 00:14:53,160 Stereotypes like Scalpin' Sammy do great damage to our youth. 344 00:14:53,225 --> 00:14:55,855 They lose their self-esteem. 345 00:14:55,928 --> 00:14:57,358 Besides... 346 00:14:57,429 --> 00:14:59,769 Scalping wasn't a native practice. 347 00:14:59,832 --> 00:15:01,602 The white man started that. 348 00:15:01,667 --> 00:15:03,667 Hm, I had no idea. 349 00:15:03,736 --> 00:15:05,836 I'm not surprised. 350 00:15:05,904 --> 00:15:07,314 So... 351 00:15:07,373 --> 00:15:09,783 what do we do now? 352 00:15:09,842 --> 00:15:11,912 I've been thinking. 353 00:15:15,481 --> 00:15:17,051 Look, Mickey, the good news is 354 00:15:17,116 --> 00:15:19,016 I think HBO's gonna go for the deal. 355 00:15:19,084 --> 00:15:22,024 The bad news is it's gonna take a little longer than I thought 356 00:15:22,087 --> 00:15:23,387 to get you out. 357 00:15:23,455 --> 00:15:25,455 You know the military, everything by the book. 358 00:15:25,524 --> 00:15:26,734 Arliss, you promised. 359 00:15:26,792 --> 00:15:29,092 If you don't get me out, my hands are gonna be worthless. 360 00:15:29,161 --> 00:15:31,441 Look at the positive, you'll have no trouble making weight. 361 00:15:31,463 --> 00:15:33,073 Whoever you're talking to on that phone, 362 00:15:33,132 --> 00:15:35,172 you tell them the next sound they're gonna hear 363 00:15:35,234 --> 00:15:36,904 are your bowels gurgling 364 00:15:36,969 --> 00:15:39,439 when I take that phone and shove it in your ass. 365 00:15:39,505 --> 00:15:41,265 I got to go. Bye! 366 00:15:41,340 --> 00:15:44,410 I'm not gonna lose the great white dope to Sadowski. 367 00:15:44,476 --> 00:15:47,006 Look, Mickey's a boxer. 368 00:15:47,079 --> 00:15:49,279 Why not just have him kick the shit out of his sergeant? 369 00:15:49,348 --> 00:15:51,418 That's exactly what Sadowski wants. 370 00:15:51,483 --> 00:15:52,953 I need him out, not court-martialed. 371 00:15:57,689 --> 00:15:59,059 Have you seen Stanley... 372 00:15:59,124 --> 00:16:01,734 Nice outfit, Cher. 373 00:16:01,794 --> 00:16:03,804 I thought you were tied up doing charity work. 374 00:16:03,862 --> 00:16:05,202 I was. 375 00:16:05,264 --> 00:16:06,874 I got this at Goodwill. 376 00:16:07,866 --> 00:16:09,666 They have an amazing summer collection. 377 00:16:09,735 --> 00:16:12,235 - The Goodwill summer collection? - (phone rings) 378 00:16:12,304 --> 00:16:13,874 Arliss Michaels' office. 379 00:16:13,939 --> 00:16:15,269 Rita, it's Jacques. 380 00:16:15,340 --> 00:16:17,710 Oh, hi, Jacques. 381 00:16:17,776 --> 00:16:19,676 Don't worry, I took care of everything. 382 00:16:19,745 --> 00:16:22,545 - Listen, did you come across a box of videotapes? - (woman shouting) 383 00:16:22,614 --> 00:16:24,054 Lethal weapon, Bodyguard. 384 00:16:24,116 --> 00:16:25,146 Right, right. 385 00:16:25,217 --> 00:16:26,987 Did you find one marked E.R.? 386 00:16:27,052 --> 00:16:28,452 Yes. 387 00:16:28,520 --> 00:16:30,360 (sighs) Rita, please. 388 00:16:30,422 --> 00:16:32,402 - Tell me that you still have it. - (shouting continues) 389 00:16:32,424 --> 00:16:34,664 Actually, I don't, why? 390 00:16:34,726 --> 00:16:36,656 My dear, you've got to get it back. 391 00:16:36,728 --> 00:16:38,738 (sighs) Don't worry, I can get you a copy of the show. 392 00:16:38,764 --> 00:16:40,834 I have a friend who knows Anthony Edwards. 393 00:16:40,899 --> 00:16:45,639 Rita, E.R. isn't on that tape. 394 00:16:45,704 --> 00:16:47,474 I don't understand, what is it? 395 00:16:48,974 --> 00:16:52,214 Oh, no. 396 00:16:52,277 --> 00:16:54,307 You and Yvette? 397 00:16:55,380 --> 00:16:57,020 Doing... 398 00:16:57,082 --> 00:16:58,652 Really? 399 00:16:59,618 --> 00:17:01,018 Oh, my god. 400 00:17:01,086 --> 00:17:02,216 Yes. 401 00:17:02,287 --> 00:17:03,657 Yes, I will. 402 00:17:03,722 --> 00:17:05,092 Of course. Bye. 403 00:17:05,157 --> 00:17:06,157 (hangs up) 404 00:17:08,760 --> 00:17:10,630 An injunction against Scalpin' Sammy! 405 00:17:10,696 --> 00:17:12,426 On what grounds, counselor? 406 00:17:12,498 --> 00:17:13,928 Civil rights, your honor. 407 00:17:13,999 --> 00:17:16,699 You'd never have a Shylock money lender 408 00:17:16,768 --> 00:17:19,268 or a spear chucking Zulu for a mascot. 409 00:17:19,338 --> 00:17:21,068 So, why allow Scalpin' Sammy? 410 00:17:21,139 --> 00:17:22,409 I love Scalpin' Sammy. 411 00:17:22,474 --> 00:17:24,144 You're tampering with tradition. 412 00:17:24,209 --> 00:17:25,379 Whose tradition? 413 00:17:25,444 --> 00:17:27,884 A tradition that perpetuates an unflattering 414 00:17:27,946 --> 00:17:30,376 and very offensive stereotype. 415 00:17:30,449 --> 00:17:32,579 A very offensive stereotype. 416 00:17:32,651 --> 00:17:34,931 You're gonna find yourself bumping up against the First Amendment here. 417 00:17:34,953 --> 00:17:36,393 That's a tough wall to knock over. 418 00:17:36,455 --> 00:17:38,315 Ah, but free speech has its limits. 419 00:17:38,390 --> 00:17:40,560 You can't yell "fire" in a crowded theater. 420 00:17:40,626 --> 00:17:42,066 Because that's a matter of public safety. 421 00:17:42,094 --> 00:17:43,544 I fail to see who's getting hurt here. 422 00:17:43,562 --> 00:17:44,702 Look a little harder. 423 00:17:44,763 --> 00:17:49,173 Look, Chief, I appreciate your conviction on this issue, 424 00:17:49,234 --> 00:17:51,874 but a ruling would set all kinds of precedents. 425 00:17:51,937 --> 00:17:53,647 Are you then gonna want General Motors to rename 426 00:17:53,672 --> 00:17:55,542 Cadillacs and Pontiacs? 427 00:17:55,607 --> 00:17:58,207 I'm afraid at my age I might not have time to get 'em all. 428 00:17:58,277 --> 00:17:59,407 If it's the Indians today, 429 00:17:59,478 --> 00:18:03,348 tomorrow is it gong to be Cowboys in Dallas? 430 00:18:03,415 --> 00:18:05,275 Cowboys in Dallas! 431 00:18:05,350 --> 00:18:07,250 That is an occupation, it's not a race. 432 00:18:07,319 --> 00:18:09,519 That is a ridiculous analogy. 433 00:18:09,588 --> 00:18:11,288 Stanley, Stanley, it's... 434 00:18:12,457 --> 00:18:13,957 Will you remind your client that I am 435 00:18:14,026 --> 00:18:16,256 an officer of the United States Federal Court? 436 00:18:16,328 --> 00:18:18,458 I think we're very clear on that. 437 00:18:18,530 --> 00:18:20,570 Then let me make something else clear. 438 00:18:20,632 --> 00:18:22,832 We're finished here. 439 00:18:22,901 --> 00:18:26,641 I suggest you take your cause someplace else. 440 00:18:26,705 --> 00:18:27,965 Right now... 441 00:18:28,040 --> 00:18:29,510 I'm going to the ball game. 442 00:18:31,410 --> 00:18:32,680 Um, your honor. 443 00:18:32,744 --> 00:18:35,314 My people should have fought harder. 444 00:18:36,548 --> 00:18:38,378 You asked for an injunction? 445 00:18:38,450 --> 00:18:39,730 Are you out of your fucking mind? 446 00:18:39,785 --> 00:18:41,225 You know, we do business with these people. 447 00:18:41,253 --> 00:18:43,663 Exactly my point, we do business with these people, Arliss. 448 00:18:43,722 --> 00:18:44,962 We can make a difference. 449 00:18:45,023 --> 00:18:46,533 It's time we took a stand. 450 00:18:46,592 --> 00:18:48,732 A stand, you mean like Custer's? 451 00:18:49,828 --> 00:18:50,898 Sorry. 452 00:18:50,963 --> 00:18:52,033 Don't be. 453 00:18:52,097 --> 00:18:53,567 That one's on our highlight reel. 454 00:18:53,632 --> 00:18:54,832 Look, I got my own problems 455 00:18:54,900 --> 00:18:56,380 right now with the federal government. 456 00:18:56,435 --> 00:18:59,195 With all due respect, I deal with clients, not mascots. 457 00:18:59,271 --> 00:19:01,341 Mr. Michaels, don't you find it odd 458 00:19:01,406 --> 00:19:04,476 that John Rocker is punished for his insensitive remarks 459 00:19:04,543 --> 00:19:06,193 And then he is sent back to a team that uses 460 00:19:06,211 --> 00:19:08,981 foam tomahawks and an insipid war chant? 461 00:19:09,047 --> 00:19:11,147 Exactly. John Rocker's not a client. 462 00:19:11,216 --> 00:19:12,256 You know, when I was at Cal, 463 00:19:12,284 --> 00:19:13,664 every year before the Stanford game, 464 00:19:13,685 --> 00:19:16,485 we'd kidnap their mascot and hold it hostage on our campus. 465 00:19:16,555 --> 00:19:18,555 And what was the Stanford mascot? 466 00:19:18,624 --> 00:19:20,064 An Indian. 467 00:19:20,125 --> 00:19:21,855 Maybe we should kidnap Scalpin' Sammy. 468 00:19:21,927 --> 00:19:23,197 They couldn't take him off your campus. 469 00:19:23,228 --> 00:19:24,228 Why not? 470 00:19:24,262 --> 00:19:25,702 The reservation is sovereign land. 471 00:19:25,764 --> 00:19:28,334 They can't set foot on it without our permission. 472 00:19:28,400 --> 00:19:30,740 Sovereign land? 473 00:19:32,270 --> 00:19:35,410 Sovereign land. 474 00:19:43,015 --> 00:19:44,915 Arliss Michaels, Kirby Carlisle. 475 00:19:44,983 --> 00:19:46,423 Here to see Colonel Sadowski. 476 00:19:48,053 --> 00:19:49,963 I don't see your name here, sir. 477 00:19:50,022 --> 00:19:51,892 Excuse me, did you hear what I said? 478 00:19:51,957 --> 00:19:53,987 We're here to see Colonel Donald Sadowski. 479 00:19:54,059 --> 00:19:55,459 Yes, sir, it's standard procedure. 480 00:19:55,527 --> 00:19:56,557 Procedure? 481 00:19:56,628 --> 00:19:58,438 When the colonel finds out who kept him waiting, private, 482 00:19:58,463 --> 00:19:59,843 you'll be busted faster than a rap star 483 00:19:59,865 --> 00:20:00,875 in a New York City nightclub. 484 00:20:00,899 --> 00:20:02,209 - Is that what you want, soldier? - Did... 485 00:20:02,234 --> 00:20:04,484 Procedure! Do you want to be transferred to the front lines, soldier? 486 00:20:04,503 --> 00:20:05,813 - No, sir. No, sir. - Is that what you want? 487 00:20:05,837 --> 00:20:07,317 - Do you want to go Kosovo? - No, sir. 488 00:20:07,339 --> 00:20:09,169 Where you'll put your hand into a bunch of goo 489 00:20:09,241 --> 00:20:11,121 - that a moment ago was your best friend's face? - (gulps) 490 00:20:11,143 --> 00:20:13,153 - You remind yourself it was because of procedure. - Ooh. 491 00:20:13,178 --> 00:20:14,948 Hoo-ha, hoo-ha! 492 00:20:15,013 --> 00:20:16,063 - (clears throat) - (stammers) 493 00:20:16,081 --> 00:20:17,951 Go ahead. Let him through, let him through. 494 00:20:18,016 --> 00:20:19,146 I said move, move! 495 00:20:19,217 --> 00:20:20,587 Stand easy. 496 00:20:22,254 --> 00:20:24,164 (grunts) It doesn't fit. 497 00:20:24,222 --> 00:20:25,972 It doesn't matter, you won't have it on long anyway. 498 00:20:25,991 --> 00:20:27,501 I don't know about this, what if I get caught? 499 00:20:27,526 --> 00:20:28,896 You won't, just don't lead with your chin. 500 00:20:28,927 --> 00:20:29,927 What about me? 501 00:20:29,961 --> 00:20:31,861 Chicks love a guy in a uniform. Let's go. 502 00:20:31,930 --> 00:20:34,670 - Arliss, Arliss, these don't fit. - It's okay. 503 00:20:34,733 --> 00:20:36,743 Hey. 504 00:20:38,570 --> 00:20:40,470 Gaining weight, huh, soldier? 505 00:20:40,539 --> 00:20:42,069 Yes, sir! 506 00:20:45,644 --> 00:20:47,184 Woman: But I haven't seen it yet. 507 00:20:47,245 --> 00:20:49,845 We were all gonna watch E.R. Tonight. 508 00:20:49,915 --> 00:20:53,445 Yes, well, um, it seems that that tape was mislabeled 509 00:20:53,518 --> 00:20:55,148 and it's not E.R. at all, 510 00:20:55,220 --> 00:20:58,920 but some boring footage of a honeymoon. 511 00:20:58,990 --> 00:21:01,590 Oh, you know, sunsets, luaus, yawn. 512 00:21:01,660 --> 00:21:04,230 But it's meaningful to the couple. 513 00:21:04,296 --> 00:21:07,366 Oh, I see, of course. 514 00:21:07,432 --> 00:21:10,242 And I'll be sure to get you the complete season of E.R. 515 00:21:10,302 --> 00:21:11,902 - Oh, thank you. - Okay. 516 00:21:11,970 --> 00:21:13,610 $5,000. 517 00:21:14,706 --> 00:21:15,966 What? 518 00:21:16,041 --> 00:21:17,781 I sold you that whole box for fifty. 519 00:21:17,843 --> 00:21:19,583 Well, I would think the honeymooners 520 00:21:19,644 --> 00:21:23,324 would find this video irreplaceable, wouldn't you? 521 00:21:23,381 --> 00:21:25,481 $5,000? 522 00:21:25,550 --> 00:21:26,620 Well... 523 00:21:26,685 --> 00:21:28,115 if it was up to me, 524 00:21:28,186 --> 00:21:31,516 I would give you the Generation-X discount. 525 00:21:31,590 --> 00:21:32,720 But it's not. 526 00:21:32,791 --> 00:21:35,431 5,000 bones, take it or leave it. 527 00:21:35,494 --> 00:21:36,964 But that's blackmail. 528 00:21:37,028 --> 00:21:38,828 Oh, keep talking, sweetie. 529 00:21:38,897 --> 00:21:41,227 The price just went up. 530 00:21:41,299 --> 00:21:42,569 Oh. 531 00:21:42,634 --> 00:21:44,004 Oh! Oh! (gasps) 532 00:21:48,907 --> 00:21:50,307 (chattering) 533 00:21:50,375 --> 00:21:51,975 This is my first time on a reservation. 534 00:21:52,043 --> 00:21:54,983 When I was a boy, my dad said to me, 535 00:21:55,046 --> 00:21:59,046 "Son, one of these days none of this'll be yours." 536 00:22:03,755 --> 00:22:05,255 Here they come. 537 00:22:05,323 --> 00:22:07,263 He made good time. 538 00:22:07,325 --> 00:22:09,185 I guess they get to use the carpool lane. 539 00:22:09,261 --> 00:22:11,201 Arliss, is this gonna work? 540 00:22:13,899 --> 00:22:15,199 - You're ready to roll? - Yes. 541 00:22:15,267 --> 00:22:16,967 (speaking foreign language) 542 00:22:20,172 --> 00:22:23,912 Let's go! Double time! Move out! 543 00:22:27,012 --> 00:22:28,752 Colonel Sadowski, welcome. 544 00:22:28,814 --> 00:22:30,854 The directions were good, right? 545 00:22:30,916 --> 00:22:32,846 Michaels, why don't you just give us our man 546 00:22:32,918 --> 00:22:34,018 and we'll be on our way. 547 00:22:34,085 --> 00:22:35,085 Colonel, sir. 548 00:22:35,120 --> 00:22:36,990 Enlisting was just a big mistake, sir. 549 00:22:37,055 --> 00:22:39,715 Son! Why don't you step right out here? 550 00:22:39,791 --> 00:22:40,931 Uh, colonel, um... 551 00:22:40,992 --> 00:22:42,492 I know you want Mickey back, 552 00:22:42,561 --> 00:22:44,331 but it seems he's made an arrangement with 553 00:22:44,396 --> 00:22:47,066 the chief and this is sovereign land, so... 554 00:22:47,132 --> 00:22:49,872 Let's just stop playing around here. 555 00:22:49,935 --> 00:22:52,065 None of you want me to come in there. 556 00:22:52,137 --> 00:22:55,237 (drum beat) 557 00:22:58,376 --> 00:23:00,146 What is that? 558 00:23:00,212 --> 00:23:02,052 The drums of war. 559 00:23:02,113 --> 00:23:04,753 I am tired of fucking around with you people. 560 00:23:04,816 --> 00:23:07,846 You are messing with the united states government. 561 00:23:07,919 --> 00:23:09,489 Been there, done that. 562 00:23:09,554 --> 00:23:11,464 Prepare to advance. 563 00:23:11,523 --> 00:23:12,793 Move! 564 00:23:14,326 --> 00:23:16,596 Are you sure you want this on the nightly news? 565 00:23:16,661 --> 00:23:18,801 Alright. 566 00:23:18,864 --> 00:23:21,534 If little big man wants to live here 567 00:23:21,600 --> 00:23:23,340 for the rest of his life, that's fine. 568 00:23:23,401 --> 00:23:26,541 But the minute he steps off that land, he's mine. 569 00:23:26,605 --> 00:23:29,635 Yeah, but that might not be for a long, long time. 570 00:23:30,842 --> 00:23:32,842 I don't think so, Arliss. 571 00:23:34,212 --> 00:23:35,312 Sergeant. 572 00:23:35,380 --> 00:23:36,580 Get him out here. 573 00:23:41,019 --> 00:23:43,419 I... I just want to state for the record 574 00:23:43,488 --> 00:23:46,488 that I had no prior knowledge of what I was doing. 575 00:23:49,561 --> 00:23:51,661 Colonel, may I have a moment with you alone? 576 00:23:51,730 --> 00:23:52,960 Negative. 577 00:23:53,031 --> 00:23:54,531 Donny, please? 578 00:23:54,599 --> 00:23:57,469 Your mom would have let me talk. 579 00:23:58,703 --> 00:24:00,643 One minute. 580 00:24:02,540 --> 00:24:04,140 Okay, everybody, take it easy. 581 00:24:04,209 --> 00:24:05,379 Real bullets. 582 00:24:05,443 --> 00:24:07,383 - Arliss, Arliss. - Stand easy. 583 00:24:08,613 --> 00:24:10,823 The drums of war? 584 00:24:10,882 --> 00:24:12,252 Sounded good. 585 00:24:14,686 --> 00:24:18,516 Donny, um, you asked me why I didn't show up that day. 586 00:24:18,590 --> 00:24:21,190 You were right, it wasn't a political statement. 587 00:24:21,259 --> 00:24:23,089 Truth is... 588 00:24:23,161 --> 00:24:24,761 I was scared. 589 00:24:29,434 --> 00:24:32,304 That's the first honest thing you've said today. 590 00:24:33,471 --> 00:24:34,521 I didn't want to kill anybody 591 00:24:34,539 --> 00:24:36,339 and I didn't want to get killed. 592 00:24:36,408 --> 00:24:38,238 Plain and simple. 593 00:24:38,310 --> 00:24:40,710 You think I wasn't scared? 594 00:24:42,580 --> 00:24:44,220 We all were. 595 00:24:45,317 --> 00:24:47,887 But you didn't chicken out. 596 00:24:47,953 --> 00:24:50,663 And I did. 597 00:24:50,722 --> 00:24:53,832 I'm sorry, Donny, I should have apologized to you a long time ago. 598 00:24:53,892 --> 00:24:55,432 I just... 599 00:24:56,795 --> 00:24:58,395 I was ashamed. 600 00:24:59,631 --> 00:25:01,201 Look, I can't change the past 601 00:25:01,266 --> 00:25:02,966 and I won't ask you to forgive me. 602 00:25:03,034 --> 00:25:04,674 All I'm asking is for you 603 00:25:04,736 --> 00:25:07,106 not to punish the kid for what I did. 604 00:25:07,172 --> 00:25:10,282 Besides, you don't want to be known 605 00:25:10,342 --> 00:25:12,182 as the guy who let the champ go AWOL, do you? 606 00:25:12,243 --> 00:25:13,953 A lot of jokes around the PX. 607 00:25:14,012 --> 00:25:17,452 If you think they make fun of your short game now. 608 00:25:19,484 --> 00:25:21,294 Boy, you really are an agent. 609 00:25:22,988 --> 00:25:27,328 Look, I think I've got a way to make everybody happy. 610 00:25:28,326 --> 00:25:30,026 I'm listening. 611 00:25:30,095 --> 00:25:31,725 Stay with me on this one. 612 00:25:31,796 --> 00:25:33,326 It's out there. 613 00:25:43,041 --> 00:25:45,211 (rhythmic drum beat) 614 00:25:48,213 --> 00:25:50,483 (men chanting) 615 00:26:12,303 --> 00:26:16,373 (screaming) 616 00:26:18,376 --> 00:26:24,816 (continues screaming) 617 00:26:24,883 --> 00:26:26,553 Gets 'em every time. 618 00:26:26,618 --> 00:26:28,248 (laughing) 619 00:26:30,155 --> 00:26:33,185 Rita: Minus $5,000, leaves a total of... 620 00:26:34,325 --> 00:26:35,355 Oh. 621 00:26:35,427 --> 00:26:39,957 Negative $741.44. 622 00:26:41,399 --> 00:26:42,669 (phone rings) 623 00:26:43,968 --> 00:26:45,338 Arliss Michaels' office. 624 00:26:45,403 --> 00:26:46,543 Rita, it's Denny Neagle. 625 00:26:46,604 --> 00:26:48,114 I've just been traded to the Yankees. 626 00:26:48,173 --> 00:26:49,173 Can you help me? 627 00:26:49,240 --> 00:26:50,910 Traded. 628 00:26:50,975 --> 00:26:54,845 Don't worry, I'll take care of everything. 629 00:26:54,913 --> 00:26:57,853 Kirby, we're ready to close the Mickey O'Mara deal. 630 00:26:57,916 --> 00:26:59,176 Five fights, 631 00:26:59,250 --> 00:27:00,420 seven million. 632 00:27:00,485 --> 00:27:01,485 Now. 633 00:27:01,519 --> 00:27:03,149 I need to talk to Arliss. 634 00:27:03,221 --> 00:27:05,521 Where's Arliss? 635 00:27:05,590 --> 00:27:08,360 Gentlemen, just because this is the Reserves, 636 00:27:08,426 --> 00:27:10,596 don't think you can take it lightly. 637 00:27:10,662 --> 00:27:12,732 Remember... 638 00:27:12,797 --> 00:27:18,237 one weekend a month, your ass is mine. 639 00:27:20,605 --> 00:27:22,565 My name is Arliss Michaels. 640 00:27:22,640 --> 00:27:24,380 I represent athletes. 641 00:27:24,442 --> 00:27:26,112 These are my stories. 642 00:27:26,177 --> 00:27:27,747 Sir, yes, sir! 643 00:27:27,812 --> 00:27:29,212 Sadowski: I can't hear you, Michaels. 644 00:27:29,280 --> 00:27:30,950 My name is Arliss Michaels! 645 00:27:31,015 --> 00:27:32,815 I represent athletes! 646 00:27:32,884 --> 00:27:34,394 These are my stories! 647 00:27:34,452 --> 00:27:35,892 Sir, yes, sir! 648 00:27:35,954 --> 00:27:37,334 Sadowski: Don't you look at me, boy! 649 00:27:37,355 --> 00:27:38,655 Don't you eyeball me! 650 00:27:38,723 --> 00:27:40,193 You keep your eye straight ahead 651 00:27:40,258 --> 00:27:41,288 when I am talking to you! 652 00:27:41,359 --> 00:27:42,689 Do you understand that? 653 00:27:44,095 --> 00:27:45,725 ♪ ♪ 654 00:27:45,775 --> 00:27:50,325 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.