Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,206 --> 00:00:07,766
(dramatic music)
2
00:00:12,212 --> 00:00:13,912
Arliss: For most of us,
3
00:00:13,980 --> 00:00:16,020
the dream of
becoming a champion,
4
00:00:16,082 --> 00:00:17,382
remains a fantasy.
5
00:00:17,450 --> 00:00:18,650
(shouting)
6
00:00:18,718 --> 00:00:20,588
But for a special few,
7
00:00:20,653 --> 00:00:22,823
it is very much a reality.
8
00:00:22,889 --> 00:00:24,459
We cheer them,
9
00:00:24,524 --> 00:00:25,864
we live through them.
10
00:00:25,925 --> 00:00:28,855
Athletes are our last warriors.
11
00:00:28,928 --> 00:00:32,428
My job is to make
their dreams come true.
12
00:00:33,600 --> 00:00:36,170
My name is Arliss Michaels,
13
00:00:36,236 --> 00:00:38,166
I represent athletes,
14
00:00:38,238 --> 00:00:39,708
these are my stories.
15
00:00:39,772 --> 00:00:43,212
♪ Don't know what it is
that makes me love you so ♪
16
00:00:43,276 --> 00:00:46,776
♪ I only know I never
wanna let you go ♪
17
00:00:46,846 --> 00:00:50,476
♪ 'Cause you started
something oh, can't you see ♪
18
00:00:50,550 --> 00:00:54,150
♪ That ever since we met
you had a hold on me ♪
19
00:00:54,220 --> 00:00:57,620
♪ It happens to be true ♪
20
00:00:57,690 --> 00:01:01,530
♪ I only wanna be with you ♪
21
00:01:01,594 --> 00:01:04,804
♪ I just wanna be
beside you everywhere ♪
22
00:01:04,864 --> 00:01:08,674
♪ As long as we're
together, honey, I don't care ♪
23
00:01:08,735 --> 00:01:12,005
♪ 'Cause you started
something oh, can't you see ♪
24
00:01:12,071 --> 00:01:15,681
♪ That ever since we met
you had a hold on me ♪
25
00:01:15,742 --> 00:01:18,112
♪ No matter what you do ♪
26
00:01:19,345 --> 00:01:21,505
♪ I only wanna be with you ♪
27
00:01:24,784 --> 00:01:28,024
They marched us for 80
miles through the jungle.
28
00:01:29,155 --> 00:01:31,615
There was no food, no water.
29
00:01:31,691 --> 00:01:34,261
If you fell down, you got shot.
30
00:01:34,327 --> 00:01:37,497
Then they got tired
of wasting bullets,
31
00:01:37,564 --> 00:01:42,244
so, someone went down.
They just picked up the machete
32
00:01:42,302 --> 00:01:45,512
and cut off his head.
33
00:01:45,572 --> 00:01:49,942
500 men in my unit
started on that march.
34
00:01:51,678 --> 00:01:54,508
Only 75 of us survived.
35
00:01:55,882 --> 00:01:57,992
How in the hell did you make
it through that, Grand-da?
36
00:01:58,017 --> 00:01:59,547
How?
37
00:01:59,619 --> 00:02:00,719
The same way that
38
00:02:00,787 --> 00:02:01,987
Mickey O'Mara became
39
00:02:02,055 --> 00:02:04,355
the new welterweight
champion of the world.
40
00:02:04,424 --> 00:02:05,704
By picking himself
off the canvas
41
00:02:05,725 --> 00:02:07,725
and knocking out Hector Lopez.
42
00:02:07,794 --> 00:02:09,454
(cheering)
43
00:02:09,447 --> 00:02:11,097
To Mickey.
44
00:02:11,164 --> 00:02:13,234
Yeah, but he shouldn't
of let himself get
45
00:02:13,299 --> 00:02:17,269
knocked on his ass by that
tomato can in the first place.
46
00:02:17,337 --> 00:02:18,937
I know, I know.
47
00:02:19,005 --> 00:02:21,565
Hm, you got lazy, didn't ya?
48
00:02:21,641 --> 00:02:23,011
Here.
49
00:02:23,076 --> 00:02:24,936
Come on, answer me.
50
00:02:25,011 --> 00:02:26,511
How did you get through it?
51
00:02:26,579 --> 00:02:28,079
What?
52
00:02:28,147 --> 00:02:31,247
In battle you got to reach down
53
00:02:31,317 --> 00:02:32,847
deep inside you,
54
00:02:32,919 --> 00:02:37,489
pull out fear, and
whip it into courage.
55
00:02:38,491 --> 00:02:41,061
It's a discipline the
military teaches you.
56
00:02:41,127 --> 00:02:45,567
Besides, your grandmother
was waiting for me.
57
00:02:47,467 --> 00:02:50,697
Another round, Jackie,
I can't fly on one wing.
58
00:02:50,770 --> 00:02:52,240
Coming right up, Duffy.
59
00:02:52,305 --> 00:02:54,005
Hey, 75 cent beers.
60
00:02:54,073 --> 00:02:55,273
I'm gonna start coming here.
61
00:02:55,341 --> 00:02:56,911
Another one please.
62
00:02:56,976 --> 00:02:58,606
How about you?
63
00:02:58,678 --> 00:02:59,978
No, I'm fine.
64
00:03:00,046 --> 00:03:02,246
No. I mean, did you serve?
65
00:03:02,315 --> 00:03:04,015
No, I didn't.
66
00:03:04,083 --> 00:03:05,793
Wanted to.
67
00:03:05,852 --> 00:03:07,122
I was going to.
68
00:03:07,186 --> 00:03:08,886
But the night before
I was gonna enlist,
69
00:03:08,955 --> 00:03:10,555
they found out I had flat feet.
70
00:03:10,623 --> 00:03:12,093
Flat feet.
71
00:03:12,158 --> 00:03:13,528
(laughing)
72
00:03:13,593 --> 00:03:16,133
Cold feet's more
like it, I'll bet.
73
00:03:16,195 --> 00:03:18,255
No, no.
74
00:03:18,331 --> 00:03:20,171
Donny Sadowski
and I were going in as
75
00:03:20,233 --> 00:03:21,703
part of the buddy system.
76
00:03:21,768 --> 00:03:23,568
What's the buddy system?
77
00:03:25,505 --> 00:03:27,765
During Vietnam, if you and
a friend enlisted together,
78
00:03:27,840 --> 00:03:30,680
the buddy system guaranteed
that the two of you would serve
79
00:03:30,743 --> 00:03:33,053
the same outfit throughout
your entire tour of duty.
80
00:03:34,147 --> 00:03:35,677
So, what happened to Sadowski?
81
00:03:35,748 --> 00:03:37,318
He went in.
82
00:03:37,383 --> 00:03:38,793
I think he's still in.
83
00:03:38,851 --> 00:03:40,151
A lifer?
84
00:03:40,219 --> 00:03:44,389
Oh, oh! To Sadowski!
85
00:03:44,457 --> 00:03:45,727
Sadowski.
86
00:03:47,060 --> 00:03:48,360
- Hey, Grand-da.
- Hm?
87
00:03:48,428 --> 00:03:50,198
Tell me another war story.
88
00:03:50,263 --> 00:03:53,703
We were all set
to invade Japan...
89
00:03:53,766 --> 00:03:55,226
Arliss: In this great land,
90
00:03:55,301 --> 00:03:57,571
sometimes we take for
granted our freedoms.
91
00:03:57,637 --> 00:03:59,367
Our memories are too short.
92
00:03:59,439 --> 00:04:02,279
We should never
forget who was here first.
93
00:04:03,309 --> 00:04:05,379
Get your Scalpin'
Sammy souvenir finger!
94
00:04:05,445 --> 00:04:06,945
I love going to baseball games,
95
00:04:07,013 --> 00:04:09,223
I can relax, just
be a regular guy.
96
00:04:09,282 --> 00:04:11,292
- Bruce Smith, you're my favorite football player.
- Yeah.
97
00:04:11,317 --> 00:04:12,517
Can I have your autograph?
98
00:04:12,585 --> 00:04:13,685
Yeah, sure.
99
00:04:13,753 --> 00:04:16,293
Write clearly, first
and last name only.
100
00:04:18,157 --> 00:04:19,527
Uh, what is this?
101
00:04:19,592 --> 00:04:22,502
It's a petition to force the
removal of Scalping Sammy.
102
00:04:22,562 --> 00:04:24,762
Ah, thank you,
but no, thank you.
103
00:04:24,831 --> 00:04:26,071
Only 10 more.
104
00:04:26,132 --> 00:04:27,472
Sorry, pal.
105
00:04:27,533 --> 00:04:28,673
Writer's cramp.
106
00:04:28,735 --> 00:04:30,335
Stanley, I'll meet
you at the seats.
107
00:04:30,403 --> 00:04:32,713
It is a very
offensive stereotype.
108
00:04:32,772 --> 00:04:35,072
My people cringe
every time we see it.
109
00:04:35,141 --> 00:04:37,711
It's a mascot, Mister...?
110
00:04:37,777 --> 00:04:40,577
Silvercloud,
Charlie Silvercloud.
111
00:04:40,646 --> 00:04:42,246
I am chief of the
Chumash Reservation.
112
00:04:42,315 --> 00:04:45,415
And we take this
mascot very seriously.
113
00:04:45,485 --> 00:04:48,345
I think you're being
a little oversensitive.
114
00:04:48,421 --> 00:04:50,421
Scalpin' Sammy
represents a baseball team.
115
00:04:50,490 --> 00:04:51,990
He's not a political statement.
116
00:04:52,058 --> 00:04:54,788
The buck teeth, the blood
red skin? The tomahawk?
117
00:04:54,861 --> 00:04:56,331
That's a political statement.
118
00:04:56,395 --> 00:04:59,665
Mr. Silvercloud, I
respect your position,
119
00:04:59,732 --> 00:05:00,772
but I'm a very busy man.
120
00:05:00,833 --> 00:05:01,933
Look, Mister...?
121
00:05:02,001 --> 00:05:03,241
Babson.
122
00:05:03,302 --> 00:05:05,102
Mr. Babson, a wise
man once said that,
123
00:05:05,171 --> 00:05:08,511
"There are many
humorous things in the world,
124
00:05:08,574 --> 00:05:11,584
"among them the white man's
notion that he is less savage
125
00:05:11,644 --> 00:05:13,484
than the other savages."
126
00:05:13,546 --> 00:05:15,646
With all due respect to
your ancestors' proverbs...
127
00:05:15,715 --> 00:05:18,075
It was Mark Twain
that said that.
128
00:05:19,152 --> 00:05:20,692
Good day.
129
00:05:22,188 --> 00:05:23,418
Arliss: America's sense
130
00:05:23,489 --> 00:05:24,489
of honor and dignity
131
00:05:24,557 --> 00:05:27,657
is something that must
never ever be traded.
132
00:05:27,727 --> 00:05:28,767
Here's your ticket, Jacques.
133
00:05:28,795 --> 00:05:30,695
They want you in Toronto
for tomorrow's game.
134
00:05:30,763 --> 00:05:33,003
Ah, being traded
twice in one year.
135
00:05:33,065 --> 00:05:34,065
Total bummer.
136
00:05:34,100 --> 00:05:35,400
Mm, at least Yvette's happy.
137
00:05:35,468 --> 00:05:36,838
Ottawa's closer
than Los Angeles,
138
00:05:36,903 --> 00:05:38,443
I get to see her
and the kids more.
139
00:05:38,504 --> 00:05:39,744
There you go, a silver lining.
140
00:05:39,806 --> 00:05:41,606
Now, I've taken care of
the change of address,
141
00:05:41,641 --> 00:05:44,441
the cable, phone, water, power.
142
00:05:44,510 --> 00:05:46,160
You'll have to forfeit
your security deposit
143
00:05:46,179 --> 00:05:47,609
because you're
breaking the lease.
144
00:05:47,680 --> 00:05:50,160
Mm, I could retire on the money
I've lost on security deposits.
145
00:05:50,216 --> 00:05:52,346
Occupational
hazard, I'm so sorry.
146
00:05:52,418 --> 00:05:53,898
Is there anything
else I can do for you?
147
00:05:53,920 --> 00:05:55,790
No, I've packed all
of my personal stuff,
148
00:05:55,855 --> 00:05:57,555
but I left a few
things in the garage.
149
00:05:57,623 --> 00:05:58,933
Give them to charity
for me, will you?
150
00:05:58,958 --> 00:06:00,658
Of course, Jacques,
I'll take care of it.
151
00:06:02,028 --> 00:06:03,358
Bye.
152
00:06:06,666 --> 00:06:07,796
Good luck.
153
00:06:11,871 --> 00:06:14,511
(laughing)
154
00:06:31,490 --> 00:06:34,160
God, I love trades.
155
00:06:35,695 --> 00:06:37,525
(laughing)
156
00:06:37,597 --> 00:06:39,067
Seth, I'm going
over your proposal
157
00:06:39,131 --> 00:06:40,581
for the next five
Mickey O'Mara fights.
158
00:06:40,600 --> 00:06:41,970
We'd love to have Mickey here.
159
00:06:42,034 --> 00:06:43,444
He's an HBO fighter.
160
00:06:43,502 --> 00:06:44,702
This should be his home.
161
00:06:44,770 --> 00:06:46,840
And we'd love to
make HBO our home.
162
00:06:46,906 --> 00:06:49,006
But the house has got to
have more square footage,
163
00:06:49,075 --> 00:06:50,305
if you catch my drift.
164
00:06:50,376 --> 00:06:51,806
Now, here's what I'm thinking.
165
00:06:51,878 --> 00:06:53,848
Five fights, seven
million dollars.
166
00:06:53,913 --> 00:06:54,913
What?
167
00:06:54,947 --> 00:06:56,977
Arliss, those are
heavyweight numbers.
168
00:06:57,049 --> 00:06:59,049
Those are super
heavyweight numbers.
169
00:06:59,118 --> 00:07:02,118
Seth, what has a one
inch dick and hangs down?
170
00:07:02,188 --> 00:07:03,858
I don't know. What?
171
00:07:03,923 --> 00:07:05,023
The vampire bat.
172
00:07:05,091 --> 00:07:07,131
Now, what has a nine
inch dick and hangs up?
173
00:07:08,761 --> 00:07:09,831
(dial tone)
174
00:07:09,896 --> 00:07:11,296
What's the answer?
175
00:07:12,365 --> 00:07:13,565
Have you heard from Mickey?
176
00:07:13,633 --> 00:07:15,143
He was supposed to
be here at nine o'clock.
177
00:07:15,167 --> 00:07:16,867
I left him at the bar
at two in the morning
178
00:07:16,936 --> 00:07:20,306
still listening to his
Grand-da tell his war stories.
179
00:07:24,844 --> 00:07:26,284
Oh, man. Don't
worry about Mickey.
180
00:07:26,345 --> 00:07:28,415
I mean, after all the nimrods
we've had around here lately,
181
00:07:28,447 --> 00:07:30,227
it's great to have a client
whose head's on straight.
182
00:07:30,249 --> 00:07:31,819
Arliss, I've got to take off.
183
00:07:31,884 --> 00:07:33,564
I've got to get Jacques'
stuff out of his place,
184
00:07:33,586 --> 00:07:35,326
get the keys to the
manager, you know the drill.
185
00:07:35,354 --> 00:07:36,354
How long you gonna be?
186
00:07:36,389 --> 00:07:37,389
That's hard to say.
187
00:07:37,423 --> 00:07:38,423
(phone rings)
188
00:07:38,457 --> 00:07:39,657
Arliss Michaels' office.
189
00:07:39,725 --> 00:07:41,865
- Rita, it's Mickey. Put Arliss on the phone.
- Ah, hi, Mickey.
190
00:07:41,894 --> 00:07:43,164
Hold please.
191
00:07:43,229 --> 00:07:44,499
What did I tell ya?
192
00:07:44,563 --> 00:07:46,103
Hey, champ, we were just...
193
00:07:46,165 --> 00:07:47,835
Mickey: Help me, I'm in
trouble, I'm in big trouble.
194
00:07:47,867 --> 00:07:49,437
- What?
- You gotta get me out of here now.
195
00:07:49,468 --> 00:07:50,608
- I can't hear you!
- (man shouting)
196
00:07:50,636 --> 00:07:51,846
Mickey: I can't
wait. I can't wait.
197
00:07:51,871 --> 00:07:53,041
What's all that shouting?
198
00:07:53,105 --> 00:07:54,745
Mickey: You gotta come
down and get me. Arliss, Arliss.
199
00:07:54,774 --> 00:07:55,844
You're where?
200
00:07:55,908 --> 00:07:59,308
Clean it so you can
eat out of it, private.
201
00:08:02,982 --> 00:08:05,722
What in God's name
were you thinking?
202
00:08:05,785 --> 00:08:07,385
I thought I needed
more discipline.
203
00:08:07,453 --> 00:08:09,023
Discipline? You're the champ.
204
00:08:09,088 --> 00:08:11,658
Well, my last three fights,
I've been sleepwalking.
205
00:08:11,724 --> 00:08:13,794
Then I heard all
these war stories.
206
00:08:13,859 --> 00:08:15,559
It sounded romantic.
207
00:08:15,628 --> 00:08:16,628
(farting)
208
00:08:16,662 --> 00:08:17,662
Romantic?
209
00:08:17,730 --> 00:08:19,240
Then Kirby bought me
three shots of Cuervo,
210
00:08:19,265 --> 00:08:20,395
and I signed up.
211
00:08:20,466 --> 00:08:21,696
Really?
212
00:08:21,767 --> 00:08:23,497
They were three for a dollar.
213
00:08:23,569 --> 00:08:26,209
I am this close to
a deal with HBO.
214
00:08:26,272 --> 00:08:28,982
Somehow I don't think this
is the venue they had in mind.
215
00:08:29,041 --> 00:08:30,551
You guys have got
to get me out of here.
216
00:08:30,576 --> 00:08:32,006
You gotta promise me, Arliss.
217
00:08:32,078 --> 00:08:33,078
You gotta promise me
218
00:08:33,112 --> 00:08:34,622
that you're going to
get me out of here today.
219
00:08:34,647 --> 00:08:35,857
Don't worry, I
promise, I promise.
220
00:08:35,881 --> 00:08:37,631
Don't worry, I'll go to war
with your commanding officer
221
00:08:37,650 --> 00:08:38,750
if I have to.
222
00:08:38,818 --> 00:08:40,738
Colonel: A little late
for that, isn't it, Arliss?
223
00:08:48,794 --> 00:08:51,204
Sadowski?
224
00:08:51,263 --> 00:08:53,003
Colonel Sadowski.
225
00:08:53,065 --> 00:08:55,065
Long time, no see...
226
00:08:55,134 --> 00:08:56,944
buddy.
227
00:09:05,544 --> 00:09:07,354
Uh, that's $500.
228
00:09:07,413 --> 00:09:11,183
Three, four, five, thank you.
229
00:09:11,250 --> 00:09:12,750
Here, and I'll throw
in a bag of tees.
230
00:09:12,818 --> 00:09:14,188
Next.
231
00:09:17,656 --> 00:09:20,686
Let's see... Lethal Weapon,
Under Siege, The Fugitive.
232
00:09:20,760 --> 00:09:22,960
Hm, testosterone theater, huh?
233
00:09:25,331 --> 00:09:26,471
Oh.
234
00:09:26,532 --> 00:09:27,572
These are for you?
235
00:09:27,633 --> 00:09:30,403
For our library at
the retirement home.
236
00:09:30,469 --> 00:09:32,439
We could use a little action.
237
00:09:32,505 --> 00:09:34,905
How many times can
you watch Cocoon?
238
00:09:34,974 --> 00:09:37,384
Oh, Unforgiven, Braveheart.
239
00:09:37,443 --> 00:09:38,783
E.R.?
240
00:09:38,844 --> 00:09:40,384
Let's hope it's
the Clooney years.
241
00:09:40,446 --> 00:09:42,616
50 dollars for the box.
242
00:09:42,681 --> 00:09:45,551
Well, we were hoping that
you could see it in your heart
243
00:09:45,618 --> 00:09:47,288
to donate them.
244
00:09:47,353 --> 00:09:48,623
Oh.
245
00:09:48,687 --> 00:09:51,117
Well, if it were up to me,
I would give them to you.
246
00:09:51,190 --> 00:09:52,660
Unfortunately, I can't.
247
00:09:52,725 --> 00:09:53,755
50 dollars.
248
00:09:53,826 --> 00:09:56,296
Well, what about
a senior discount?
249
00:09:56,362 --> 00:09:59,172
Um, this is a yard
sale, not the multiplex.
250
00:09:59,231 --> 00:10:00,701
50 bucks, take it or leave it.
251
00:10:02,968 --> 00:10:04,238
Thank you.
252
00:10:04,303 --> 00:10:05,403
(phone rings)
253
00:10:06,439 --> 00:10:07,869
Hello.
254
00:10:07,940 --> 00:10:09,220
Rita, are you still at Jacques'?
255
00:10:09,275 --> 00:10:10,575
If I'm gonna close
this HBO deal,
256
00:10:10,643 --> 00:10:11,983
I need you at the office.
257
00:10:12,044 --> 00:10:13,284
Oh, I'm sorry.
258
00:10:13,345 --> 00:10:16,045
Goodwill hasn't shown up
yet. How's it going with you?
259
00:10:16,115 --> 00:10:17,245
Ah, how's it going with me?
260
00:10:17,316 --> 00:10:18,756
I've been on this base
for over three hours.
261
00:10:18,784 --> 00:10:20,224
Hey, hey, hey, Schwarzkopf.
262
00:10:20,286 --> 00:10:22,816
Is there a military action going
on that I don't know about?
263
00:10:24,323 --> 00:10:25,833
I guess I'll meet you
back at the office...
264
00:10:25,858 --> 00:10:27,788
eventually, bye.
265
00:10:27,860 --> 00:10:30,000
Right, bye.
266
00:10:30,062 --> 00:10:32,302
This is cute.
267
00:10:35,501 --> 00:10:37,601
Sorry that took so long, but...
268
00:10:37,670 --> 00:10:39,470
then again you...
269
00:10:39,538 --> 00:10:41,738
you know what it's like
to keep someone waiting.
270
00:10:42,741 --> 00:10:43,781
Come on.
271
00:10:43,843 --> 00:10:45,413
I feel like driving.
272
00:10:48,247 --> 00:10:51,047
Jeez, you still crush
the ball, Donny. Phew.
273
00:10:51,117 --> 00:10:53,647
Yeah, but my short
game's gone to hell.
274
00:10:53,719 --> 00:10:55,489
So, you're an agent, huh?
275
00:10:55,554 --> 00:10:56,594
Yep.
276
00:10:56,655 --> 00:10:58,085
That figures.
277
00:10:58,157 --> 00:10:59,757
How so?
278
00:10:59,825 --> 00:11:02,695
Kicking back, letting
others do the heavy lifting.
279
00:11:07,600 --> 00:11:08,900
So, um...
280
00:11:08,968 --> 00:11:10,268
how's your mom?
281
00:11:10,336 --> 00:11:11,566
She's dead.
282
00:11:11,637 --> 00:11:13,507
Died 10 years ago.
283
00:11:15,040 --> 00:11:16,810
I'm sorry to hear that.
284
00:11:16,876 --> 00:11:18,936
She always liked you, Arliss.
285
00:11:19,011 --> 00:11:20,511
You made her laugh.
286
00:11:22,381 --> 00:11:25,351
She used to say, "Stick
with Arliss, he's going places."
287
00:11:26,652 --> 00:11:28,992
I guess I'm the one
who went places, huh?
288
00:11:32,958 --> 00:11:34,228
Donny, I...
289
00:11:34,293 --> 00:11:35,563
Got a question for you.
290
00:11:35,628 --> 00:11:37,928
While you were back
here taking it easy,
291
00:11:37,997 --> 00:11:40,427
did you ever stop and
wonder how I was doing?
292
00:11:41,634 --> 00:11:43,374
Whether I was alive or dead.
293
00:11:43,435 --> 00:11:45,295
Of course.
294
00:11:45,371 --> 00:11:47,641
I thought about
you all the time.
295
00:11:47,706 --> 00:11:48,966
Oh.
296
00:11:49,041 --> 00:11:51,281
I must have lost those letters.
297
00:11:52,645 --> 00:11:55,475
Donny, how did I know you
were going to go through with it?
298
00:11:55,548 --> 00:11:57,418
Because I said I
was going to, Arliss.
299
00:11:57,483 --> 00:11:59,053
Just like you said
you were going to.
300
00:12:00,052 --> 00:12:01,852
Some people keep
their commitments.
301
00:12:01,921 --> 00:12:04,891
I was starting to become
disillusioned with the war.
302
00:12:04,957 --> 00:12:07,457
Oh, bullshit!
303
00:12:08,460 --> 00:12:11,300
You were never a
conscientious objector.
304
00:12:11,363 --> 00:12:13,273
You have no conscience.
305
00:12:15,334 --> 00:12:16,944
You're an agent.
306
00:12:19,238 --> 00:12:20,678
Donny, look, this
isn't about you and me.
307
00:12:20,706 --> 00:12:21,866
It's about Mickey O'Mara.
308
00:12:21,941 --> 00:12:23,911
Oh, no.
309
00:12:23,976 --> 00:12:25,636
That's where you're wrong.
310
00:12:25,711 --> 00:12:27,581
This is about you and me.
311
00:12:27,646 --> 00:12:31,116
He enlisted, he's gonna serve.
312
00:12:31,183 --> 00:12:34,053
He's gonna fulfill
his commitment.
313
00:12:34,119 --> 00:12:35,819
C'mon, Mickey
belongs in the army
314
00:12:35,888 --> 00:12:37,588
about as much as Elvis did.
315
00:12:37,656 --> 00:12:40,286
Payback time, buddy.
316
00:12:45,965 --> 00:12:48,225
Computer: You've got mail.
317
00:12:49,735 --> 00:12:51,295
(sighing)
318
00:12:54,740 --> 00:12:57,010
More propaganda
from Chief Silvercloud.
319
00:12:58,210 --> 00:12:59,410
What the hell?
320
00:13:03,082 --> 00:13:04,782
(big band music)
321
00:13:42,087 --> 00:13:44,917
(drum beat, chanting)
322
00:14:01,840 --> 00:14:04,040
(stick hitting bucket)
323
00:14:04,109 --> 00:14:06,409
Joseph, stop that banging.
324
00:14:06,478 --> 00:14:07,878
Do talk.
325
00:14:07,946 --> 00:14:09,846
This is my son, Sonny.
326
00:14:09,915 --> 00:14:11,645
He's a big football fan.
327
00:14:11,717 --> 00:14:12,787
Oh.
328
00:14:12,851 --> 00:14:14,121
Who's your favorite player?
329
00:14:14,186 --> 00:14:15,416
I don't have one.
330
00:14:15,487 --> 00:14:16,617
It used to be Bruce Smith.
331
00:14:16,689 --> 00:14:18,059
Oh, Bruce is a client.
332
00:14:18,123 --> 00:14:19,533
What happened?
333
00:14:19,591 --> 00:14:21,391
Oh, he signed with the Redskins.
334
00:14:24,596 --> 00:14:26,326
So, what are you studying?
335
00:14:26,398 --> 00:14:28,028
Explorers.
336
00:14:28,100 --> 00:14:32,570
Dad, in my book, it says that
Balboa discovered the Pacific?
337
00:14:32,638 --> 00:14:35,968
I guess our people
never noticed the ocean.
338
00:14:37,009 --> 00:14:38,679
American history books.
339
00:14:38,744 --> 00:14:41,014
When the white
man wins a battle,
340
00:14:41,080 --> 00:14:43,150
it's a great military victory.
341
00:14:43,215 --> 00:14:46,045
When the Indians
win, it's a massacre.
342
00:14:46,118 --> 00:14:48,548
I guess the winners get
to write the history books.
343
00:14:48,620 --> 00:14:53,160
Stereotypes like Scalpin' Sammy
do great damage to our youth.
344
00:14:53,225 --> 00:14:55,855
They lose their self-esteem.
345
00:14:55,928 --> 00:14:57,358
Besides...
346
00:14:57,429 --> 00:14:59,769
Scalping wasn't
a native practice.
347
00:14:59,832 --> 00:15:01,602
The white man started that.
348
00:15:01,667 --> 00:15:03,667
Hm, I had no idea.
349
00:15:03,736 --> 00:15:05,836
I'm not surprised.
350
00:15:05,904 --> 00:15:07,314
So...
351
00:15:07,373 --> 00:15:09,783
what do we do now?
352
00:15:09,842 --> 00:15:11,912
I've been thinking.
353
00:15:15,481 --> 00:15:17,051
Look, Mickey, the good news is
354
00:15:17,116 --> 00:15:19,016
I think HBO's gonna
go for the deal.
355
00:15:19,084 --> 00:15:22,024
The bad news is it's gonna
take a little longer than I thought
356
00:15:22,087 --> 00:15:23,387
to get you out.
357
00:15:23,455 --> 00:15:25,455
You know the military,
everything by the book.
358
00:15:25,524 --> 00:15:26,734
Arliss, you promised.
359
00:15:26,792 --> 00:15:29,092
If you don't get me out, my
hands are gonna be worthless.
360
00:15:29,161 --> 00:15:31,441
Look at the positive, you'll
have no trouble making weight.
361
00:15:31,463 --> 00:15:33,073
Whoever you're
talking to on that phone,
362
00:15:33,132 --> 00:15:35,172
you tell them the next
sound they're gonna hear
363
00:15:35,234 --> 00:15:36,904
are your bowels gurgling
364
00:15:36,969 --> 00:15:39,439
when I take that phone
and shove it in your ass.
365
00:15:39,505 --> 00:15:41,265
I got to go. Bye!
366
00:15:41,340 --> 00:15:44,410
I'm not gonna lose the
great white dope to Sadowski.
367
00:15:44,476 --> 00:15:47,006
Look, Mickey's a boxer.
368
00:15:47,079 --> 00:15:49,279
Why not just have him kick
the shit out of his sergeant?
369
00:15:49,348 --> 00:15:51,418
That's exactly what
Sadowski wants.
370
00:15:51,483 --> 00:15:52,953
I need him out,
not court-martialed.
371
00:15:57,689 --> 00:15:59,059
Have you seen Stanley...
372
00:15:59,124 --> 00:16:01,734
Nice outfit, Cher.
373
00:16:01,794 --> 00:16:03,804
I thought you were tied
up doing charity work.
374
00:16:03,862 --> 00:16:05,202
I was.
375
00:16:05,264 --> 00:16:06,874
I got this at Goodwill.
376
00:16:07,866 --> 00:16:09,666
They have an amazing
summer collection.
377
00:16:09,735 --> 00:16:12,235
- The Goodwill summer collection?
- (phone rings)
378
00:16:12,304 --> 00:16:13,874
Arliss Michaels' office.
379
00:16:13,939 --> 00:16:15,269
Rita, it's Jacques.
380
00:16:15,340 --> 00:16:17,710
Oh, hi, Jacques.
381
00:16:17,776 --> 00:16:19,676
Don't worry, I took
care of everything.
382
00:16:19,745 --> 00:16:22,545
- Listen, did you come across a box of videotapes?
- (woman shouting)
383
00:16:22,614 --> 00:16:24,054
Lethal weapon, Bodyguard.
384
00:16:24,116 --> 00:16:25,146
Right, right.
385
00:16:25,217 --> 00:16:26,987
Did you find one marked E.R.?
386
00:16:27,052 --> 00:16:28,452
Yes.
387
00:16:28,520 --> 00:16:30,360
(sighs) Rita, please.
388
00:16:30,422 --> 00:16:32,402
- Tell me that you still have it.
- (shouting continues)
389
00:16:32,424 --> 00:16:34,664
Actually, I don't, why?
390
00:16:34,726 --> 00:16:36,656
My dear, you've
got to get it back.
391
00:16:36,728 --> 00:16:38,738
(sighs) Don't worry, I can
get you a copy of the show.
392
00:16:38,764 --> 00:16:40,834
I have a friend who
knows Anthony Edwards.
393
00:16:40,899 --> 00:16:45,639
Rita, E.R. isn't on that tape.
394
00:16:45,704 --> 00:16:47,474
I don't understand, what is it?
395
00:16:48,974 --> 00:16:52,214
Oh, no.
396
00:16:52,277 --> 00:16:54,307
You and Yvette?
397
00:16:55,380 --> 00:16:57,020
Doing...
398
00:16:57,082 --> 00:16:58,652
Really?
399
00:16:59,618 --> 00:17:01,018
Oh, my god.
400
00:17:01,086 --> 00:17:02,216
Yes.
401
00:17:02,287 --> 00:17:03,657
Yes, I will.
402
00:17:03,722 --> 00:17:05,092
Of course. Bye.
403
00:17:05,157 --> 00:17:06,157
(hangs up)
404
00:17:08,760 --> 00:17:10,630
An injunction against
Scalpin' Sammy!
405
00:17:10,696 --> 00:17:12,426
On what grounds, counselor?
406
00:17:12,498 --> 00:17:13,928
Civil rights, your honor.
407
00:17:13,999 --> 00:17:16,699
You'd never have a
Shylock money lender
408
00:17:16,768 --> 00:17:19,268
or a spear chucking
Zulu for a mascot.
409
00:17:19,338 --> 00:17:21,068
So, why allow Scalpin' Sammy?
410
00:17:21,139 --> 00:17:22,409
I love Scalpin' Sammy.
411
00:17:22,474 --> 00:17:24,144
You're tampering with tradition.
412
00:17:24,209 --> 00:17:25,379
Whose tradition?
413
00:17:25,444 --> 00:17:27,884
A tradition that
perpetuates an unflattering
414
00:17:27,946 --> 00:17:30,376
and very offensive stereotype.
415
00:17:30,449 --> 00:17:32,579
A very offensive stereotype.
416
00:17:32,651 --> 00:17:34,931
You're gonna find yourself bumping
up against the First Amendment here.
417
00:17:34,953 --> 00:17:36,393
That's a tough
wall to knock over.
418
00:17:36,455 --> 00:17:38,315
Ah, but free
speech has its limits.
419
00:17:38,390 --> 00:17:40,560
You can't yell "fire"
in a crowded theater.
420
00:17:40,626 --> 00:17:42,066
Because that's a
matter of public safety.
421
00:17:42,094 --> 00:17:43,544
I fail to see who's
getting hurt here.
422
00:17:43,562 --> 00:17:44,702
Look a little harder.
423
00:17:44,763 --> 00:17:49,173
Look, Chief, I appreciate
your conviction on this issue,
424
00:17:49,234 --> 00:17:51,874
but a ruling would set
all kinds of precedents.
425
00:17:51,937 --> 00:17:53,647
Are you then gonna want
General Motors to rename
426
00:17:53,672 --> 00:17:55,542
Cadillacs and Pontiacs?
427
00:17:55,607 --> 00:17:58,207
I'm afraid at my age I might
not have time to get 'em all.
428
00:17:58,277 --> 00:17:59,407
If it's the Indians today,
429
00:17:59,478 --> 00:18:03,348
tomorrow is it gong to
be Cowboys in Dallas?
430
00:18:03,415 --> 00:18:05,275
Cowboys in Dallas!
431
00:18:05,350 --> 00:18:07,250
That is an occupation,
it's not a race.
432
00:18:07,319 --> 00:18:09,519
That is a ridiculous analogy.
433
00:18:09,588 --> 00:18:11,288
Stanley, Stanley, it's...
434
00:18:12,457 --> 00:18:13,957
Will you remind
your client that I am
435
00:18:14,026 --> 00:18:16,256
an officer of the United
States Federal Court?
436
00:18:16,328 --> 00:18:18,458
I think we're
very clear on that.
437
00:18:18,530 --> 00:18:20,570
Then let me make
something else clear.
438
00:18:20,632 --> 00:18:22,832
We're finished here.
439
00:18:22,901 --> 00:18:26,641
I suggest you take your
cause someplace else.
440
00:18:26,705 --> 00:18:27,965
Right now...
441
00:18:28,040 --> 00:18:29,510
I'm going to the ball game.
442
00:18:31,410 --> 00:18:32,680
Um, your honor.
443
00:18:32,744 --> 00:18:35,314
My people should
have fought harder.
444
00:18:36,548 --> 00:18:38,378
You asked for an injunction?
445
00:18:38,450 --> 00:18:39,730
Are you out of
your fucking mind?
446
00:18:39,785 --> 00:18:41,225
You know, we do
business with these people.
447
00:18:41,253 --> 00:18:43,663
Exactly my point, we do
business with these people, Arliss.
448
00:18:43,722 --> 00:18:44,962
We can make a difference.
449
00:18:45,023 --> 00:18:46,533
It's time we took a stand.
450
00:18:46,592 --> 00:18:48,732
A stand, you mean like Custer's?
451
00:18:49,828 --> 00:18:50,898
Sorry.
452
00:18:50,963 --> 00:18:52,033
Don't be.
453
00:18:52,097 --> 00:18:53,567
That one's on
our highlight reel.
454
00:18:53,632 --> 00:18:54,832
Look, I got my own problems
455
00:18:54,900 --> 00:18:56,380
right now with the
federal government.
456
00:18:56,435 --> 00:18:59,195
With all due respect, I deal
with clients, not mascots.
457
00:18:59,271 --> 00:19:01,341
Mr. Michaels,
don't you find it odd
458
00:19:01,406 --> 00:19:04,476
that John Rocker is punished
for his insensitive remarks
459
00:19:04,543 --> 00:19:06,193
And then he is sent
back to a team that uses
460
00:19:06,211 --> 00:19:08,981
foam tomahawks and
an insipid war chant?
461
00:19:09,047 --> 00:19:11,147
Exactly. John
Rocker's not a client.
462
00:19:11,216 --> 00:19:12,256
You know, when I was at Cal,
463
00:19:12,284 --> 00:19:13,664
every year before
the Stanford game,
464
00:19:13,685 --> 00:19:16,485
we'd kidnap their mascot and
hold it hostage on our campus.
465
00:19:16,555 --> 00:19:18,555
And what was the
Stanford mascot?
466
00:19:18,624 --> 00:19:20,064
An Indian.
467
00:19:20,125 --> 00:19:21,855
Maybe we should
kidnap Scalpin' Sammy.
468
00:19:21,927 --> 00:19:23,197
They couldn't take
him off your campus.
469
00:19:23,228 --> 00:19:24,228
Why not?
470
00:19:24,262 --> 00:19:25,702
The reservation
is sovereign land.
471
00:19:25,764 --> 00:19:28,334
They can't set foot on it
without our permission.
472
00:19:28,400 --> 00:19:30,740
Sovereign land?
473
00:19:32,270 --> 00:19:35,410
Sovereign land.
474
00:19:43,015 --> 00:19:44,915
Arliss Michaels, Kirby Carlisle.
475
00:19:44,983 --> 00:19:46,423
Here to see Colonel Sadowski.
476
00:19:48,053 --> 00:19:49,963
I don't see your name here, sir.
477
00:19:50,022 --> 00:19:51,892
Excuse me, did
you hear what I said?
478
00:19:51,957 --> 00:19:53,987
We're here to see
Colonel Donald Sadowski.
479
00:19:54,059 --> 00:19:55,459
Yes, sir, it's
standard procedure.
480
00:19:55,527 --> 00:19:56,557
Procedure?
481
00:19:56,628 --> 00:19:58,438
When the colonel finds out
who kept him waiting, private,
482
00:19:58,463 --> 00:19:59,843
you'll be busted
faster than a rap star
483
00:19:59,865 --> 00:20:00,875
in a New York City nightclub.
484
00:20:00,899 --> 00:20:02,209
- Is that what you want, soldier?
- Did...
485
00:20:02,234 --> 00:20:04,484
Procedure! Do you want to be
transferred to the front lines, soldier?
486
00:20:04,503 --> 00:20:05,813
- No, sir. No, sir.
- Is that what you want?
487
00:20:05,837 --> 00:20:07,317
- Do you want to go Kosovo?
- No, sir.
488
00:20:07,339 --> 00:20:09,169
Where you'll put your
hand into a bunch of goo
489
00:20:09,241 --> 00:20:11,121
- that a moment ago was your best friend's face?
- (gulps)
490
00:20:11,143 --> 00:20:13,153
- You remind yourself it was because of procedure.
- Ooh.
491
00:20:13,178 --> 00:20:14,948
Hoo-ha, hoo-ha!
492
00:20:15,013 --> 00:20:16,063
- (clears throat)
- (stammers)
493
00:20:16,081 --> 00:20:17,951
Go ahead. Let him
through, let him through.
494
00:20:18,016 --> 00:20:19,146
I said move, move!
495
00:20:19,217 --> 00:20:20,587
Stand easy.
496
00:20:22,254 --> 00:20:24,164
(grunts) It doesn't fit.
497
00:20:24,222 --> 00:20:25,972
It doesn't matter, you won't
have it on long anyway.
498
00:20:25,991 --> 00:20:27,501
I don't know about
this, what if I get caught?
499
00:20:27,526 --> 00:20:28,896
You won't, just don't
lead with your chin.
500
00:20:28,927 --> 00:20:29,927
What about me?
501
00:20:29,961 --> 00:20:31,861
Chicks love a guy
in a uniform. Let's go.
502
00:20:31,930 --> 00:20:34,670
- Arliss, Arliss, these don't fit.
- It's okay.
503
00:20:34,733 --> 00:20:36,743
Hey.
504
00:20:38,570 --> 00:20:40,470
Gaining weight, huh, soldier?
505
00:20:40,539 --> 00:20:42,069
Yes, sir!
506
00:20:45,644 --> 00:20:47,184
Woman: But I
haven't seen it yet.
507
00:20:47,245 --> 00:20:49,845
We were all gonna
watch E.R. Tonight.
508
00:20:49,915 --> 00:20:53,445
Yes, well, um, it seems
that that tape was mislabeled
509
00:20:53,518 --> 00:20:55,148
and it's not E.R. at all,
510
00:20:55,220 --> 00:20:58,920
but some boring
footage of a honeymoon.
511
00:20:58,990 --> 00:21:01,590
Oh, you know,
sunsets, luaus, yawn.
512
00:21:01,660 --> 00:21:04,230
But it's meaningful
to the couple.
513
00:21:04,296 --> 00:21:07,366
Oh, I see, of course.
514
00:21:07,432 --> 00:21:10,242
And I'll be sure to get you
the complete season of E.R.
515
00:21:10,302 --> 00:21:11,902
- Oh, thank you.
- Okay.
516
00:21:11,970 --> 00:21:13,610
$5,000.
517
00:21:14,706 --> 00:21:15,966
What?
518
00:21:16,041 --> 00:21:17,781
I sold you that
whole box for fifty.
519
00:21:17,843 --> 00:21:19,583
Well, I would think
the honeymooners
520
00:21:19,644 --> 00:21:23,324
would find this video
irreplaceable, wouldn't you?
521
00:21:23,381 --> 00:21:25,481
$5,000?
522
00:21:25,550 --> 00:21:26,620
Well...
523
00:21:26,685 --> 00:21:28,115
if it was up to me,
524
00:21:28,186 --> 00:21:31,516
I would give you the
Generation-X discount.
525
00:21:31,590 --> 00:21:32,720
But it's not.
526
00:21:32,791 --> 00:21:35,431
5,000 bones,
take it or leave it.
527
00:21:35,494 --> 00:21:36,964
But that's blackmail.
528
00:21:37,028 --> 00:21:38,828
Oh, keep talking, sweetie.
529
00:21:38,897 --> 00:21:41,227
The price just went up.
530
00:21:41,299 --> 00:21:42,569
Oh.
531
00:21:42,634 --> 00:21:44,004
Oh! Oh! (gasps)
532
00:21:48,907 --> 00:21:50,307
(chattering)
533
00:21:50,375 --> 00:21:51,975
This is my first time
on a reservation.
534
00:21:52,043 --> 00:21:54,983
When I was a boy,
my dad said to me,
535
00:21:55,046 --> 00:21:59,046
"Son, one of these days
none of this'll be yours."
536
00:22:03,755 --> 00:22:05,255
Here they come.
537
00:22:05,323 --> 00:22:07,263
He made good time.
538
00:22:07,325 --> 00:22:09,185
I guess they get to
use the carpool lane.
539
00:22:09,261 --> 00:22:11,201
Arliss, is this gonna work?
540
00:22:13,899 --> 00:22:15,199
- You're ready to roll?
- Yes.
541
00:22:15,267 --> 00:22:16,967
(speaking foreign language)
542
00:22:20,172 --> 00:22:23,912
Let's go! Double time! Move out!
543
00:22:27,012 --> 00:22:28,752
Colonel Sadowski, welcome.
544
00:22:28,814 --> 00:22:30,854
The directions were good, right?
545
00:22:30,916 --> 00:22:32,846
Michaels, why don't
you just give us our man
546
00:22:32,918 --> 00:22:34,018
and we'll be on our way.
547
00:22:34,085 --> 00:22:35,085
Colonel, sir.
548
00:22:35,120 --> 00:22:36,990
Enlisting was just
a big mistake, sir.
549
00:22:37,055 --> 00:22:39,715
Son! Why don't you
step right out here?
550
00:22:39,791 --> 00:22:40,931
Uh, colonel, um...
551
00:22:40,992 --> 00:22:42,492
I know you want Mickey back,
552
00:22:42,561 --> 00:22:44,331
but it seems he's made
an arrangement with
553
00:22:44,396 --> 00:22:47,066
the chief and this is
sovereign land, so...
554
00:22:47,132 --> 00:22:49,872
Let's just stop
playing around here.
555
00:22:49,935 --> 00:22:52,065
None of you want
me to come in there.
556
00:22:52,137 --> 00:22:55,237
(drum beat)
557
00:22:58,376 --> 00:23:00,146
What is that?
558
00:23:00,212 --> 00:23:02,052
The drums of war.
559
00:23:02,113 --> 00:23:04,753
I am tired of fucking
around with you people.
560
00:23:04,816 --> 00:23:07,846
You are messing with the
united states government.
561
00:23:07,919 --> 00:23:09,489
Been there, done that.
562
00:23:09,554 --> 00:23:11,464
Prepare to advance.
563
00:23:11,523 --> 00:23:12,793
Move!
564
00:23:14,326 --> 00:23:16,596
Are you sure you want
this on the nightly news?
565
00:23:16,661 --> 00:23:18,801
Alright.
566
00:23:18,864 --> 00:23:21,534
If little big man
wants to live here
567
00:23:21,600 --> 00:23:23,340
for the rest of
his life, that's fine.
568
00:23:23,401 --> 00:23:26,541
But the minute he steps
off that land, he's mine.
569
00:23:26,605 --> 00:23:29,635
Yeah, but that might not
be for a long, long time.
570
00:23:30,842 --> 00:23:32,842
I don't think so, Arliss.
571
00:23:34,212 --> 00:23:35,312
Sergeant.
572
00:23:35,380 --> 00:23:36,580
Get him out here.
573
00:23:41,019 --> 00:23:43,419
I... I just want to
state for the record
574
00:23:43,488 --> 00:23:46,488
that I had no prior
knowledge of what I was doing.
575
00:23:49,561 --> 00:23:51,661
Colonel, may I have a
moment with you alone?
576
00:23:51,730 --> 00:23:52,960
Negative.
577
00:23:53,031 --> 00:23:54,531
Donny, please?
578
00:23:54,599 --> 00:23:57,469
Your mom would have let me talk.
579
00:23:58,703 --> 00:24:00,643
One minute.
580
00:24:02,540 --> 00:24:04,140
Okay, everybody, take it easy.
581
00:24:04,209 --> 00:24:05,379
Real bullets.
582
00:24:05,443 --> 00:24:07,383
- Arliss, Arliss.
- Stand easy.
583
00:24:08,613 --> 00:24:10,823
The drums of war?
584
00:24:10,882 --> 00:24:12,252
Sounded good.
585
00:24:14,686 --> 00:24:18,516
Donny, um, you asked me
why I didn't show up that day.
586
00:24:18,590 --> 00:24:21,190
You were right, it wasn't
a political statement.
587
00:24:21,259 --> 00:24:23,089
Truth is...
588
00:24:23,161 --> 00:24:24,761
I was scared.
589
00:24:29,434 --> 00:24:32,304
That's the first honest
thing you've said today.
590
00:24:33,471 --> 00:24:34,521
I didn't want to kill anybody
591
00:24:34,539 --> 00:24:36,339
and I didn't want to get killed.
592
00:24:36,408 --> 00:24:38,238
Plain and simple.
593
00:24:38,310 --> 00:24:40,710
You think I wasn't scared?
594
00:24:42,580 --> 00:24:44,220
We all were.
595
00:24:45,317 --> 00:24:47,887
But you didn't chicken out.
596
00:24:47,953 --> 00:24:50,663
And I did.
597
00:24:50,722 --> 00:24:53,832
I'm sorry, Donny, I should have
apologized to you a long time ago.
598
00:24:53,892 --> 00:24:55,432
I just...
599
00:24:56,795 --> 00:24:58,395
I was ashamed.
600
00:24:59,631 --> 00:25:01,201
Look, I can't change the past
601
00:25:01,266 --> 00:25:02,966
and I won't ask
you to forgive me.
602
00:25:03,034 --> 00:25:04,674
All I'm asking is for you
603
00:25:04,736 --> 00:25:07,106
not to punish the
kid for what I did.
604
00:25:07,172 --> 00:25:10,282
Besides, you don't
want to be known
605
00:25:10,342 --> 00:25:12,182
as the guy who let the
champ go AWOL, do you?
606
00:25:12,243 --> 00:25:13,953
A lot of jokes around the PX.
607
00:25:14,012 --> 00:25:17,452
If you think they make
fun of your short game now.
608
00:25:19,484 --> 00:25:21,294
Boy, you really are an agent.
609
00:25:22,988 --> 00:25:27,328
Look, I think I've got a way
to make everybody happy.
610
00:25:28,326 --> 00:25:30,026
I'm listening.
611
00:25:30,095 --> 00:25:31,725
Stay with me on this one.
612
00:25:31,796 --> 00:25:33,326
It's out there.
613
00:25:43,041 --> 00:25:45,211
(rhythmic drum beat)
614
00:25:48,213 --> 00:25:50,483
(men chanting)
615
00:26:12,303 --> 00:26:16,373
(screaming)
616
00:26:18,376 --> 00:26:24,816
(continues screaming)
617
00:26:24,883 --> 00:26:26,553
Gets 'em every time.
618
00:26:26,618 --> 00:26:28,248
(laughing)
619
00:26:30,155 --> 00:26:33,185
Rita: Minus $5,000,
leaves a total of...
620
00:26:34,325 --> 00:26:35,355
Oh.
621
00:26:35,427 --> 00:26:39,957
Negative $741.44.
622
00:26:41,399 --> 00:26:42,669
(phone rings)
623
00:26:43,968 --> 00:26:45,338
Arliss Michaels' office.
624
00:26:45,403 --> 00:26:46,543
Rita, it's Denny Neagle.
625
00:26:46,604 --> 00:26:48,114
I've just been traded
to the Yankees.
626
00:26:48,173 --> 00:26:49,173
Can you help me?
627
00:26:49,240 --> 00:26:50,910
Traded.
628
00:26:50,975 --> 00:26:54,845
Don't worry, I'll take
care of everything.
629
00:26:54,913 --> 00:26:57,853
Kirby, we're ready to close
the Mickey O'Mara deal.
630
00:26:57,916 --> 00:26:59,176
Five fights,
631
00:26:59,250 --> 00:27:00,420
seven million.
632
00:27:00,485 --> 00:27:01,485
Now.
633
00:27:01,519 --> 00:27:03,149
I need to talk to Arliss.
634
00:27:03,221 --> 00:27:05,521
Where's Arliss?
635
00:27:05,590 --> 00:27:08,360
Gentlemen, just because
this is the Reserves,
636
00:27:08,426 --> 00:27:10,596
don't think you
can take it lightly.
637
00:27:10,662 --> 00:27:12,732
Remember...
638
00:27:12,797 --> 00:27:18,237
one weekend a
month, your ass is mine.
639
00:27:20,605 --> 00:27:22,565
My name is Arliss Michaels.
640
00:27:22,640 --> 00:27:24,380
I represent athletes.
641
00:27:24,442 --> 00:27:26,112
These are my stories.
642
00:27:26,177 --> 00:27:27,747
Sir, yes, sir!
643
00:27:27,812 --> 00:27:29,212
Sadowski: I can't
hear you, Michaels.
644
00:27:29,280 --> 00:27:30,950
My name is Arliss Michaels!
645
00:27:31,015 --> 00:27:32,815
I represent athletes!
646
00:27:32,884 --> 00:27:34,394
These are my stories!
647
00:27:34,452 --> 00:27:35,892
Sir, yes, sir!
648
00:27:35,954 --> 00:27:37,334
Sadowski: Don't
you look at me, boy!
649
00:27:37,355 --> 00:27:38,655
Don't you eyeball me!
650
00:27:38,723 --> 00:27:40,193
You keep your eye straight ahead
651
00:27:40,258 --> 00:27:41,288
when I am talking to you!
652
00:27:41,359 --> 00:27:42,689
Do you understand that?
653
00:27:44,095 --> 00:27:45,725
♪ ♪
654
00:27:45,775 --> 00:27:50,325
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.