All language subtitles for Arliss s05e04 Comings and Goings.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,639 --> 00:00:08,639 (dramatic music) 2 00:00:12,278 --> 00:00:13,678 Arliss: For most of us, 3 00:00:13,746 --> 00:00:16,016 the dream of becoming a champion, 4 00:00:16,082 --> 00:00:17,452 remains a fantasy. 5 00:00:17,517 --> 00:00:18,647 (shouting) 6 00:00:18,718 --> 00:00:20,588 But for a special few, 7 00:00:20,653 --> 00:00:23,393 it is very much a reality. 8 00:00:23,456 --> 00:00:24,456 We cheer them, 9 00:00:24,524 --> 00:00:26,194 we live through them. 10 00:00:26,259 --> 00:00:28,859 Athletes are our last warriors. 11 00:00:28,928 --> 00:00:32,428 My job is to make their dreams come true. 12 00:00:34,067 --> 00:00:36,167 My name is Arliss Michaels. 13 00:00:36,236 --> 00:00:38,436 I represent athletes, 14 00:00:38,505 --> 00:00:39,965 these are my stories. 15 00:00:40,039 --> 00:00:43,209 ♪ Don't know what it is that makes me love you so ♪ 16 00:00:43,276 --> 00:00:47,176 ♪ I only know I never wanna let you go ♪ 17 00:00:47,247 --> 00:00:50,747 ♪ 'Cause you started something oh, can't you see ♪ 18 00:00:50,817 --> 00:00:54,347 ♪ That ever since we met you had a hold on me ♪ 19 00:00:54,420 --> 00:00:58,060 ♪ It happens to be true ♪ 20 00:00:58,124 --> 00:01:01,694 ♪ I only wanna be with you ♪ 21 00:01:01,761 --> 00:01:05,231 ♪ I just wanna be beside you everywhere ♪ 22 00:01:05,298 --> 00:01:09,098 ♪ As long as we're together, honey, I don't care ♪ 23 00:01:09,168 --> 00:01:12,438 ♪ 'Cause you started something oh, can't you see ♪ 24 00:01:12,505 --> 00:01:16,105 ♪ That ever since we met you had a hold on me ♪ 25 00:01:16,175 --> 00:01:19,575 ♪ No matter what you do ♪ 26 00:01:19,646 --> 00:01:22,016 ♪ I only wanna be with you ♪ 27 00:01:24,918 --> 00:01:26,048 (classical music) 28 00:01:26,053 --> 00:01:27,193 (ticking) 29 00:01:35,728 --> 00:01:39,098 Knight takes queen. 30 00:01:40,567 --> 00:01:42,397 (laughing) 31 00:01:42,468 --> 00:01:46,468 You know, Stanley, I never used to be able to beat you. 32 00:01:46,539 --> 00:01:48,579 Don't flatter yourself, Stewart. 33 00:01:48,641 --> 00:01:50,781 Our contest is a marathon. 34 00:01:50,843 --> 00:01:54,883 In the long run, the better player will prevail. 35 00:01:54,948 --> 00:01:58,348 I believe you said that same thing last week 36 00:01:58,418 --> 00:02:01,118 and the week before that. 37 00:02:01,187 --> 00:02:02,257 And... 38 00:02:02,322 --> 00:02:04,822 the week before... 39 00:02:04,891 --> 00:02:07,061 that! 40 00:02:07,126 --> 00:02:08,386 Checkmate. 41 00:02:09,395 --> 00:02:11,195 Marathon man. 42 00:02:11,264 --> 00:02:13,774 (laughing) 43 00:02:18,471 --> 00:02:20,511 Arliss: As an astute observer of life, 44 00:02:20,573 --> 00:02:23,043 I've learned one absolute truth. 45 00:02:23,109 --> 00:02:25,309 Just when you've got it all figured out, 46 00:02:25,378 --> 00:02:27,948 something else comes around the corner. 47 00:02:28,982 --> 00:02:31,082 Mm! What did I tell you, Carl? 48 00:02:31,150 --> 00:02:32,590 This girl has got world class speed. 49 00:02:32,652 --> 00:02:34,562 I tell you, if she keeps her head down just a little bit, 50 00:02:34,587 --> 00:02:36,117 she'll get a medal in Sydney. 51 00:02:36,189 --> 00:02:37,899 And if anyone knows about winning the Olympics, 52 00:02:37,924 --> 00:02:39,894 it's eight time gold medalist, Carl Lewis. 53 00:02:39,959 --> 00:02:42,129 That's nine gold medals, Arliss, and one silver. 54 00:02:42,195 --> 00:02:44,195 Details, details. 55 00:02:44,263 --> 00:02:46,233 The key to your daughter is to keep her focused 56 00:02:46,299 --> 00:02:47,869 and not get distracted. 57 00:02:47,934 --> 00:02:49,244 Absolutely. 58 00:02:49,302 --> 00:02:50,702 No distractions. 59 00:02:54,674 --> 00:02:56,244 Huh, huh? 60 00:02:56,309 --> 00:02:58,019 Now, of course this is just a crude mock up. 61 00:02:58,044 --> 00:03:00,214 Very crude, look at that cleavage. 62 00:03:00,279 --> 00:03:02,049 It's, uh, very Britney. 63 00:03:02,115 --> 00:03:04,145 I mean, both men and women seem to respond to it. 64 00:03:04,217 --> 00:03:06,087 Men will respond to anything. 65 00:03:06,152 --> 00:03:08,492 Vera, you have got to trust me. 66 00:03:08,554 --> 00:03:11,494 Think of me as Nicole's Sherpa, 67 00:03:11,557 --> 00:03:13,457 guiding her through the mountainous terrain 68 00:03:13,526 --> 00:03:14,986 of professional sports. 69 00:03:15,061 --> 00:03:18,361 Fine, but you think of her as a 17-year-old 70 00:03:18,431 --> 00:03:21,471 who doesn't need to grow up any faster than she already is. 71 00:03:21,534 --> 00:03:23,244 Look... 72 00:03:23,302 --> 00:03:26,972 my job is to market your daughter. 73 00:03:27,040 --> 00:03:28,880 My job is to protect my daughter, 74 00:03:28,941 --> 00:03:30,681 and I don't want her exploited. 75 00:03:30,743 --> 00:03:32,453 Why don't you and Rita, go to the photo shoot early, 76 00:03:32,478 --> 00:03:33,808 pick out the outfit you like, 77 00:03:33,880 --> 00:03:35,920 and I will personally pick up Nicole after practice 78 00:03:35,982 --> 00:03:37,622 and drive her there myself. 79 00:03:37,684 --> 00:03:38,724 Fine. 80 00:03:38,785 --> 00:03:39,845 I don't know about you, 81 00:03:39,919 --> 00:03:41,229 but I got her down to her panties. 82 00:03:41,254 --> 00:03:43,724 Well, don't get on top of her, 'cause you'll be fucking me. 83 00:03:43,790 --> 00:03:45,430 Kirby: Aren't you glad you signed with "AMM"? 84 00:03:45,458 --> 00:03:46,558 Oh, yeah. 85 00:03:46,626 --> 00:03:48,356 She's a client, guys. 86 00:03:48,428 --> 00:03:49,498 Advantage Ryan. 87 00:03:49,562 --> 00:03:50,832 She's only 17. 88 00:03:50,897 --> 00:03:51,897 Game set. 89 00:03:51,964 --> 00:03:52,964 Match. 90 00:03:52,999 --> 00:03:54,369 (scoffs) 91 00:03:55,668 --> 00:03:56,798 And I assure you 92 00:03:56,869 --> 00:03:58,709 I only have your daughter's best interest at heart. 93 00:03:58,738 --> 00:03:59,968 She's still studying. 94 00:04:00,039 --> 00:04:02,409 You know, you've done such a great job raising Nicole. 95 00:04:02,475 --> 00:04:04,275 Such a nice, normal kid. 96 00:04:04,343 --> 00:04:08,383 Straight "A" student, Olympic contender. 97 00:04:08,448 --> 00:04:10,248 Must have been hard for you to do on your own. 98 00:04:10,316 --> 00:04:12,016 I'm lucky, she's a great kid. 99 00:04:12,085 --> 00:04:14,845 Although, she has a bit of a stubborn streak in her. 100 00:04:14,921 --> 00:04:18,021 Must have got that from her father. 101 00:04:18,091 --> 00:04:19,461 (phone rings) 102 00:04:19,525 --> 00:04:20,855 Arliss Michaels. 103 00:04:20,927 --> 00:04:22,757 Arliss, Mama died. 104 00:04:22,829 --> 00:04:23,999 Lincoln, are you alright? 105 00:04:24,063 --> 00:04:25,603 She's gone, man, Mama died. 106 00:04:25,665 --> 00:04:27,265 I'm sorry, Lincoln, how'd it happen? 107 00:04:27,333 --> 00:04:28,673 Playing "Scrabble". 108 00:04:28,735 --> 00:04:29,895 Playing "scrabble" where? 109 00:04:29,969 --> 00:04:31,499 In the middle of a Triple Word Score. 110 00:04:31,571 --> 00:04:33,611 Mama's dead, Mama's dead! 111 00:04:33,673 --> 00:04:35,143 She's gone, man. 112 00:04:35,208 --> 00:04:36,308 Where's Mama now? 113 00:04:36,375 --> 00:04:37,405 She's dead. 114 00:04:37,477 --> 00:04:39,477 I got that. I mean, where is she? 115 00:04:39,545 --> 00:04:41,375 She's at Lakehurst Funeral Home. 116 00:04:41,447 --> 00:04:43,147 I'm on my way. And Lincoln, don't worry, 117 00:04:43,216 --> 00:04:44,576 I'll take care of all the details. 118 00:04:46,152 --> 00:04:47,662 Rita, I got to go meet Lincoln Kennedy. 119 00:04:47,687 --> 00:04:50,057 Athletes and their mothers, and speaking of mothers, 120 00:04:50,123 --> 00:04:51,973 I need you to meet "Ma Tight Ass" at the photo shoot. 121 00:04:51,991 --> 00:04:53,361 Vera is not a tight ass. 122 00:04:53,426 --> 00:04:54,566 She's a responsible single parent 123 00:04:54,594 --> 00:04:55,864 who's done a damn good job. 124 00:04:55,928 --> 00:04:57,328 Yeah, fine. 125 00:04:57,396 --> 00:04:59,336 I just wish she'd get out of the way and let me do my damn good job. 126 00:04:59,365 --> 00:05:01,165 Hey, by the way, which looks more sympathetic? 127 00:05:01,234 --> 00:05:04,344 Sunglasses on, sunglasses off? 128 00:05:04,403 --> 00:05:06,743 On or off? 129 00:05:10,143 --> 00:05:12,713 Rook to bishop three. 130 00:05:12,779 --> 00:05:15,949 Computer: Not the brightest star in the galaxy, are you, Sparky? 131 00:05:16,015 --> 00:05:18,245 Say goodbye to your bishop. 132 00:05:18,317 --> 00:05:20,047 Alright, wise ass. 133 00:05:20,119 --> 00:05:22,259 Queen to knight three. 134 00:05:22,321 --> 00:05:23,461 Huh, huh? 135 00:05:24,457 --> 00:05:25,957 Your bitch is mine! 136 00:05:26,025 --> 00:05:27,185 (laughing) 137 00:05:28,795 --> 00:05:30,525 Ah! Oh! 138 00:05:30,596 --> 00:05:31,696 No! 139 00:05:31,764 --> 00:05:33,634 Computer: Loser, loser, loser! 140 00:05:33,699 --> 00:05:35,539 - Ahh! - (phone rings) 141 00:05:35,601 --> 00:05:36,601 Hello! 142 00:05:36,636 --> 00:05:37,636 Ooh. 143 00:05:37,703 --> 00:05:39,543 A bit jumpy, aren't we? 144 00:05:39,605 --> 00:05:41,565 Stanley, you're not getting sick, are you? 145 00:05:41,641 --> 00:05:43,281 Stewart, I'm very busy right now. 146 00:05:43,342 --> 00:05:44,612 I mean, no flu-like symptoms, 147 00:05:44,677 --> 00:05:46,247 upset stomach. 148 00:05:46,312 --> 00:05:48,252 Hot flashes. 149 00:05:48,314 --> 00:05:51,384 Is this regarding anything to do with anything? 150 00:05:51,450 --> 00:05:53,890 Just making sure that you're not gonna have any excuses 151 00:05:53,953 --> 00:05:55,993 at the finals tomorrow. 152 00:05:56,055 --> 00:05:58,385 Your car does have gas in it, doesn't it? 153 00:05:58,457 --> 00:06:00,157 (laughing) 154 00:06:01,360 --> 00:06:02,600 Thursday. 155 00:06:02,662 --> 00:06:04,362 Kirby. 156 00:06:04,430 --> 00:06:07,030 What do you do if you've lost your "A" game? 157 00:06:07,099 --> 00:06:11,269 Take one of these one hour before kick off. 158 00:06:11,337 --> 00:06:12,967 - What's this? - Viagra. 159 00:06:13,039 --> 00:06:14,939 It's not my dick, it's my chess game! 160 00:06:15,007 --> 00:06:16,577 Chess game? Give me that. 161 00:06:16,642 --> 00:06:17,942 Those are ten bucks a piece. 162 00:06:18,010 --> 00:06:20,680 This year I was determined to become club champion. 163 00:06:20,746 --> 00:06:22,676 My lead has evaporated. 164 00:06:22,748 --> 00:06:23,778 So, you're choking. 165 00:06:23,850 --> 00:06:25,180 I'm not choking, I'm in a slump. 166 00:06:25,251 --> 00:06:26,251 How bad a slump? 167 00:06:26,285 --> 00:06:27,285 Bad. 168 00:06:27,320 --> 00:06:29,620 No, I mean, how bad a slump? 169 00:06:29,689 --> 00:06:32,119 You know, is it time for a slump buster? 170 00:06:32,191 --> 00:06:33,761 Excuse me? 171 00:06:34,994 --> 00:06:36,934 (clears throat) C'mon. 172 00:06:40,566 --> 00:06:41,566 Okay. 173 00:06:41,601 --> 00:06:43,641 You probably didn't learn this at Wharton, 174 00:06:43,703 --> 00:06:45,613 but when an athlete's in a slump, 175 00:06:45,671 --> 00:06:48,141 there's a tried and true method of getting out of it. 176 00:06:48,207 --> 00:06:51,777 You pick up the ugliest girl you can find and you fuck her. 177 00:06:51,844 --> 00:06:53,714 It changes your luck. 178 00:06:53,779 --> 00:06:55,049 You animal! 179 00:06:55,114 --> 00:06:57,224 That's outrageous! It's sick! 180 00:06:57,283 --> 00:06:58,853 It works! 181 00:06:58,918 --> 00:07:00,518 Early 80s, 182 00:07:00,586 --> 00:07:02,856 I'm coaching junior high football up in Oakland. 183 00:07:02,922 --> 00:07:05,662 Okay? We'd lost five in a row. 184 00:07:05,725 --> 00:07:08,225 My job was on the line. 185 00:07:08,294 --> 00:07:12,004 So, one night I go to this local dive, got shit-faced, 186 00:07:12,064 --> 00:07:14,174 found the biggest pig in the trough, 187 00:07:14,233 --> 00:07:15,743 rolled her out, did the deed. 188 00:07:15,801 --> 00:07:18,971 That is the cruelest thing I have ever heard. 189 00:07:19,038 --> 00:07:22,008 To change your luck, you had sex with an ugly girl? 190 00:07:22,074 --> 00:07:25,314 Oh, no, this girl was on the wrong side of ugly. 191 00:07:25,378 --> 00:07:27,258 - (both scoffing) - I mean, I've been sacked by guys 192 00:07:27,280 --> 00:07:28,680 That weren't as big as this heifer. 193 00:07:28,748 --> 00:07:30,878 Plus, she had six toes. 194 00:07:30,950 --> 00:07:32,180 And not like a regular toe, 195 00:07:32,251 --> 00:07:34,351 I mean, this little kind of half pinky. 196 00:07:34,420 --> 00:07:35,450 That is appalling. 197 00:07:35,521 --> 00:07:37,391 Oh, I know, it wasn't easy. 198 00:07:37,456 --> 00:07:39,356 - I meant for her! - Oh. 199 00:07:39,425 --> 00:07:41,825 So, I suppose your team won the next game. 200 00:07:41,894 --> 00:07:43,304 Got our asses kicked! 201 00:07:43,362 --> 00:07:47,302 But the next day, Arliss called me, offered me this job. 202 00:07:47,366 --> 00:07:48,496 The rest is history. 203 00:07:48,567 --> 00:07:50,267 That lay changed my luck. 204 00:07:50,336 --> 00:07:54,036 You are a scumbag's scumbag. 205 00:07:55,041 --> 00:07:56,881 Hey, she liked it, you know. 206 00:07:56,943 --> 00:07:58,143 Ha! How do you know? 207 00:07:58,210 --> 00:07:59,880 She kept calling. 208 00:07:59,946 --> 00:08:01,746 I kept losing the number. 209 00:08:01,814 --> 00:08:05,224 The worst thing about this job is hearing how men really think. 210 00:08:07,853 --> 00:08:09,593 Six toes? 211 00:08:12,224 --> 00:08:14,134 I hope you're not buying that. 212 00:08:14,193 --> 00:08:16,033 Rita, let me ask you a question. 213 00:08:16,095 --> 00:08:19,325 Do I strike you as the slump buster type? 214 00:08:19,398 --> 00:08:21,098 I'd like to think you are more evolved. 215 00:08:21,167 --> 00:08:23,197 Let me tell you what turns my luck. 216 00:08:23,269 --> 00:08:27,469 A really extravagant purchase, something fine. 217 00:08:27,540 --> 00:08:30,080 Something stylin'. 218 00:08:31,310 --> 00:08:34,210 Something stylin'. 219 00:08:34,280 --> 00:08:35,550 Arliss: As a perfectionist, 220 00:08:35,614 --> 00:08:39,954 I'm not satisfied until every detail is laid to rest. 221 00:08:40,019 --> 00:08:47,489 (guests crying and speaking foreign language) 222 00:08:47,560 --> 00:08:49,400 Here you go, put everything on the credit card. 223 00:08:49,462 --> 00:08:50,822 Do you belong to any mileage clubs? 224 00:08:50,863 --> 00:08:51,863 Sorry, no. 225 00:08:51,931 --> 00:08:53,531 Arliss, where's Mama? Where is she? 226 00:08:53,599 --> 00:08:55,869 She's in the hearse at the end. 227 00:08:55,935 --> 00:08:57,465 Arliss: Lincoln, where are you going? 228 00:08:57,536 --> 00:08:58,896 Excuse me, you can't... 229 00:08:58,971 --> 00:09:01,011 C'mon, Arliss, let's go. 230 00:09:01,073 --> 00:09:02,243 Go where? 231 00:09:02,308 --> 00:09:04,218 Look, if anybody's taking mama to her final resting spot, 232 00:09:04,243 --> 00:09:06,083 It's gonna be me. Come on! 233 00:09:06,145 --> 00:09:07,445 You want me to get in the hearse? 234 00:09:07,513 --> 00:09:09,253 Come on, Arliss, let's go! 235 00:09:09,315 --> 00:09:11,975 In the hearse, ew! 236 00:09:13,919 --> 00:09:15,349 Arliss, man, thank you. 237 00:09:15,421 --> 00:09:17,761 I couldn't let Mama be with strangers. 238 00:09:17,823 --> 00:09:19,793 No, no, of course not. 239 00:09:19,859 --> 00:09:22,259 Mama, everything's gonna be okay. 240 00:09:22,328 --> 00:09:24,758 - Arliss, tell Mama everything's gonna be okay. - What? 241 00:09:24,830 --> 00:09:25,830 Tell her. 242 00:09:25,865 --> 00:09:28,365 Yeah, yeah, Mama, everything is gonna be okay. 243 00:09:28,434 --> 00:09:29,974 You hear that, Mama? 244 00:09:30,036 --> 00:09:33,066 Arliss and I, we're gonna put you next to Daddy. 245 00:09:33,139 --> 00:09:34,349 That's right, that's right, Mama. 246 00:09:34,373 --> 00:09:35,883 You're gonna be next to Daddy. 247 00:09:35,941 --> 00:09:36,981 Uh, where's Daddy? 248 00:09:37,043 --> 00:09:38,413 Whispering Glade Cemetery. 249 00:09:38,477 --> 00:09:39,607 You hear that, Mama? 250 00:09:39,678 --> 00:09:40,988 You're going to Whispering Glades. 251 00:09:41,013 --> 00:09:42,553 How far is that from here? 252 00:09:42,615 --> 00:09:44,315 About an hour past Phoenix. 253 00:09:44,383 --> 00:09:45,683 Phoenix! 254 00:09:45,751 --> 00:09:47,191 Phoenix? 255 00:09:49,121 --> 00:09:52,261 She says, "Do you mind if I just do myself for a while?" 256 00:09:52,324 --> 00:09:54,564 So, she starts strumming that love ukulele. 257 00:09:54,627 --> 00:09:57,197 - Know what I'm talking about? - Oh, I love when they do that. 258 00:09:57,263 --> 00:09:59,273 Look out! 259 00:09:59,331 --> 00:10:01,501 I got it from my Wimbledon winnings, baby. 260 00:10:01,567 --> 00:10:03,997 Wait till you see the chicks we get. 261 00:10:04,070 --> 00:10:06,870 - Oh, yeah. - This thing is going to drip pussy. 262 00:10:06,939 --> 00:10:08,409 - Oh, yeah! Oh, yeah! - (phone rings) 263 00:10:08,474 --> 00:10:10,744 Oh, shit, hold on one second. 264 00:10:10,810 --> 00:10:12,210 Hello. 265 00:10:12,278 --> 00:10:13,308 Arliss: Kirby. 266 00:10:13,379 --> 00:10:14,549 Arliss, where are you? 267 00:10:14,613 --> 00:10:17,083 I'm in the middle of east bumfuck gassing up a hearse. 268 00:10:17,149 --> 00:10:18,149 A hearse? 269 00:10:18,184 --> 00:10:19,194 It's a long story. Listen, 270 00:10:19,218 --> 00:10:20,538 I need you to pick up Nicole Moore 271 00:10:20,586 --> 00:10:21,886 at Pasadena City College 272 00:10:21,954 --> 00:10:23,574 and take her to the photo shoot in Santa Monica. 273 00:10:23,589 --> 00:10:25,459 Boss, that's two hours in traffic! 274 00:10:25,524 --> 00:10:26,744 What are you complaining about? 275 00:10:26,759 --> 00:10:28,799 I've got an 11 hour drive ahead of me. Just get going. 276 00:10:28,828 --> 00:10:30,238 Uh, you know, I got a bad connection. 277 00:10:30,262 --> 00:10:31,432 I can hardly hear you. 278 00:10:31,497 --> 00:10:32,567 Cutting in and out and stuff. 279 00:10:32,598 --> 00:10:33,598 I can't hear ya! 280 00:10:33,666 --> 00:10:34,666 You're fired. 281 00:10:34,700 --> 00:10:35,700 I can hear you now. 282 00:10:35,768 --> 00:10:38,098 I'm on it, bye. 283 00:10:38,170 --> 00:10:40,240 Arliss, they have Mahalia. 284 00:10:40,306 --> 00:10:42,476 Mama loved Mahalia. 285 00:10:43,976 --> 00:10:45,606 Mahalia. 286 00:10:46,679 --> 00:10:48,509 It's calf suede, best there is. 287 00:10:48,581 --> 00:10:50,751 Tony Gonzalez only wears the best. 288 00:10:50,816 --> 00:10:52,176 Oh, very nice. 289 00:10:52,251 --> 00:10:53,451 How much is it? 290 00:10:54,453 --> 00:10:55,653 $2,800. 291 00:10:55,721 --> 00:10:56,721 $2,800! 292 00:10:56,755 --> 00:10:58,415 Oh, don't be such a cheapskate, Stanley. 293 00:10:58,491 --> 00:11:00,191 I bought one for all my guys on the Chiefs. 294 00:11:00,259 --> 00:11:02,799 That's a phat jacket, man. 295 00:11:02,862 --> 00:11:05,732 That's a champion's jacket, wouldn't you say, Tony? 296 00:11:05,798 --> 00:11:06,968 (chuckles) 297 00:11:07,032 --> 00:11:09,472 I can't imagine Stanley filling this thing out. 298 00:11:09,535 --> 00:11:11,095 Oh, man, you dogged him. 299 00:11:11,170 --> 00:11:12,780 You gonna let him talk to you like that, Stanley? 300 00:11:12,805 --> 00:11:15,065 You know, Stewart, I look forward to 301 00:11:15,141 --> 00:11:16,881 kicking your ass tomorrow night. 302 00:11:16,942 --> 00:11:18,912 Ooh, talking all that stuff. 303 00:11:18,978 --> 00:11:20,758 Are you gonna let him talk to you like that, Stewart? 304 00:11:20,779 --> 00:11:24,179 Stanley, let's say we embellish your pleasure 305 00:11:24,250 --> 00:11:26,120 with a little wager. 306 00:11:26,185 --> 00:11:27,685 Let's say we indeed. 307 00:11:27,753 --> 00:11:28,823 How much? 308 00:11:28,888 --> 00:11:31,418 Not money, my good man. 309 00:11:31,490 --> 00:11:36,300 I am thinking of something of a little finer pedigree. 310 00:11:39,698 --> 00:11:41,968 First time I saw Flo Jo, I was five years old. 311 00:11:42,034 --> 00:11:44,144 That's when I decided I was going to the Olympics. 312 00:11:44,203 --> 00:11:45,403 She was my inspiration. 313 00:11:45,471 --> 00:11:46,571 Shit, Miami's losing. 314 00:11:46,639 --> 00:11:47,909 She had it all. 315 00:11:47,973 --> 00:11:50,313 You know? She had speed, style, strength. 316 00:11:50,376 --> 00:11:52,436 My mom and I, we drove from the bay area all the way 317 00:11:52,511 --> 00:11:54,611 up to Portland just so I could watch her run. 318 00:11:54,680 --> 00:11:56,620 Mom drives me around a lot. 319 00:11:56,682 --> 00:11:59,152 Sometimes I wish she had more of a life, but my dad, 320 00:11:59,218 --> 00:12:00,978 you know, he took off before I was ever born. 321 00:12:01,020 --> 00:12:03,290 So, it's always just kind of been like my mom and me. 322 00:12:03,355 --> 00:12:05,655 Those idiots! They blew a 21 point lead. 323 00:12:05,724 --> 00:12:06,934 Hop in. 324 00:12:06,992 --> 00:12:08,262 Okay. 325 00:12:11,163 --> 00:12:12,463 This is cute. 326 00:12:12,531 --> 00:12:13,931 This would look great on Nicole. 327 00:12:13,999 --> 00:12:16,039 Not a lot of material here. 328 00:12:16,101 --> 00:12:17,601 It looks a little skimpy to me. 329 00:12:17,670 --> 00:12:18,900 Why don't you try it on? 330 00:12:18,971 --> 00:12:20,111 Me? 331 00:12:20,172 --> 00:12:21,942 Yeah, you got the body for it. 332 00:12:22,007 --> 00:12:24,277 You know, it's funny, all I have to do 333 00:12:24,343 --> 00:12:29,153 is feel spandex and in my mind I'm a size 24 again. 334 00:12:29,215 --> 00:12:31,115 Size 24, you? 335 00:12:32,084 --> 00:12:33,324 When Nicole was little 336 00:12:33,385 --> 00:12:36,415 and she decided she wanted to be Florence Griffith-Joyner, 337 00:12:36,488 --> 00:12:38,288 I started running with her. 338 00:12:38,357 --> 00:12:40,257 You'd be surprised how much weight I lost 339 00:12:40,326 --> 00:12:42,596 keeping my daughter company around the track. 340 00:12:42,661 --> 00:12:44,311 Oh, those are cute, you should try those on. 341 00:12:44,330 --> 00:12:45,530 Okay. 342 00:12:47,900 --> 00:12:49,270 Hey, Mom. 343 00:12:49,335 --> 00:12:52,265 Hi, honey, where've you been? I've been worried. 344 00:12:52,338 --> 00:12:53,708 Oh, hello, ladies. 345 00:12:53,772 --> 00:12:56,512 Oh, having a fashion show, huh? 346 00:12:59,044 --> 00:13:01,014 What are you doing with my daughter? 347 00:13:01,080 --> 00:13:07,720 Uh, Arliss had an emergency, I was just filling in. 348 00:13:07,786 --> 00:13:09,116 Kirby Carlisle. 349 00:13:09,188 --> 00:13:12,288 I don't ever want to see you with my daughter again. 350 00:13:12,358 --> 00:13:13,958 Oh, Vera, it's alright. 351 00:13:14,026 --> 00:13:16,056 Kirby is an associate agent. 352 00:13:16,128 --> 00:13:18,598 Tell Arliss he's fired. 353 00:13:18,664 --> 00:13:20,274 - Fired? - What? 354 00:13:20,332 --> 00:13:22,032 When Arliss gives me his word 355 00:13:22,101 --> 00:13:23,751 that he's gonna do something with my daughter, 356 00:13:23,769 --> 00:13:25,839 I expect him to do it! 357 00:13:25,904 --> 00:13:27,544 Mom, are you okay? 358 00:13:27,606 --> 00:13:28,806 I don't want an agent 359 00:13:28,874 --> 00:13:29,984 who doesn't keep his word! 360 00:13:30,042 --> 00:13:33,052 Not when my daughter's welfare is at stake! 361 00:13:34,380 --> 00:13:36,750 Come on, sweetheart, we're gonna go. 362 00:13:36,815 --> 00:13:38,675 Mom, what's going on? 363 00:13:38,751 --> 00:13:43,891 Umm... what was that all about? 364 00:13:45,057 --> 00:13:47,157 Kirby, I think you should sit down. 365 00:13:49,495 --> 00:13:50,825 ♪ ♪ 366 00:13:50,896 --> 00:13:54,126 Arliss, I want Mama to see God's country one last time. 367 00:13:54,199 --> 00:13:55,879 Lincoln, maybe Mama could see God's country 368 00:13:55,901 --> 00:13:57,171 from inside the car. 369 00:13:57,236 --> 00:14:00,036 Oh, mama, it's as calm as a millpond out here. 370 00:14:00,105 --> 00:14:01,305 It's a sign. 371 00:14:01,373 --> 00:14:03,313 It's a sign of the peace that awaits you. 372 00:14:03,375 --> 00:14:06,145 (screaming) 373 00:14:06,211 --> 00:14:08,911 Arliss, that was a prickly pear cactus you landed on. 374 00:14:08,981 --> 00:14:10,281 It's a sign! 375 00:14:10,349 --> 00:14:12,949 Mama loves some prickly pear cactus 376 00:14:13,018 --> 00:14:15,218 and she wanted to share it with you. 377 00:14:15,287 --> 00:14:21,287 (singing along with radio) 378 00:14:21,360 --> 00:14:27,370 ♪ Oh, yeah (indistinct) ♪ 379 00:14:30,035 --> 00:14:32,665 There's no way Vera Moore was my slump buster. 380 00:14:32,738 --> 00:14:35,408 I saw her foot, she has six toes. 381 00:14:35,474 --> 00:14:37,684 Lots of people do. 382 00:14:37,743 --> 00:14:39,953 Besides, my slump buster was huge. 383 00:14:40,012 --> 00:14:42,282 My slump buster would have eaten Vera Moore. 384 00:14:42,348 --> 00:14:43,848 She lost a lot of weight. 385 00:14:43,916 --> 00:14:45,746 You're crazy, it's not her. 386 00:14:45,818 --> 00:14:47,588 How do you explain Vera's reaction to you? 387 00:14:47,653 --> 00:14:49,793 Every girl's mother gives me that reaction. 388 00:14:49,855 --> 00:14:51,585 Kirby, face the facts. 389 00:14:51,657 --> 00:14:53,327 She has six toes. 390 00:14:53,392 --> 00:14:55,672 She used to live in Oakland in the 80s when you were there. 391 00:14:55,694 --> 00:14:57,504 Nicole's father is obviously white. 392 00:14:57,563 --> 00:14:59,503 No way, no way! 393 00:14:59,565 --> 00:15:03,435 Shake your head all you want, but that girl is your daughter. 394 00:15:04,603 --> 00:15:07,973 (clock ticking) 395 00:15:19,651 --> 00:15:22,221 Well, my slump is over. 396 00:15:28,293 --> 00:15:31,863 Loser! 397 00:15:31,930 --> 00:15:33,500 (laughing) 398 00:15:33,565 --> 00:15:35,425 (screaming) 399 00:15:36,635 --> 00:15:38,095 Oh, my God! 400 00:15:38,170 --> 00:15:39,370 Still time. 401 00:15:39,438 --> 00:15:41,708 There's still time. 402 00:15:41,774 --> 00:15:44,244 Arliss: A champion never rests on his laurels. 403 00:15:44,309 --> 00:15:46,449 He does what has to be done. 404 00:15:48,113 --> 00:15:50,283 ♪ ♪ 405 00:16:05,164 --> 00:16:06,934 I need another one. 406 00:16:06,999 --> 00:16:08,699 Sure. There you go. 407 00:16:10,035 --> 00:16:14,205 ♪ I feel my heart pumping up like crazy ♪ 408 00:16:14,273 --> 00:16:16,073 Hi. 409 00:16:16,141 --> 00:16:17,881 How you doing? 410 00:16:17,943 --> 00:16:20,783 What happened to the girl who was here? 411 00:16:20,846 --> 00:16:23,016 She left. 412 00:16:23,081 --> 00:16:26,551 What about the girl who's here now? 413 00:16:28,787 --> 00:16:31,387 Arliss: Luck is a strange and fickle lady. 414 00:16:31,457 --> 00:16:32,987 You're up, you're down, 415 00:16:33,058 --> 00:16:35,028 - you're in, you're out. - Come on, baby. 416 00:16:35,093 --> 00:16:37,033 Like a ride on a roller coaster, 417 00:16:37,095 --> 00:16:39,395 life can be a hair raising experience. 418 00:16:39,465 --> 00:16:40,525 Lift off! 419 00:16:40,599 --> 00:16:42,129 Lift off, oh! 420 00:16:42,201 --> 00:16:43,771 That's right. 421 00:16:43,836 --> 00:16:45,166 (doorbell rings) 422 00:16:47,172 --> 00:16:48,372 Hi. 423 00:16:48,440 --> 00:16:49,640 Hello. 424 00:16:49,708 --> 00:16:52,608 Umm... is this your newspaper? 425 00:16:52,678 --> 00:16:56,378 Uh, hey, we've met. Haven't we? 426 00:16:56,448 --> 00:16:57,448 Goodbye. 427 00:16:57,483 --> 00:16:59,553 No, wait. Am I her father? 428 00:16:59,618 --> 00:17:01,418 Nicole's father? 429 00:17:04,723 --> 00:17:06,793 Father... 430 00:17:06,859 --> 00:17:09,189 as in caregiver, 431 00:17:09,261 --> 00:17:10,701 nurturer? 432 00:17:10,762 --> 00:17:14,272 Someone who takes care of their child when she's sick? 433 00:17:15,501 --> 00:17:18,001 Someone who makes sacrifices, 434 00:17:18,070 --> 00:17:20,340 relocates? 435 00:17:20,405 --> 00:17:22,265 I would say no. 436 00:17:23,375 --> 00:17:24,735 How about as in... 437 00:17:24,810 --> 00:17:25,810 Asshole? 438 00:17:25,878 --> 00:17:27,948 Who takes advantage of a woman 439 00:17:28,013 --> 00:17:31,883 who doesn't feel particularly good about herself? 440 00:17:33,485 --> 00:17:35,845 Lies to her, 441 00:17:35,921 --> 00:17:41,431 doesn't return her phone calls for the next three months? 442 00:17:41,493 --> 00:17:47,073 In that sense, maybe yes, you are. 443 00:17:47,132 --> 00:17:48,332 Look, I was a jerk... 444 00:17:48,400 --> 00:17:49,640 then. 445 00:17:49,701 --> 00:17:54,141 But now, I'm kind of alright. 446 00:17:56,008 --> 00:17:57,838 Maybe I can just see her... 447 00:17:57,910 --> 00:17:59,140 No! 448 00:17:59,211 --> 00:18:00,481 Every once in a while? 449 00:18:00,546 --> 00:18:03,276 I don't want you to see her ever. 450 00:18:05,684 --> 00:18:08,024 Nicole has enough to contend with. 451 00:18:08,086 --> 00:18:10,886 She doesn't need you turning her life upside down. 452 00:18:12,791 --> 00:18:15,361 You didn't do the right thing before. 453 00:18:16,828 --> 00:18:19,398 Do the right thing now. 454 00:18:20,999 --> 00:18:22,799 Disappear. 455 00:18:57,736 --> 00:18:58,936 (Nicole giggling) 456 00:19:02,674 --> 00:19:04,344 You know how beautiful you are? 457 00:19:04,409 --> 00:19:05,509 No. 458 00:19:05,577 --> 00:19:07,417 You could be a Victoria's Secret model, you're so hot. 459 00:19:07,446 --> 00:19:08,676 Yeah? 460 00:19:17,155 --> 00:19:19,315 Hey, what the fuck is your problem? 461 00:19:20,659 --> 00:19:22,059 She's 17, asshole! 462 00:19:22,127 --> 00:19:23,497 What are you doing? 463 00:19:23,562 --> 00:19:25,232 Who the hell do you think you are? 464 00:19:25,297 --> 00:19:27,527 Who am I? 465 00:19:27,599 --> 00:19:30,069 I'm your... 466 00:19:30,135 --> 00:19:32,435 your... your agent! 467 00:19:32,504 --> 00:19:35,574 Arliss: There are many bumps along the freeway of life 468 00:19:35,641 --> 00:19:39,341 until you finally arrive at the end of the road. 469 00:19:42,347 --> 00:19:44,547 Shall we begin the viewing? 470 00:19:44,616 --> 00:19:46,246 Yes. 471 00:19:46,318 --> 00:19:48,548 Arliss, thanks so much for everything, man. 472 00:19:48,620 --> 00:19:50,720 - Ah. - I know Mama thanks you too. 473 00:19:50,789 --> 00:19:52,819 She really loved you. 474 00:19:52,891 --> 00:19:55,191 And, uh... I loved Mama. 475 00:19:55,260 --> 00:19:56,560 You hear that, Mama? 476 00:19:56,628 --> 00:19:58,628 Arliss love... 477 00:20:00,666 --> 00:20:03,166 Arliss, where's Mama? That's not Mama! 478 00:20:03,235 --> 00:20:04,335 I don't know. 479 00:20:04,403 --> 00:20:06,213 I thought you told me she was in the hearse on the end. 480 00:20:06,238 --> 00:20:08,358 I guess it must have been the hearse on the other end. 481 00:20:08,407 --> 00:20:10,337 You guess? You lost Mama! 482 00:20:10,409 --> 00:20:11,679 No, no, she's been misplaced. 483 00:20:11,743 --> 00:20:12,903 I'm sure she's gonna turn up. 484 00:20:12,944 --> 00:20:14,884 Mama always warned me about you. 485 00:20:14,946 --> 00:20:16,746 She never liked you and she never trusted you. 486 00:20:16,815 --> 00:20:18,445 This is a sign, isn't it, Mama? 487 00:20:18,517 --> 00:20:19,517 Another sign. 488 00:20:19,551 --> 00:20:22,551 Where's Mama? Where's Mama? 489 00:20:35,534 --> 00:20:37,174 I mean, I know that motherfucker's MO 490 00:20:37,235 --> 00:20:39,865 and when I saw him pawn her, I couldn't take it. 491 00:20:39,938 --> 00:20:41,368 You know, I dropped him. 492 00:20:42,808 --> 00:20:44,318 I mean, I shouldn't have, but I was crazy! 493 00:20:44,342 --> 00:20:45,542 I was acting like a... 494 00:20:45,610 --> 00:20:47,250 Like a father. 495 00:20:48,680 --> 00:20:51,120 Nicole probably thinks I'm an asshole. 496 00:20:51,183 --> 00:20:52,853 Who knows? 497 00:20:53,952 --> 00:20:56,422 Maybe someday the phone will ring and... 498 00:20:56,488 --> 00:20:58,658 we'll all go out to a movie together. 499 00:21:00,058 --> 00:21:01,158 Until then... 500 00:21:01,226 --> 00:21:03,896 Until then, you've got a daughter going to the Olympics. 501 00:21:06,531 --> 00:21:08,501 That's right. 502 00:21:10,602 --> 00:21:12,942 Hey, baby, who's your daddy? 503 00:21:13,004 --> 00:21:15,414 Hello all. 504 00:21:15,474 --> 00:21:17,844 Oh, nice jacket. 505 00:21:17,909 --> 00:21:18,909 Ooh-hoo. 506 00:21:18,944 --> 00:21:20,984 Looks like someone bought themselves something fine. 507 00:21:21,046 --> 00:21:22,246 Away, peasants! 508 00:21:22,314 --> 00:21:23,384 I bought nothing. 509 00:21:23,448 --> 00:21:25,778 This is the jacket of a champion. 510 00:21:25,851 --> 00:21:26,891 You won. 511 00:21:26,952 --> 00:21:30,962 Handily, my luck turned without using a slump buster. 512 00:21:31,022 --> 00:21:34,662 Well, that slump buster stuff is a big crock of shit anyway. 513 00:21:34,726 --> 00:21:36,126 Now, if you'll excuse me, 514 00:21:36,194 --> 00:21:38,964 a sumptuous beauty awaits my call. 515 00:21:39,998 --> 00:21:41,428 (Arliss groaning) 516 00:21:41,500 --> 00:21:42,500 Oh. 517 00:21:42,567 --> 00:21:45,137 Kirby: Oh. So, everything go okay? How's Lincoln? 518 00:21:45,203 --> 00:21:46,513 He fired us. 519 00:21:46,571 --> 00:21:47,611 How'd it go here? 520 00:21:47,672 --> 00:21:48,942 Uh, nothing special. 521 00:21:49,007 --> 00:21:52,607 Oh, um, Vera and Nicole are leaving "AMM." 522 00:21:52,677 --> 00:21:54,607 Leaving "AMM"? What are you talking about? 523 00:21:54,679 --> 00:21:55,909 They decided to move on. 524 00:21:55,981 --> 00:21:57,091 What the hell does that mean? 525 00:21:57,115 --> 00:21:58,115 Kirby, what happened? 526 00:21:58,183 --> 00:21:59,253 Nothing happened. 527 00:21:59,317 --> 00:22:00,787 Ryan fired us too. 528 00:22:02,454 --> 00:22:04,924 What the fuck's going on here, people? 529 00:22:04,990 --> 00:22:06,560 I want answers! 530 00:22:06,625 --> 00:22:09,455 Hello, Miss Monica Lin please. 531 00:22:09,528 --> 00:22:12,128 Miss Lin is on the trading floor and can't be reached. 532 00:22:12,197 --> 00:22:13,567 Oh, are you sure? 533 00:22:13,632 --> 00:22:15,972 Oh, yes, she's having an amazing day. 534 00:22:16,034 --> 00:22:18,874 Every trade she makes is a winner. 535 00:22:18,937 --> 00:22:21,707 Really? Sounds like she stepped into a bit of good luck. 536 00:22:21,773 --> 00:22:23,043 Oh, she has. 537 00:22:23,108 --> 00:22:25,938 Monica has been in such a slump. 538 00:22:26,011 --> 00:22:28,411 Last night she finally took my advice. 539 00:22:28,480 --> 00:22:32,220 Are you familiar with the term, "slump buster"? 540 00:22:32,284 --> 00:22:33,924 What? 541 00:22:33,985 --> 00:22:35,415 What the hell happened here? 542 00:22:35,487 --> 00:22:38,617 I'm gone for less than 24 hours and I've lost three clients! 543 00:22:38,690 --> 00:22:40,990 How dare she! I am not slump buster! 544 00:22:41,059 --> 00:22:44,199 I was voted most handsome in my eighth grade class. 545 00:22:44,262 --> 00:22:45,402 Stanley Babson! 546 00:22:45,463 --> 00:22:47,733 What the hell am I paying you people for? 547 00:22:47,799 --> 00:22:48,799 A few more days like this 548 00:22:48,867 --> 00:22:50,497 and we'll all be out on our asses! 549 00:22:50,569 --> 00:22:51,599 Ow! 550 00:22:51,670 --> 00:22:53,570 My name is Arliss Michaels. 551 00:22:53,638 --> 00:22:55,668 I represent athletes. 552 00:22:55,740 --> 00:22:57,910 These are my stories. 553 00:23:02,581 --> 00:23:04,381 ♪ ♪ 554 00:23:04,431 --> 00:23:08,981 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.