Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,639 --> 00:00:08,639
(dramatic music)
2
00:00:12,278 --> 00:00:13,678
Arliss: For most of us,
3
00:00:13,746 --> 00:00:16,016
the dream of
becoming a champion,
4
00:00:16,082 --> 00:00:17,452
remains a fantasy.
5
00:00:17,517 --> 00:00:18,647
(shouting)
6
00:00:18,718 --> 00:00:20,588
But for a special few,
7
00:00:20,653 --> 00:00:23,393
it is very much a reality.
8
00:00:23,456 --> 00:00:24,456
We cheer them,
9
00:00:24,524 --> 00:00:26,194
we live through them.
10
00:00:26,259 --> 00:00:28,859
Athletes are our last warriors.
11
00:00:28,928 --> 00:00:32,428
My job is to make
their dreams come true.
12
00:00:34,067 --> 00:00:36,167
My name is Arliss Michaels.
13
00:00:36,236 --> 00:00:38,436
I represent athletes,
14
00:00:38,505 --> 00:00:39,965
these are my stories.
15
00:00:40,039 --> 00:00:43,209
♪ Don't know what it is
that makes me love you so ♪
16
00:00:43,276 --> 00:00:47,176
♪ I only know I never
wanna let you go ♪
17
00:00:47,247 --> 00:00:50,747
♪ 'Cause you started
something oh, can't you see ♪
18
00:00:50,817 --> 00:00:54,347
♪ That ever since we met
you had a hold on me ♪
19
00:00:54,420 --> 00:00:58,060
♪ It happens to be true ♪
20
00:00:58,124 --> 00:01:01,694
♪ I only wanna be with you ♪
21
00:01:01,761 --> 00:01:05,231
♪ I just wanna be
beside you everywhere ♪
22
00:01:05,298 --> 00:01:09,098
♪ As long as we're
together, honey, I don't care ♪
23
00:01:09,168 --> 00:01:12,438
♪ 'Cause you started
something oh, can't you see ♪
24
00:01:12,505 --> 00:01:16,105
♪ That ever since we met
you had a hold on me ♪
25
00:01:16,175 --> 00:01:19,575
♪ No matter what you do ♪
26
00:01:19,646 --> 00:01:22,016
♪ I only wanna be with you ♪
27
00:01:24,918 --> 00:01:26,048
(classical music)
28
00:01:26,053 --> 00:01:27,193
(ticking)
29
00:01:35,728 --> 00:01:39,098
Knight takes queen.
30
00:01:40,567 --> 00:01:42,397
(laughing)
31
00:01:42,468 --> 00:01:46,468
You know, Stanley, I never
used to be able to beat you.
32
00:01:46,539 --> 00:01:48,579
Don't flatter yourself, Stewart.
33
00:01:48,641 --> 00:01:50,781
Our contest is a marathon.
34
00:01:50,843 --> 00:01:54,883
In the long run, the
better player will prevail.
35
00:01:54,948 --> 00:01:58,348
I believe you said that
same thing last week
36
00:01:58,418 --> 00:02:01,118
and the week before that.
37
00:02:01,187 --> 00:02:02,257
And...
38
00:02:02,322 --> 00:02:04,822
the week before...
39
00:02:04,891 --> 00:02:07,061
that!
40
00:02:07,126 --> 00:02:08,386
Checkmate.
41
00:02:09,395 --> 00:02:11,195
Marathon man.
42
00:02:11,264 --> 00:02:13,774
(laughing)
43
00:02:18,471 --> 00:02:20,511
Arliss: As an astute
observer of life,
44
00:02:20,573 --> 00:02:23,043
I've learned one absolute truth.
45
00:02:23,109 --> 00:02:25,309
Just when you've
got it all figured out,
46
00:02:25,378 --> 00:02:27,948
something else comes
around the corner.
47
00:02:28,982 --> 00:02:31,082
Mm! What did I tell you, Carl?
48
00:02:31,150 --> 00:02:32,590
This girl has got
world class speed.
49
00:02:32,652 --> 00:02:34,562
I tell you, if she keeps her
head down just a little bit,
50
00:02:34,587 --> 00:02:36,117
she'll get a medal in Sydney.
51
00:02:36,189 --> 00:02:37,899
And if anyone knows
about winning the Olympics,
52
00:02:37,924 --> 00:02:39,894
it's eight time gold
medalist, Carl Lewis.
53
00:02:39,959 --> 00:02:42,129
That's nine gold medals,
Arliss, and one silver.
54
00:02:42,195 --> 00:02:44,195
Details, details.
55
00:02:44,263 --> 00:02:46,233
The key to your daughter
is to keep her focused
56
00:02:46,299 --> 00:02:47,869
and not get distracted.
57
00:02:47,934 --> 00:02:49,244
Absolutely.
58
00:02:49,302 --> 00:02:50,702
No distractions.
59
00:02:54,674 --> 00:02:56,244
Huh, huh?
60
00:02:56,309 --> 00:02:58,019
Now, of course this is
just a crude mock up.
61
00:02:58,044 --> 00:03:00,214
Very crude, look
at that cleavage.
62
00:03:00,279 --> 00:03:02,049
It's, uh, very Britney.
63
00:03:02,115 --> 00:03:04,145
I mean, both men and
women seem to respond to it.
64
00:03:04,217 --> 00:03:06,087
Men will respond to anything.
65
00:03:06,152 --> 00:03:08,492
Vera, you have got to trust me.
66
00:03:08,554 --> 00:03:11,494
Think of me as Nicole's Sherpa,
67
00:03:11,557 --> 00:03:13,457
guiding her through
the mountainous terrain
68
00:03:13,526 --> 00:03:14,986
of professional sports.
69
00:03:15,061 --> 00:03:18,361
Fine, but you think
of her as a 17-year-old
70
00:03:18,431 --> 00:03:21,471
who doesn't need to grow up
any faster than she already is.
71
00:03:21,534 --> 00:03:23,244
Look...
72
00:03:23,302 --> 00:03:26,972
my job is to market
your daughter.
73
00:03:27,040 --> 00:03:28,880
My job is to protect
my daughter,
74
00:03:28,941 --> 00:03:30,681
and I don't want her exploited.
75
00:03:30,743 --> 00:03:32,453
Why don't you and Rita,
go to the photo shoot early,
76
00:03:32,478 --> 00:03:33,808
pick out the outfit you like,
77
00:03:33,880 --> 00:03:35,920
and I will personally pick
up Nicole after practice
78
00:03:35,982 --> 00:03:37,622
and drive her there myself.
79
00:03:37,684 --> 00:03:38,724
Fine.
80
00:03:38,785 --> 00:03:39,845
I don't know about you,
81
00:03:39,919 --> 00:03:41,229
but I got her down
to her panties.
82
00:03:41,254 --> 00:03:43,724
Well, don't get on top of her,
'cause you'll be fucking me.
83
00:03:43,790 --> 00:03:45,430
Kirby: Aren't you glad
you signed with "AMM"?
84
00:03:45,458 --> 00:03:46,558
Oh, yeah.
85
00:03:46,626 --> 00:03:48,356
She's a client, guys.
86
00:03:48,428 --> 00:03:49,498
Advantage Ryan.
87
00:03:49,562 --> 00:03:50,832
She's only 17.
88
00:03:50,897 --> 00:03:51,897
Game set.
89
00:03:51,964 --> 00:03:52,964
Match.
90
00:03:52,999 --> 00:03:54,369
(scoffs)
91
00:03:55,668 --> 00:03:56,798
And I assure you
92
00:03:56,869 --> 00:03:58,709
I only have your daughter's
best interest at heart.
93
00:03:58,738 --> 00:03:59,968
She's still studying.
94
00:04:00,039 --> 00:04:02,409
You know, you've done
such a great job raising Nicole.
95
00:04:02,475 --> 00:04:04,275
Such a nice, normal kid.
96
00:04:04,343 --> 00:04:08,383
Straight "A" student,
Olympic contender.
97
00:04:08,448 --> 00:04:10,248
Must have been hard
for you to do on your own.
98
00:04:10,316 --> 00:04:12,016
I'm lucky, she's a great kid.
99
00:04:12,085 --> 00:04:14,845
Although, she has a bit
of a stubborn streak in her.
100
00:04:14,921 --> 00:04:18,021
Must have got
that from her father.
101
00:04:18,091 --> 00:04:19,461
(phone rings)
102
00:04:19,525 --> 00:04:20,855
Arliss Michaels.
103
00:04:20,927 --> 00:04:22,757
Arliss, Mama died.
104
00:04:22,829 --> 00:04:23,999
Lincoln, are you alright?
105
00:04:24,063 --> 00:04:25,603
She's gone, man, Mama died.
106
00:04:25,665 --> 00:04:27,265
I'm sorry, Lincoln,
how'd it happen?
107
00:04:27,333 --> 00:04:28,673
Playing "Scrabble".
108
00:04:28,735 --> 00:04:29,895
Playing "scrabble" where?
109
00:04:29,969 --> 00:04:31,499
In the middle of a
Triple Word Score.
110
00:04:31,571 --> 00:04:33,611
Mama's dead, Mama's dead!
111
00:04:33,673 --> 00:04:35,143
She's gone, man.
112
00:04:35,208 --> 00:04:36,308
Where's Mama now?
113
00:04:36,375 --> 00:04:37,405
She's dead.
114
00:04:37,477 --> 00:04:39,477
I got that. I mean,
where is she?
115
00:04:39,545 --> 00:04:41,375
She's at Lakehurst Funeral Home.
116
00:04:41,447 --> 00:04:43,147
I'm on my way. And
Lincoln, don't worry,
117
00:04:43,216 --> 00:04:44,576
I'll take care of
all the details.
118
00:04:46,152 --> 00:04:47,662
Rita, I got to go meet
Lincoln Kennedy.
119
00:04:47,687 --> 00:04:50,057
Athletes and their mothers,
and speaking of mothers,
120
00:04:50,123 --> 00:04:51,973
I need you to meet "Ma
Tight Ass" at the photo shoot.
121
00:04:51,991 --> 00:04:53,361
Vera is not a tight ass.
122
00:04:53,426 --> 00:04:54,566
She's a responsible
single parent
123
00:04:54,594 --> 00:04:55,864
who's done a damn good job.
124
00:04:55,928 --> 00:04:57,328
Yeah, fine.
125
00:04:57,396 --> 00:04:59,336
I just wish she'd get out of the way
and let me do my damn good job.
126
00:04:59,365 --> 00:05:01,165
Hey, by the way, which
looks more sympathetic?
127
00:05:01,234 --> 00:05:04,344
Sunglasses on, sunglasses off?
128
00:05:04,403 --> 00:05:06,743
On or off?
129
00:05:10,143 --> 00:05:12,713
Rook to bishop three.
130
00:05:12,779 --> 00:05:15,949
Computer: Not the brightest star
in the galaxy, are you, Sparky?
131
00:05:16,015 --> 00:05:18,245
Say goodbye to your bishop.
132
00:05:18,317 --> 00:05:20,047
Alright, wise ass.
133
00:05:20,119 --> 00:05:22,259
Queen to knight three.
134
00:05:22,321 --> 00:05:23,461
Huh, huh?
135
00:05:24,457 --> 00:05:25,957
Your bitch is mine!
136
00:05:26,025 --> 00:05:27,185
(laughing)
137
00:05:28,795 --> 00:05:30,525
Ah! Oh!
138
00:05:30,596 --> 00:05:31,696
No!
139
00:05:31,764 --> 00:05:33,634
Computer: Loser, loser, loser!
140
00:05:33,699 --> 00:05:35,539
- Ahh!
- (phone rings)
141
00:05:35,601 --> 00:05:36,601
Hello!
142
00:05:36,636 --> 00:05:37,636
Ooh.
143
00:05:37,703 --> 00:05:39,543
A bit jumpy, aren't we?
144
00:05:39,605 --> 00:05:41,565
Stanley, you're not
getting sick, are you?
145
00:05:41,641 --> 00:05:43,281
Stewart, I'm very
busy right now.
146
00:05:43,342 --> 00:05:44,612
I mean, no flu-like symptoms,
147
00:05:44,677 --> 00:05:46,247
upset stomach.
148
00:05:46,312 --> 00:05:48,252
Hot flashes.
149
00:05:48,314 --> 00:05:51,384
Is this regarding anything
to do with anything?
150
00:05:51,450 --> 00:05:53,890
Just making sure that you're
not gonna have any excuses
151
00:05:53,953 --> 00:05:55,993
at the finals tomorrow.
152
00:05:56,055 --> 00:05:58,385
Your car does have
gas in it, doesn't it?
153
00:05:58,457 --> 00:06:00,157
(laughing)
154
00:06:01,360 --> 00:06:02,600
Thursday.
155
00:06:02,662 --> 00:06:04,362
Kirby.
156
00:06:04,430 --> 00:06:07,030
What do you do if you've
lost your "A" game?
157
00:06:07,099 --> 00:06:11,269
Take one of these
one hour before kick off.
158
00:06:11,337 --> 00:06:12,967
- What's this?
- Viagra.
159
00:06:13,039 --> 00:06:14,939
It's not my dick,
it's my chess game!
160
00:06:15,007 --> 00:06:16,577
Chess game? Give me that.
161
00:06:16,642 --> 00:06:17,942
Those are ten bucks a piece.
162
00:06:18,010 --> 00:06:20,680
This year I was determined
to become club champion.
163
00:06:20,746 --> 00:06:22,676
My lead has evaporated.
164
00:06:22,748 --> 00:06:23,778
So, you're choking.
165
00:06:23,850 --> 00:06:25,180
I'm not choking, I'm in a slump.
166
00:06:25,251 --> 00:06:26,251
How bad a slump?
167
00:06:26,285 --> 00:06:27,285
Bad.
168
00:06:27,320 --> 00:06:29,620
No, I mean, how bad a slump?
169
00:06:29,689 --> 00:06:32,119
You know, is it time
for a slump buster?
170
00:06:32,191 --> 00:06:33,761
Excuse me?
171
00:06:34,994 --> 00:06:36,934
(clears throat) C'mon.
172
00:06:40,566 --> 00:06:41,566
Okay.
173
00:06:41,601 --> 00:06:43,641
You probably didn't
learn this at Wharton,
174
00:06:43,703 --> 00:06:45,613
but when an
athlete's in a slump,
175
00:06:45,671 --> 00:06:48,141
there's a tried and true
method of getting out of it.
176
00:06:48,207 --> 00:06:51,777
You pick up the ugliest girl
you can find and you fuck her.
177
00:06:51,844 --> 00:06:53,714
It changes your luck.
178
00:06:53,779 --> 00:06:55,049
You animal!
179
00:06:55,114 --> 00:06:57,224
That's outrageous! It's sick!
180
00:06:57,283 --> 00:06:58,853
It works!
181
00:06:58,918 --> 00:07:00,518
Early 80s,
182
00:07:00,586 --> 00:07:02,856
I'm coaching junior high
football up in Oakland.
183
00:07:02,922 --> 00:07:05,662
Okay? We'd lost five in a row.
184
00:07:05,725 --> 00:07:08,225
My job was on the line.
185
00:07:08,294 --> 00:07:12,004
So, one night I go to this
local dive, got shit-faced,
186
00:07:12,064 --> 00:07:14,174
found the biggest
pig in the trough,
187
00:07:14,233 --> 00:07:15,743
rolled her out, did the deed.
188
00:07:15,801 --> 00:07:18,971
That is the cruelest
thing I have ever heard.
189
00:07:19,038 --> 00:07:22,008
To change your luck, you
had sex with an ugly girl?
190
00:07:22,074 --> 00:07:25,314
Oh, no, this girl was on
the wrong side of ugly.
191
00:07:25,378 --> 00:07:27,258
- (both scoffing)
- I mean, I've been sacked by guys
192
00:07:27,280 --> 00:07:28,680
That weren't as
big as this heifer.
193
00:07:28,748 --> 00:07:30,878
Plus, she had six toes.
194
00:07:30,950 --> 00:07:32,180
And not like a regular toe,
195
00:07:32,251 --> 00:07:34,351
I mean, this little
kind of half pinky.
196
00:07:34,420 --> 00:07:35,450
That is appalling.
197
00:07:35,521 --> 00:07:37,391
Oh, I know, it wasn't easy.
198
00:07:37,456 --> 00:07:39,356
- I meant for her!
- Oh.
199
00:07:39,425 --> 00:07:41,825
So, I suppose your
team won the next game.
200
00:07:41,894 --> 00:07:43,304
Got our asses kicked!
201
00:07:43,362 --> 00:07:47,302
But the next day, Arliss
called me, offered me this job.
202
00:07:47,366 --> 00:07:48,496
The rest is history.
203
00:07:48,567 --> 00:07:50,267
That lay changed my luck.
204
00:07:50,336 --> 00:07:54,036
You are a scumbag's scumbag.
205
00:07:55,041 --> 00:07:56,881
Hey, she liked it, you know.
206
00:07:56,943 --> 00:07:58,143
Ha! How do you know?
207
00:07:58,210 --> 00:07:59,880
She kept calling.
208
00:07:59,946 --> 00:08:01,746
I kept losing the number.
209
00:08:01,814 --> 00:08:05,224
The worst thing about this job
is hearing how men really think.
210
00:08:07,853 --> 00:08:09,593
Six toes?
211
00:08:12,224 --> 00:08:14,134
I hope you're not buying that.
212
00:08:14,193 --> 00:08:16,033
Rita, let me ask you a question.
213
00:08:16,095 --> 00:08:19,325
Do I strike you as
the slump buster type?
214
00:08:19,398 --> 00:08:21,098
I'd like to think you
are more evolved.
215
00:08:21,167 --> 00:08:23,197
Let me tell you
what turns my luck.
216
00:08:23,269 --> 00:08:27,469
A really extravagant
purchase, something fine.
217
00:08:27,540 --> 00:08:30,080
Something stylin'.
218
00:08:31,310 --> 00:08:34,210
Something stylin'.
219
00:08:34,280 --> 00:08:35,550
Arliss: As a perfectionist,
220
00:08:35,614 --> 00:08:39,954
I'm not satisfied until
every detail is laid to rest.
221
00:08:40,019 --> 00:08:47,489
(guests crying and
speaking foreign language)
222
00:08:47,560 --> 00:08:49,400
Here you go, put
everything on the credit card.
223
00:08:49,462 --> 00:08:50,822
Do you belong to
any mileage clubs?
224
00:08:50,863 --> 00:08:51,863
Sorry, no.
225
00:08:51,931 --> 00:08:53,531
Arliss, where's
Mama? Where is she?
226
00:08:53,599 --> 00:08:55,869
She's in the hearse at the end.
227
00:08:55,935 --> 00:08:57,465
Arliss: Lincoln,
where are you going?
228
00:08:57,536 --> 00:08:58,896
Excuse me, you can't...
229
00:08:58,971 --> 00:09:01,011
C'mon, Arliss, let's go.
230
00:09:01,073 --> 00:09:02,243
Go where?
231
00:09:02,308 --> 00:09:04,218
Look, if anybody's taking
mama to her final resting spot,
232
00:09:04,243 --> 00:09:06,083
It's gonna be me. Come on!
233
00:09:06,145 --> 00:09:07,445
You want me to
get in the hearse?
234
00:09:07,513 --> 00:09:09,253
Come on, Arliss, let's go!
235
00:09:09,315 --> 00:09:11,975
In the hearse, ew!
236
00:09:13,919 --> 00:09:15,349
Arliss, man, thank you.
237
00:09:15,421 --> 00:09:17,761
I couldn't let Mama
be with strangers.
238
00:09:17,823 --> 00:09:19,793
No, no, of course not.
239
00:09:19,859 --> 00:09:22,259
Mama, everything's
gonna be okay.
240
00:09:22,328 --> 00:09:24,758
- Arliss, tell Mama everything's gonna be okay.
- What?
241
00:09:24,830 --> 00:09:25,830
Tell her.
242
00:09:25,865 --> 00:09:28,365
Yeah, yeah, Mama,
everything is gonna be okay.
243
00:09:28,434 --> 00:09:29,974
You hear that, Mama?
244
00:09:30,036 --> 00:09:33,066
Arliss and I, we're gonna
put you next to Daddy.
245
00:09:33,139 --> 00:09:34,349
That's right,
that's right, Mama.
246
00:09:34,373 --> 00:09:35,883
You're gonna be next to Daddy.
247
00:09:35,941 --> 00:09:36,981
Uh, where's Daddy?
248
00:09:37,043 --> 00:09:38,413
Whispering Glade Cemetery.
249
00:09:38,477 --> 00:09:39,607
You hear that, Mama?
250
00:09:39,678 --> 00:09:40,988
You're going to
Whispering Glades.
251
00:09:41,013 --> 00:09:42,553
How far is that from here?
252
00:09:42,615 --> 00:09:44,315
About an hour past Phoenix.
253
00:09:44,383 --> 00:09:45,683
Phoenix!
254
00:09:45,751 --> 00:09:47,191
Phoenix?
255
00:09:49,121 --> 00:09:52,261
She says, "Do you mind if I
just do myself for a while?"
256
00:09:52,324 --> 00:09:54,564
So, she starts strumming
that love ukulele.
257
00:09:54,627 --> 00:09:57,197
- Know what I'm talking about?
- Oh, I love when they do that.
258
00:09:57,263 --> 00:09:59,273
Look out!
259
00:09:59,331 --> 00:10:01,501
I got it from my
Wimbledon winnings, baby.
260
00:10:01,567 --> 00:10:03,997
Wait till you see
the chicks we get.
261
00:10:04,070 --> 00:10:06,870
- Oh, yeah.
- This thing is going to drip pussy.
262
00:10:06,939 --> 00:10:08,409
- Oh, yeah! Oh, yeah!
- (phone rings)
263
00:10:08,474 --> 00:10:10,744
Oh, shit, hold on one second.
264
00:10:10,810 --> 00:10:12,210
Hello.
265
00:10:12,278 --> 00:10:13,308
Arliss: Kirby.
266
00:10:13,379 --> 00:10:14,549
Arliss, where are you?
267
00:10:14,613 --> 00:10:17,083
I'm in the middle of east
bumfuck gassing up a hearse.
268
00:10:17,149 --> 00:10:18,149
A hearse?
269
00:10:18,184 --> 00:10:19,194
It's a long story. Listen,
270
00:10:19,218 --> 00:10:20,538
I need you to pick
up Nicole Moore
271
00:10:20,586 --> 00:10:21,886
at Pasadena City College
272
00:10:21,954 --> 00:10:23,574
and take her to the photo
shoot in Santa Monica.
273
00:10:23,589 --> 00:10:25,459
Boss, that's two
hours in traffic!
274
00:10:25,524 --> 00:10:26,744
What are you complaining about?
275
00:10:26,759 --> 00:10:28,799
I've got an 11 hour drive
ahead of me. Just get going.
276
00:10:28,828 --> 00:10:30,238
Uh, you know, I got
a bad connection.
277
00:10:30,262 --> 00:10:31,432
I can hardly hear you.
278
00:10:31,497 --> 00:10:32,567
Cutting in and out and stuff.
279
00:10:32,598 --> 00:10:33,598
I can't hear ya!
280
00:10:33,666 --> 00:10:34,666
You're fired.
281
00:10:34,700 --> 00:10:35,700
I can hear you now.
282
00:10:35,768 --> 00:10:38,098
I'm on it, bye.
283
00:10:38,170 --> 00:10:40,240
Arliss, they have Mahalia.
284
00:10:40,306 --> 00:10:42,476
Mama loved Mahalia.
285
00:10:43,976 --> 00:10:45,606
Mahalia.
286
00:10:46,679 --> 00:10:48,509
It's calf suede, best there is.
287
00:10:48,581 --> 00:10:50,751
Tony Gonzalez
only wears the best.
288
00:10:50,816 --> 00:10:52,176
Oh, very nice.
289
00:10:52,251 --> 00:10:53,451
How much is it?
290
00:10:54,453 --> 00:10:55,653
$2,800.
291
00:10:55,721 --> 00:10:56,721
$2,800!
292
00:10:56,755 --> 00:10:58,415
Oh, don't be such a
cheapskate, Stanley.
293
00:10:58,491 --> 00:11:00,191
I bought one for all
my guys on the Chiefs.
294
00:11:00,259 --> 00:11:02,799
That's a phat jacket, man.
295
00:11:02,862 --> 00:11:05,732
That's a champion's jacket,
wouldn't you say, Tony?
296
00:11:05,798 --> 00:11:06,968
(chuckles)
297
00:11:07,032 --> 00:11:09,472
I can't imagine Stanley
filling this thing out.
298
00:11:09,535 --> 00:11:11,095
Oh, man, you dogged him.
299
00:11:11,170 --> 00:11:12,780
You gonna let him talk
to you like that, Stanley?
300
00:11:12,805 --> 00:11:15,065
You know, Stewart,
I look forward to
301
00:11:15,141 --> 00:11:16,881
kicking your ass tomorrow night.
302
00:11:16,942 --> 00:11:18,912
Ooh, talking all that stuff.
303
00:11:18,978 --> 00:11:20,758
Are you gonna let him talk
to you like that, Stewart?
304
00:11:20,779 --> 00:11:24,179
Stanley, let's say we
embellish your pleasure
305
00:11:24,250 --> 00:11:26,120
with a little wager.
306
00:11:26,185 --> 00:11:27,685
Let's say we indeed.
307
00:11:27,753 --> 00:11:28,823
How much?
308
00:11:28,888 --> 00:11:31,418
Not money, my good man.
309
00:11:31,490 --> 00:11:36,300
I am thinking of something
of a little finer pedigree.
310
00:11:39,698 --> 00:11:41,968
First time I saw Flo
Jo, I was five years old.
311
00:11:42,034 --> 00:11:44,144
That's when I decided I
was going to the Olympics.
312
00:11:44,203 --> 00:11:45,403
She was my inspiration.
313
00:11:45,471 --> 00:11:46,571
Shit, Miami's losing.
314
00:11:46,639 --> 00:11:47,909
She had it all.
315
00:11:47,973 --> 00:11:50,313
You know? She had
speed, style, strength.
316
00:11:50,376 --> 00:11:52,436
My mom and I, we drove
from the bay area all the way
317
00:11:52,511 --> 00:11:54,611
up to Portland just so
I could watch her run.
318
00:11:54,680 --> 00:11:56,620
Mom drives me around a lot.
319
00:11:56,682 --> 00:11:59,152
Sometimes I wish she had
more of a life, but my dad,
320
00:11:59,218 --> 00:12:00,978
you know, he took off
before I was ever born.
321
00:12:01,020 --> 00:12:03,290
So, it's always just kind of
been like my mom and me.
322
00:12:03,355 --> 00:12:05,655
Those idiots! They
blew a 21 point lead.
323
00:12:05,724 --> 00:12:06,934
Hop in.
324
00:12:06,992 --> 00:12:08,262
Okay.
325
00:12:11,163 --> 00:12:12,463
This is cute.
326
00:12:12,531 --> 00:12:13,931
This would look great on Nicole.
327
00:12:13,999 --> 00:12:16,039
Not a lot of material here.
328
00:12:16,101 --> 00:12:17,601
It looks a little skimpy to me.
329
00:12:17,670 --> 00:12:18,900
Why don't you try it on?
330
00:12:18,971 --> 00:12:20,111
Me?
331
00:12:20,172 --> 00:12:21,942
Yeah, you got the body for it.
332
00:12:22,007 --> 00:12:24,277
You know, it's
funny, all I have to do
333
00:12:24,343 --> 00:12:29,153
is feel spandex and in my
mind I'm a size 24 again.
334
00:12:29,215 --> 00:12:31,115
Size 24, you?
335
00:12:32,084 --> 00:12:33,324
When Nicole was little
336
00:12:33,385 --> 00:12:36,415
and she decided she wanted
to be Florence Griffith-Joyner,
337
00:12:36,488 --> 00:12:38,288
I started running with her.
338
00:12:38,357 --> 00:12:40,257
You'd be surprised
how much weight I lost
339
00:12:40,326 --> 00:12:42,596
keeping my daughter
company around the track.
340
00:12:42,661 --> 00:12:44,311
Oh, those are cute,
you should try those on.
341
00:12:44,330 --> 00:12:45,530
Okay.
342
00:12:47,900 --> 00:12:49,270
Hey, Mom.
343
00:12:49,335 --> 00:12:52,265
Hi, honey, where've you
been? I've been worried.
344
00:12:52,338 --> 00:12:53,708
Oh, hello, ladies.
345
00:12:53,772 --> 00:12:56,512
Oh, having a fashion show, huh?
346
00:12:59,044 --> 00:13:01,014
What are you doing
with my daughter?
347
00:13:01,080 --> 00:13:07,720
Uh, Arliss had an
emergency, I was just filling in.
348
00:13:07,786 --> 00:13:09,116
Kirby Carlisle.
349
00:13:09,188 --> 00:13:12,288
I don't ever want to see
you with my daughter again.
350
00:13:12,358 --> 00:13:13,958
Oh, Vera, it's alright.
351
00:13:14,026 --> 00:13:16,056
Kirby is an associate agent.
352
00:13:16,128 --> 00:13:18,598
Tell Arliss he's fired.
353
00:13:18,664 --> 00:13:20,274
- Fired?
- What?
354
00:13:20,332 --> 00:13:22,032
When Arliss gives me his word
355
00:13:22,101 --> 00:13:23,751
that he's gonna do
something with my daughter,
356
00:13:23,769 --> 00:13:25,839
I expect him to do it!
357
00:13:25,904 --> 00:13:27,544
Mom, are you okay?
358
00:13:27,606 --> 00:13:28,806
I don't want an agent
359
00:13:28,874 --> 00:13:29,984
who doesn't keep his word!
360
00:13:30,042 --> 00:13:33,052
Not when my daughter's
welfare is at stake!
361
00:13:34,380 --> 00:13:36,750
Come on, sweetheart,
we're gonna go.
362
00:13:36,815 --> 00:13:38,675
Mom, what's going on?
363
00:13:38,751 --> 00:13:43,891
Umm... what was that all about?
364
00:13:45,057 --> 00:13:47,157
Kirby, I think you
should sit down.
365
00:13:49,495 --> 00:13:50,825
♪ ♪
366
00:13:50,896 --> 00:13:54,126
Arliss, I want Mama to see
God's country one last time.
367
00:13:54,199 --> 00:13:55,879
Lincoln, maybe Mama
could see God's country
368
00:13:55,901 --> 00:13:57,171
from inside the car.
369
00:13:57,236 --> 00:14:00,036
Oh, mama, it's as calm
as a millpond out here.
370
00:14:00,105 --> 00:14:01,305
It's a sign.
371
00:14:01,373 --> 00:14:03,313
It's a sign of the
peace that awaits you.
372
00:14:03,375 --> 00:14:06,145
(screaming)
373
00:14:06,211 --> 00:14:08,911
Arliss, that was a prickly
pear cactus you landed on.
374
00:14:08,981 --> 00:14:10,281
It's a sign!
375
00:14:10,349 --> 00:14:12,949
Mama loves some
prickly pear cactus
376
00:14:13,018 --> 00:14:15,218
and she wanted
to share it with you.
377
00:14:15,287 --> 00:14:21,287
(singing along with radio)
378
00:14:21,360 --> 00:14:27,370
♪ Oh, yeah (indistinct) ♪
379
00:14:30,035 --> 00:14:32,665
There's no way Vera
Moore was my slump buster.
380
00:14:32,738 --> 00:14:35,408
I saw her foot,
she has six toes.
381
00:14:35,474 --> 00:14:37,684
Lots of people do.
382
00:14:37,743 --> 00:14:39,953
Besides, my slump
buster was huge.
383
00:14:40,012 --> 00:14:42,282
My slump buster would
have eaten Vera Moore.
384
00:14:42,348 --> 00:14:43,848
She lost a lot of weight.
385
00:14:43,916 --> 00:14:45,746
You're crazy, it's not her.
386
00:14:45,818 --> 00:14:47,588
How do you explain
Vera's reaction to you?
387
00:14:47,653 --> 00:14:49,793
Every girl's mother
gives me that reaction.
388
00:14:49,855 --> 00:14:51,585
Kirby, face the facts.
389
00:14:51,657 --> 00:14:53,327
She has six toes.
390
00:14:53,392 --> 00:14:55,672
She used to live in Oakland in
the 80s when you were there.
391
00:14:55,694 --> 00:14:57,504
Nicole's father is
obviously white.
392
00:14:57,563 --> 00:14:59,503
No way, no way!
393
00:14:59,565 --> 00:15:03,435
Shake your head all you want,
but that girl is your daughter.
394
00:15:04,603 --> 00:15:07,973
(clock ticking)
395
00:15:19,651 --> 00:15:22,221
Well, my slump is over.
396
00:15:28,293 --> 00:15:31,863
Loser!
397
00:15:31,930 --> 00:15:33,500
(laughing)
398
00:15:33,565 --> 00:15:35,425
(screaming)
399
00:15:36,635 --> 00:15:38,095
Oh, my God!
400
00:15:38,170 --> 00:15:39,370
Still time.
401
00:15:39,438 --> 00:15:41,708
There's still time.
402
00:15:41,774 --> 00:15:44,244
Arliss: A champion
never rests on his laurels.
403
00:15:44,309 --> 00:15:46,449
He does what has to be done.
404
00:15:48,113 --> 00:15:50,283
♪ ♪
405
00:16:05,164 --> 00:16:06,934
I need another one.
406
00:16:06,999 --> 00:16:08,699
Sure. There you go.
407
00:16:10,035 --> 00:16:14,205
♪ I feel my heart
pumping up like crazy ♪
408
00:16:14,273 --> 00:16:16,073
Hi.
409
00:16:16,141 --> 00:16:17,881
How you doing?
410
00:16:17,943 --> 00:16:20,783
What happened to
the girl who was here?
411
00:16:20,846 --> 00:16:23,016
She left.
412
00:16:23,081 --> 00:16:26,551
What about the
girl who's here now?
413
00:16:28,787 --> 00:16:31,387
Arliss: Luck is a
strange and fickle lady.
414
00:16:31,457 --> 00:16:32,987
You're up, you're down,
415
00:16:33,058 --> 00:16:35,028
- you're in, you're out.
- Come on, baby.
416
00:16:35,093 --> 00:16:37,033
Like a ride on a roller coaster,
417
00:16:37,095 --> 00:16:39,395
life can be a hair
raising experience.
418
00:16:39,465 --> 00:16:40,525
Lift off!
419
00:16:40,599 --> 00:16:42,129
Lift off, oh!
420
00:16:42,201 --> 00:16:43,771
That's right.
421
00:16:43,836 --> 00:16:45,166
(doorbell rings)
422
00:16:47,172 --> 00:16:48,372
Hi.
423
00:16:48,440 --> 00:16:49,640
Hello.
424
00:16:49,708 --> 00:16:52,608
Umm... is this your newspaper?
425
00:16:52,678 --> 00:16:56,378
Uh, hey, we've met. Haven't we?
426
00:16:56,448 --> 00:16:57,448
Goodbye.
427
00:16:57,483 --> 00:16:59,553
No, wait. Am I her father?
428
00:16:59,618 --> 00:17:01,418
Nicole's father?
429
00:17:04,723 --> 00:17:06,793
Father...
430
00:17:06,859 --> 00:17:09,189
as in caregiver,
431
00:17:09,261 --> 00:17:10,701
nurturer?
432
00:17:10,762 --> 00:17:14,272
Someone who takes care
of their child when she's sick?
433
00:17:15,501 --> 00:17:18,001
Someone who makes sacrifices,
434
00:17:18,070 --> 00:17:20,340
relocates?
435
00:17:20,405 --> 00:17:22,265
I would say no.
436
00:17:23,375 --> 00:17:24,735
How about as in...
437
00:17:24,810 --> 00:17:25,810
Asshole?
438
00:17:25,878 --> 00:17:27,948
Who takes advantage of a woman
439
00:17:28,013 --> 00:17:31,883
who doesn't feel particularly
good about herself?
440
00:17:33,485 --> 00:17:35,845
Lies to her,
441
00:17:35,921 --> 00:17:41,431
doesn't return her phone
calls for the next three months?
442
00:17:41,493 --> 00:17:47,073
In that sense,
maybe yes, you are.
443
00:17:47,132 --> 00:17:48,332
Look, I was a jerk...
444
00:17:48,400 --> 00:17:49,640
then.
445
00:17:49,701 --> 00:17:54,141
But now, I'm kind of alright.
446
00:17:56,008 --> 00:17:57,838
Maybe I can just see her...
447
00:17:57,910 --> 00:17:59,140
No!
448
00:17:59,211 --> 00:18:00,481
Every once in a while?
449
00:18:00,546 --> 00:18:03,276
I don't want you
to see her ever.
450
00:18:05,684 --> 00:18:08,024
Nicole has enough
to contend with.
451
00:18:08,086 --> 00:18:10,886
She doesn't need you
turning her life upside down.
452
00:18:12,791 --> 00:18:15,361
You didn't do the
right thing before.
453
00:18:16,828 --> 00:18:19,398
Do the right thing now.
454
00:18:20,999 --> 00:18:22,799
Disappear.
455
00:18:57,736 --> 00:18:58,936
(Nicole giggling)
456
00:19:02,674 --> 00:19:04,344
You know how beautiful you are?
457
00:19:04,409 --> 00:19:05,509
No.
458
00:19:05,577 --> 00:19:07,417
You could be a Victoria's
Secret model, you're so hot.
459
00:19:07,446 --> 00:19:08,676
Yeah?
460
00:19:17,155 --> 00:19:19,315
Hey, what the fuck
is your problem?
461
00:19:20,659 --> 00:19:22,059
She's 17, asshole!
462
00:19:22,127 --> 00:19:23,497
What are you doing?
463
00:19:23,562 --> 00:19:25,232
Who the hell do
you think you are?
464
00:19:25,297 --> 00:19:27,527
Who am I?
465
00:19:27,599 --> 00:19:30,069
I'm your...
466
00:19:30,135 --> 00:19:32,435
your... your agent!
467
00:19:32,504 --> 00:19:35,574
Arliss: There are many
bumps along the freeway of life
468
00:19:35,641 --> 00:19:39,341
until you finally arrive
at the end of the road.
469
00:19:42,347 --> 00:19:44,547
Shall we begin the viewing?
470
00:19:44,616 --> 00:19:46,246
Yes.
471
00:19:46,318 --> 00:19:48,548
Arliss, thanks so much
for everything, man.
472
00:19:48,620 --> 00:19:50,720
- Ah.
- I know Mama thanks you too.
473
00:19:50,789 --> 00:19:52,819
She really loved you.
474
00:19:52,891 --> 00:19:55,191
And, uh... I loved Mama.
475
00:19:55,260 --> 00:19:56,560
You hear that, Mama?
476
00:19:56,628 --> 00:19:58,628
Arliss love...
477
00:20:00,666 --> 00:20:03,166
Arliss, where's Mama?
That's not Mama!
478
00:20:03,235 --> 00:20:04,335
I don't know.
479
00:20:04,403 --> 00:20:06,213
I thought you told me she
was in the hearse on the end.
480
00:20:06,238 --> 00:20:08,358
I guess it must have been
the hearse on the other end.
481
00:20:08,407 --> 00:20:10,337
You guess? You lost Mama!
482
00:20:10,409 --> 00:20:11,679
No, no, she's been misplaced.
483
00:20:11,743 --> 00:20:12,903
I'm sure she's gonna turn up.
484
00:20:12,944 --> 00:20:14,884
Mama always warned me about you.
485
00:20:14,946 --> 00:20:16,746
She never liked you and
she never trusted you.
486
00:20:16,815 --> 00:20:18,445
This is a sign, isn't it, Mama?
487
00:20:18,517 --> 00:20:19,517
Another sign.
488
00:20:19,551 --> 00:20:22,551
Where's Mama? Where's Mama?
489
00:20:35,534 --> 00:20:37,174
I mean, I know that
motherfucker's MO
490
00:20:37,235 --> 00:20:39,865
and when I saw him
pawn her, I couldn't take it.
491
00:20:39,938 --> 00:20:41,368
You know, I dropped him.
492
00:20:42,808 --> 00:20:44,318
I mean, I shouldn't
have, but I was crazy!
493
00:20:44,342 --> 00:20:45,542
I was acting like a...
494
00:20:45,610 --> 00:20:47,250
Like a father.
495
00:20:48,680 --> 00:20:51,120
Nicole probably
thinks I'm an asshole.
496
00:20:51,183 --> 00:20:52,853
Who knows?
497
00:20:53,952 --> 00:20:56,422
Maybe someday the
phone will ring and...
498
00:20:56,488 --> 00:20:58,658
we'll all go out to
a movie together.
499
00:21:00,058 --> 00:21:01,158
Until then...
500
00:21:01,226 --> 00:21:03,896
Until then, you've got a
daughter going to the Olympics.
501
00:21:06,531 --> 00:21:08,501
That's right.
502
00:21:10,602 --> 00:21:12,942
Hey, baby, who's your daddy?
503
00:21:13,004 --> 00:21:15,414
Hello all.
504
00:21:15,474 --> 00:21:17,844
Oh, nice jacket.
505
00:21:17,909 --> 00:21:18,909
Ooh-hoo.
506
00:21:18,944 --> 00:21:20,984
Looks like someone bought
themselves something fine.
507
00:21:21,046 --> 00:21:22,246
Away, peasants!
508
00:21:22,314 --> 00:21:23,384
I bought nothing.
509
00:21:23,448 --> 00:21:25,778
This is the jacket
of a champion.
510
00:21:25,851 --> 00:21:26,891
You won.
511
00:21:26,952 --> 00:21:30,962
Handily, my luck turned
without using a slump buster.
512
00:21:31,022 --> 00:21:34,662
Well, that slump buster stuff
is a big crock of shit anyway.
513
00:21:34,726 --> 00:21:36,126
Now, if you'll excuse me,
514
00:21:36,194 --> 00:21:38,964
a sumptuous
beauty awaits my call.
515
00:21:39,998 --> 00:21:41,428
(Arliss groaning)
516
00:21:41,500 --> 00:21:42,500
Oh.
517
00:21:42,567 --> 00:21:45,137
Kirby: Oh. So, everything
go okay? How's Lincoln?
518
00:21:45,203 --> 00:21:46,513
He fired us.
519
00:21:46,571 --> 00:21:47,611
How'd it go here?
520
00:21:47,672 --> 00:21:48,942
Uh, nothing special.
521
00:21:49,007 --> 00:21:52,607
Oh, um, Vera and
Nicole are leaving "AMM."
522
00:21:52,677 --> 00:21:54,607
Leaving "AMM"? What
are you talking about?
523
00:21:54,679 --> 00:21:55,909
They decided to move on.
524
00:21:55,981 --> 00:21:57,091
What the hell does that mean?
525
00:21:57,115 --> 00:21:58,115
Kirby, what happened?
526
00:21:58,183 --> 00:21:59,253
Nothing happened.
527
00:21:59,317 --> 00:22:00,787
Ryan fired us too.
528
00:22:02,454 --> 00:22:04,924
What the fuck's
going on here, people?
529
00:22:04,990 --> 00:22:06,560
I want answers!
530
00:22:06,625 --> 00:22:09,455
Hello, Miss Monica Lin please.
531
00:22:09,528 --> 00:22:12,128
Miss Lin is on the trading
floor and can't be reached.
532
00:22:12,197 --> 00:22:13,567
Oh, are you sure?
533
00:22:13,632 --> 00:22:15,972
Oh, yes, she's having
an amazing day.
534
00:22:16,034 --> 00:22:18,874
Every trade she
makes is a winner.
535
00:22:18,937 --> 00:22:21,707
Really? Sounds like she
stepped into a bit of good luck.
536
00:22:21,773 --> 00:22:23,043
Oh, she has.
537
00:22:23,108 --> 00:22:25,938
Monica has been in such a slump.
538
00:22:26,011 --> 00:22:28,411
Last night she
finally took my advice.
539
00:22:28,480 --> 00:22:32,220
Are you familiar with
the term, "slump buster"?
540
00:22:32,284 --> 00:22:33,924
What?
541
00:22:33,985 --> 00:22:35,415
What the hell happened here?
542
00:22:35,487 --> 00:22:38,617
I'm gone for less than 24
hours and I've lost three clients!
543
00:22:38,690 --> 00:22:40,990
How dare she! I
am not slump buster!
544
00:22:41,059 --> 00:22:44,199
I was voted most handsome
in my eighth grade class.
545
00:22:44,262 --> 00:22:45,402
Stanley Babson!
546
00:22:45,463 --> 00:22:47,733
What the hell am I
paying you people for?
547
00:22:47,799 --> 00:22:48,799
A few more days like this
548
00:22:48,867 --> 00:22:50,497
and we'll all be
out on our asses!
549
00:22:50,569 --> 00:22:51,599
Ow!
550
00:22:51,670 --> 00:22:53,570
My name is Arliss Michaels.
551
00:22:53,638 --> 00:22:55,668
I represent athletes.
552
00:22:55,740 --> 00:22:57,910
These are my stories.
553
00:23:02,581 --> 00:23:04,381
♪ ♪
554
00:23:04,431 --> 00:23:08,981
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.