Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,407 --> 00:00:10,377
♪ ♪
2
00:00:12,111 --> 00:00:13,751
Arliss (narrating):
For most of us,
3
00:00:13,813 --> 00:00:15,983
the dream of
becoming a champion,
4
00:00:16,049 --> 00:00:18,349
remains a fantasy,
5
00:00:18,418 --> 00:00:20,488
but for a special few,
6
00:00:20,553 --> 00:00:23,023
it is very much a reality.
7
00:00:23,089 --> 00:00:24,419
We cheer them,
8
00:00:24,491 --> 00:00:26,361
we live through them.
9
00:00:26,426 --> 00:00:29,426
Athletes are our last warriors.
10
00:00:29,496 --> 00:00:32,726
My job is to make
their dreams come true.
11
00:00:32,799 --> 00:00:34,229
(water splashing)
12
00:00:34,300 --> 00:00:36,270
My name is Arliss Michaels,
13
00:00:36,336 --> 00:00:38,706
I represent athletes,
14
00:00:38,771 --> 00:00:39,971
these are my stories.
15
00:00:40,039 --> 00:00:43,009
♪ Don't know what it is
that makes me love you so ♪
16
00:00:43,076 --> 00:00:47,006
♪ I only know I never
wanna let you go ♪
17
00:00:47,080 --> 00:00:50,680
♪ 'Cause you started
something oh, can't you see ♪
18
00:00:50,750 --> 00:00:54,290
♪ That ever since we met
you had a hold on me ♪
19
00:00:54,354 --> 00:00:57,894
♪ It happens to be true ♪
20
00:00:57,957 --> 00:01:01,457
♪ I only wanna be with you ♪
21
00:01:01,528 --> 00:01:05,198
♪ I just wanna be
beside you everywhere ♪
22
00:01:05,265 --> 00:01:08,665
♪ As long as we're
together, honey, I don't care ♪
23
00:01:08,735 --> 00:01:12,335
♪ 'Cause you started
something oh, can't you see ♪
24
00:01:12,405 --> 00:01:15,805
♪ That ever since we met
you had a hold on me ♪
25
00:01:15,875 --> 00:01:19,975
♪ No matter what you do ♪
26
00:01:20,046 --> 00:01:23,546
♪ I only wanna be with you ♪
27
00:01:28,421 --> 00:01:31,321
Theirs are the best
cherry popovers in the city.
28
00:01:31,391 --> 00:01:33,061
Remember back in New Haven?
29
00:01:33,126 --> 00:01:34,986
Oh, the old waistline
30
00:01:35,061 --> 00:01:37,161
has expanded quite a
bit since New Haven.
31
00:01:37,230 --> 00:01:38,570
Too rich for my blood.
32
00:01:38,631 --> 00:01:41,101
Shall I procure for us a
bottle of champagne, Stanley,
33
00:01:41,167 --> 00:01:43,067
perhaps Dom '85?
34
00:01:43,136 --> 00:01:44,496
With breakfast?
35
00:01:44,571 --> 00:01:46,571
Well, it is my ardent hope
36
00:01:46,639 --> 00:01:49,339
that you and I will have
something to celebrate this morning.
37
00:01:49,409 --> 00:01:52,849
Well, I thought about
your job offer, Alvin,
38
00:01:52,912 --> 00:01:54,912
- I thought about it a lot.
- And?
39
00:01:56,115 --> 00:01:58,915
And I wrote a
letter of resignation
40
00:01:58,985 --> 00:02:00,485
to Arliss.
41
00:02:00,553 --> 00:02:02,893
That's splendid!
42
00:02:02,956 --> 00:02:05,886
I never gave it to him, though.
43
00:02:05,959 --> 00:02:07,529
I see.
44
00:02:09,596 --> 00:02:11,196
Please understand.
45
00:02:11,264 --> 00:02:13,204
I'm flattered, you
have a terrific agency.
46
00:02:13,266 --> 00:02:15,226
You represent a
lot of great athletes.
47
00:02:15,301 --> 00:02:16,771
Great black athletes.
48
00:02:16,836 --> 00:02:19,566
But Arliss has been
very good to me.
49
00:02:19,639 --> 00:02:21,109
Arliss Michaels
50
00:02:21,174 --> 00:02:22,984
reaps millions of
dollars in commissions
51
00:02:23,042 --> 00:02:24,482
from the sweat of our brothers,
52
00:02:24,544 --> 00:02:28,214
magnificent black
warriors of sport.
53
00:02:28,281 --> 00:02:30,521
But when it comes time
to share these spoils
54
00:02:30,583 --> 00:02:32,753
with the brother who works
for him day in, day out...
55
00:02:32,819 --> 00:02:34,189
Alvin, please,
56
00:02:34,253 --> 00:02:36,193
this is me, not "Nightline."
57
00:02:38,157 --> 00:02:39,527
(chuckling)
58
00:02:39,592 --> 00:02:41,162
Okay.
59
00:02:41,227 --> 00:02:43,257
All I'm saying, Stanley,
60
00:02:43,329 --> 00:02:45,399
is you've got to go
where you're appreciated.
61
00:02:45,465 --> 00:02:47,795
Arliss takes you for granted.
62
00:02:47,867 --> 00:02:50,297
He doesn't really listen to you
63
00:02:50,370 --> 00:02:51,940
when you talk, the way I would.
64
00:02:52,005 --> 00:02:55,105
Arliss appreciates
me in his own way.
65
00:02:55,174 --> 00:02:58,654
So, I can assume he's
offered you stock options,
66
00:02:58,711 --> 00:03:02,751
increased your areas of
responsibility and autonomy,
67
00:03:02,815 --> 00:03:06,285
promised to make you
a partner in 24 months.
68
00:03:06,352 --> 00:03:09,592
All the things
I've offered to do?
69
00:03:11,457 --> 00:03:13,327
Well, as they used to say
70
00:03:13,393 --> 00:03:15,833
on "Monday Night Football":
71
00:03:15,895 --> 00:03:18,025
"You make the call."
72
00:03:19,465 --> 00:03:21,825
Arliss (narrating): I'm always
asked, what is it about me
73
00:03:21,901 --> 00:03:23,741
that inspires loyalty
among my people?
74
00:03:23,803 --> 00:03:25,843
Coffee?
75
00:03:25,905 --> 00:03:29,005
Two things:
Communication and patience.
76
00:03:29,075 --> 00:03:30,835
I'll get you to the airport
77
00:03:30,910 --> 00:03:33,010
in 12 minutes
flat, Mr. Michaels.
78
00:03:33,079 --> 00:03:34,509
Unless you're anal
about red lights.
79
00:03:34,580 --> 00:03:36,280
I just gotta get my
briefcase upstairs
80
00:03:36,349 --> 00:03:37,549
and we're outta here!
81
00:03:37,617 --> 00:03:38,757
Arliss, I've been
looking for you.
82
00:03:38,785 --> 00:03:40,145
It's Skip, Skip Lewis!
83
00:03:40,219 --> 00:03:41,659
Oh, yeah, yeah! How
you doing, buddy?
84
00:03:41,688 --> 00:03:43,088
- Got a second?
- Actually, I don't.
85
00:03:43,122 --> 00:03:45,632
Great! The thing is I was hoping
you can get me Wayne Gretzky
86
00:03:45,692 --> 00:03:48,742
to sit on the dais for this black-tie
thing I'm throwing for tourette's research.
87
00:03:48,761 --> 00:03:50,961
You know, "shit, piss,
fuck!" Those guys?
88
00:03:51,030 --> 00:03:53,710
Wonderful cause! Wonderful! Let
me get back to you on that, okay, Skip?
89
00:03:53,733 --> 00:03:56,073
I also do fundraising
for Deaf Children USA.
90
00:03:56,135 --> 00:03:57,935
I've written a fundraising song.
91
00:03:58,004 --> 00:03:59,424
Sort of a "We Are
the World" type thing.
92
00:03:59,439 --> 00:04:01,549
We're cutting it next week,
everybody's gonna be there.
93
00:04:01,574 --> 00:04:02,914
Great!
94
00:04:02,910 --> 00:04:04,240
Lainie Kazan, Jack Jones.
95
00:04:04,310 --> 00:04:05,330
He's good.
96
00:04:05,329 --> 00:04:06,349
The Beach Boys.
97
00:04:06,412 --> 00:04:09,022
Arliss (narrating): I'm only too
happy to listen to every idea,
98
00:04:09,082 --> 00:04:10,582
big and small.
99
00:04:10,650 --> 00:04:12,150
Cassidy, Sinatra.
100
00:04:12,218 --> 00:04:13,948
Well, not senior, God bless him,
101
00:04:14,020 --> 00:04:15,860
but junior who I
think's even better.
102
00:04:15,922 --> 00:04:18,362
You name it, they're
gonna be there...
103
00:04:18,424 --> 00:04:20,634
Arliss (narrating): Because
for every 100 bad ideas,
104
00:04:20,693 --> 00:04:22,863
there might be one good one.
105
00:04:25,431 --> 00:04:28,031
♪ They're the kids who hear
bad but they don't feel sad ♪
106
00:04:28,101 --> 00:04:29,801
That's very catchy. Very catchy.
107
00:04:29,869 --> 00:04:32,639
♪ They're the kids who hear
bad but they don't feel sad ♪
108
00:04:32,705 --> 00:04:34,805
♪ They cannot hear,
but they can listen ♪
109
00:04:34,874 --> 00:04:37,124
Skip, it is good seeing you,
Good seeing you. God bless you.
110
00:04:37,143 --> 00:04:39,413
God, this place is awesome!
111
00:04:39,479 --> 00:04:41,179
Didn't think you were
gonna be here today.
112
00:04:41,247 --> 00:04:43,317
Who's here? I am not here.
113
00:04:43,382 --> 00:04:46,322
What you see... hologram.
This is a hologram.
114
00:04:46,385 --> 00:04:48,185
By the way, give a
picture of Skip Lewis
115
00:04:48,254 --> 00:04:49,524
to the guard desk downstairs.
116
00:04:51,758 --> 00:04:54,328
Kirby: Yo, Brett Favre,
yeah, we're all set.
117
00:04:56,896 --> 00:04:58,896
Why don't you meet
me in Arliss' office
118
00:04:58,965 --> 00:05:00,125
in about an hour?
119
00:05:00,199 --> 00:05:01,199
I'm confused, Kirby,
120
00:05:01,234 --> 00:05:03,244
is this your thing or does
Arliss want me to do it?
121
00:05:03,302 --> 00:05:06,042
No, Brett! No, no,
this is his whole thing.
122
00:05:06,105 --> 00:05:08,835
It's just that he's delegated
complete autonomy to me.
123
00:05:08,908 --> 00:05:09,908
Right.
124
00:05:09,942 --> 00:05:11,112
Bye!
125
00:05:11,177 --> 00:05:13,147
Hi, boss, I was
just cleaning up.
126
00:05:13,212 --> 00:05:14,512
I didn't expect to see you.
127
00:05:14,580 --> 00:05:16,350
- Obviously not.
- Your trip off?
128
00:05:16,415 --> 00:05:18,045
Trip is a go.
129
00:05:18,117 --> 00:05:19,687
I just spoke to Captain Scott.
130
00:05:19,752 --> 00:05:21,692
Wheels are up in...
131
00:05:21,754 --> 00:05:23,664
77 minutes.
132
00:05:23,723 --> 00:05:26,033
Great, great, 'cause
you deserve it!
133
00:05:26,092 --> 00:05:27,392
Later.
134
00:05:29,695 --> 00:05:31,855
So what's this secret
trip you're taking?
135
00:05:31,931 --> 00:05:33,571
Can I trust you?
136
00:05:33,633 --> 00:05:34,873
Of course you can.
137
00:05:34,934 --> 00:05:37,004
Okay, it's a trip,
and it's secret!
138
00:05:37,069 --> 00:05:38,939
Get outta here!
139
00:05:41,908 --> 00:05:43,608
(phone dialing)
140
00:05:45,344 --> 00:05:46,854
Hi, it's Arliss Michaels.
141
00:05:46,913 --> 00:05:48,923
Is "Operation:
Closure" still a go?
142
00:05:50,783 --> 00:05:52,553
Good, good, I'm on my way.
143
00:05:52,618 --> 00:05:54,898
Arliss (narrating): I'm as open
and honest with my employees
144
00:05:54,921 --> 00:05:56,121
as they are with me.
145
00:05:56,189 --> 00:05:57,319
Uh, messages.
146
00:05:57,390 --> 00:05:59,430
Your Aunt Rosie
called wanting to know
147
00:05:59,492 --> 00:06:01,532
- how she can get in touch with you.
- Nice try.
148
00:06:01,594 --> 00:06:03,364
- Arliss...
- Arliss is not here!
149
00:06:03,429 --> 00:06:04,899
Do you think you can get Shaq
150
00:06:04,964 --> 00:06:06,604
to do a Pips type thing
in the background?
151
00:06:06,632 --> 00:06:07,972
You know, doo wop, doo wop.
152
00:06:08,034 --> 00:06:09,404
- Arliss!
- Hologram!
153
00:06:09,468 --> 00:06:11,268
Psycho-gram, it's Sammy Stilton.
154
00:06:11,337 --> 00:06:12,667
I'll call him from the car.
155
00:06:12,738 --> 00:06:14,968
No, he's ranting Code Red!
156
00:06:16,442 --> 00:06:17,442
Shit!
157
00:06:17,510 --> 00:06:18,980
Yes, Sammy, he's right here.
158
00:06:20,179 --> 00:06:22,879
Sammy Stilton, how's the
Svengali of center field?
159
00:06:22,949 --> 00:06:25,419
I'm pissed, Arliss!
Why I gotta call you?
160
00:06:25,484 --> 00:06:27,864
You should be calling me this
morning about all this bullshit!
161
00:06:27,887 --> 00:06:30,657
- What bullshit?
- You're supposed to be my agent, man!
162
00:06:30,723 --> 00:06:32,363
"What bullshit?" Shit!
163
00:06:32,425 --> 00:06:34,255
USA Today, fast. Fast, fast!
164
00:06:34,327 --> 00:06:36,457
No, no, no, I said
"What bullshit!"
165
00:06:36,529 --> 00:06:39,039
And it was! In fact, I've never
seen such bullshit in all my life!
166
00:06:39,065 --> 00:06:40,695
What you gonna
do about it, man?!
167
00:06:40,766 --> 00:06:43,046
What am I gonna do about
it? I am on it right as we speak!
168
00:06:43,102 --> 00:06:44,602
They're not gonna
get away with this!
169
00:06:44,670 --> 00:06:45,810
And you can quote me!
170
00:06:45,872 --> 00:06:48,042
My wife watched the tape on
the news this morning, man!
171
00:06:48,107 --> 00:06:49,907
She says it's bullshit too!
172
00:06:49,976 --> 00:06:51,276
Huh, baby?
173
00:06:51,344 --> 00:06:52,954
Donna here agrees with her!
174
00:06:53,012 --> 00:06:55,622
Well, they're both right! It
makes me so goddamn mad!
175
00:06:55,681 --> 00:06:58,281
Although, I must say you are
handling it with great dignity!
176
00:06:58,351 --> 00:07:00,521
Aw, man, they're
showing it again on ESPN!
177
00:07:00,586 --> 00:07:02,956
Call me back, Airport Suites!
178
00:07:03,022 --> 00:07:04,322
ESPN, quick.
179
00:07:08,227 --> 00:07:11,797
It began innocently enough,
when Sammy "Rumpel" Stilton
180
00:07:11,864 --> 00:07:13,774
appeared to make
a game saving catch
181
00:07:13,833 --> 00:07:15,333
in the bottom of the 16th.
182
00:07:15,401 --> 00:07:18,241
But second base umpire,
Paul Reston begged to differ,
183
00:07:18,304 --> 00:07:19,544
ruling it a "trap."
184
00:07:19,605 --> 00:07:21,905
He's robbed, he's robbed!
185
00:07:24,310 --> 00:07:26,010
News anchor: That
started fireworks...
186
00:07:28,481 --> 00:07:31,181
Okay, so Sammy got screwed.
But I got 46 baseball clients
187
00:07:31,250 --> 00:07:33,690
who are getting screwed all the
time. What's the big deal here?
188
00:07:34,820 --> 00:07:36,460
(crowd groans)
189
00:07:36,522 --> 00:07:38,362
Umm...
190
00:07:38,424 --> 00:07:39,964
That's probably the big deal.
191
00:07:40,026 --> 00:07:41,936
News Anchor: By the looks
of it, Stilton is getting himself
192
00:07:41,961 --> 00:07:44,431
into a very sticky situation.
193
00:07:44,497 --> 00:07:46,827
And I think we'll see
the biggest suspension
194
00:07:46,899 --> 00:07:50,199
this side of the
Varrazano Narrows bridge.
195
00:07:50,269 --> 00:07:51,669
Ohh.
196
00:07:53,072 --> 00:07:54,942
Oh, shit!
197
00:07:55,007 --> 00:07:57,207
You ready to rock
and roll, Mr. Michaels?
198
00:07:57,276 --> 00:07:59,246
- I'll be with you in just a minute, okay?
- You got it.
199
00:07:59,278 --> 00:08:00,678
You want me to
get the A/C going?
200
00:08:00,746 --> 00:08:02,546
I can have the back
seat at 72 degrees
201
00:08:02,615 --> 00:08:04,715
- in four minutes flat.
- Yeah, great, whatever.
202
00:08:04,784 --> 00:08:07,494
Look, tell Stanley to come in
with Sammy's latest contract.
203
00:08:07,553 --> 00:08:09,123
Stanley's not here.
204
00:08:09,188 --> 00:08:10,788
Stanley's here.
205
00:08:10,856 --> 00:08:12,656
Great, I need you.
206
00:08:12,725 --> 00:08:14,625
You got me, what's up?
207
00:08:14,694 --> 00:08:16,104
Grab Sammy Stilton's contract.
208
00:08:16,162 --> 00:08:18,932
Call me in my car in 30
seconds and read it to me.
209
00:08:18,998 --> 00:08:21,798
That's it? Just read it to you.
210
00:08:21,867 --> 00:08:24,137
That's it, simple stuff.
211
00:08:24,203 --> 00:08:25,503
Thanks.
212
00:08:25,571 --> 00:08:26,971
Arliss.
213
00:08:27,039 --> 00:08:28,609
What?
214
00:08:31,577 --> 00:08:33,107
This is for you.
215
00:08:36,282 --> 00:08:37,922
What is it?
216
00:08:37,984 --> 00:08:39,824
Nothing, just...
217
00:08:39,885 --> 00:08:41,285
when you get a moment.
218
00:08:41,354 --> 00:08:42,394
Sure.
219
00:08:44,023 --> 00:08:45,223
(exhales deeply)
220
00:08:53,199 --> 00:08:54,799
What?!
221
00:08:56,002 --> 00:08:57,342
Quitting?
222
00:08:57,403 --> 00:09:00,113
Did you get to the stuff about how
much I respect and admire you?
223
00:09:00,172 --> 00:09:03,382
How I will always be
grateful to you for your wise...
224
00:09:03,442 --> 00:09:05,542
How could you just stab
me in the back like this?
225
00:09:05,611 --> 00:09:07,851
I've always thought
of us as brothers.
226
00:09:07,913 --> 00:09:10,323
Well, brothers can work
at different companies.
227
00:09:10,383 --> 00:09:12,553
And where's brother
Stanley going to work?
228
00:09:12,618 --> 00:09:14,148
The Alvin Epps Agency.
229
00:09:14,220 --> 00:09:15,220
Epps?!
230
00:09:15,287 --> 00:09:18,417
You're leaving me for Epps?
231
00:09:18,491 --> 00:09:20,231
So this is a
black-white thing, huh?
232
00:09:20,292 --> 00:09:22,802
No! It's a "You don't
listen to me" thing!
233
00:09:22,862 --> 00:09:24,062
I don't listen?!
234
00:09:24,130 --> 00:09:25,170
- Well...
- I don't listen!
235
00:09:25,197 --> 00:09:26,897
You think I don't
listen to you?!
236
00:09:26,966 --> 00:09:28,896
Me, Arliss Michaels,
Mr. Attentive!
237
00:09:28,968 --> 00:09:30,768
You hear that? I don't listen!
238
00:09:30,836 --> 00:09:32,166
- Rita: Arliss...
- Later!
239
00:09:32,238 --> 00:09:34,408
Stanley, I want
to listen to you.
240
00:09:36,575 --> 00:09:37,685
Right now.
241
00:09:37,694 --> 00:09:38,814
You're making fun of me.
242
00:09:38,878 --> 00:09:40,008
No, I am not.
243
00:09:40,079 --> 00:09:41,959
We will order in lunch,
we will order in dinner.
244
00:09:42,014 --> 00:09:44,584
You'll talk, I'll listen.
I'm not going anywhere.
245
00:09:44,650 --> 00:09:46,120
You're going out of town!
246
00:09:46,185 --> 00:09:48,145
That's right, okay.
247
00:09:48,220 --> 00:09:51,140
So, we'll start talking now and then
we'll continue when I come back, okay?
248
00:09:53,025 --> 00:09:55,485
So, tell me all about
Stanley Babson.
249
00:09:55,561 --> 00:09:57,961
His hopes, his dreams,
his goals for the future.
250
00:09:58,030 --> 00:09:59,070
Really?
251
00:09:59,131 --> 00:10:00,571
Really.
252
00:10:00,633 --> 00:10:03,843
Well, if you're serious...
253
00:10:06,205 --> 00:10:08,005
Let's begin with
my responsibilities.
254
00:10:08,074 --> 00:10:09,514
I wanna be a part of a place
255
00:10:09,575 --> 00:10:11,305
where I can get a
real opportunity...
256
00:10:11,377 --> 00:10:13,877
Sammy Stilton on two
and he's breathing fire.
257
00:10:13,946 --> 00:10:15,776
I'll call back.
258
00:10:15,848 --> 00:10:18,148
Stanley's talking now.
259
00:10:18,217 --> 00:10:20,787
And that's priority number one.
260
00:10:20,853 --> 00:10:23,623
Well, Sammy says if you
don't listen to him right now,
261
00:10:23,689 --> 00:10:25,189
he's gonna find
an agent who will.
262
00:10:32,331 --> 00:10:33,331
Thank you.
263
00:10:33,399 --> 00:10:34,469
I'll be right back.
264
00:10:36,669 --> 00:10:38,399
I think we're off to a
real good start here.
265
00:10:38,471 --> 00:10:39,471
Mmm...
266
00:10:41,040 --> 00:10:43,140
I know what it is,
Scottsdale, a golf thing.
267
00:10:43,209 --> 00:10:44,709
- You guessed it!
- Fuck you.
268
00:10:48,447 --> 00:10:49,947
Hey, buddy, it's Kirby.
269
00:10:50,015 --> 00:10:51,315
Hey, Kirby.
270
00:10:51,383 --> 00:10:52,853
Just about to head over.
271
00:10:52,918 --> 00:10:55,488
Great, but listen,
a change of plans.
272
00:10:55,554 --> 00:10:57,364
Okay? Yeah. Don't
come to the office.
273
00:10:57,423 --> 00:10:59,933
Arliss is still... just...
274
00:10:59,992 --> 00:11:02,232
Just don't come here, okay?
275
00:11:02,294 --> 00:11:04,004
Just meet me there.
276
00:11:04,063 --> 00:11:05,063
Okay, bye.
277
00:11:19,512 --> 00:11:20,682
Lisa Leslie.
278
00:11:20,746 --> 00:11:21,876
Hey, Kirby.
279
00:11:21,947 --> 00:11:24,917
Just the person I
wanted to talk to.
280
00:11:26,418 --> 00:11:28,888
Sammy, I tried to call you
back but the line went dead!
281
00:11:28,954 --> 00:11:30,174
It's been happening
all morning here!
282
00:11:30,189 --> 00:11:32,359
If you ask me, it's
that damn deregulation!
283
00:11:32,424 --> 00:11:33,994
Alright, Arliss,
284
00:11:34,059 --> 00:11:35,699
you've seen the tapes,
what you gonna do about it?
285
00:11:35,728 --> 00:11:38,038
Oh, Sammy, I'll tell you exactly
what I'm gonna do about it.
286
00:11:38,063 --> 00:11:40,373
Arliss?! Hello!
287
00:11:40,432 --> 00:11:41,702
You hung up on him?
288
00:11:41,767 --> 00:11:43,937
No, no, no, we
were disconnected.
289
00:11:44,003 --> 00:11:46,313
Don't worry I'll call him back
in 30 seconds from the car.
290
00:11:46,372 --> 00:11:48,212
But I have got
to get out of here.
291
00:11:48,274 --> 00:11:49,584
What's happening with Stanley?
292
00:11:51,477 --> 00:11:52,817
Stanley (on intercom):
Stanley Babson.
293
00:11:52,845 --> 00:11:54,085
Stanley, meet with
me at the elevator.
294
00:11:54,113 --> 00:11:55,993
We'll ride down together,
we'll talk in the car.
295
00:11:56,015 --> 00:11:57,275
Look, if you're too busy...
296
00:11:57,349 --> 00:11:59,149
No, no, no, I'm never
too busy for you!
297
00:11:59,218 --> 00:12:00,428
That's the perfect
place, the car.
298
00:12:00,452 --> 00:12:02,922
No distractions! I'm be able
to focus on Stanley Babson!
299
00:12:02,988 --> 00:12:07,028
Okay, the elevator,
I'll be right there.
300
00:12:07,092 --> 00:12:08,842
What is this all about?
Is he getting a raise?
301
00:12:08,861 --> 00:12:10,471
Cause if he gets a
raise, I should get a raise.
302
00:12:10,496 --> 00:12:12,606
- I worked here two years longer than him.
- Not now! Not now!
303
00:12:12,631 --> 00:12:14,701
Not only that, you never
took me to "Riverdance"!
304
00:12:14,767 --> 00:12:17,667
♪ Deaf kids USA, all the way ♪
305
00:12:17,736 --> 00:12:19,666
Hey! Great, great.
306
00:12:19,738 --> 00:12:22,008
The kids are gonna be thrilled.
307
00:12:22,074 --> 00:12:23,244
Arliss...
308
00:12:23,309 --> 00:12:24,439
Lisa Leslie,
309
00:12:24,510 --> 00:12:26,110
how's the first lady of lay-ups?
310
00:12:26,178 --> 00:12:28,218
I have a problem with this
Nike commercial Saturday.
311
00:12:28,280 --> 00:12:29,480
Problem, what problem?
312
00:12:29,548 --> 00:12:31,748
NBC wants me to do
the Laker playoff game
313
00:12:31,817 --> 00:12:32,947
on the same day.
314
00:12:33,018 --> 00:12:34,548
We have to talk now.
315
00:12:34,620 --> 00:12:35,920
Sure, sure.
316
00:12:35,988 --> 00:12:37,628
Why don't you come
with me to the airport.
317
00:12:37,656 --> 00:12:39,386
I'll bring Stanley,
we'll solve this thing.
318
00:12:39,458 --> 00:12:41,928
And what's this kid's clinic
Kirby has me doing next week?
319
00:12:41,994 --> 00:12:42,994
Kid's clinic?
320
00:12:43,028 --> 00:12:44,828
Rita: Arliss, a fax
just came in for you!
321
00:12:44,897 --> 00:12:46,097
Arliss doesn't exist!
322
00:12:46,165 --> 00:12:48,995
No, no, no, it's urgent, it's
from the American League.
323
00:12:53,005 --> 00:12:55,535
Get me the Player's Association.
324
00:12:55,608 --> 00:12:57,508
Lisa, I'll meet
you at the elevator
325
00:12:57,576 --> 00:12:59,676
in two shakes of a lamb's tail.
326
00:13:01,513 --> 00:13:04,953
So, Brett, don't really ask him
for a beer or anything like that,
327
00:13:05,017 --> 00:13:07,247
'cause they're like Saudi
Arabian, you know, royalty,
328
00:13:07,319 --> 00:13:08,469
or something like that.
329
00:13:08,472 --> 00:13:09,622
Saudi Arabia?
330
00:13:09,688 --> 00:13:11,088
What's going on, Kirby?
331
00:13:11,156 --> 00:13:13,026
I thought you told me
I was donating my time
332
00:13:13,092 --> 00:13:14,432
for a kid's clinic.
333
00:13:14,493 --> 00:13:17,203
No, "kid" clinic, kid clinic.
334
00:13:17,263 --> 00:13:18,803
And there's the kid, hey!
335
00:13:18,864 --> 00:13:20,574
Hello!
336
00:13:20,633 --> 00:13:22,573
Hey!
337
00:13:22,635 --> 00:13:24,235
Let's go meet him.
338
00:13:24,303 --> 00:13:25,503
Six weeks?!
339
00:13:25,571 --> 00:13:27,611
Donald, you're the head
of the Player's Association.
340
00:13:27,673 --> 00:13:30,413
This is the most unfair
suspension of all time!
341
00:13:30,476 --> 00:13:32,716
I mean, we haven't even heard
Sammy's side of the story yet!
342
00:13:32,745 --> 00:13:34,775
I hear you, Arliss,
but this is a tough one.
343
00:13:34,847 --> 00:13:36,977
Well, that's your job is
to deal with tough ones!
344
00:13:37,049 --> 00:13:39,489
I know it, but just relax,
have the player call me.
345
00:13:40,753 --> 00:13:43,293
Donald: Arliss, are
you there? Arliss?
346
00:13:43,355 --> 00:13:44,915
I spent ten minutes
at the elevator.
347
00:13:44,990 --> 00:13:46,690
Didn't run into you.
348
00:13:46,759 --> 00:13:48,229
- Donald: Arliss?
- Donald, hold on.
349
00:13:48,294 --> 00:13:50,004
Stanley, I am so sorry.
350
00:13:50,062 --> 00:13:51,232
This will just take a minute.
351
00:13:51,297 --> 00:13:52,727
I did run into Lisa Leslie.
352
00:13:52,798 --> 00:13:55,368
Solved her schedule conflict
with a phone call to Nike,
353
00:13:55,434 --> 00:13:57,214
which I know exceeds
my authority around here,
354
00:13:57,236 --> 00:13:58,596
but what doesn't?
355
00:13:58,671 --> 00:13:59,711
- Stanley, don't...
- Look.
356
00:13:59,772 --> 00:14:02,542
Let's just do this cleanly.
357
00:14:02,608 --> 00:14:04,008
No need to blow smoke up my ass.
358
00:14:04,076 --> 00:14:07,046
Things end, people
move on, no big deal.
359
00:14:07,112 --> 00:14:08,892
- Donald: I'm hanging up now!
- Donald, I'll call you back.
360
00:14:08,914 --> 00:14:10,954
Stanley, Stanley, we'll
talk now. We'll talk now.
361
00:14:11,016 --> 00:14:12,016
Listen to me,
362
00:14:12,051 --> 00:14:14,251
I would never blow
smoke up your ass.
363
00:14:14,320 --> 00:14:15,450
You know why?
364
00:14:15,521 --> 00:14:18,061
Because you're
too valuable to me.
365
00:14:18,123 --> 00:14:19,933
Who else would you
tell to wait at the elevator
366
00:14:19,958 --> 00:14:21,168
and then forget all about them?
367
00:14:21,193 --> 00:14:22,283
Lisa Leslie.
368
00:14:22,279 --> 00:14:23,359
Okay, bad example.
369
00:14:23,429 --> 00:14:25,369
Who else would still be
doing the same job for you
370
00:14:25,397 --> 00:14:27,267
with no increase
in responsibility
371
00:14:27,333 --> 00:14:29,073
five years after you hired them?
372
00:14:29,134 --> 00:14:30,574
Rita and Kirby!
373
00:14:30,636 --> 00:14:33,006
Look, I don't take
you for granted!
374
00:14:33,072 --> 00:14:34,512
And to prove it,
375
00:14:34,573 --> 00:14:38,243
I'm gonna make your
paycheck a little bit fatter.
376
00:14:38,310 --> 00:14:39,810
I knew it!
377
00:14:39,878 --> 00:14:42,408
Excuse me, this is a
private conversation.
378
00:14:42,481 --> 00:14:44,221
Oh, fine, and when
you're through,
379
00:14:44,283 --> 00:14:47,523
you and I will have a
private conversation.
380
00:14:51,590 --> 00:14:53,560
What the hell are
my bags doing here?
381
00:14:53,625 --> 00:14:55,135
The limo driver left
them at Reception.
382
00:14:55,160 --> 00:14:56,860
He said he waited
as long as he could
383
00:14:56,929 --> 00:14:58,239
but he had another
airport run to do.
384
00:14:58,263 --> 00:15:00,133
- What?!
- Don't worry.
385
00:15:00,199 --> 00:15:01,239
They're sending another car.
386
00:15:01,266 --> 00:15:02,736
It should be here any minute.
387
00:15:02,801 --> 00:15:03,981
I don't have time
for another car.
388
00:15:04,002 --> 00:15:05,852
Look, tell Kirby he's gotta
take me to the airport.
389
00:15:05,871 --> 00:15:07,011
Kirby's not here.
390
00:15:07,072 --> 00:15:08,412
Okay, then, you'll take me.
391
00:15:08,474 --> 00:15:11,314
Oh, sorry, I'm taking
allergy medication.
392
00:15:11,377 --> 00:15:13,377
Can't operate heavy machinery.
393
00:15:13,445 --> 00:15:15,205
Especially what you pay me.
394
00:15:18,384 --> 00:15:20,424
Oh, I guess you
want me to take you.
395
00:15:20,486 --> 00:15:22,416
Sort of a "Driving
Mr. Daisy" thing?
396
00:15:22,488 --> 00:15:24,188
Furthest thing from my mind.
397
00:15:24,256 --> 00:15:25,916
I'll get a cab downstairs.
398
00:15:25,991 --> 00:15:27,991
Because you have
important work to do here,
399
00:15:28,060 --> 00:15:29,330
fulfilling autonomous work.
400
00:15:29,395 --> 00:15:30,995
Do me a favor, grab this thing.
401
00:15:31,063 --> 00:15:32,473
Arliss, I changed the
ending of the song.
402
00:15:32,498 --> 00:15:33,968
How about "oh" in harmony?
403
00:15:34,032 --> 00:15:35,672
Not now! Not now! Stanley, look.
404
00:15:35,734 --> 00:15:37,074
I'll call you from the plane.
405
00:15:37,136 --> 00:15:38,496
We will talk as
long as you want.
406
00:15:38,570 --> 00:15:41,220
If we're still talking by the time
the plane lands, I won't let it land.
407
00:15:41,240 --> 00:15:43,590
I'll make 'em head out to sea and
fly until the plane runs out of fuel.
408
00:15:43,609 --> 00:15:45,239
But I have got
to get out of here.
409
00:15:45,310 --> 00:15:48,250
Look, tell Sammy Stilton I will talk
to him as soon as I get to League.
410
00:15:48,313 --> 00:15:49,483
- Yo, Arliss!
- Sammy!
411
00:15:49,548 --> 00:15:51,148
Look, no more phone calls, man.
412
00:15:51,216 --> 00:15:53,186
We gotta talk face to face
right now! So, come on!
413
00:15:53,252 --> 00:15:55,462
Yeah, yeah. I was just saying
"Where's Sammy?" Wasn't I saying that?
414
00:15:55,487 --> 00:15:57,087
I was saying, "Where's
my friend Sammy?"
415
00:15:58,624 --> 00:16:00,664
Listen Brett, why don't
you show Fahad there
416
00:16:00,726 --> 00:16:04,326
that Brett Favre Super Bowl
special and I'll catch 'em?
417
00:16:06,298 --> 00:16:08,728
See here, grab
the laces right here.
418
00:16:08,801 --> 00:16:10,171
That's what makes it spiral.
419
00:16:11,236 --> 00:16:13,336
Robert Brooks into the stands!
420
00:16:15,574 --> 00:16:17,584
Your son is gonna
remember this moment
421
00:16:17,643 --> 00:16:19,313
the rest of his life.
422
00:16:19,378 --> 00:16:21,608
Worth every penny.
423
00:16:21,680 --> 00:16:23,050
So, what did we say, $50,000?
424
00:16:23,115 --> 00:16:24,645
That is correct.
425
00:16:24,716 --> 00:16:27,986
The same as my golf lesson
with that fuzzy gentleman.
426
00:16:28,053 --> 00:16:29,963
Hey listen,
427
00:16:30,022 --> 00:16:31,862
how would you like
to have Lisa Leslie
428
00:16:31,924 --> 00:16:33,664
teach that pretty
daughter of yours
429
00:16:33,725 --> 00:16:35,625
that pretty jump shot of hers?
430
00:16:35,694 --> 00:16:37,904
- Ah.
- That would be excellent.
431
00:16:37,963 --> 00:16:40,033
Show me, like,
your fastest pass.
432
00:16:40,098 --> 00:16:41,798
Hey, good idea.
433
00:16:41,867 --> 00:16:45,167
So, the totals for today and
the basketball lady would be...
434
00:16:45,237 --> 00:16:46,837
No, no, not here, not here!!
435
00:16:46,905 --> 00:16:48,265
(groans)
436
00:16:50,442 --> 00:16:51,642
Six week suspension?!
437
00:16:51,710 --> 00:16:53,810
No, man, they can't do that!
438
00:16:53,879 --> 00:16:55,779
Unfortunately they can.
439
00:16:55,848 --> 00:16:57,148
Now, I'll fight it,
440
00:16:57,216 --> 00:16:58,846
but after this
Alamar spitting thing.
441
00:16:58,917 --> 00:17:00,927
I mean, the Umpire's
Association, they're on the warpath.
442
00:17:00,953 --> 00:17:04,393
"You dumb monkey,
go eat a banana."
443
00:17:04,456 --> 00:17:06,956
- Excuse me?
- That's what the dude said to me, man!
444
00:17:07,025 --> 00:17:08,925
The umpire! He
called me a monkey
445
00:17:08,994 --> 00:17:10,734
and he told me to
go eat a banana!
446
00:17:10,796 --> 00:17:12,796
That's what I've been
trying to tell you, Arliss!
447
00:17:12,865 --> 00:17:14,565
He really said that?
448
00:17:14,633 --> 00:17:15,973
Fuck yeah, man!
449
00:17:16,034 --> 00:17:18,474
I'm telling you! Umpires, they're
going psycho these days, man.
450
00:17:18,504 --> 00:17:19,814
That's a complete breakdown
451
00:17:19,872 --> 00:17:21,182
of moral fucking
authority, right?
452
00:17:21,206 --> 00:17:23,076
Did anyone else hear him say it?
453
00:17:23,141 --> 00:17:26,451
No, He leaned in real
close and he said it.
454
00:17:26,512 --> 00:17:28,382
So it's your word against his.
455
00:17:28,447 --> 00:17:29,877
He said it, Arliss!
456
00:17:29,948 --> 00:17:32,348
Look, make him
take a lie detector test!
457
00:17:32,417 --> 00:17:34,047
Just prove he's talking shit!
458
00:17:34,119 --> 00:17:36,319
Otherwise I'm gonna
look like a national piss-pot!
459
00:17:36,388 --> 00:17:37,668
Shit!
460
00:17:37,674 --> 00:17:38,964
Look, I believe ya!
461
00:17:39,024 --> 00:17:41,294
But I just gotta find
a way to prove this!
462
00:17:41,360 --> 00:17:43,100
Skip: ♪ But they
don't feel sad ♪
463
00:17:43,161 --> 00:17:45,131
♪ They're the kids
who hear bad ♪
464
00:17:45,197 --> 00:17:47,227
♪ But they don't feel sad ♪
465
00:17:47,299 --> 00:17:49,699
♪ They can't hear,
but they can listen ♪
466
00:17:49,768 --> 00:17:53,508
Stanley, I need your help
with the Sammy Stilton thing.
467
00:17:53,572 --> 00:17:55,672
Fine, what file do you need?
468
00:17:55,741 --> 00:17:57,911
Not files, I need you
469
00:17:57,976 --> 00:18:00,176
to meet with me,
Sammy, and Skip Lewis.
470
00:18:00,245 --> 00:18:01,545
Skip Lewis,
471
00:18:01,613 --> 00:18:03,253
that annoying charity guy?
472
00:18:03,315 --> 00:18:04,315
Why?
473
00:18:07,119 --> 00:18:08,419
Last night's game.
474
00:18:08,487 --> 00:18:10,917
Maddy, you ready
to give this a try?
475
00:18:10,989 --> 00:18:12,089
She's great, Arliss.
476
00:18:12,157 --> 00:18:13,527
Of all the deaf
kids I work with,
477
00:18:13,592 --> 00:18:14,962
she's the best lip reader.
478
00:18:15,027 --> 00:18:17,227
We're gonna test it out.
Okay, Shaq, cover your ears.
479
00:18:17,296 --> 00:18:18,396
Cover your ears.
480
00:18:21,466 --> 00:18:22,936
Tell me what I'm saying now
481
00:18:23,001 --> 00:18:24,571
with all the precision
you can manage.
482
00:18:29,908 --> 00:18:30,978
"Tell me what I'm saying
483
00:18:31,043 --> 00:18:34,053
with all the precision
you can manage."
484
00:18:34,112 --> 00:18:35,312
Cool!
485
00:18:35,315 --> 00:18:36,515
(Skip laughs)
486
00:18:36,582 --> 00:18:37,852
Okay, you ready?
487
00:18:39,217 --> 00:18:40,287
Let's do it.
488
00:18:51,863 --> 00:18:53,533
The umpire said,
489
00:18:53,599 --> 00:18:55,899
"Please sit down, you're
being unreasonable."
490
00:18:55,968 --> 00:18:57,438
What?!
491
00:18:59,605 --> 00:19:01,665
Oh, no. She's kidding.
492
00:19:01,740 --> 00:19:03,440
Maddy's little joke.
493
00:19:03,508 --> 00:19:04,938
(Arliss chuckles)
494
00:19:05,010 --> 00:19:07,480
Arliss: Very funny,
very cute, very funny.
495
00:19:09,348 --> 00:19:11,018
The umpire said...
496
00:19:12,017 --> 00:19:14,987
"You dumb monkey,
go eat a banana."
497
00:19:15,053 --> 00:19:16,893
I told you Arliss, I told you!
498
00:19:16,955 --> 00:19:19,555
This kid's got it
going on! (whoops)
499
00:19:19,625 --> 00:19:23,195
Maddy, how would you
like to meet the president
500
00:19:23,261 --> 00:19:24,931
of the American League?
501
00:19:24,997 --> 00:19:26,427
Go to a game, get a ball.
502
00:19:26,498 --> 00:19:28,368
Yeah, okay, good.
Stanley's gonna take you.
503
00:19:28,433 --> 00:19:29,673
Me?
504
00:19:29,735 --> 00:19:31,565
Yeah.
505
00:19:32,871 --> 00:19:33,911
This is important.
506
00:19:33,972 --> 00:19:36,042
I need somebody I can count on.
507
00:19:36,108 --> 00:19:37,718
Wait a minute, Arliss,
you're not gonna go?
508
00:19:37,743 --> 00:19:40,083
No, Stanley's gonna go with ya.
509
00:19:40,145 --> 00:19:42,005
He's the best man
I've got working here.
510
00:19:42,080 --> 00:19:44,520
You still work here, right?
511
00:19:46,718 --> 00:19:48,248
- Right.
- Good.
512
00:19:48,320 --> 00:19:51,490
Let me listen to
what you gotta say.
513
00:19:51,556 --> 00:19:53,786
Well, Sammy...
514
00:19:53,859 --> 00:19:55,759
you still face a suspension.
515
00:19:55,827 --> 00:19:58,527
Touching an umpire, no
way to un-ring that bell.
516
00:19:58,597 --> 00:20:00,567
But, long after you're
back at center field
517
00:20:00,632 --> 00:20:02,572
that umpire's still gonna
be watching ball games
518
00:20:02,634 --> 00:20:04,704
from a barstool and you
can quote me on that.
519
00:20:04,770 --> 00:20:06,640
Sammy: Okay, I'm down with that.
520
00:20:06,705 --> 00:20:08,905
Stanley: Well, here's
how I see the meeting,
521
00:20:08,974 --> 00:20:11,814
I'll open with the
tape and then segue...
522
00:20:14,579 --> 00:20:15,709
(whistling)
523
00:20:15,781 --> 00:20:17,081
Betty Ford.
524
00:20:21,787 --> 00:20:24,787
Arliss (narrating): Every meeting
I attend is my most important.
525
00:20:24,856 --> 00:20:26,856
Enthusiasm is contagious.
526
00:20:26,925 --> 00:20:29,625
What excites me, excites others.
527
00:20:29,695 --> 00:20:31,255
(sighs heavily)
528
00:20:31,329 --> 00:20:33,669
Please, forgive me, I got
here as soon as I could.
529
00:20:33,732 --> 00:20:34,732
Thanks for waiting.
530
00:20:34,734 --> 00:20:35,734
You got 30 seconds.
531
00:20:36,968 --> 00:20:38,068
Okay.
532
00:20:38,136 --> 00:20:40,466
A collection of stories
about my exploits
533
00:20:40,539 --> 00:20:42,609
as a sports super agent
is about to be published.
534
00:20:42,674 --> 00:20:44,044
And I wanted to
come to you first
535
00:20:44,109 --> 00:20:47,709
because I think it would
make one hell of a TV series.
536
00:20:47,779 --> 00:20:50,249
It's funny, it's sexy,
it's sports, it's America.
537
00:20:50,315 --> 00:20:52,575
And the only place
for it is on HBO.
538
00:20:52,651 --> 00:20:54,451
It has Ted Turner
written all over it!
539
00:20:54,519 --> 00:20:56,189
So what do you
think? Do you love it?
540
00:20:56,254 --> 00:20:59,394
Hate it. Who'd watch
dumb-ass stories like that?
541
00:20:59,458 --> 00:21:00,888
No, no, you're wrong!
542
00:21:00,959 --> 00:21:04,029
This is a home run, a
slam dunk, a no-brainer!
543
00:21:04,096 --> 00:21:05,456
Pass, I gotta go.
544
00:21:07,432 --> 00:21:09,072
Ted, listen to me!
545
00:21:09,134 --> 00:21:10,344
You're making a mistake here.
546
00:21:10,402 --> 00:21:11,942
Don't make me
give this to Rupert!
547
00:21:13,438 --> 00:21:15,008
(humming)
548
00:21:17,709 --> 00:21:20,149
Ted, you're not listening to me!
549
00:21:20,212 --> 00:21:23,012
We're gonna pack this
show full of sports cameos.
550
00:21:23,081 --> 00:21:25,221
We begin and end
every episode with...
551
00:21:25,283 --> 00:21:26,923
My name is Arliss Michaels.
552
00:21:26,985 --> 00:21:28,845
I represent athletes.
553
00:21:28,920 --> 00:21:31,360
These are my dumb-ass stories.
554
00:21:31,423 --> 00:21:33,023
(Ted humming)
555
00:21:36,895 --> 00:21:39,925
♪ ♪
556
00:21:39,975 --> 00:21:44,525
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.