All language subtitles for Arliss s02e09 How to Be a Good Listener.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,407 --> 00:00:10,377 ♪ ♪ 2 00:00:12,111 --> 00:00:13,751 Arliss (narrating): For most of us, 3 00:00:13,813 --> 00:00:15,983 the dream of becoming a champion, 4 00:00:16,049 --> 00:00:18,349 remains a fantasy, 5 00:00:18,418 --> 00:00:20,488 but for a special few, 6 00:00:20,553 --> 00:00:23,023 it is very much a reality. 7 00:00:23,089 --> 00:00:24,419 We cheer them, 8 00:00:24,491 --> 00:00:26,361 we live through them. 9 00:00:26,426 --> 00:00:29,426 Athletes are our last warriors. 10 00:00:29,496 --> 00:00:32,726 My job is to make their dreams come true. 11 00:00:32,799 --> 00:00:34,229 (water splashing) 12 00:00:34,300 --> 00:00:36,270 My name is Arliss Michaels, 13 00:00:36,336 --> 00:00:38,706 I represent athletes, 14 00:00:38,771 --> 00:00:39,971 these are my stories. 15 00:00:40,039 --> 00:00:43,009 ♪ Don't know what it is that makes me love you so ♪ 16 00:00:43,076 --> 00:00:47,006 ♪ I only know I never wanna let you go ♪ 17 00:00:47,080 --> 00:00:50,680 ♪ 'Cause you started something oh, can't you see ♪ 18 00:00:50,750 --> 00:00:54,290 ♪ That ever since we met you had a hold on me ♪ 19 00:00:54,354 --> 00:00:57,894 ♪ It happens to be true ♪ 20 00:00:57,957 --> 00:01:01,457 ♪ I only wanna be with you ♪ 21 00:01:01,528 --> 00:01:05,198 ♪ I just wanna be beside you everywhere ♪ 22 00:01:05,265 --> 00:01:08,665 ♪ As long as we're together, honey, I don't care ♪ 23 00:01:08,735 --> 00:01:12,335 ♪ 'Cause you started something oh, can't you see ♪ 24 00:01:12,405 --> 00:01:15,805 ♪ That ever since we met you had a hold on me ♪ 25 00:01:15,875 --> 00:01:19,975 ♪ No matter what you do ♪ 26 00:01:20,046 --> 00:01:23,546 ♪ I only wanna be with you ♪ 27 00:01:28,421 --> 00:01:31,321 Theirs are the best cherry popovers in the city. 28 00:01:31,391 --> 00:01:33,061 Remember back in New Haven? 29 00:01:33,126 --> 00:01:34,986 Oh, the old waistline 30 00:01:35,061 --> 00:01:37,161 has expanded quite a bit since New Haven. 31 00:01:37,230 --> 00:01:38,570 Too rich for my blood. 32 00:01:38,631 --> 00:01:41,101 Shall I procure for us a bottle of champagne, Stanley, 33 00:01:41,167 --> 00:01:43,067 perhaps Dom '85? 34 00:01:43,136 --> 00:01:44,496 With breakfast? 35 00:01:44,571 --> 00:01:46,571 Well, it is my ardent hope 36 00:01:46,639 --> 00:01:49,339 that you and I will have something to celebrate this morning. 37 00:01:49,409 --> 00:01:52,849 Well, I thought about your job offer, Alvin, 38 00:01:52,912 --> 00:01:54,912 - I thought about it a lot. - And? 39 00:01:56,115 --> 00:01:58,915 And I wrote a letter of resignation 40 00:01:58,985 --> 00:02:00,485 to Arliss. 41 00:02:00,553 --> 00:02:02,893 That's splendid! 42 00:02:02,956 --> 00:02:05,886 I never gave it to him, though. 43 00:02:05,959 --> 00:02:07,529 I see. 44 00:02:09,596 --> 00:02:11,196 Please understand. 45 00:02:11,264 --> 00:02:13,204 I'm flattered, you have a terrific agency. 46 00:02:13,266 --> 00:02:15,226 You represent a lot of great athletes. 47 00:02:15,301 --> 00:02:16,771 Great black athletes. 48 00:02:16,836 --> 00:02:19,566 But Arliss has been very good to me. 49 00:02:19,639 --> 00:02:21,109 Arliss Michaels 50 00:02:21,174 --> 00:02:22,984 reaps millions of dollars in commissions 51 00:02:23,042 --> 00:02:24,482 from the sweat of our brothers, 52 00:02:24,544 --> 00:02:28,214 magnificent black warriors of sport. 53 00:02:28,281 --> 00:02:30,521 But when it comes time to share these spoils 54 00:02:30,583 --> 00:02:32,753 with the brother who works for him day in, day out... 55 00:02:32,819 --> 00:02:34,189 Alvin, please, 56 00:02:34,253 --> 00:02:36,193 this is me, not "Nightline." 57 00:02:38,157 --> 00:02:39,527 (chuckling) 58 00:02:39,592 --> 00:02:41,162 Okay. 59 00:02:41,227 --> 00:02:43,257 All I'm saying, Stanley, 60 00:02:43,329 --> 00:02:45,399 is you've got to go where you're appreciated. 61 00:02:45,465 --> 00:02:47,795 Arliss takes you for granted. 62 00:02:47,867 --> 00:02:50,297 He doesn't really listen to you 63 00:02:50,370 --> 00:02:51,940 when you talk, the way I would. 64 00:02:52,005 --> 00:02:55,105 Arliss appreciates me in his own way. 65 00:02:55,174 --> 00:02:58,654 So, I can assume he's offered you stock options, 66 00:02:58,711 --> 00:03:02,751 increased your areas of responsibility and autonomy, 67 00:03:02,815 --> 00:03:06,285 promised to make you a partner in 24 months. 68 00:03:06,352 --> 00:03:09,592 All the things I've offered to do? 69 00:03:11,457 --> 00:03:13,327 Well, as they used to say 70 00:03:13,393 --> 00:03:15,833 on "Monday Night Football": 71 00:03:15,895 --> 00:03:18,025 "You make the call." 72 00:03:19,465 --> 00:03:21,825 Arliss (narrating): I'm always asked, what is it about me 73 00:03:21,901 --> 00:03:23,741 that inspires loyalty among my people? 74 00:03:23,803 --> 00:03:25,843 Coffee? 75 00:03:25,905 --> 00:03:29,005 Two things: Communication and patience. 76 00:03:29,075 --> 00:03:30,835 I'll get you to the airport 77 00:03:30,910 --> 00:03:33,010 in 12 minutes flat, Mr. Michaels. 78 00:03:33,079 --> 00:03:34,509 Unless you're anal about red lights. 79 00:03:34,580 --> 00:03:36,280 I just gotta get my briefcase upstairs 80 00:03:36,349 --> 00:03:37,549 and we're outta here! 81 00:03:37,617 --> 00:03:38,757 Arliss, I've been looking for you. 82 00:03:38,785 --> 00:03:40,145 It's Skip, Skip Lewis! 83 00:03:40,219 --> 00:03:41,659 Oh, yeah, yeah! How you doing, buddy? 84 00:03:41,688 --> 00:03:43,088 - Got a second? - Actually, I don't. 85 00:03:43,122 --> 00:03:45,632 Great! The thing is I was hoping you can get me Wayne Gretzky 86 00:03:45,692 --> 00:03:48,742 to sit on the dais for this black-tie thing I'm throwing for tourette's research. 87 00:03:48,761 --> 00:03:50,961 You know, "shit, piss, fuck!" Those guys? 88 00:03:51,030 --> 00:03:53,710 Wonderful cause! Wonderful! Let me get back to you on that, okay, Skip? 89 00:03:53,733 --> 00:03:56,073 I also do fundraising for Deaf Children USA. 90 00:03:56,135 --> 00:03:57,935 I've written a fundraising song. 91 00:03:58,004 --> 00:03:59,424 Sort of a "We Are the World" type thing. 92 00:03:59,439 --> 00:04:01,549 We're cutting it next week, everybody's gonna be there. 93 00:04:01,574 --> 00:04:02,914 Great! 94 00:04:02,910 --> 00:04:04,240 Lainie Kazan, Jack Jones. 95 00:04:04,310 --> 00:04:05,330 He's good. 96 00:04:05,329 --> 00:04:06,349 The Beach Boys. 97 00:04:06,412 --> 00:04:09,022 Arliss (narrating): I'm only too happy to listen to every idea, 98 00:04:09,082 --> 00:04:10,582 big and small. 99 00:04:10,650 --> 00:04:12,150 Cassidy, Sinatra. 100 00:04:12,218 --> 00:04:13,948 Well, not senior, God bless him, 101 00:04:14,020 --> 00:04:15,860 but junior who I think's even better. 102 00:04:15,922 --> 00:04:18,362 You name it, they're gonna be there... 103 00:04:18,424 --> 00:04:20,634 Arliss (narrating): Because for every 100 bad ideas, 104 00:04:20,693 --> 00:04:22,863 there might be one good one. 105 00:04:25,431 --> 00:04:28,031 ♪ They're the kids who hear bad but they don't feel sad ♪ 106 00:04:28,101 --> 00:04:29,801 That's very catchy. Very catchy. 107 00:04:29,869 --> 00:04:32,639 ♪ They're the kids who hear bad but they don't feel sad ♪ 108 00:04:32,705 --> 00:04:34,805 ♪ They cannot hear, but they can listen ♪ 109 00:04:34,874 --> 00:04:37,124 Skip, it is good seeing you, Good seeing you. God bless you. 110 00:04:37,143 --> 00:04:39,413 God, this place is awesome! 111 00:04:39,479 --> 00:04:41,179 Didn't think you were gonna be here today. 112 00:04:41,247 --> 00:04:43,317 Who's here? I am not here. 113 00:04:43,382 --> 00:04:46,322 What you see... hologram. This is a hologram. 114 00:04:46,385 --> 00:04:48,185 By the way, give a picture of Skip Lewis 115 00:04:48,254 --> 00:04:49,524 to the guard desk downstairs. 116 00:04:51,758 --> 00:04:54,328 Kirby: Yo, Brett Favre, yeah, we're all set. 117 00:04:56,896 --> 00:04:58,896 Why don't you meet me in Arliss' office 118 00:04:58,965 --> 00:05:00,125 in about an hour? 119 00:05:00,199 --> 00:05:01,199 I'm confused, Kirby, 120 00:05:01,234 --> 00:05:03,244 is this your thing or does Arliss want me to do it? 121 00:05:03,302 --> 00:05:06,042 No, Brett! No, no, this is his whole thing. 122 00:05:06,105 --> 00:05:08,835 It's just that he's delegated complete autonomy to me. 123 00:05:08,908 --> 00:05:09,908 Right. 124 00:05:09,942 --> 00:05:11,112 Bye! 125 00:05:11,177 --> 00:05:13,147 Hi, boss, I was just cleaning up. 126 00:05:13,212 --> 00:05:14,512 I didn't expect to see you. 127 00:05:14,580 --> 00:05:16,350 - Obviously not. - Your trip off? 128 00:05:16,415 --> 00:05:18,045 Trip is a go. 129 00:05:18,117 --> 00:05:19,687 I just spoke to Captain Scott. 130 00:05:19,752 --> 00:05:21,692 Wheels are up in... 131 00:05:21,754 --> 00:05:23,664 77 minutes. 132 00:05:23,723 --> 00:05:26,033 Great, great, 'cause you deserve it! 133 00:05:26,092 --> 00:05:27,392 Later. 134 00:05:29,695 --> 00:05:31,855 So what's this secret trip you're taking? 135 00:05:31,931 --> 00:05:33,571 Can I trust you? 136 00:05:33,633 --> 00:05:34,873 Of course you can. 137 00:05:34,934 --> 00:05:37,004 Okay, it's a trip, and it's secret! 138 00:05:37,069 --> 00:05:38,939 Get outta here! 139 00:05:41,908 --> 00:05:43,608 (phone dialing) 140 00:05:45,344 --> 00:05:46,854 Hi, it's Arliss Michaels. 141 00:05:46,913 --> 00:05:48,923 Is "Operation: Closure" still a go? 142 00:05:50,783 --> 00:05:52,553 Good, good, I'm on my way. 143 00:05:52,618 --> 00:05:54,898 Arliss (narrating): I'm as open and honest with my employees 144 00:05:54,921 --> 00:05:56,121 as they are with me. 145 00:05:56,189 --> 00:05:57,319 Uh, messages. 146 00:05:57,390 --> 00:05:59,430 Your Aunt Rosie called wanting to know 147 00:05:59,492 --> 00:06:01,532 - how she can get in touch with you. - Nice try. 148 00:06:01,594 --> 00:06:03,364 - Arliss... - Arliss is not here! 149 00:06:03,429 --> 00:06:04,899 Do you think you can get Shaq 150 00:06:04,964 --> 00:06:06,604 to do a Pips type thing in the background? 151 00:06:06,632 --> 00:06:07,972 You know, doo wop, doo wop. 152 00:06:08,034 --> 00:06:09,404 - Arliss! - Hologram! 153 00:06:09,468 --> 00:06:11,268 Psycho-gram, it's Sammy Stilton. 154 00:06:11,337 --> 00:06:12,667 I'll call him from the car. 155 00:06:12,738 --> 00:06:14,968 No, he's ranting Code Red! 156 00:06:16,442 --> 00:06:17,442 Shit! 157 00:06:17,510 --> 00:06:18,980 Yes, Sammy, he's right here. 158 00:06:20,179 --> 00:06:22,879 Sammy Stilton, how's the Svengali of center field? 159 00:06:22,949 --> 00:06:25,419 I'm pissed, Arliss! Why I gotta call you? 160 00:06:25,484 --> 00:06:27,864 You should be calling me this morning about all this bullshit! 161 00:06:27,887 --> 00:06:30,657 - What bullshit? - You're supposed to be my agent, man! 162 00:06:30,723 --> 00:06:32,363 "What bullshit?" Shit! 163 00:06:32,425 --> 00:06:34,255 USA Today, fast. Fast, fast! 164 00:06:34,327 --> 00:06:36,457 No, no, no, I said "What bullshit!" 165 00:06:36,529 --> 00:06:39,039 And it was! In fact, I've never seen such bullshit in all my life! 166 00:06:39,065 --> 00:06:40,695 What you gonna do about it, man?! 167 00:06:40,766 --> 00:06:43,046 What am I gonna do about it? I am on it right as we speak! 168 00:06:43,102 --> 00:06:44,602 They're not gonna get away with this! 169 00:06:44,670 --> 00:06:45,810 And you can quote me! 170 00:06:45,872 --> 00:06:48,042 My wife watched the tape on the news this morning, man! 171 00:06:48,107 --> 00:06:49,907 She says it's bullshit too! 172 00:06:49,976 --> 00:06:51,276 Huh, baby? 173 00:06:51,344 --> 00:06:52,954 Donna here agrees with her! 174 00:06:53,012 --> 00:06:55,622 Well, they're both right! It makes me so goddamn mad! 175 00:06:55,681 --> 00:06:58,281 Although, I must say you are handling it with great dignity! 176 00:06:58,351 --> 00:07:00,521 Aw, man, they're showing it again on ESPN! 177 00:07:00,586 --> 00:07:02,956 Call me back, Airport Suites! 178 00:07:03,022 --> 00:07:04,322 ESPN, quick. 179 00:07:08,227 --> 00:07:11,797 It began innocently enough, when Sammy "Rumpel" Stilton 180 00:07:11,864 --> 00:07:13,774 appeared to make a game saving catch 181 00:07:13,833 --> 00:07:15,333 in the bottom of the 16th. 182 00:07:15,401 --> 00:07:18,241 But second base umpire, Paul Reston begged to differ, 183 00:07:18,304 --> 00:07:19,544 ruling it a "trap." 184 00:07:19,605 --> 00:07:21,905 He's robbed, he's robbed! 185 00:07:24,310 --> 00:07:26,010 News anchor: That started fireworks... 186 00:07:28,481 --> 00:07:31,181 Okay, so Sammy got screwed. But I got 46 baseball clients 187 00:07:31,250 --> 00:07:33,690 who are getting screwed all the time. What's the big deal here? 188 00:07:34,820 --> 00:07:36,460 (crowd groans) 189 00:07:36,522 --> 00:07:38,362 Umm... 190 00:07:38,424 --> 00:07:39,964 That's probably the big deal. 191 00:07:40,026 --> 00:07:41,936 News Anchor: By the looks of it, Stilton is getting himself 192 00:07:41,961 --> 00:07:44,431 into a very sticky situation. 193 00:07:44,497 --> 00:07:46,827 And I think we'll see the biggest suspension 194 00:07:46,899 --> 00:07:50,199 this side of the Varrazano Narrows bridge. 195 00:07:50,269 --> 00:07:51,669 Ohh. 196 00:07:53,072 --> 00:07:54,942 Oh, shit! 197 00:07:55,007 --> 00:07:57,207 You ready to rock and roll, Mr. Michaels? 198 00:07:57,276 --> 00:07:59,246 - I'll be with you in just a minute, okay? - You got it. 199 00:07:59,278 --> 00:08:00,678 You want me to get the A/C going? 200 00:08:00,746 --> 00:08:02,546 I can have the back seat at 72 degrees 201 00:08:02,615 --> 00:08:04,715 - in four minutes flat. - Yeah, great, whatever. 202 00:08:04,784 --> 00:08:07,494 Look, tell Stanley to come in with Sammy's latest contract. 203 00:08:07,553 --> 00:08:09,123 Stanley's not here. 204 00:08:09,188 --> 00:08:10,788 Stanley's here. 205 00:08:10,856 --> 00:08:12,656 Great, I need you. 206 00:08:12,725 --> 00:08:14,625 You got me, what's up? 207 00:08:14,694 --> 00:08:16,104 Grab Sammy Stilton's contract. 208 00:08:16,162 --> 00:08:18,932 Call me in my car in 30 seconds and read it to me. 209 00:08:18,998 --> 00:08:21,798 That's it? Just read it to you. 210 00:08:21,867 --> 00:08:24,137 That's it, simple stuff. 211 00:08:24,203 --> 00:08:25,503 Thanks. 212 00:08:25,571 --> 00:08:26,971 Arliss. 213 00:08:27,039 --> 00:08:28,609 What? 214 00:08:31,577 --> 00:08:33,107 This is for you. 215 00:08:36,282 --> 00:08:37,922 What is it? 216 00:08:37,984 --> 00:08:39,824 Nothing, just... 217 00:08:39,885 --> 00:08:41,285 when you get a moment. 218 00:08:41,354 --> 00:08:42,394 Sure. 219 00:08:44,023 --> 00:08:45,223 (exhales deeply) 220 00:08:53,199 --> 00:08:54,799 What?! 221 00:08:56,002 --> 00:08:57,342 Quitting? 222 00:08:57,403 --> 00:09:00,113 Did you get to the stuff about how much I respect and admire you? 223 00:09:00,172 --> 00:09:03,382 How I will always be grateful to you for your wise... 224 00:09:03,442 --> 00:09:05,542 How could you just stab me in the back like this? 225 00:09:05,611 --> 00:09:07,851 I've always thought of us as brothers. 226 00:09:07,913 --> 00:09:10,323 Well, brothers can work at different companies. 227 00:09:10,383 --> 00:09:12,553 And where's brother Stanley going to work? 228 00:09:12,618 --> 00:09:14,148 The Alvin Epps Agency. 229 00:09:14,220 --> 00:09:15,220 Epps?! 230 00:09:15,287 --> 00:09:18,417 You're leaving me for Epps? 231 00:09:18,491 --> 00:09:20,231 So this is a black-white thing, huh? 232 00:09:20,292 --> 00:09:22,802 No! It's a "You don't listen to me" thing! 233 00:09:22,862 --> 00:09:24,062 I don't listen?! 234 00:09:24,130 --> 00:09:25,170 - Well... - I don't listen! 235 00:09:25,197 --> 00:09:26,897 You think I don't listen to you?! 236 00:09:26,966 --> 00:09:28,896 Me, Arliss Michaels, Mr. Attentive! 237 00:09:28,968 --> 00:09:30,768 You hear that? I don't listen! 238 00:09:30,836 --> 00:09:32,166 - Rita: Arliss... - Later! 239 00:09:32,238 --> 00:09:34,408 Stanley, I want to listen to you. 240 00:09:36,575 --> 00:09:37,685 Right now. 241 00:09:37,694 --> 00:09:38,814 You're making fun of me. 242 00:09:38,878 --> 00:09:40,008 No, I am not. 243 00:09:40,079 --> 00:09:41,959 We will order in lunch, we will order in dinner. 244 00:09:42,014 --> 00:09:44,584 You'll talk, I'll listen. I'm not going anywhere. 245 00:09:44,650 --> 00:09:46,120 You're going out of town! 246 00:09:46,185 --> 00:09:48,145 That's right, okay. 247 00:09:48,220 --> 00:09:51,140 So, we'll start talking now and then we'll continue when I come back, okay? 248 00:09:53,025 --> 00:09:55,485 So, tell me all about Stanley Babson. 249 00:09:55,561 --> 00:09:57,961 His hopes, his dreams, his goals for the future. 250 00:09:58,030 --> 00:09:59,070 Really? 251 00:09:59,131 --> 00:10:00,571 Really. 252 00:10:00,633 --> 00:10:03,843 Well, if you're serious... 253 00:10:06,205 --> 00:10:08,005 Let's begin with my responsibilities. 254 00:10:08,074 --> 00:10:09,514 I wanna be a part of a place 255 00:10:09,575 --> 00:10:11,305 where I can get a real opportunity... 256 00:10:11,377 --> 00:10:13,877 Sammy Stilton on two and he's breathing fire. 257 00:10:13,946 --> 00:10:15,776 I'll call back. 258 00:10:15,848 --> 00:10:18,148 Stanley's talking now. 259 00:10:18,217 --> 00:10:20,787 And that's priority number one. 260 00:10:20,853 --> 00:10:23,623 Well, Sammy says if you don't listen to him right now, 261 00:10:23,689 --> 00:10:25,189 he's gonna find an agent who will. 262 00:10:32,331 --> 00:10:33,331 Thank you. 263 00:10:33,399 --> 00:10:34,469 I'll be right back. 264 00:10:36,669 --> 00:10:38,399 I think we're off to a real good start here. 265 00:10:38,471 --> 00:10:39,471 Mmm... 266 00:10:41,040 --> 00:10:43,140 I know what it is, Scottsdale, a golf thing. 267 00:10:43,209 --> 00:10:44,709 - You guessed it! - Fuck you. 268 00:10:48,447 --> 00:10:49,947 Hey, buddy, it's Kirby. 269 00:10:50,015 --> 00:10:51,315 Hey, Kirby. 270 00:10:51,383 --> 00:10:52,853 Just about to head over. 271 00:10:52,918 --> 00:10:55,488 Great, but listen, a change of plans. 272 00:10:55,554 --> 00:10:57,364 Okay? Yeah. Don't come to the office. 273 00:10:57,423 --> 00:10:59,933 Arliss is still... just... 274 00:10:59,992 --> 00:11:02,232 Just don't come here, okay? 275 00:11:02,294 --> 00:11:04,004 Just meet me there. 276 00:11:04,063 --> 00:11:05,063 Okay, bye. 277 00:11:19,512 --> 00:11:20,682 Lisa Leslie. 278 00:11:20,746 --> 00:11:21,876 Hey, Kirby. 279 00:11:21,947 --> 00:11:24,917 Just the person I wanted to talk to. 280 00:11:26,418 --> 00:11:28,888 Sammy, I tried to call you back but the line went dead! 281 00:11:28,954 --> 00:11:30,174 It's been happening all morning here! 282 00:11:30,189 --> 00:11:32,359 If you ask me, it's that damn deregulation! 283 00:11:32,424 --> 00:11:33,994 Alright, Arliss, 284 00:11:34,059 --> 00:11:35,699 you've seen the tapes, what you gonna do about it? 285 00:11:35,728 --> 00:11:38,038 Oh, Sammy, I'll tell you exactly what I'm gonna do about it. 286 00:11:38,063 --> 00:11:40,373 Arliss?! Hello! 287 00:11:40,432 --> 00:11:41,702 You hung up on him? 288 00:11:41,767 --> 00:11:43,937 No, no, no, we were disconnected. 289 00:11:44,003 --> 00:11:46,313 Don't worry I'll call him back in 30 seconds from the car. 290 00:11:46,372 --> 00:11:48,212 But I have got to get out of here. 291 00:11:48,274 --> 00:11:49,584 What's happening with Stanley? 292 00:11:51,477 --> 00:11:52,817 Stanley (on intercom): Stanley Babson. 293 00:11:52,845 --> 00:11:54,085 Stanley, meet with me at the elevator. 294 00:11:54,113 --> 00:11:55,993 We'll ride down together, we'll talk in the car. 295 00:11:56,015 --> 00:11:57,275 Look, if you're too busy... 296 00:11:57,349 --> 00:11:59,149 No, no, no, I'm never too busy for you! 297 00:11:59,218 --> 00:12:00,428 That's the perfect place, the car. 298 00:12:00,452 --> 00:12:02,922 No distractions! I'm be able to focus on Stanley Babson! 299 00:12:02,988 --> 00:12:07,028 Okay, the elevator, I'll be right there. 300 00:12:07,092 --> 00:12:08,842 What is this all about? Is he getting a raise? 301 00:12:08,861 --> 00:12:10,471 Cause if he gets a raise, I should get a raise. 302 00:12:10,496 --> 00:12:12,606 - I worked here two years longer than him. - Not now! Not now! 303 00:12:12,631 --> 00:12:14,701 Not only that, you never took me to "Riverdance"! 304 00:12:14,767 --> 00:12:17,667 ♪ Deaf kids USA, all the way ♪ 305 00:12:17,736 --> 00:12:19,666 Hey! Great, great. 306 00:12:19,738 --> 00:12:22,008 The kids are gonna be thrilled. 307 00:12:22,074 --> 00:12:23,244 Arliss... 308 00:12:23,309 --> 00:12:24,439 Lisa Leslie, 309 00:12:24,510 --> 00:12:26,110 how's the first lady of lay-ups? 310 00:12:26,178 --> 00:12:28,218 I have a problem with this Nike commercial Saturday. 311 00:12:28,280 --> 00:12:29,480 Problem, what problem? 312 00:12:29,548 --> 00:12:31,748 NBC wants me to do the Laker playoff game 313 00:12:31,817 --> 00:12:32,947 on the same day. 314 00:12:33,018 --> 00:12:34,548 We have to talk now. 315 00:12:34,620 --> 00:12:35,920 Sure, sure. 316 00:12:35,988 --> 00:12:37,628 Why don't you come with me to the airport. 317 00:12:37,656 --> 00:12:39,386 I'll bring Stanley, we'll solve this thing. 318 00:12:39,458 --> 00:12:41,928 And what's this kid's clinic Kirby has me doing next week? 319 00:12:41,994 --> 00:12:42,994 Kid's clinic? 320 00:12:43,028 --> 00:12:44,828 Rita: Arliss, a fax just came in for you! 321 00:12:44,897 --> 00:12:46,097 Arliss doesn't exist! 322 00:12:46,165 --> 00:12:48,995 No, no, no, it's urgent, it's from the American League. 323 00:12:53,005 --> 00:12:55,535 Get me the Player's Association. 324 00:12:55,608 --> 00:12:57,508 Lisa, I'll meet you at the elevator 325 00:12:57,576 --> 00:12:59,676 in two shakes of a lamb's tail. 326 00:13:01,513 --> 00:13:04,953 So, Brett, don't really ask him for a beer or anything like that, 327 00:13:05,017 --> 00:13:07,247 'cause they're like Saudi Arabian, you know, royalty, 328 00:13:07,319 --> 00:13:08,469 or something like that. 329 00:13:08,472 --> 00:13:09,622 Saudi Arabia? 330 00:13:09,688 --> 00:13:11,088 What's going on, Kirby? 331 00:13:11,156 --> 00:13:13,026 I thought you told me I was donating my time 332 00:13:13,092 --> 00:13:14,432 for a kid's clinic. 333 00:13:14,493 --> 00:13:17,203 No, "kid" clinic, kid clinic. 334 00:13:17,263 --> 00:13:18,803 And there's the kid, hey! 335 00:13:18,864 --> 00:13:20,574 Hello! 336 00:13:20,633 --> 00:13:22,573 Hey! 337 00:13:22,635 --> 00:13:24,235 Let's go meet him. 338 00:13:24,303 --> 00:13:25,503 Six weeks?! 339 00:13:25,571 --> 00:13:27,611 Donald, you're the head of the Player's Association. 340 00:13:27,673 --> 00:13:30,413 This is the most unfair suspension of all time! 341 00:13:30,476 --> 00:13:32,716 I mean, we haven't even heard Sammy's side of the story yet! 342 00:13:32,745 --> 00:13:34,775 I hear you, Arliss, but this is a tough one. 343 00:13:34,847 --> 00:13:36,977 Well, that's your job is to deal with tough ones! 344 00:13:37,049 --> 00:13:39,489 I know it, but just relax, have the player call me. 345 00:13:40,753 --> 00:13:43,293 Donald: Arliss, are you there? Arliss? 346 00:13:43,355 --> 00:13:44,915 I spent ten minutes at the elevator. 347 00:13:44,990 --> 00:13:46,690 Didn't run into you. 348 00:13:46,759 --> 00:13:48,229 - Donald: Arliss? - Donald, hold on. 349 00:13:48,294 --> 00:13:50,004 Stanley, I am so sorry. 350 00:13:50,062 --> 00:13:51,232 This will just take a minute. 351 00:13:51,297 --> 00:13:52,727 I did run into Lisa Leslie. 352 00:13:52,798 --> 00:13:55,368 Solved her schedule conflict with a phone call to Nike, 353 00:13:55,434 --> 00:13:57,214 which I know exceeds my authority around here, 354 00:13:57,236 --> 00:13:58,596 but what doesn't? 355 00:13:58,671 --> 00:13:59,711 - Stanley, don't... - Look. 356 00:13:59,772 --> 00:14:02,542 Let's just do this cleanly. 357 00:14:02,608 --> 00:14:04,008 No need to blow smoke up my ass. 358 00:14:04,076 --> 00:14:07,046 Things end, people move on, no big deal. 359 00:14:07,112 --> 00:14:08,892 - Donald: I'm hanging up now! - Donald, I'll call you back. 360 00:14:08,914 --> 00:14:10,954 Stanley, Stanley, we'll talk now. We'll talk now. 361 00:14:11,016 --> 00:14:12,016 Listen to me, 362 00:14:12,051 --> 00:14:14,251 I would never blow smoke up your ass. 363 00:14:14,320 --> 00:14:15,450 You know why? 364 00:14:15,521 --> 00:14:18,061 Because you're too valuable to me. 365 00:14:18,123 --> 00:14:19,933 Who else would you tell to wait at the elevator 366 00:14:19,958 --> 00:14:21,168 and then forget all about them? 367 00:14:21,193 --> 00:14:22,283 Lisa Leslie. 368 00:14:22,279 --> 00:14:23,359 Okay, bad example. 369 00:14:23,429 --> 00:14:25,369 Who else would still be doing the same job for you 370 00:14:25,397 --> 00:14:27,267 with no increase in responsibility 371 00:14:27,333 --> 00:14:29,073 five years after you hired them? 372 00:14:29,134 --> 00:14:30,574 Rita and Kirby! 373 00:14:30,636 --> 00:14:33,006 Look, I don't take you for granted! 374 00:14:33,072 --> 00:14:34,512 And to prove it, 375 00:14:34,573 --> 00:14:38,243 I'm gonna make your paycheck a little bit fatter. 376 00:14:38,310 --> 00:14:39,810 I knew it! 377 00:14:39,878 --> 00:14:42,408 Excuse me, this is a private conversation. 378 00:14:42,481 --> 00:14:44,221 Oh, fine, and when you're through, 379 00:14:44,283 --> 00:14:47,523 you and I will have a private conversation. 380 00:14:51,590 --> 00:14:53,560 What the hell are my bags doing here? 381 00:14:53,625 --> 00:14:55,135 The limo driver left them at Reception. 382 00:14:55,160 --> 00:14:56,860 He said he waited as long as he could 383 00:14:56,929 --> 00:14:58,239 but he had another airport run to do. 384 00:14:58,263 --> 00:15:00,133 - What?! - Don't worry. 385 00:15:00,199 --> 00:15:01,239 They're sending another car. 386 00:15:01,266 --> 00:15:02,736 It should be here any minute. 387 00:15:02,801 --> 00:15:03,981 I don't have time for another car. 388 00:15:04,002 --> 00:15:05,852 Look, tell Kirby he's gotta take me to the airport. 389 00:15:05,871 --> 00:15:07,011 Kirby's not here. 390 00:15:07,072 --> 00:15:08,412 Okay, then, you'll take me. 391 00:15:08,474 --> 00:15:11,314 Oh, sorry, I'm taking allergy medication. 392 00:15:11,377 --> 00:15:13,377 Can't operate heavy machinery. 393 00:15:13,445 --> 00:15:15,205 Especially what you pay me. 394 00:15:18,384 --> 00:15:20,424 Oh, I guess you want me to take you. 395 00:15:20,486 --> 00:15:22,416 Sort of a "Driving Mr. Daisy" thing? 396 00:15:22,488 --> 00:15:24,188 Furthest thing from my mind. 397 00:15:24,256 --> 00:15:25,916 I'll get a cab downstairs. 398 00:15:25,991 --> 00:15:27,991 Because you have important work to do here, 399 00:15:28,060 --> 00:15:29,330 fulfilling autonomous work. 400 00:15:29,395 --> 00:15:30,995 Do me a favor, grab this thing. 401 00:15:31,063 --> 00:15:32,473 Arliss, I changed the ending of the song. 402 00:15:32,498 --> 00:15:33,968 How about "oh" in harmony? 403 00:15:34,032 --> 00:15:35,672 Not now! Not now! Stanley, look. 404 00:15:35,734 --> 00:15:37,074 I'll call you from the plane. 405 00:15:37,136 --> 00:15:38,496 We will talk as long as you want. 406 00:15:38,570 --> 00:15:41,220 If we're still talking by the time the plane lands, I won't let it land. 407 00:15:41,240 --> 00:15:43,590 I'll make 'em head out to sea and fly until the plane runs out of fuel. 408 00:15:43,609 --> 00:15:45,239 But I have got to get out of here. 409 00:15:45,310 --> 00:15:48,250 Look, tell Sammy Stilton I will talk to him as soon as I get to League. 410 00:15:48,313 --> 00:15:49,483 - Yo, Arliss! - Sammy! 411 00:15:49,548 --> 00:15:51,148 Look, no more phone calls, man. 412 00:15:51,216 --> 00:15:53,186 We gotta talk face to face right now! So, come on! 413 00:15:53,252 --> 00:15:55,462 Yeah, yeah. I was just saying "Where's Sammy?" Wasn't I saying that? 414 00:15:55,487 --> 00:15:57,087 I was saying, "Where's my friend Sammy?" 415 00:15:58,624 --> 00:16:00,664 Listen Brett, why don't you show Fahad there 416 00:16:00,726 --> 00:16:04,326 that Brett Favre Super Bowl special and I'll catch 'em? 417 00:16:06,298 --> 00:16:08,728 See here, grab the laces right here. 418 00:16:08,801 --> 00:16:10,171 That's what makes it spiral. 419 00:16:11,236 --> 00:16:13,336 Robert Brooks into the stands! 420 00:16:15,574 --> 00:16:17,584 Your son is gonna remember this moment 421 00:16:17,643 --> 00:16:19,313 the rest of his life. 422 00:16:19,378 --> 00:16:21,608 Worth every penny. 423 00:16:21,680 --> 00:16:23,050 So, what did we say, $50,000? 424 00:16:23,115 --> 00:16:24,645 That is correct. 425 00:16:24,716 --> 00:16:27,986 The same as my golf lesson with that fuzzy gentleman. 426 00:16:28,053 --> 00:16:29,963 Hey listen, 427 00:16:30,022 --> 00:16:31,862 how would you like to have Lisa Leslie 428 00:16:31,924 --> 00:16:33,664 teach that pretty daughter of yours 429 00:16:33,725 --> 00:16:35,625 that pretty jump shot of hers? 430 00:16:35,694 --> 00:16:37,904 - Ah. - That would be excellent. 431 00:16:37,963 --> 00:16:40,033 Show me, like, your fastest pass. 432 00:16:40,098 --> 00:16:41,798 Hey, good idea. 433 00:16:41,867 --> 00:16:45,167 So, the totals for today and the basketball lady would be... 434 00:16:45,237 --> 00:16:46,837 No, no, not here, not here!! 435 00:16:46,905 --> 00:16:48,265 (groans) 436 00:16:50,442 --> 00:16:51,642 Six week suspension?! 437 00:16:51,710 --> 00:16:53,810 No, man, they can't do that! 438 00:16:53,879 --> 00:16:55,779 Unfortunately they can. 439 00:16:55,848 --> 00:16:57,148 Now, I'll fight it, 440 00:16:57,216 --> 00:16:58,846 but after this Alamar spitting thing. 441 00:16:58,917 --> 00:17:00,927 I mean, the Umpire's Association, they're on the warpath. 442 00:17:00,953 --> 00:17:04,393 "You dumb monkey, go eat a banana." 443 00:17:04,456 --> 00:17:06,956 - Excuse me? - That's what the dude said to me, man! 444 00:17:07,025 --> 00:17:08,925 The umpire! He called me a monkey 445 00:17:08,994 --> 00:17:10,734 and he told me to go eat a banana! 446 00:17:10,796 --> 00:17:12,796 That's what I've been trying to tell you, Arliss! 447 00:17:12,865 --> 00:17:14,565 He really said that? 448 00:17:14,633 --> 00:17:15,973 Fuck yeah, man! 449 00:17:16,034 --> 00:17:18,474 I'm telling you! Umpires, they're going psycho these days, man. 450 00:17:18,504 --> 00:17:19,814 That's a complete breakdown 451 00:17:19,872 --> 00:17:21,182 of moral fucking authority, right? 452 00:17:21,206 --> 00:17:23,076 Did anyone else hear him say it? 453 00:17:23,141 --> 00:17:26,451 No, He leaned in real close and he said it. 454 00:17:26,512 --> 00:17:28,382 So it's your word against his. 455 00:17:28,447 --> 00:17:29,877 He said it, Arliss! 456 00:17:29,948 --> 00:17:32,348 Look, make him take a lie detector test! 457 00:17:32,417 --> 00:17:34,047 Just prove he's talking shit! 458 00:17:34,119 --> 00:17:36,319 Otherwise I'm gonna look like a national piss-pot! 459 00:17:36,388 --> 00:17:37,668 Shit! 460 00:17:37,674 --> 00:17:38,964 Look, I believe ya! 461 00:17:39,024 --> 00:17:41,294 But I just gotta find a way to prove this! 462 00:17:41,360 --> 00:17:43,100 Skip: ♪ But they don't feel sad ♪ 463 00:17:43,161 --> 00:17:45,131 ♪ They're the kids who hear bad ♪ 464 00:17:45,197 --> 00:17:47,227 ♪ But they don't feel sad ♪ 465 00:17:47,299 --> 00:17:49,699 ♪ They can't hear, but they can listen ♪ 466 00:17:49,768 --> 00:17:53,508 Stanley, I need your help with the Sammy Stilton thing. 467 00:17:53,572 --> 00:17:55,672 Fine, what file do you need? 468 00:17:55,741 --> 00:17:57,911 Not files, I need you 469 00:17:57,976 --> 00:18:00,176 to meet with me, Sammy, and Skip Lewis. 470 00:18:00,245 --> 00:18:01,545 Skip Lewis, 471 00:18:01,613 --> 00:18:03,253 that annoying charity guy? 472 00:18:03,315 --> 00:18:04,315 Why? 473 00:18:07,119 --> 00:18:08,419 Last night's game. 474 00:18:08,487 --> 00:18:10,917 Maddy, you ready to give this a try? 475 00:18:10,989 --> 00:18:12,089 She's great, Arliss. 476 00:18:12,157 --> 00:18:13,527 Of all the deaf kids I work with, 477 00:18:13,592 --> 00:18:14,962 she's the best lip reader. 478 00:18:15,027 --> 00:18:17,227 We're gonna test it out. Okay, Shaq, cover your ears. 479 00:18:17,296 --> 00:18:18,396 Cover your ears. 480 00:18:21,466 --> 00:18:22,936 Tell me what I'm saying now 481 00:18:23,001 --> 00:18:24,571 with all the precision you can manage. 482 00:18:29,908 --> 00:18:30,978 "Tell me what I'm saying 483 00:18:31,043 --> 00:18:34,053 with all the precision you can manage." 484 00:18:34,112 --> 00:18:35,312 Cool! 485 00:18:35,315 --> 00:18:36,515 (Skip laughs) 486 00:18:36,582 --> 00:18:37,852 Okay, you ready? 487 00:18:39,217 --> 00:18:40,287 Let's do it. 488 00:18:51,863 --> 00:18:53,533 The umpire said, 489 00:18:53,599 --> 00:18:55,899 "Please sit down, you're being unreasonable." 490 00:18:55,968 --> 00:18:57,438 What?! 491 00:18:59,605 --> 00:19:01,665 Oh, no. She's kidding. 492 00:19:01,740 --> 00:19:03,440 Maddy's little joke. 493 00:19:03,508 --> 00:19:04,938 (Arliss chuckles) 494 00:19:05,010 --> 00:19:07,480 Arliss: Very funny, very cute, very funny. 495 00:19:09,348 --> 00:19:11,018 The umpire said... 496 00:19:12,017 --> 00:19:14,987 "You dumb monkey, go eat a banana." 497 00:19:15,053 --> 00:19:16,893 I told you Arliss, I told you! 498 00:19:16,955 --> 00:19:19,555 This kid's got it going on! (whoops) 499 00:19:19,625 --> 00:19:23,195 Maddy, how would you like to meet the president 500 00:19:23,261 --> 00:19:24,931 of the American League? 501 00:19:24,997 --> 00:19:26,427 Go to a game, get a ball. 502 00:19:26,498 --> 00:19:28,368 Yeah, okay, good. Stanley's gonna take you. 503 00:19:28,433 --> 00:19:29,673 Me? 504 00:19:29,735 --> 00:19:31,565 Yeah. 505 00:19:32,871 --> 00:19:33,911 This is important. 506 00:19:33,972 --> 00:19:36,042 I need somebody I can count on. 507 00:19:36,108 --> 00:19:37,718 Wait a minute, Arliss, you're not gonna go? 508 00:19:37,743 --> 00:19:40,083 No, Stanley's gonna go with ya. 509 00:19:40,145 --> 00:19:42,005 He's the best man I've got working here. 510 00:19:42,080 --> 00:19:44,520 You still work here, right? 511 00:19:46,718 --> 00:19:48,248 - Right. - Good. 512 00:19:48,320 --> 00:19:51,490 Let me listen to what you gotta say. 513 00:19:51,556 --> 00:19:53,786 Well, Sammy... 514 00:19:53,859 --> 00:19:55,759 you still face a suspension. 515 00:19:55,827 --> 00:19:58,527 Touching an umpire, no way to un-ring that bell. 516 00:19:58,597 --> 00:20:00,567 But, long after you're back at center field 517 00:20:00,632 --> 00:20:02,572 that umpire's still gonna be watching ball games 518 00:20:02,634 --> 00:20:04,704 from a barstool and you can quote me on that. 519 00:20:04,770 --> 00:20:06,640 Sammy: Okay, I'm down with that. 520 00:20:06,705 --> 00:20:08,905 Stanley: Well, here's how I see the meeting, 521 00:20:08,974 --> 00:20:11,814 I'll open with the tape and then segue... 522 00:20:14,579 --> 00:20:15,709 (whistling) 523 00:20:15,781 --> 00:20:17,081 Betty Ford. 524 00:20:21,787 --> 00:20:24,787 Arliss (narrating): Every meeting I attend is my most important. 525 00:20:24,856 --> 00:20:26,856 Enthusiasm is contagious. 526 00:20:26,925 --> 00:20:29,625 What excites me, excites others. 527 00:20:29,695 --> 00:20:31,255 (sighs heavily) 528 00:20:31,329 --> 00:20:33,669 Please, forgive me, I got here as soon as I could. 529 00:20:33,732 --> 00:20:34,732 Thanks for waiting. 530 00:20:34,734 --> 00:20:35,734 You got 30 seconds. 531 00:20:36,968 --> 00:20:38,068 Okay. 532 00:20:38,136 --> 00:20:40,466 A collection of stories about my exploits 533 00:20:40,539 --> 00:20:42,609 as a sports super agent is about to be published. 534 00:20:42,674 --> 00:20:44,044 And I wanted to come to you first 535 00:20:44,109 --> 00:20:47,709 because I think it would make one hell of a TV series. 536 00:20:47,779 --> 00:20:50,249 It's funny, it's sexy, it's sports, it's America. 537 00:20:50,315 --> 00:20:52,575 And the only place for it is on HBO. 538 00:20:52,651 --> 00:20:54,451 It has Ted Turner written all over it! 539 00:20:54,519 --> 00:20:56,189 So what do you think? Do you love it? 540 00:20:56,254 --> 00:20:59,394 Hate it. Who'd watch dumb-ass stories like that? 541 00:20:59,458 --> 00:21:00,888 No, no, you're wrong! 542 00:21:00,959 --> 00:21:04,029 This is a home run, a slam dunk, a no-brainer! 543 00:21:04,096 --> 00:21:05,456 Pass, I gotta go. 544 00:21:07,432 --> 00:21:09,072 Ted, listen to me! 545 00:21:09,134 --> 00:21:10,344 You're making a mistake here. 546 00:21:10,402 --> 00:21:11,942 Don't make me give this to Rupert! 547 00:21:13,438 --> 00:21:15,008 (humming) 548 00:21:17,709 --> 00:21:20,149 Ted, you're not listening to me! 549 00:21:20,212 --> 00:21:23,012 We're gonna pack this show full of sports cameos. 550 00:21:23,081 --> 00:21:25,221 We begin and end every episode with... 551 00:21:25,283 --> 00:21:26,923 My name is Arliss Michaels. 552 00:21:26,985 --> 00:21:28,845 I represent athletes. 553 00:21:28,920 --> 00:21:31,360 These are my dumb-ass stories. 554 00:21:31,423 --> 00:21:33,023 (Ted humming) 555 00:21:36,895 --> 00:21:39,925 ♪ ♪ 556 00:21:39,975 --> 00:21:44,525 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.