All language subtitles for lethal.weapon.s02e06.720p.bluray.x264-demand

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,080 --> 00:00:05,718 Howdy. 2 00:00:16,680 --> 00:00:18,399 Whoo! Corvette! 3 00:00:18,600 --> 00:00:19,875 There is no substitute. 4 00:00:24,800 --> 00:00:25,790 Oh, absolutely. 5 00:00:26,040 --> 00:00:28,236 Now, I only joyride American. 6 00:00:31,840 --> 00:00:35,197 Damn it. Jake, we might have ourselves a slight problem. 7 00:00:36,720 --> 00:00:37,790 Slowing down, Riggs? 8 00:00:38,000 --> 00:00:39,116 You got a better idea? 9 00:00:39,320 --> 00:00:42,392 Speed up. Unless you don't think you can take him, in which case... 10 00:00:54,440 --> 00:00:56,671 And I thought that move only worked on TV! 11 00:01:08,280 --> 00:01:09,031 Whoops. 12 00:01:09,240 --> 00:01:10,230 Got any ideas? 13 00:01:10,600 --> 00:01:11,477 Yeah. 14 00:01:11,680 --> 00:01:12,352 Run! 15 00:01:13,920 --> 00:01:15,912 Hey! You kids! Stop! 16 00:01:19,160 --> 00:01:21,391 ...I look at back at the choices I've made, 17 00:01:21,640 --> 00:01:24,360 not just the decision to try and feed my family 18 00:01:24,600 --> 00:01:25,875 by robbing a dry cleaner... 19 00:01:26,080 --> 00:01:27,719 Six dry cleaners. 20 00:01:28,880 --> 00:01:31,634 And when I look back at all of it, I feel deep regret, 21 00:01:32,160 --> 00:01:35,471 uh... for the damage that I've caused others, 22 00:01:35,880 --> 00:01:38,520 my family and, most of all, my young son. 23 00:01:39,840 --> 00:01:40,751 Uh... 24 00:01:41,680 --> 00:01:42,830 but if given the chance, 25 00:01:43,080 --> 00:01:45,640 I will put my focus into contributing to society 26 00:01:45,840 --> 00:01:46,990 the best that I can. 27 00:01:47,200 --> 00:01:49,431 Uh, probably through charity work. 28 00:01:50,360 --> 00:01:51,760 What sort of charity work? 29 00:01:53,000 --> 00:01:53,956 I like dogs. 30 00:01:54,440 --> 00:01:55,556 I-I love dogs, 31 00:01:55,800 --> 00:01:56,711 so it'd probably be 32 00:01:56,920 --> 00:01:59,071 - something with... that. - Uh, Commissioner? 33 00:01:59,360 --> 00:02:00,510 Excuse the interruption. 34 00:02:00,800 --> 00:02:02,029 Detective Martin Riggs, LAPD. 35 00:02:02,240 --> 00:02:04,436 I'm here to speak on behalf of the prisoner. 36 00:02:04,680 --> 00:02:05,591 Step forward, Detective. 37 00:02:09,640 --> 00:02:11,279 How do you know Mr. Voss? 38 00:02:12,040 --> 00:02:13,030 Over the past few years, 39 00:02:13,240 --> 00:02:15,755 Jake Voss has been our most valuable informant. 40 00:02:15,960 --> 00:02:18,191 He's assisted me in many of my criminal investigations. 41 00:02:18,560 --> 00:02:20,279 Are you aware, Detective, that Mr. Voss 42 00:02:20,480 --> 00:02:21,516 has been in and out of jail 43 00:02:21,720 --> 00:02:22,915 since he was 18? 44 00:02:23,800 --> 00:02:25,837 Oh, from what I understand, he was much younger than that, sir. 45 00:02:28,680 --> 00:02:31,479 Our concern, simply put, is: 46 00:02:31,680 --> 00:02:34,036 has Mr. Voss been rehabilitated? 47 00:02:36,360 --> 00:02:37,760 In my professional opinion 48 00:02:38,160 --> 00:02:39,560 as a law enforcement officer... 49 00:02:40,880 --> 00:02:42,314 I'd say absolutely. 50 00:02:42,520 --> 00:02:43,476 Open the gate! 51 00:02:47,880 --> 00:02:48,916 Close it up! 52 00:02:50,880 --> 00:02:52,030 Informant? 53 00:02:52,760 --> 00:02:53,511 What the hell, man? 54 00:02:53,720 --> 00:02:55,837 If that gets out on the streets, I'm done. 55 00:02:56,360 --> 00:02:58,875 Are these the same streets you're gonna do your canine charity work? 56 00:02:59,960 --> 00:03:00,916 When I said that you helped me 57 00:03:01,400 --> 00:03:03,357 in my criminal investigations, I wasn't lying... 58 00:03:04,320 --> 00:03:06,312 considering everything I ever learned about crooks, 59 00:03:06,560 --> 00:03:07,311 I learned from you. 60 00:03:09,320 --> 00:03:10,197 I appreciate that. 61 00:03:10,400 --> 00:03:11,720 You appreciate it? Come here. 62 00:03:12,920 --> 00:03:14,195 Just don't make me regret it, all right? 63 00:03:14,400 --> 00:03:16,869 I wasn't lying in there when I said I didn't want to go back to prison. 64 00:03:17,320 --> 00:03:17,958 Good. 65 00:03:20,240 --> 00:03:21,117 What? 66 00:03:23,800 --> 00:03:25,280 - What are you doing? Huh? - Oh... 67 00:03:25,480 --> 00:03:28,040 - Hey, I just always wanted to hit a cop. - Yeah? 68 00:03:28,240 --> 00:03:29,754 Prison's made you soft, Jakey. 69 00:03:29,960 --> 00:03:32,077 Of course. All I could think about in there 70 00:03:32,280 --> 00:03:33,714 was Molly and my son Ben. 71 00:03:35,400 --> 00:03:37,471 You know they moved up here to be closer to me? 72 00:03:37,680 --> 00:03:39,797 Wait a minute. Molly left Texas for your ass? 73 00:03:40,000 --> 00:03:41,514 Yeah, like, five weeks ago. 74 00:03:41,760 --> 00:03:43,035 And she's gonna flip when she sees me. 75 00:03:43,280 --> 00:03:44,919 - And you, too. - Come on, let's go. Load up. 76 00:03:45,240 --> 00:03:47,118 Uh, well... 77 00:03:47,480 --> 00:03:48,675 I got to run, Detective. 78 00:03:48,880 --> 00:03:51,076 Uh, me and my friend Kenny got an appointment 79 00:03:51,280 --> 00:03:52,794 at the parole office, thanks to you. 80 00:03:53,320 --> 00:03:55,312 Tomorrow night, swing by Molly's... she'd love to see you. 81 00:03:56,040 --> 00:03:56,917 And I want you to meet Ben. 82 00:03:57,120 --> 00:03:58,315 Chip off the old block. 83 00:03:59,440 --> 00:04:00,351 Hope not. 84 00:04:08,280 --> 00:04:10,272 Mom, Dad, I'm home! Where you at? 85 00:04:11,160 --> 00:04:11,991 RJ, what are you doing home? 86 00:04:12,480 --> 00:04:14,790 Laundry. I-I ran out of detergent in my dorm room. 87 00:04:15,000 --> 00:04:16,354 And here, it's free. 88 00:04:16,560 --> 00:04:17,676 No, it's not. 89 00:04:17,880 --> 00:04:19,030 I paid for it. 90 00:04:19,480 --> 00:04:20,914 You realize the money that you wasted 91 00:04:21,120 --> 00:04:24,352 on gas driving here could have been used to buy your own detergent? 92 00:04:24,560 --> 00:04:27,951 Wrong. I used Dad's gas card, and that's free, too. 93 00:04:28,200 --> 00:04:29,350 RJ, do you not understand - Hey! 94 00:04:29,560 --> 00:04:30,630 the word "free"? 95 00:04:31,320 --> 00:04:33,516 Who put reefer in this box? 96 00:04:34,640 --> 00:04:36,632 RJ, I am very disappointed in you. 97 00:04:36,880 --> 00:04:37,677 - Me? - Mm-hmm. 98 00:04:37,920 --> 00:04:38,956 You must be high right now. 99 00:04:39,160 --> 00:04:40,150 'Cause it's not mine... 100 00:04:40,360 --> 00:04:41,794 Hey, enough. 101 00:04:43,400 --> 00:04:47,110 Who invited Mary Jane into my house? 102 00:04:48,320 --> 00:04:49,515 - It's not mine. - I don't even live here. 103 00:04:52,160 --> 00:04:52,911 Okay, look, 104 00:04:54,040 --> 00:04:55,759 you can talk to me... it's okay. 105 00:04:55,960 --> 00:04:56,950 Remember... 106 00:04:57,640 --> 00:04:58,551 I'm the cool parent. 107 00:05:00,760 --> 00:05:02,911 What are you laughing at? 108 00:05:03,120 --> 00:05:05,589 You know what? No one's gonna fess up? 109 00:05:06,360 --> 00:05:07,589 If only someone 110 00:05:07,800 --> 00:05:10,474 in this house had access 111 00:05:10,680 --> 00:05:13,514 to a high-tech law enforcement laboratory, 112 00:05:14,200 --> 00:05:15,190 where one... 113 00:05:15,400 --> 00:05:16,117 - Ow. - single... 114 00:05:16,320 --> 00:05:17,390 strand of hair 115 00:05:17,600 --> 00:05:20,354 could be tested for marijuana use. 116 00:05:21,880 --> 00:05:22,552 So... 117 00:05:24,160 --> 00:05:26,072 ...does any one of you have something to say 118 00:05:26,280 --> 00:05:28,272 before I have these analyzed? 119 00:05:29,400 --> 00:05:31,710 At least we got hair to pluck, Mr. Clean. 120 00:05:34,320 --> 00:05:35,959 I hope it's you. 121 00:05:36,600 --> 00:05:37,636 I think it's Riana. 122 00:05:37,840 --> 00:05:39,957 She probably fell in with a couple of beatniks. 123 00:05:40,440 --> 00:05:41,396 Or it could be RJ. 124 00:05:41,600 --> 00:05:43,557 You know, he's in college now... he could be experimenting. 125 00:05:43,760 --> 00:05:44,830 Or it's both of 'em 126 00:05:45,040 --> 00:05:46,269 having a little brother-sister bake-off. 127 00:05:46,640 --> 00:05:47,915 Oh, you think this is funny? 128 00:05:48,160 --> 00:05:50,720 They probably think weed is cool because of you. 129 00:05:50,920 --> 00:05:53,196 Look, I'm just saying they're good kids. 130 00:05:53,400 --> 00:05:54,277 Right? Stoned or not. 131 00:05:54,480 --> 00:05:55,709 Why are you in such a good mood? 132 00:05:55,920 --> 00:05:57,400 Ah, well, I've got a friend in town. 133 00:05:57,600 --> 00:05:58,477 You know, nice to see a familiar face. 134 00:05:58,680 --> 00:05:59,955 - I didn't know you had other friends. - Yeah. 135 00:06:00,160 --> 00:06:01,640 When am I gonna meet him? 136 00:06:02,120 --> 00:06:02,951 That's not gonna happen. 137 00:06:03,160 --> 00:06:04,071 Why not? 138 00:06:04,280 --> 00:06:05,396 He hates cops. 139 00:06:07,080 --> 00:06:08,673 Detectives, meet Albert 140 00:06:08,880 --> 00:06:10,678 and Candi Cook. This morning they returned home 141 00:06:10,880 --> 00:06:12,917 from Palm Springs to find their safe cracked open and... 142 00:06:13,120 --> 00:06:14,236 The bastard stole my gold bars. 143 00:06:14,440 --> 00:06:15,760 Your gold bars? 144 00:06:15,960 --> 00:06:18,191 - Well, I declare. - 20, to be exact. 145 00:06:18,760 --> 00:06:20,513 - Worth three mil. - Albert recently 146 00:06:20,720 --> 00:06:24,077 transferred our entire savings into physical gold. 147 00:06:24,320 --> 00:06:26,357 Well, what was I supposed to do, invest in the stock market? 148 00:06:26,800 --> 00:06:27,950 Please. You get better odds 149 00:06:28,200 --> 00:06:28,792 in Vegas. 150 00:06:29,000 --> 00:06:30,912 Trust me, folks, I, uh, I ran a hedge fund. 151 00:06:31,160 --> 00:06:33,117 Interesting. So I'm assuming you're pretty bullish 152 00:06:33,320 --> 00:06:34,754 on gold's long-term outlook. 153 00:06:35,040 --> 00:06:36,269 Will you stop talking? 154 00:06:38,400 --> 00:06:39,231 Sorry. 155 00:06:39,440 --> 00:06:41,750 Uh... let's go look at the body. 156 00:06:42,440 --> 00:06:43,874 Single GSW. 157 00:06:44,240 --> 00:06:46,960 I'm guessing the guy's partner pulled a double-cross. 158 00:06:47,600 --> 00:06:49,273 Hmm, no honor among thieves. 159 00:06:49,560 --> 00:06:51,552 Oh, no, Rog, don't-don't forget about Robin Hood. 160 00:06:52,720 --> 00:06:54,200 Was there any, uh, witnesses? 161 00:06:54,600 --> 00:06:55,750 Neighbor said he saw a blue car 162 00:06:55,960 --> 00:06:57,189 peel out in the middle of the night. 163 00:06:57,400 --> 00:06:58,277 Check it out. 164 00:06:58,840 --> 00:06:59,751 Could be a phone number. 165 00:06:59,960 --> 00:07:02,111 It's faded from sweat, but I'll see if I can work my magic. 166 00:07:03,160 --> 00:07:04,389 Name's Kenny Stokes. 167 00:07:04,600 --> 00:07:06,751 Paroled from prison... wow, just yesterday. 168 00:07:07,320 --> 00:07:10,199 Hmm. So his partner waited for him to open his safe, 169 00:07:10,560 --> 00:07:12,040 shot him, and then took the gold? 170 00:07:12,400 --> 00:07:14,437 I guess someone had a worse partner than me. 171 00:07:33,280 --> 00:07:34,839 Hey. What you up to? 172 00:07:35,520 --> 00:07:36,271 Not a thing. 173 00:07:36,480 --> 00:07:37,800 Figure out who the dope fiend 174 00:07:38,000 --> 00:07:39,753 - in your family is yet? - Not yet. 175 00:07:39,960 --> 00:07:41,474 But you can bet I will. 176 00:07:42,080 --> 00:07:42,911 All right. 177 00:07:43,120 --> 00:07:44,873 Hey, so, I'm thinking about this... 178 00:07:45,200 --> 00:07:46,839 long-lost friend of yours, 179 00:07:47,040 --> 00:07:49,430 and why don't we all get together for a beer? 180 00:07:49,960 --> 00:07:51,519 It's not gonna happen, Rog. 181 00:07:51,720 --> 00:07:54,315 But... Riggs, you know everything about me. 182 00:07:54,520 --> 00:07:56,796 You know, it would be wonderful to meet someone 183 00:07:57,000 --> 00:07:58,320 who knows you from way back. 184 00:07:58,520 --> 00:08:00,318 I mean, I'm sure he's a great guy. 185 00:08:00,520 --> 00:08:02,273 Obviously, I'm incredible. 186 00:08:02,480 --> 00:08:03,960 Well, it goes without saying. 187 00:08:04,160 --> 00:08:06,516 Right. I think we'd get along famously. 188 00:08:06,720 --> 00:08:07,392 Yeah. 189 00:08:08,360 --> 00:08:09,032 No. 190 00:08:09,400 --> 00:08:10,277 Okay, where are we 191 00:08:10,480 --> 00:08:11,470 on the Stokes case? 192 00:08:11,720 --> 00:08:13,871 Uh, we put out a BOLO for the suspect's car, 193 00:08:14,080 --> 00:08:15,355 - but nothing yet. - I've compiled 194 00:08:15,560 --> 00:08:16,755 a list of Kenny Stokes' associates. 195 00:08:16,960 --> 00:08:18,280 Considering he was just paroled, I figured 196 00:08:18,480 --> 00:08:20,039 I'd look into his former cellmates. 197 00:08:20,240 --> 00:08:21,276 You know what? I'll take that. 198 00:08:21,520 --> 00:08:22,271 Good for you, Riggs. 199 00:08:22,520 --> 00:08:23,670 But isn't this something you normally hand over 200 00:08:23,880 --> 00:08:25,314 to Bowman and Bailey? 201 00:08:27,200 --> 00:08:28,953 N... Normally, yes. 202 00:08:29,160 --> 00:08:32,437 Uh, but... that's all gonna change today. 203 00:08:36,880 --> 00:08:37,677 Should I be concerned? 204 00:08:37,880 --> 00:08:39,439 About Riggs? Always. 205 00:08:41,320 --> 00:08:42,231 Hey, Scorsese. 206 00:08:42,440 --> 00:08:45,512 - How's it going, bud? - Ah. I was just about to call you. 207 00:08:45,720 --> 00:08:46,471 Coincidence. 208 00:08:46,960 --> 00:08:49,191 Or... is there a mind-meld 209 00:08:49,400 --> 00:08:52,313 - going on here? - I'm gonna go with coincidence. 210 00:08:52,760 --> 00:08:53,876 That's not as fun. 211 00:08:54,560 --> 00:08:55,471 I used sulfide of ammonium 212 00:08:55,720 --> 00:08:56,676 to lift the numbers. 213 00:08:57,280 --> 00:08:58,157 It's for a cell phone 214 00:08:58,360 --> 00:08:59,874 for a... 215 00:09:00,440 --> 00:09:02,193 Molly Hendricks. 216 00:09:03,160 --> 00:09:04,196 Molly Hendricks. 217 00:09:04,400 --> 00:09:05,993 Okay. We'll get right on it. 218 00:09:06,280 --> 00:09:07,157 Now, Roger, 219 00:09:07,640 --> 00:09:08,790 how may I assist you? 220 00:09:09,000 --> 00:09:09,877 Oh. 221 00:09:10,080 --> 00:09:11,673 I need you... 222 00:09:12,040 --> 00:09:14,600 to run an analysis on these two hairs. 223 00:09:16,200 --> 00:09:17,634 I don't remember finding any hairs at the crime scene. 224 00:09:18,040 --> 00:09:20,077 Yeah. They're-they're for a different case. 225 00:09:20,400 --> 00:09:22,073 Now, I need you to test them for marijuana, 226 00:09:22,280 --> 00:09:23,794 but don't put the results in the system. 227 00:09:24,440 --> 00:09:25,317 Why? 228 00:09:26,600 --> 00:09:29,115 I... don't need to know. 229 00:09:30,600 --> 00:09:32,432 And I'll keep it between us? 230 00:09:33,440 --> 00:09:35,477 Because I trust your judgment. 231 00:09:38,280 --> 00:09:39,350 Total mind-meld. 232 00:09:53,000 --> 00:09:54,514 Hey, if you want to get a good slide, 233 00:09:54,960 --> 00:09:55,837 back up right through there, 234 00:09:56,040 --> 00:09:57,394 and when you come in, hit the brakes, 235 00:09:57,600 --> 00:09:58,590 and then kick it around. 236 00:10:04,440 --> 00:10:06,159 Hey! There you go. 237 00:10:06,960 --> 00:10:07,837 Thanks, mister. 238 00:10:08,280 --> 00:10:10,476 Oh, I... I wouldn't call me a m-mister. 239 00:10:10,680 --> 00:10:12,672 I mean, you're probably more mature than I am, so... 240 00:10:12,920 --> 00:10:14,070 Then what should I call you? 241 00:10:14,520 --> 00:10:15,749 - Well... - Trouble. 242 00:10:17,000 --> 00:10:18,070 No way. 243 00:10:19,800 --> 00:10:20,711 Martin Riggs. 244 00:10:22,600 --> 00:10:23,317 Hey, Molly. 245 00:10:24,440 --> 00:10:26,397 Molly Hendricks, an L.A. girl. 246 00:10:27,280 --> 00:10:29,272 Good Lord Almighty, I guess you live long enough, 247 00:10:29,520 --> 00:10:30,749 you'll just see everything, won't you? 248 00:10:31,000 --> 00:10:32,400 Oh, yeah. 249 00:10:32,600 --> 00:10:35,320 Like Martin Riggs being an L.A. boy. 250 00:10:35,920 --> 00:10:36,956 You take up surfing yet? 251 00:10:37,160 --> 00:10:38,480 You know, I'm still trying to perfect rollerblading. 252 00:10:38,680 --> 00:10:39,716 You know, I'm so happy 253 00:10:39,920 --> 00:10:41,798 that you haven't lost your sense of humor, you know? 254 00:10:42,000 --> 00:10:42,831 Now, your looks... 255 00:10:43,040 --> 00:10:45,111 Mm-hmm! You better be careful, 256 00:10:45,320 --> 00:10:47,789 because Ben already has one parent in jail. 257 00:10:51,800 --> 00:10:53,120 About that... 258 00:10:53,680 --> 00:10:54,318 What? 259 00:10:55,520 --> 00:10:56,476 What are you doing here, Martin? 260 00:10:59,080 --> 00:11:00,116 Jake was paroled yesterday. 261 00:11:02,280 --> 00:11:03,600 Son of a bitch. 262 00:11:05,280 --> 00:11:06,191 And he didn't call. 263 00:11:07,160 --> 00:11:08,310 Should know better by now. 264 00:11:09,920 --> 00:11:12,719 I just wish some day he'd get his life together. 265 00:11:13,920 --> 00:11:14,671 Like you did. 266 00:11:15,440 --> 00:11:16,191 Oh. 267 00:11:18,320 --> 00:11:20,596 A part of me still can't believe you're a cop. 268 00:11:21,240 --> 00:11:23,835 - Yeah. - The way you and Jake carried on when we were kids. 269 00:11:24,040 --> 00:11:25,793 Sometimes I wonder what the 12-year-old Martin would say 270 00:11:26,000 --> 00:11:27,719 if he saw me now, you know? 271 00:11:27,920 --> 00:11:30,310 He'd probably kick me in the groin, take off running. 272 00:11:37,560 --> 00:11:38,357 Molly, I'm gonna need you to call me 273 00:11:38,560 --> 00:11:39,914 as soon as you hear from Jake. 274 00:11:40,920 --> 00:11:42,559 He's already gone and done something stupid, hasn't he? 275 00:11:44,280 --> 00:11:45,600 That's why you're here. 276 00:11:45,800 --> 00:11:46,836 I don't know. 277 00:11:47,720 --> 00:11:48,790 But I need to talk to him. 278 00:11:53,560 --> 00:11:54,391 One second. 279 00:11:55,000 --> 00:11:56,673 - Hey. - The numbers on Kenny's hands 280 00:11:56,880 --> 00:11:59,156 connects him to a woman named Molly Hendricks. 281 00:11:59,400 --> 00:12:03,394 She's the girlfriend of his old cellmate, a Jake Voss. 282 00:12:03,600 --> 00:12:04,590 Check this out. 283 00:12:04,800 --> 00:12:06,314 He was paroled yesterday, too. 284 00:12:07,160 --> 00:12:10,676 Meet me at Molly's... 1411 Paul Terrace. 285 00:12:10,880 --> 00:12:13,634 You know, funny, I am actually, uh, close by. 286 00:12:19,960 --> 00:12:21,280 Well, hey, brother. What are you doing? 287 00:12:22,960 --> 00:12:23,757 Looking for you. 288 00:12:25,880 --> 00:12:27,473 Jake! 289 00:12:27,720 --> 00:12:28,597 Jake! 290 00:12:28,800 --> 00:12:29,836 Hey! Hey! 291 00:13:43,280 --> 00:13:45,033 Did you kill that man? 292 00:13:45,240 --> 00:13:47,152 - No. Come on, man. - Look at me, Jake! 293 00:13:47,360 --> 00:13:48,794 God almighty, did you kill that man?! 294 00:13:49,000 --> 00:13:51,390 No. No! 295 00:13:51,640 --> 00:13:54,155 You know I wouldn't do this. Let me go. 296 00:14:00,640 --> 00:14:01,391 You owe me. 297 00:14:06,280 --> 00:14:07,316 You better not go far. 298 00:14:08,320 --> 00:14:09,231 Thank you. 299 00:14:12,920 --> 00:14:13,671 Okay. 300 00:14:25,200 --> 00:14:25,917 Hey. 301 00:14:29,000 --> 00:14:29,911 Why did you let him go?! 302 00:14:31,160 --> 00:14:32,640 You know that friend I had mentioned? 303 00:14:33,800 --> 00:14:35,393 You just missed him. 304 00:14:38,760 --> 00:14:41,559 Listen up, everybody. The suspect's name is 305 00:14:41,760 --> 00:14:42,876 Jake Voss, 306 00:14:43,080 --> 00:14:45,595 and he has quite the rap sheet. 307 00:14:45,880 --> 00:14:47,837 Where to begin? At, uh, 12, he... 308 00:14:48,040 --> 00:14:48,871 I'm not comfortable. 309 00:14:49,080 --> 00:14:50,594 ...youthful shoplifting thing, 310 00:14:50,800 --> 00:14:51,836 went straight to pulling grand theft auto. 311 00:14:52,040 --> 00:14:53,520 - Don't touch my settings. - By the time 312 00:14:53,720 --> 00:14:54,790 he was 16, he'd begun an illustrious... 313 00:14:55,000 --> 00:14:57,913 I said I'm not comfortable with you letting a murderer go. 314 00:14:59,560 --> 00:15:01,950 Well, Jake's not a murderer, okay? 315 00:15:02,160 --> 00:15:03,719 Stupid, yes, but he's not a killer. 316 00:15:03,960 --> 00:15:05,679 And I thought getting to know one of your friends 317 00:15:05,920 --> 00:15:07,240 would help me understand you better. 318 00:15:07,440 --> 00:15:09,238 - Yeah, well, you were wrong. - Yeah, I was. 319 00:15:09,440 --> 00:15:11,955 Let's go get him. Everybody back to work. 320 00:15:14,640 --> 00:15:15,312 Hey. 321 00:15:15,560 --> 00:15:16,550 Where you going? 322 00:15:17,560 --> 00:15:18,437 I'm gonna go talk to Jake. 323 00:15:18,680 --> 00:15:22,151 By yourself? Man, come on. 324 00:15:22,720 --> 00:15:24,837 Look, Rog, it's better this way... for both of us. 325 00:15:25,840 --> 00:15:26,876 It's unbelievable. 326 00:15:27,080 --> 00:15:29,640 You trust that convict more than me? 327 00:15:30,360 --> 00:15:30,952 No. 328 00:15:31,920 --> 00:15:34,515 Roger, it's just complicated, okay? 329 00:15:34,720 --> 00:15:38,475 You know what? Tell me, what do you owe this dude? 330 00:15:39,720 --> 00:15:41,074 Okay, I understand there was a history, 331 00:15:41,280 --> 00:15:43,875 but do you actually believe that he's innocent? 332 00:15:44,440 --> 00:15:46,397 - Do you? - I do. 333 00:15:46,600 --> 00:15:49,195 And if... and if he did it, are you gonna bust him? 334 00:15:50,480 --> 00:15:52,949 I'll even let you read him his rights. Come on. 335 00:16:06,200 --> 00:16:07,554 Whoa, whoa, whoa. Who's this guy? 336 00:16:07,760 --> 00:16:10,355 Just relax, all right? This is Roger, 337 00:16:10,560 --> 00:16:11,835 my partner. He's cool. 338 00:16:12,040 --> 00:16:13,269 What's up, Roger? 339 00:16:14,480 --> 00:16:15,072 It's illegal 340 00:16:15,320 --> 00:16:16,720 to drink alcohol in public. 341 00:16:17,320 --> 00:16:18,959 I thought you said he was cool? 342 00:16:19,640 --> 00:16:21,040 I lied. Start talking. 343 00:16:22,160 --> 00:16:23,560 All right, so Kenny and I are sitting 344 00:16:23,760 --> 00:16:25,194 in our parole officer's waiting room. 345 00:16:25,440 --> 00:16:27,557 Tells me he's got a line on a big money score. 346 00:16:27,760 --> 00:16:29,194 - How could I say no? - Easy. 347 00:16:29,440 --> 00:16:32,319 - You just say no. - Continue. 348 00:16:32,640 --> 00:16:35,314 I was just the driver. Is it really a crime to be a driver? 349 00:16:35,520 --> 00:16:36,476 Yes, it's illegal, 350 00:16:37,000 --> 00:16:37,831 especially when you're 351 00:16:38,040 --> 00:16:39,269 a getaway driver. 352 00:16:40,040 --> 00:16:40,837 Now where's the gold? 353 00:16:41,040 --> 00:16:42,599 You think if I had it, I'd still be in town? 354 00:16:43,280 --> 00:16:45,272 Somebody else was there, somebody not in on the score. 355 00:16:45,520 --> 00:16:46,237 Did you see who it was? 356 00:16:46,480 --> 00:16:47,914 No. He must've come through the back. 357 00:16:48,120 --> 00:16:51,431 I mean, I heard a gunshot, I panicked and drove off. 358 00:16:52,520 --> 00:16:53,112 Hey, Riggs, 359 00:16:53,360 --> 00:16:54,919 you find that third guy, you'll find your murderer. 360 00:16:56,760 --> 00:16:57,511 Come here. 361 00:16:58,520 --> 00:16:59,158 We only did 362 00:16:59,360 --> 00:17:01,158 a forensic search in the front of the house, all right? 363 00:17:01,360 --> 00:17:03,511 Let's go back, let's do a full perimeter search. 364 00:17:03,720 --> 00:17:04,790 Then that way, we can rule it... 365 00:17:05,040 --> 00:17:07,919 Are you buying this? A third guy? 366 00:17:08,120 --> 00:17:09,270 - What was it, the bogeyman? - Bogey... Stop it. 367 00:17:09,480 --> 00:17:10,994 Come on. He's lying. 368 00:17:11,200 --> 00:17:12,839 What do you mean? How...? We don't know he's lying and... 369 00:17:13,920 --> 00:17:14,637 Uh-oh. 370 00:17:15,240 --> 00:17:16,037 It's Avery. 371 00:17:16,240 --> 00:17:18,197 - I think he's pissed. - What made you say that? 372 00:17:18,400 --> 00:17:19,914 He says, "Get the duck back to the office." 373 00:17:20,120 --> 00:17:21,793 Oh. Well, you better get the duck back then. 374 00:17:22,000 --> 00:17:23,798 Look, stay with him, okay? 375 00:17:24,000 --> 00:17:24,911 I don't want him going into the system 376 00:17:25,120 --> 00:17:26,713 until I know exactly what's going on. 377 00:17:26,920 --> 00:17:29,913 And, hey, you... try not to do anything stupid. 378 00:17:30,120 --> 00:17:31,190 Yes, sir, Officer. 379 00:17:34,720 --> 00:17:36,552 - Uh... - Your country cousin 380 00:17:36,760 --> 00:17:38,752 may trust you, but I sure as hell don't. 381 00:17:40,440 --> 00:17:41,396 Let's go. 382 00:17:47,920 --> 00:17:50,719 You're supposed to search the crime scene, not contaminate it. 383 00:17:50,960 --> 00:17:53,475 - I'm sorry. Bailey, can we just talk about...? - Shut up. 384 00:17:54,640 --> 00:17:55,312 I'm working, 385 00:17:55,520 --> 00:17:56,795 and you should be working, too. 386 00:17:57,000 --> 00:17:58,593 I'll find something to clean this up. 387 00:18:01,520 --> 00:18:04,240 Um, what is going on with you two? 388 00:18:04,680 --> 00:18:05,670 Nothing. 389 00:18:08,320 --> 00:18:09,993 We had a situation last night. 390 00:18:10,200 --> 00:18:11,554 Situation? 391 00:18:12,680 --> 00:18:13,591 Whoa. Did you two...? 392 00:18:13,800 --> 00:18:15,314 Sleep together? No. No. 393 00:18:17,600 --> 00:18:19,353 I accidentally sent him a sext. 394 00:18:21,600 --> 00:18:22,590 What? 395 00:18:22,960 --> 00:18:25,555 And before I could tell Bowman it was an accident, 396 00:18:26,000 --> 00:18:27,070 he rejected me. 397 00:18:28,040 --> 00:18:30,509 What an idiot. 398 00:18:30,880 --> 00:18:31,791 - 'Cause you're... - Hey. 399 00:18:32,240 --> 00:18:32,878 Uh, 400 00:18:33,080 --> 00:18:34,275 SID found a hair by the back door. 401 00:18:34,480 --> 00:18:35,436 Might be from the killer. 402 00:18:36,440 --> 00:18:37,317 Analyze it. 403 00:18:41,000 --> 00:18:41,672 Now. 404 00:18:41,880 --> 00:18:43,519 Yeah. Got it. 405 00:18:47,680 --> 00:18:48,511 Hey, Cap. 406 00:18:48,720 --> 00:18:50,518 Riggs, meet Robert McCoy. 407 00:18:50,720 --> 00:18:51,870 He was the parole officer 408 00:18:52,160 --> 00:18:53,480 assigned to both Kenny Stokes 409 00:18:53,680 --> 00:18:55,114 and Jake Voss. Thought he might 410 00:18:55,360 --> 00:18:56,510 have some ideas of where to find Jake. 411 00:18:56,720 --> 00:18:58,677 Why don't you tell him what you told me? 412 00:18:59,640 --> 00:19:01,518 That I'd start my search with the police detective 413 00:19:01,720 --> 00:19:03,359 who spoke at Jake's parole hearing. 414 00:19:04,280 --> 00:19:04,872 Right. 415 00:19:05,120 --> 00:19:06,600 Why the hell didn't you tell me you knew the suspect? 416 00:19:07,080 --> 00:19:08,514 Well, in fairness, you never asked. 417 00:19:09,000 --> 00:19:10,400 And I know a lot of people. You know, I know the Murtaughs, 418 00:19:10,600 --> 00:19:12,114 I know you, and now Mr. McCoy here. 419 00:19:12,320 --> 00:19:13,720 I'm gonna write a list, like a compile of all the names 420 00:19:13,960 --> 00:19:14,757 - of people I... - Riggs? 421 00:19:17,520 --> 00:19:18,954 Can you give us the room, please? 422 00:19:26,160 --> 00:19:29,517 This is a copy of the juvenile court records 423 00:19:29,720 --> 00:19:30,790 for your friend. 424 00:19:31,720 --> 00:19:32,392 Those records are sealed. 425 00:19:32,600 --> 00:19:34,717 I unsealed them. I read what 426 00:19:34,920 --> 00:19:36,115 he did for you, and understand 427 00:19:36,360 --> 00:19:37,840 why you might feel indebted to him. 428 00:19:38,680 --> 00:19:40,319 And that's why I'm gonna cut you some slack. 429 00:19:41,840 --> 00:19:42,830 Do you know where Jake is? 430 00:19:44,400 --> 00:19:45,311 Not a clue. 431 00:19:49,040 --> 00:19:50,599 So you and Riggs stole a car, huh? 432 00:19:50,800 --> 00:19:52,712 We were just borrowing it. 433 00:19:52,960 --> 00:19:55,759 At 13? 434 00:19:56,160 --> 00:19:56,752 My partner was 435 00:19:57,000 --> 00:19:58,150 a juvenile delinquent. 436 00:19:58,360 --> 00:19:59,874 Unbelievable. 437 00:20:00,800 --> 00:20:01,995 And now he's a cop. 438 00:20:02,200 --> 00:20:03,031 Mm-hmm. 439 00:20:04,000 --> 00:20:04,911 Well, be honest with me. 440 00:20:05,120 --> 00:20:06,031 He any good at it? 441 00:20:07,120 --> 00:20:07,758 Yeah. 442 00:20:08,560 --> 00:20:09,550 He's pretty good. 443 00:20:09,840 --> 00:20:11,274 I can believe that, actually. 444 00:20:12,920 --> 00:20:15,674 Riggs kept me out of a lot of trouble when we were kids. 445 00:20:15,880 --> 00:20:17,234 Got me into my fair share, too. 446 00:20:18,960 --> 00:20:19,711 It's just hard to imagine 447 00:20:19,920 --> 00:20:21,479 what my life would be like if I hadn't met him. 448 00:20:22,920 --> 00:20:23,956 What does he owe you? 449 00:20:29,280 --> 00:20:29,918 Hey, check it out! 450 00:20:30,160 --> 00:20:31,276 There's a crime in progress. 451 00:20:41,560 --> 00:20:42,437 Keys. 452 00:20:43,200 --> 00:20:44,190 There. 453 00:20:46,440 --> 00:20:47,840 You're making a huge mistake. 454 00:20:48,360 --> 00:20:49,271 Won't be my first. 455 00:20:52,360 --> 00:20:53,714 All right, cuff yourself to the wheel. 456 00:21:00,200 --> 00:21:01,520 I owe you a taco. 457 00:21:10,640 --> 00:21:13,200 Hey, buddy. You all right? 458 00:21:13,400 --> 00:21:15,153 You need to get some new friends. 459 00:21:15,360 --> 00:21:16,396 All right, look, 460 00:21:18,560 --> 00:21:21,871 you have to know that Jake was completely aware 461 00:21:22,080 --> 00:21:24,037 of the airbags and anticipated... 462 00:21:24,240 --> 00:21:26,800 He pointed my gun at my head. 463 00:21:27,160 --> 00:21:28,150 But he didn't shoot you. 464 00:21:28,360 --> 00:21:29,157 Right? 465 00:21:29,640 --> 00:21:30,278 Rumor was 466 00:21:30,480 --> 00:21:31,675 you were dead, Murtaugh. 467 00:21:31,880 --> 00:21:33,712 But I knew better. Mind-meld. 468 00:21:34,400 --> 00:21:35,356 All right, what do you got? 469 00:21:35,600 --> 00:21:37,557 We found a hair near the back door of the house. 470 00:21:38,040 --> 00:21:38,837 Guess what. 471 00:21:39,200 --> 00:21:40,111 DNA match 472 00:21:40,360 --> 00:21:41,032 to Jake. 473 00:21:43,120 --> 00:21:43,837 What? 474 00:21:44,480 --> 00:21:45,470 It can't be. 475 00:21:45,920 --> 00:21:47,195 Tested it twice. It's his. 476 00:21:47,400 --> 00:21:49,357 You see? He lied, Riggs. 477 00:21:49,560 --> 00:21:50,835 And if he lied about that, then he probably lied 478 00:21:51,080 --> 00:21:52,719 about everything else. 479 00:21:58,160 --> 00:21:59,150 By the way, 480 00:21:59,360 --> 00:22:01,272 also got the results back on those hairs 481 00:22:01,480 --> 00:22:04,040 you wanted tested for... marijuana. 482 00:22:04,400 --> 00:22:05,800 Which one came back positive? 483 00:22:06,000 --> 00:22:08,435 The short one or the long one with the leave-in conditioner? 484 00:22:08,840 --> 00:22:10,559 Neither. They're both clean. 485 00:22:11,240 --> 00:22:13,755 But if it's not RJ's and it's not Riana's, 486 00:22:13,960 --> 00:22:15,599 then it would have to be... 487 00:22:16,240 --> 00:22:16,912 Who? 488 00:22:17,560 --> 00:22:18,277 Trish. 489 00:22:19,680 --> 00:22:20,431 Ugh. 490 00:22:29,040 --> 00:22:29,917 Hey. 491 00:22:30,880 --> 00:22:32,473 This doesn't make any sense. 492 00:22:33,560 --> 00:22:34,835 The drill didn't even crack through the lock. 493 00:22:35,680 --> 00:22:36,716 It didn't even make it through the back. 494 00:22:37,560 --> 00:22:38,710 Then how did Kenny open it? 495 00:22:40,520 --> 00:22:41,317 He didn't. 496 00:22:41,560 --> 00:22:42,880 It's a decoy. 497 00:22:43,680 --> 00:22:44,511 Kenny must have knew the combination 498 00:22:44,720 --> 00:22:45,949 before he walked in here. 499 00:22:47,000 --> 00:22:48,753 So the burglary was an inside job. 500 00:22:49,480 --> 00:22:50,231 Huh. 501 00:22:50,600 --> 00:22:51,795 Nice work, partner. 502 00:23:05,120 --> 00:23:08,272 What a day. 503 00:23:08,680 --> 00:23:09,909 Oh, baby. 504 00:23:10,400 --> 00:23:12,232 How's your head, huh? 505 00:23:12,440 --> 00:23:13,669 You want me to get you something? 506 00:23:13,880 --> 00:23:16,270 - You know... - Hmm? 507 00:23:16,480 --> 00:23:17,800 I think, uh... 508 00:23:18,480 --> 00:23:21,598 what I need is just to relax. 509 00:23:21,840 --> 00:23:23,240 You know? Take the edge off. 510 00:23:23,440 --> 00:23:25,875 Ooh. That's exactly what I was thinking. 511 00:23:26,080 --> 00:23:27,400 Yeah. 512 00:23:27,600 --> 00:23:28,875 You know, I mean, we can do something together. 513 00:23:29,240 --> 00:23:30,640 - Okay. - Something fun. 514 00:23:30,880 --> 00:23:32,280 - Mm-hmm. - A little dangerous. 515 00:23:32,480 --> 00:23:35,439 Perhaps even... a little illegal. 516 00:23:35,680 --> 00:23:37,831 Illegal? 517 00:23:38,040 --> 00:23:39,554 Okay, what do you have in mind? 518 00:23:40,360 --> 00:23:42,875 I don't know. Maybe we can, you know... 519 00:23:47,560 --> 00:23:48,596 - Yeah. - A joint? 520 00:23:48,800 --> 00:23:50,120 - Yeah. - Oh, my God. 521 00:23:50,360 --> 00:23:51,953 How hard did you hit your head? 522 00:23:52,200 --> 00:23:54,192 As hard as you've been hitting this marijuana. 523 00:23:56,920 --> 00:23:58,036 Roger, what are you talking about? 524 00:23:58,320 --> 00:23:59,151 - No, no, no, no. - Come on, now. 525 00:23:59,360 --> 00:24:00,794 You are too smart to play dumb. 526 00:24:01,040 --> 00:24:02,713 I found this in the house. 527 00:24:02,960 --> 00:24:04,030 And I drug-tested the kids, 528 00:24:04,240 --> 00:24:06,152 so I know it's not theirs. 529 00:24:06,680 --> 00:24:08,831 You drug-tested our children? 530 00:24:09,040 --> 00:24:10,520 Look, look, look, I'm not mad. 531 00:24:11,000 --> 00:24:12,992 It's obvious that you have a drug problem. 532 00:24:13,560 --> 00:24:16,200 Okay? Because pot, 533 00:24:16,400 --> 00:24:18,631 at least for the next few months or so, 534 00:24:18,840 --> 00:24:20,877 in the state of California, is illegal. 535 00:24:21,080 --> 00:24:22,673 Okay. And I'm a cop. 536 00:24:22,880 --> 00:24:24,200 Which makes this a problem. 537 00:24:24,440 --> 00:24:28,878 Mm-hmm. You know what? The only problem here is you. 538 00:24:29,720 --> 00:24:31,837 This isn't my joint, Roger. 539 00:24:32,040 --> 00:24:35,078 And I don't appreciate you accusing me. 540 00:24:35,800 --> 00:24:36,438 Take it. 541 00:24:36,640 --> 00:24:38,472 Okay. Well, if it's not yours, 542 00:24:38,920 --> 00:24:40,832 then who does this belong to? 543 00:24:42,280 --> 00:24:43,873 Mmm, I don't know, 544 00:24:44,120 --> 00:24:47,477 perhaps someone with the proclivity for getting high, 545 00:24:47,680 --> 00:24:52,277 who is in our home all the time, Roger. 546 00:24:52,720 --> 00:24:53,870 - Riggs. - Riggs. 547 00:24:55,200 --> 00:24:55,997 - You know what? You're right. - Hmm. 548 00:24:56,200 --> 00:24:57,077 - I'm sorry. - Really? Oh, yeah. 549 00:24:57,280 --> 00:24:58,839 Look. Hey, you don't have to relax me, 550 00:24:59,040 --> 00:25:00,030 - I'll relax you. Let me... - Oh. 551 00:25:00,240 --> 00:25:01,720 - You know what, honey? No. - Hmm? 552 00:25:01,920 --> 00:25:05,277 You relax yourself. 553 00:25:06,200 --> 00:25:07,554 Yeah. 554 00:25:07,840 --> 00:25:09,194 Drug tests, really. 555 00:25:09,440 --> 00:25:11,318 You know what? Go relax yourself. 556 00:25:12,880 --> 00:25:14,394 That's not the worst idea. 557 00:25:32,200 --> 00:25:34,237 Jake, she's gonna beat your record. 558 00:25:34,440 --> 00:25:36,397 Yeah, like I already beat yours. 559 00:25:38,880 --> 00:25:40,200 Ha. Beat that. 560 00:25:40,400 --> 00:25:42,153 New high score. 561 00:25:42,800 --> 00:25:44,712 Boy, you home?! 562 00:25:45,320 --> 00:25:46,549 Y'all got to go. Get out the back. 563 00:25:46,760 --> 00:25:49,229 - Get out. Go. - Where are you, you little rabbit? 564 00:25:49,480 --> 00:25:50,800 Speak up when I call you. 565 00:25:53,520 --> 00:25:55,273 So now you're stealing cars? 566 00:25:55,800 --> 00:25:56,551 And then crashing 'em? 567 00:25:56,800 --> 00:25:57,551 Dad, let me just... 568 00:25:57,760 --> 00:25:58,750 You'd think after last time, 569 00:25:58,960 --> 00:25:59,916 you'd have learned something. 570 00:26:00,280 --> 00:26:00,872 But... 571 00:26:01,400 --> 00:26:02,675 I guess I went too easy. 572 00:26:03,120 --> 00:26:03,758 No, sir. 573 00:26:03,960 --> 00:26:04,837 Shut up. 574 00:26:06,960 --> 00:26:08,474 I'm getting real tired of your excuses. 575 00:26:09,640 --> 00:26:10,790 I'm tired of getting hit. 576 00:26:13,880 --> 00:26:14,677 What's that? 577 00:26:17,680 --> 00:26:19,034 Now you're gonna talk back to me? 578 00:26:22,440 --> 00:26:23,954 Talk back, you little smartass. 579 00:26:24,160 --> 00:26:25,389 Now talk back. 580 00:26:31,640 --> 00:26:33,472 Ah, well, look at this. 581 00:26:34,520 --> 00:26:35,590 Look who's a cowboy. 582 00:26:36,680 --> 00:26:37,636 Okay, cowboy. 583 00:26:39,440 --> 00:26:43,434 You keep your finger on that trigger, and you pull. 584 00:26:47,760 --> 00:26:48,989 But I need you to do me a favor. 585 00:26:51,400 --> 00:26:52,072 Don't miss. 586 00:26:55,560 --> 00:26:56,516 Pull it! 587 00:27:02,160 --> 00:27:03,276 Come here. 588 00:27:52,680 --> 00:27:53,716 Detectives. 589 00:27:53,920 --> 00:27:55,274 Please tell me you have good news. 590 00:27:55,520 --> 00:27:56,670 That you found my gold. 591 00:27:57,080 --> 00:27:58,878 Not yet, but we are getting close. 592 00:27:59,080 --> 00:28:00,594 We're really getting close. 593 00:28:00,800 --> 00:28:03,076 See, we believe that there was a third person involved. 594 00:28:03,560 --> 00:28:04,960 And that third person, we think, 595 00:28:05,200 --> 00:28:07,078 is both the murderer and the thief. 596 00:28:07,280 --> 00:28:10,114 Really? And who might this, uh, mysterious third person be? 597 00:28:10,320 --> 00:28:11,390 Oh, that's you. 598 00:28:11,640 --> 00:28:13,757 You see, Mr. Cook, your safe was not broken into. 599 00:28:14,000 --> 00:28:16,469 In fact, it was opened with the combination. 600 00:28:16,680 --> 00:28:18,114 Now, how do you suppose 601 00:28:18,320 --> 00:28:20,471 - that happened? Hmm? - Hmm? 602 00:28:23,200 --> 00:28:24,395 I believe I'd like to call my lawyer. 603 00:28:25,520 --> 00:28:28,035 Detectives, as my client has now clearly explained, 604 00:28:28,240 --> 00:28:29,037 he's the victim here. 605 00:28:29,240 --> 00:28:30,993 That's right. My wife's been cheating on me, okay? 606 00:28:31,200 --> 00:28:32,350 There. I've said it. 607 00:28:32,720 --> 00:28:34,234 She was banging my mechanic. 608 00:28:34,480 --> 00:28:36,915 So he was waxing your car and your wife. 609 00:28:37,760 --> 00:28:39,752 - I couldn't... I'm sorry. - That was really good. 610 00:28:39,960 --> 00:28:42,077 - I'm sorry. - What are you sorry about? 611 00:28:42,920 --> 00:28:43,558 Thanks. 612 00:28:43,760 --> 00:28:45,831 So my client made the admittedly poor decision 613 00:28:46,040 --> 00:28:48,236 to ask a friend to stage a minor break-in. 614 00:28:48,760 --> 00:28:51,992 I gave Kenny the combination and I left the house alarm off. 615 00:28:52,200 --> 00:28:54,635 It was a fool-proof plan. 616 00:28:54,840 --> 00:28:55,830 At least it would have been, 617 00:28:56,160 --> 00:28:57,514 if Kenny hadn't gotten shot. 618 00:28:57,720 --> 00:29:00,280 And how would you know a guy like Kenny Stokes, anyway? 619 00:29:02,200 --> 00:29:03,554 We met in the, uh, 620 00:29:03,800 --> 00:29:05,280 the parole office. 621 00:29:05,480 --> 00:29:07,676 I was, uh, serving 14 months 622 00:29:07,880 --> 00:29:09,439 for a tax evasion. 623 00:29:10,000 --> 00:29:12,560 W-W-Wait. Who was your parole officer? 624 00:29:13,760 --> 00:29:14,830 Robert McCoy, I think. 625 00:29:15,040 --> 00:29:15,951 Why? 626 00:29:20,880 --> 00:29:21,870 Robert McCoy? 627 00:29:22,080 --> 00:29:23,480 LAPD. 628 00:29:25,320 --> 00:29:26,879 Might as well just wait it out. 629 00:29:27,360 --> 00:29:28,350 Yeah. 630 00:29:31,440 --> 00:29:32,669 Bowman, do I need to leave you in the car? 631 00:29:32,880 --> 00:29:34,837 I'm sorry. I'm just nervous around you now. 632 00:29:35,080 --> 00:29:36,480 I feel like you hate me. 633 00:29:37,320 --> 00:29:38,436 I don't hate you. 634 00:29:38,640 --> 00:29:40,871 I was just... I was a little nervous about the whole thing. 635 00:29:41,080 --> 00:29:41,718 But you don't need to be. 636 00:29:41,960 --> 00:29:43,360 Sexting is awesome. 637 00:29:43,560 --> 00:29:45,517 I mean, you should see some of the stuff on my phone. 638 00:29:47,520 --> 00:29:48,158 Sorry. 639 00:29:48,360 --> 00:29:50,033 Obviously, I knew it wasn't for me. 640 00:29:50,240 --> 00:29:51,151 Well, if that's the case, then why did you text me, 641 00:29:51,360 --> 00:29:52,237 "Let's just be friends"? 642 00:29:52,440 --> 00:29:53,590 It was a joke. 643 00:29:55,720 --> 00:29:57,074 I'd heard you mention you'd been seeing someone. 644 00:29:57,280 --> 00:29:58,680 I figured it was for him or her. 645 00:29:58,880 --> 00:29:59,996 - Him. - Great. 646 00:30:00,200 --> 00:30:01,077 Great. 647 00:30:01,480 --> 00:30:02,755 Shut up, Bowman. 648 00:30:03,480 --> 00:30:04,152 Really. 649 00:30:04,800 --> 00:30:07,315 I'm sorry. I just don't want things to be awkward between us. 650 00:30:07,520 --> 00:30:08,715 Too late for that. 651 00:30:12,400 --> 00:30:13,277 Hey, come here. 652 00:30:13,480 --> 00:30:14,596 Mm-hmm. 653 00:30:18,680 --> 00:30:19,557 Lay down with me. 654 00:30:20,480 --> 00:30:21,391 Mm-hmm. 655 00:30:25,600 --> 00:30:26,477 Look. 656 00:30:29,000 --> 00:30:29,797 Oh. 657 00:30:30,680 --> 00:30:33,195 Our theory is that he's eavesdropping on the parolees. 658 00:30:33,560 --> 00:30:34,914 And then piggybacks off their scores. 659 00:30:35,600 --> 00:30:36,920 Okay, so Jake and Kenny 660 00:30:37,120 --> 00:30:38,839 talk about the job in the parole office, 661 00:30:39,320 --> 00:30:41,118 McCoy eavesdrops, beats them to the score. 662 00:30:42,000 --> 00:30:42,831 Hmm. 663 00:30:43,320 --> 00:30:47,109 Well, now, what does that mean for us, Roger? 664 00:30:48,120 --> 00:30:48,758 Come on. I don't... 665 00:30:48,960 --> 00:30:50,076 Oh, no, no, no, no. Go ahead. I-I'm not gonna, 666 00:30:50,320 --> 00:30:52,471 I'm not gonna say "I told you so," just... 667 00:30:52,920 --> 00:30:54,798 Okay, means your buddy Jake is not the killer. 668 00:30:55,040 --> 00:30:56,156 I told you so. 669 00:30:56,720 --> 00:30:57,995 All right. 670 00:30:58,200 --> 00:30:59,634 Okay. So does McCoy have the gold? 671 00:30:59,960 --> 00:31:00,996 Why wouldn't he just lay low? 672 00:31:01,200 --> 00:31:02,600 I mean, if he had the gold, why would he go after Jake? 673 00:31:02,840 --> 00:31:03,830 Maybe Jake has the gold. 674 00:31:04,040 --> 00:31:05,599 Nah, he'd be sipping piƱa coladas by now. 675 00:31:06,080 --> 00:31:07,070 What if he stashed it? 676 00:31:07,440 --> 00:31:08,840 Couldn't get to it yet. 677 00:31:10,600 --> 00:31:11,317 But where? 678 00:31:11,520 --> 00:31:13,079 It's not in the house. 679 00:31:23,520 --> 00:31:25,000 You mind if I take her for a spin? 680 00:31:48,600 --> 00:31:50,478 Ain't you a sight for sore eyes. 681 00:31:53,040 --> 00:31:54,156 Are you still pissed at me? 682 00:31:56,920 --> 00:31:58,070 I take it that's the gold 683 00:31:58,400 --> 00:31:59,550 that you thought was worth bringing 684 00:31:59,760 --> 00:32:01,080 all this chaos into our life. 685 00:32:01,640 --> 00:32:02,551 Oh, don't give me that, baby. 686 00:32:02,760 --> 00:32:04,160 Come on, let me see those pretty brown eyes of yours. 687 00:32:10,400 --> 00:32:11,356 Where's Ben? 688 00:32:11,640 --> 00:32:12,676 Come on. 689 00:32:12,920 --> 00:32:13,558 You really thought 690 00:32:13,760 --> 00:32:16,150 I was gonna take our son on the run with you? 691 00:32:17,720 --> 00:32:18,836 Never gonna happen. 692 00:32:19,920 --> 00:32:21,957 I'm sorry, Jake, this ends here. 693 00:32:23,560 --> 00:32:26,553 Molly, what have you done? 694 00:32:28,640 --> 00:32:29,869 Don't blame her, Jake. 695 00:32:30,240 --> 00:32:30,957 It's on me, buddy. 696 00:32:31,160 --> 00:32:32,037 And me. 697 00:32:32,240 --> 00:32:33,390 Remember me? 698 00:32:33,600 --> 00:32:35,273 I came for the tacos you owe me. 699 00:32:36,200 --> 00:32:36,872 Oh, so that's it. 700 00:32:37,080 --> 00:32:38,196 You're gonna take me away from my lady 701 00:32:38,400 --> 00:32:39,390 and my son. 702 00:32:40,200 --> 00:32:41,520 You did this, Jake. 703 00:32:41,880 --> 00:32:42,791 You did. 704 00:32:44,960 --> 00:32:46,235 Riggs, I-I didn't shoot Kenny. 705 00:32:46,480 --> 00:32:47,960 I don't know who did, but it wasn't me, 706 00:32:48,160 --> 00:32:49,594 - and you know that. - Look, we know you didn't kill him. 707 00:32:51,200 --> 00:32:52,793 Jake, I got to take you in for the gold, man. 708 00:32:53,840 --> 00:32:54,637 I-I get it. 709 00:32:56,080 --> 00:32:57,434 You think that debt's been paid. 710 00:33:04,720 --> 00:33:06,120 I owe you everything. 711 00:33:08,160 --> 00:33:09,150 But I don't have a choice. 712 00:33:09,360 --> 00:33:10,510 I've got to take you in. 713 00:33:15,040 --> 00:33:16,076 It's McCoy. 714 00:33:17,840 --> 00:33:18,717 I got him. 715 00:33:20,240 --> 00:33:21,230 Come on. Come on. 716 00:33:22,440 --> 00:33:23,920 Stupid idiot. 717 00:33:41,320 --> 00:33:42,390 You're an idiot. Man, what were you thinking, 718 00:33:42,600 --> 00:33:43,636 coming back for the gold? 719 00:33:43,840 --> 00:33:45,399 I wanted to give something to Ben. 720 00:33:45,600 --> 00:33:47,034 I wanted to be a father. 721 00:33:47,240 --> 00:33:48,515 Better than the daddies we had. 722 00:33:54,040 --> 00:33:55,110 You ever get out of jail, 723 00:33:55,320 --> 00:33:57,152 at least you know where the parole office is. 724 00:33:59,080 --> 00:33:59,831 Listen to me. 725 00:34:00,160 --> 00:34:01,674 I'll talk to the D.A. 726 00:34:02,200 --> 00:34:03,236 All right? 727 00:34:03,440 --> 00:34:04,635 You'll do three years, tops. 728 00:34:04,840 --> 00:34:06,160 I can't go back to prison. 729 00:34:07,000 --> 00:34:08,195 I won't make it. 730 00:34:08,880 --> 00:34:10,360 Boy! 731 00:34:16,280 --> 00:34:17,191 Okay. 732 00:34:17,640 --> 00:34:19,233 Okay... okay what? 733 00:34:31,040 --> 00:34:31,871 If I ever see you again, 734 00:34:32,880 --> 00:34:34,553 you're gonna spend the rest of your life in prison. 735 00:34:35,040 --> 00:34:36,793 What? What are you talking about? 736 00:34:40,400 --> 00:34:41,356 Come on. Hit me. 737 00:34:41,880 --> 00:34:42,677 Can't... 738 00:34:42,880 --> 00:34:43,836 Hit me. 739 00:34:44,760 --> 00:34:46,240 Harder! Hit me! 740 00:34:56,400 --> 00:34:57,470 The gold stays. 741 00:35:03,720 --> 00:35:04,949 M-Molly? 742 00:35:09,720 --> 00:35:10,710 Okay. 743 00:35:12,720 --> 00:35:13,631 All right. 744 00:35:48,800 --> 00:35:50,280 Riggs, why'd you let this guy go? 745 00:35:50,480 --> 00:35:52,073 Oh, I... I got winded. 746 00:35:52,280 --> 00:35:54,158 You know, I think I need to do more calisthenics 747 00:35:54,360 --> 00:35:56,317 - or, you know, get some exercise. - No, you let him go. 748 00:35:56,520 --> 00:35:58,159 Work on the core. 749 00:35:58,360 --> 00:36:01,159 You want to tell me what you owe that dude? 750 00:36:05,160 --> 00:36:06,753 Okay. You know what? Hey. 751 00:36:06,960 --> 00:36:08,599 Forget it. Do me a favor. 752 00:36:09,040 --> 00:36:10,315 Anything, Rog. You name it. 753 00:36:10,560 --> 00:36:12,153 Don't introduce me to no more of your friends. 754 00:36:13,960 --> 00:36:15,155 Well, that's easy. 755 00:36:15,840 --> 00:36:17,399 Only have one friend left. 756 00:36:18,320 --> 00:36:19,640 He's a great guy. He lives in Texas. 757 00:36:19,840 --> 00:36:20,990 He's in the oil business, but I think 758 00:36:21,240 --> 00:36:22,594 - you'd like him. You know, you... - You know what? 759 00:36:23,720 --> 00:36:24,631 How about no more friends? 760 00:36:25,400 --> 00:36:26,436 Oh, Rog. 761 00:36:26,640 --> 00:36:29,109 I'm just kidding. Come on, you know I love you. 762 00:36:32,720 --> 00:36:34,473 So, that's it? You just let the bad guy get away? 763 00:36:34,680 --> 00:36:36,080 Yep, Jake is on the run. 764 00:36:36,520 --> 00:36:38,034 But, uh, I take offense to "bad guy." 765 00:36:38,240 --> 00:36:40,232 - He's got a great sense of humor. - Well, I just got word 766 00:36:40,440 --> 00:36:42,113 that he ditched his Lamborghini in San Diego. 767 00:36:42,320 --> 00:36:43,436 Do you think he's going to Mexico? 768 00:36:44,000 --> 00:36:44,797 Perhaps. 769 00:36:45,160 --> 00:36:46,435 Or maybe it's a decoy. 770 00:36:46,680 --> 00:36:48,160 I just... Fugitives, right? 771 00:36:48,360 --> 00:36:49,271 Riggs. 772 00:36:50,200 --> 00:36:50,872 You will tell me 773 00:36:51,080 --> 00:36:52,560 if and when you hear from him. 774 00:36:53,000 --> 00:36:53,877 Right? 775 00:36:56,200 --> 00:36:57,236 You'll be the first call I make. 776 00:37:02,080 --> 00:37:03,196 Um... 777 00:37:07,840 --> 00:37:10,400 Listen, not a lot of people know about... 778 00:37:11,480 --> 00:37:12,880 what happened with my father. 779 00:37:15,600 --> 00:37:17,239 So I would appreciate it if there's any way we could... 780 00:37:17,440 --> 00:37:18,590 Know about what? 781 00:37:26,160 --> 00:37:28,277 I figured it out. 782 00:37:30,160 --> 00:37:31,037 What's that? 783 00:37:31,240 --> 00:37:32,515 What Jake has on you. 784 00:37:32,720 --> 00:37:34,996 I know all about your first kiss. 785 00:37:35,640 --> 00:37:37,552 Mary Ann DeLeon. 786 00:37:40,040 --> 00:37:41,030 You got bad intel, Rog. 787 00:37:41,640 --> 00:37:42,869 This wasn't my first kiss. 788 00:37:47,800 --> 00:37:48,756 Well... 789 00:37:53,480 --> 00:37:54,960 When I was at my weakest, 790 00:37:55,760 --> 00:37:57,353 I couldn't fight back, 791 00:37:58,800 --> 00:38:00,314 Jake saved my life. 792 00:38:01,840 --> 00:38:03,115 And he went to jail for it. 793 00:38:04,680 --> 00:38:05,716 So... 794 00:38:10,120 --> 00:38:11,634 You care to elaborate? 795 00:38:13,920 --> 00:38:15,149 No. 796 00:38:17,080 --> 00:38:18,070 Okay. 797 00:38:19,000 --> 00:38:21,117 Oh, while we're opening up and sharing, 798 00:38:21,360 --> 00:38:24,194 what the hell are you doing leaving a joint in my house? 799 00:38:24,440 --> 00:38:25,874 Yeah, I know it's yours. 800 00:38:26,960 --> 00:38:27,791 May I? 801 00:38:30,800 --> 00:38:34,237 See, Rog, this would be classified as a pinner. 802 00:38:35,640 --> 00:38:38,314 I roll fatties. But, uh... 803 00:38:39,680 --> 00:38:40,670 thanks. 804 00:38:54,120 --> 00:38:55,031 What'd you tell Ben? 805 00:38:56,000 --> 00:38:56,956 The truth. 806 00:38:58,000 --> 00:39:00,151 I've never lied to him about who his daddy was. 807 00:39:00,400 --> 00:39:02,517 I'm not gonna start now. 808 00:39:06,800 --> 00:39:08,029 Jake's never coming back, is he? 809 00:39:09,720 --> 00:39:10,551 I don't know. 810 00:39:11,480 --> 00:39:13,153 Well, I hope he finds some happiness. 811 00:39:14,080 --> 00:39:15,639 'Cause Lord knows I am gonna make sure 812 00:39:15,840 --> 00:39:17,240 that Ben and I find ours. 813 00:39:21,240 --> 00:39:22,356 How about you? You all right? 814 00:39:24,280 --> 00:39:25,430 Yeah, I'm good. 815 00:39:26,480 --> 00:39:28,870 Don't talk to me like I'm other people, Martin. 816 00:39:29,080 --> 00:39:30,719 We have way too much history. 817 00:39:35,000 --> 00:39:35,717 You know, I've been thinking. 818 00:39:35,920 --> 00:39:37,195 Now, don't go doing that. 819 00:39:39,280 --> 00:39:40,316 Maybe... 820 00:39:41,440 --> 00:39:43,033 I could come check on you and Ben. 821 00:39:43,240 --> 00:39:45,038 You know, from time to time. 822 00:39:46,800 --> 00:39:48,120 If you're okay with that. 823 00:39:49,920 --> 00:39:51,832 Yeah, I'm okay with that. 824 00:39:53,520 --> 00:39:54,920 I think that would be real nice. 825 00:39:59,800 --> 00:40:00,551 They're not yours. 826 00:40:01,120 --> 00:40:02,236 They're not RJ's. 827 00:40:02,440 --> 00:40:03,715 They're not Riana's. 828 00:40:03,960 --> 00:40:05,076 They're not Riggs'. 829 00:40:06,120 --> 00:40:08,316 Who else could've put that 830 00:40:08,520 --> 00:40:10,591 in the box of Nachman's Famous Cookies? 831 00:40:13,880 --> 00:40:15,360 Harper's only two. 832 00:40:19,720 --> 00:40:23,430 Imagine if that was Harper's. 833 00:40:24,560 --> 00:40:25,516 Wait. Wait, wait, wait. Wait, honey. 834 00:40:25,720 --> 00:40:27,712 Honey. Honey, you found them in the box 835 00:40:27,920 --> 00:40:30,037 - of Nachman's Famous Cookies? - In the Famous Cookies. 836 00:40:30,280 --> 00:40:31,999 Oh, my God. That's cousin Connie. 837 00:40:32,240 --> 00:40:33,356 Cockeyed Connie. 838 00:40:33,560 --> 00:40:35,233 You remember the last time she visited. 839 00:40:35,440 --> 00:40:36,237 - Right? - Yeah. 840 00:40:36,440 --> 00:40:37,920 She brought her special medicine 841 00:40:38,160 --> 00:40:40,117 - Yeah. - from her doctor 842 00:40:40,320 --> 00:40:42,118 to treat her glaucoma. 843 00:40:42,440 --> 00:40:43,590 She must have forgotten them. 844 00:40:45,120 --> 00:40:46,440 Mmm. Mmm. 845 00:40:46,920 --> 00:40:47,751 These are good. 846 00:40:48,600 --> 00:40:49,875 Oh, my God. Honey. 847 00:40:50,080 --> 00:40:51,799 - Hmm? Hmm? - Honey. Um... 848 00:40:52,000 --> 00:40:55,232 - Mmm. - These are cousin Connie's special gummy bears. 849 00:40:55,440 --> 00:40:59,116 What's so special about a gummy bear? 850 00:41:03,240 --> 00:41:04,230 Her special ones. 851 00:41:08,120 --> 00:41:09,440 It's marijuana? 852 00:41:10,000 --> 00:41:11,559 - Mm. Oh, no, no, no, no. - Oh, wait, wait, wait, wait. 853 00:41:11,760 --> 00:41:13,956 - I'm eating weed. - No, no. We're gonna remain cool and calm. 854 00:41:14,200 --> 00:41:16,396 - I got weed in my mouth. - No, I know... Okay, we're gonna remain calm. 855 00:41:16,600 --> 00:41:18,273 We're gonna make cool. Cool, baby. 856 00:41:18,480 --> 00:41:20,915 - Cool. Right? We cool. We cool. - We cool. We cool. We got to be cool. 857 00:41:21,160 --> 00:41:22,116 How many did you take? 858 00:41:22,320 --> 00:41:23,800 About 15. 859 00:41:28,520 --> 00:41:29,840 How long has he been sitting there? 860 00:41:30,240 --> 00:41:31,390 An hour. Maybe more. 861 00:41:38,600 --> 00:41:40,000 Hey, amigo. 862 00:41:41,880 --> 00:41:43,109 Hey, Riggs. 863 00:41:43,320 --> 00:41:44,720 Yeah. 864 00:41:46,280 --> 00:41:47,430 How you feel, bud? 865 00:41:47,640 --> 00:41:49,074 I feel... 866 00:41:50,240 --> 00:41:51,071 vivid. 867 00:41:51,320 --> 00:41:53,551 All right. Yeah. 868 00:41:57,000 --> 00:41:59,196 Well, perfect, buddy. Let's start... 869 00:42:00,320 --> 00:42:01,117 let's... 870 00:42:01,320 --> 00:42:02,834 let's start with one of these guys, right? 871 00:42:03,080 --> 00:42:04,673 Oh, man. 872 00:42:04,880 --> 00:42:06,155 Hey, you have any Allman Brothers? 873 00:42:06,360 --> 00:42:07,271 Almond butter? No. 874 00:42:07,480 --> 00:42:09,119 Maybe in the kitchen there's almond... 875 00:42:09,320 --> 00:42:10,276 Not almond butter. 876 00:42:10,480 --> 00:42:11,436 You know what, forget it. 877 00:42:11,640 --> 00:42:12,437 - It's okay. - Oh. 878 00:42:12,640 --> 00:42:14,359 Yeah. Speaking of, though, 879 00:42:14,680 --> 00:42:16,080 how about some snacks? 880 00:42:21,880 --> 00:42:22,870 What are you doing? Oh, Riggs. 881 00:42:23,400 --> 00:42:24,277 Who are you? 882 00:42:24,520 --> 00:42:26,193 - Buddy, buddy, buddy, buddy. - What? 883 00:42:26,400 --> 00:42:28,278 Oh, snap. 884 00:42:28,520 --> 00:42:30,398 What are you made of? 885 00:42:30,600 --> 00:42:32,990 We got cheese? 886 00:42:33,920 --> 00:42:34,990 Cheese. 887 00:42:35,760 --> 00:42:36,955 Now cracker. 888 00:42:37,200 --> 00:42:39,351 Okay. What am I... 889 00:42:39,560 --> 00:42:40,880 There you go. Put the cracker in. 890 00:42:41,120 --> 00:42:42,873 - Right? - Uh-huh. 891 00:42:44,400 --> 00:42:46,631 - I don't know. - Mm-hmm. 892 00:42:47,120 --> 00:42:47,792 Mmm. 893 00:42:48,040 --> 00:42:51,192 Mmm, mmm, mmm, mmm. 894 00:42:51,720 --> 00:42:53,154 Man. 895 00:42:53,440 --> 00:42:55,033 The velvety cheese... 896 00:42:55,240 --> 00:42:56,640 - Mixed with the salty cracker. - Oh. 897 00:42:56,880 --> 00:42:57,916 - Yeah. - Okay? 898 00:42:58,120 --> 00:43:00,112 - Thank you, Riggs. - Mm-hmm. 899 00:43:01,800 --> 00:43:02,836 Mmm. 900 00:43:03,040 --> 00:43:05,157 Oh, the sound is blowing my mind. 901 00:43:06,240 --> 00:43:07,117 Hey, Riggs. 902 00:43:07,320 --> 00:43:08,197 Hmm? 903 00:43:09,840 --> 00:43:11,832 Finally get you, man. 904 00:43:13,760 --> 00:43:15,513 Welcome to my world, Rog. 62448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.