Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,243 --> 00:00:25,328
Right?
2
00:00:25,419 --> 00:00:28,005
Does it have to bloom at the same pace
as the others?
3
00:00:28,088 --> 00:00:31,508
It can feel tingly and excited.
It's understandable. Right?
4
00:00:32,760 --> 00:00:36,180
I think that's what snow is about.
5
00:00:36,972 --> 00:00:38,932
It excuses our crazy behaviors.
6
00:01:28,774 --> 00:01:29,858
What crazy things
7
00:01:31,026 --> 00:01:32,361
do you want to do?
8
00:01:35,656 --> 00:01:37,157
It's snowing.
9
00:01:52,297 --> 00:01:53,841
Are the crazy magnolias
10
00:01:56,552 --> 00:01:57,803
still there?
11
00:02:02,975 --> 00:02:05,519
EPISODE 6
12
00:02:12,151 --> 00:02:13,193
No way.
13
00:02:22,953 --> 00:02:25,080
You climbed these stairs to school
every day?
14
00:02:25,164 --> 00:02:27,833
No. I took the front gate.
15
00:02:27,916 --> 00:02:29,209
This is too tiring.
16
00:02:30,335 --> 00:02:32,379
Then why are we using the stairs?
17
00:02:33,005 --> 00:02:34,631
Because this seems crazier.
18
00:02:35,382 --> 00:02:36,258
No way.
19
00:02:36,341 --> 00:02:39,762
How about something really crazy?
Let's play rock, paper, scissors—
20
00:02:39,845 --> 00:02:40,971
No.
21
00:02:41,764 --> 00:02:43,432
That's too cheesy.
22
00:02:44,975 --> 00:02:46,894
The loser gets pushed down the stairs.
23
00:02:47,728 --> 00:02:48,562
Oh, dear.
24
00:02:52,566 --> 00:02:53,567
No?
25
00:03:04,119 --> 00:03:07,706
So you guys are the crazy magnolias.
26
00:03:09,166 --> 00:03:10,584
That's not how you greet them.
27
00:03:11,543 --> 00:03:12,753
We have our own rule.
28
00:03:13,545 --> 00:03:15,547
We learned it on
our first day of school.
29
00:03:16,173 --> 00:03:17,508
First, do this.
30
00:03:20,177 --> 00:03:22,971
Then spin around once.
31
00:03:27,059 --> 00:03:29,019
Smile and say hi.
32
00:03:29,603 --> 00:03:30,646
Hi.
33
00:03:31,438 --> 00:03:33,148
Rest your face on your palms.
34
00:03:35,400 --> 00:03:36,527
Lift your left leg.
35
00:03:37,778 --> 00:03:39,071
Hop three times.
36
00:03:39,571 --> 00:03:40,489
What?
37
00:03:43,700 --> 00:03:46,829
Do you want a photo?
You guys looked good together.
38
00:03:47,579 --> 00:03:50,624
You might as well put a flower
in my hair and call me crazy.
39
00:03:50,707 --> 00:03:51,834
Should I?
40
00:03:52,417 --> 00:03:53,961
But a magnolia is too big.
41
00:03:57,548 --> 00:03:58,590
Here.
42
00:04:02,219 --> 00:04:03,887
Did you hear that?
43
00:04:03,971 --> 00:04:05,681
Did the forsythia say something?
44
00:04:07,307 --> 00:04:08,433
"Young-do.
45
00:04:10,352 --> 00:04:11,812
Are you still a big flirt?"
46
00:04:12,896 --> 00:04:13,981
That's what
47
00:04:15,190 --> 00:04:16,483
they said.
48
00:04:54,146 --> 00:04:55,856
There was snow on your hair.
49
00:04:56,857 --> 00:04:57,983
Why are you smiling?
50
00:04:58,692 --> 00:05:02,821
It's just that the back of your head
looks so pretty.
51
00:05:09,161 --> 00:05:10,245
Thanks.
52
00:05:10,996 --> 00:05:13,415
I'll greet you with the back of my head
from now on.
53
00:05:13,916 --> 00:05:14,917
Sure.
54
00:05:25,761 --> 00:05:27,095
Now that I think of it,
55
00:05:27,638 --> 00:05:30,766
that magnolia tree must know
how you looked when you were 20.
56
00:05:32,935 --> 00:05:34,436
It probably didn't recognize me.
57
00:05:35,103 --> 00:05:36,688
I was a habitual drunk back then.
58
00:05:38,482 --> 00:05:40,651
I don't think I ever saw you drink.
59
00:05:42,527 --> 00:05:44,112
I've been sober for a few years.
60
00:05:45,072 --> 00:05:46,949
- Not even one sip?
- No.
61
00:05:48,033 --> 00:05:49,034
Why?
62
00:05:49,660 --> 00:05:52,412
I mean, it's not wrong
to stay sober, but...
63
00:05:55,374 --> 00:05:59,711
Because I need to do my utmost best
to live as long as I can.
64
00:06:16,895 --> 00:06:18,355
I was being ridiculous,
65
00:06:18,855 --> 00:06:21,650
but I can't believe this was
the crazy thing you wanted to do.
66
00:06:21,733 --> 00:06:22,985
This is crazy enough.
67
00:06:24,736 --> 00:06:27,364
I have to go to work tomorrow,
68
00:06:27,447 --> 00:06:30,784
but due to some strange closeness
I feel toward you,
69
00:06:30,867 --> 00:06:35,163
I came all the way here at this hour
just to see a single tree.
70
00:06:37,666 --> 00:06:38,667
I guess.
71
00:06:40,794 --> 00:06:42,337
You jerk!
72
00:06:42,421 --> 00:06:44,548
Give me my shoe back!
73
00:06:44,631 --> 00:06:46,174
You're dead meat!
74
00:06:46,258 --> 00:06:49,011
- "Give me my shoe back!"
- Stop!
75
00:06:49,094 --> 00:06:50,804
Give me my shoe back!
76
00:06:50,887 --> 00:06:51,847
Hey!
77
00:06:53,515 --> 00:06:54,766
Oh, dear.
78
00:06:59,146 --> 00:07:01,189
When I was at their age,
79
00:07:01,732 --> 00:07:04,568
I thought I'd become a true adult
once I turned 30.
80
00:07:05,319 --> 00:07:06,528
Adult?
81
00:07:07,362 --> 00:07:08,363
Yes.
82
00:07:10,157 --> 00:07:12,534
Doing something stupid on Monday,
83
00:07:12,617 --> 00:07:14,494
doing something foolish on Tuesday,
84
00:07:15,037 --> 00:07:16,580
wasting time on Wednesday,
85
00:07:17,497 --> 00:07:19,333
and doing something crazy on Thursday.
86
00:07:20,792 --> 00:07:22,502
That's not being an adult.
87
00:07:23,545 --> 00:07:25,047
I bet it is.
88
00:07:27,090 --> 00:07:30,177
Do you think being an all-around loser
is what an adult is?
89
00:07:31,970 --> 00:07:36,850
You now think it's crazy to do something
that you did for fun back in the day.
90
00:07:37,517 --> 00:07:40,979
You did what you liked back then,
but you think it's foolish now.
91
00:07:42,272 --> 00:07:44,524
So when you want to do
something really crazy,
92
00:07:46,360 --> 00:07:49,404
this is all you can do.
93
00:07:51,531 --> 00:07:54,201
Gosh, you make me
want to prove you wrong.
94
00:07:55,243 --> 00:07:59,331
I really want to show you that I can
still do crazy things at my age.
95
00:08:17,474 --> 00:08:19,601
DUDU HANBOK
96
00:08:20,227 --> 00:08:22,354
You can put your clothes here.
97
00:08:23,021 --> 00:08:25,273
We close at 10 p.m. sharp,
98
00:08:25,357 --> 00:08:28,235
so please return your costumes
ten minutes before closing.
99
00:08:30,028 --> 00:08:31,238
Hurry up.
100
00:08:47,003 --> 00:08:48,505
How far are we walking?
101
00:08:48,588 --> 00:08:50,298
Let's go back and change.
102
00:08:50,382 --> 00:08:52,092
- Are you not having fun?
- No.
103
00:08:52,676 --> 00:08:53,635
Why not?
104
00:08:54,594 --> 00:08:56,763
Because I'm completely sober,
105
00:08:57,514 --> 00:09:00,350
and these people can see me.
106
00:09:00,434 --> 00:09:02,394
We decided to do something crazy.
107
00:09:03,061 --> 00:09:04,354
But it stopped snowing.
108
00:09:05,439 --> 00:09:07,274
I think you're secretly enjoying this.
109
00:09:08,316 --> 00:09:09,401
How so?
110
00:09:14,489 --> 00:09:15,657
What?
111
00:09:16,491 --> 00:09:18,201
I'm really not having any fun.
112
00:09:22,080 --> 00:09:23,874
Someone said those who are lying
113
00:09:24,458 --> 00:09:27,043
look you in the eye
to see if you believe them.
114
00:09:30,422 --> 00:09:33,842
So this is why they say those who
have read only one book are terrifying.
115
00:09:33,925 --> 00:09:36,595
And you're the one who wrote
and lent me that book.
116
00:09:40,724 --> 00:09:42,517
Is it some kind of a special day today?
117
00:09:42,601 --> 00:09:43,852
Like Halloween?
118
00:09:44,394 --> 00:09:46,229
Can we take a picture together?
119
00:09:47,355 --> 00:09:49,816
- No. Sorry, I don't understand.
- Sure.
120
00:09:50,442 --> 00:09:51,985
You can take a picture with him.
121
00:09:52,068 --> 00:09:53,361
I'll take the picture.
122
00:09:58,492 --> 00:10:00,660
One, two, three.
123
00:10:00,744 --> 00:10:03,163
- Kimchi.
- Kimchi.
124
00:10:04,581 --> 00:10:05,957
How about this?
125
00:10:07,334 --> 00:10:10,128
- That's great. Thank you.
- You're welcome.
126
00:10:10,212 --> 00:10:11,379
- Thanks.
- Bye.
127
00:10:14,257 --> 00:10:15,550
Is there something going on?
128
00:10:16,301 --> 00:10:19,387
- Sorry?
- No, there isn't.
129
00:10:27,437 --> 00:10:28,647
Are you satisfied?
130
00:10:29,856 --> 00:10:31,107
Shall we go home?
131
00:10:32,692 --> 00:10:33,777
What time is it?
132
00:10:40,158 --> 00:10:41,034
Oh, no!
133
00:10:41,993 --> 00:10:42,994
Gosh!
134
00:11:00,512 --> 00:11:04,349
DUDU HANBOK
135
00:11:13,483 --> 00:11:15,151
LOOKING FOR AVAILABLE TAXIS
DESTINATION: GUGU BUILDING
136
00:11:15,235 --> 00:11:17,028
- Still no?
- No.
137
00:11:18,905 --> 00:11:20,115
Gosh.
138
00:11:22,033 --> 00:11:24,035
That means there aren't any around here.
139
00:11:25,578 --> 00:11:27,539
We should take the bus
before it's too late.
140
00:11:29,124 --> 00:11:30,542
Let's say our goodbyes here.
141
00:11:31,751 --> 00:11:32,752
What?
142
00:11:33,586 --> 00:11:35,880
We need to save ourselves.
143
00:11:36,673 --> 00:11:39,050
They stare at us even more
because we're together.
144
00:11:40,093 --> 00:11:41,469
Goodbye, then.
145
00:11:41,553 --> 00:11:43,972
Wait. Come on, now.
146
00:11:44,556 --> 00:11:45,932
You did this.
147
00:11:52,063 --> 00:11:53,148
Don't leave me.
148
00:12:37,150 --> 00:12:38,735
The director called.
149
00:12:38,818 --> 00:12:41,529
We have an OR but no doctors in the ER.
150
00:12:41,613 --> 00:12:43,865
I'll do it. Please bring him in.
151
00:12:43,948 --> 00:12:44,824
Yes, sir.
152
00:12:46,618 --> 00:12:48,578
- This is it, right?
- Detective Ko!
153
00:12:48,661 --> 00:12:50,789
Detective Ko!
154
00:12:50,872 --> 00:12:52,415
Where the hell is that bastard?
155
00:12:52,499 --> 00:12:54,125
- I need to see him!
- Calm down!
156
00:12:54,209 --> 00:12:55,710
We don't know what happened yet.
157
00:12:55,794 --> 00:12:58,630
Hey. I told him to tail the guy,
and he got stabbed.
158
00:12:58,713 --> 00:13:01,633
Who do you think did it?
He looked suspicious from the get-go!
159
00:13:01,716 --> 00:13:04,010
They're collecting
the security camera footage now, okay?
160
00:13:12,018 --> 00:13:15,146
I can't lose another partner. Not again!
161
00:13:23,196 --> 00:13:24,989
AUTHORIZED PERSONNEL ONLY
162
00:13:25,865 --> 00:13:27,033
What's your deal?
163
00:13:27,659 --> 00:13:28,827
Why are you here?
164
00:13:32,747 --> 00:13:34,499
What did you do to him?
165
00:13:41,506 --> 00:13:44,592
He was stabbed when I found him,
so I brought him here.
166
00:13:46,302 --> 00:13:49,431
Ask him yourself for more detail
once he wakes up
167
00:13:51,057 --> 00:13:52,517
because I saved his life.
168
00:14:59,876 --> 00:15:02,045
It felt like a long trip.
169
00:15:04,255 --> 00:15:05,340
What crazy things
170
00:15:06,508 --> 00:15:07,759
do you want to do?
171
00:15:15,892 --> 00:15:17,268
So this was my crazy thing.
172
00:15:19,771 --> 00:15:20,980
What about yours?
173
00:15:23,149 --> 00:15:26,110
What crazy thing do you want to do?
174
00:15:30,949 --> 00:15:32,242
I want...
175
00:15:48,132 --> 00:15:49,259
I already did it.
176
00:16:00,812 --> 00:16:02,397
I rarely run.
177
00:16:03,398 --> 00:16:05,400
But today, I ran with all my might.
178
00:16:10,113 --> 00:16:12,907
If I do more crazy things,
then I'll become a lunatic.
179
00:16:14,325 --> 00:16:17,203
Not just someone
who does crazy things sometimes.
180
00:16:37,557 --> 00:16:39,058
What else do you...
181
00:16:53,323 --> 00:16:54,324
Never mind.
182
00:17:18,222 --> 00:17:19,974
I should be the one to drop them off.
183
00:17:20,516 --> 00:17:22,810
I have errands to do
around there tomorrow anyway.
184
00:17:23,603 --> 00:17:25,813
Thank you then.
185
00:17:26,856 --> 00:17:28,608
Did you overstrain yourself yesterday?
186
00:17:28,691 --> 00:17:30,109
You look exhausted.
187
00:17:30,902 --> 00:17:32,111
I'm not.
188
00:17:32,195 --> 00:17:34,072
I can see it in your eyes.
189
00:17:34,989 --> 00:17:36,991
You look like a rabbit
with bloodshot eyes.
190
00:17:37,909 --> 00:17:39,953
You shouldn't have tried
to prove me wrong.
191
00:17:40,036 --> 00:17:43,915
What are you on about?
I had so much fun yesterday.
192
00:17:43,998 --> 00:17:45,041
I enjoyed it.
193
00:17:47,001 --> 00:17:49,462
You're the one who looks tired.
194
00:17:49,545 --> 00:17:51,923
Me? That's not true.
195
00:17:52,006 --> 00:17:53,758
I had a great time yesterday.
196
00:17:54,509 --> 00:17:55,927
Your eyes are swollen.
197
00:17:56,886 --> 00:17:58,930
You have dark circles.
198
00:18:00,056 --> 00:18:03,393
Hello, wild rabbit
199
00:18:04,352 --> 00:18:08,272
Where are you headed?
200
00:18:08,773 --> 00:18:10,441
Flirt.
201
00:18:23,162 --> 00:18:24,414
Start from there.
202
00:18:34,257 --> 00:18:35,383
One Americano, please.
203
00:18:35,466 --> 00:18:36,551
- Sure.
- The same as usual.
204
00:18:36,634 --> 00:18:40,263
The hotel, cafe, hospital, and bookstore.
He's at a cafe to have coffee again.
205
00:18:42,390 --> 00:18:43,933
Okay. I'll call you again.
206
00:19:23,890 --> 00:19:26,434
Excuse me. Sir.
207
00:19:27,226 --> 00:19:28,895
May I ask you something?
208
00:19:35,735 --> 00:19:37,612
Sir!
209
00:19:39,822 --> 00:19:40,698
Stop right there!
210
00:19:47,663 --> 00:19:48,748
Damn it.
211
00:19:55,338 --> 00:19:56,547
Sir.
212
00:20:04,722 --> 00:20:06,474
I'd like to ask you something.
213
00:20:27,411 --> 00:20:29,080
Hey. Oh, no.
214
00:20:29,163 --> 00:20:30,248
- Hey.
- Hey.
215
00:20:30,331 --> 00:20:31,457
- Are you okay?
- What do we do?
216
00:20:31,541 --> 00:20:33,084
- Give me your phone.
- My phone?
217
00:20:33,167 --> 00:20:34,669
Are you okay? Oh, no.
218
00:20:35,253 --> 00:20:36,337
Is he seriously hurt?
219
00:20:36,420 --> 00:20:38,172
- Did you call 911?
- I did.
220
00:20:38,256 --> 00:20:39,590
- Oh, no.
- He's unconscious.
221
00:20:39,674 --> 00:20:41,300
He's bleeding a lot.
222
00:20:41,384 --> 00:20:42,385
Are you okay?
223
00:20:42,468 --> 00:20:44,262
- Stay awake.
- Open your eyes.
224
00:20:44,345 --> 00:20:46,305
- Are you okay?
- I'm a doctor. Excuse me.
225
00:21:00,027 --> 00:21:01,362
Find out where he's been.
226
00:21:01,445 --> 00:21:03,531
Detective Park's house,
the hotel, the police station.
227
00:21:03,614 --> 00:21:05,491
- Find out where he started.
- Yes, sir.
228
00:21:25,988 --> 00:21:27,782
I was wondering if it was you.
229
00:21:35,206 --> 00:21:37,833
- Have you been well?
- Yes, I have.
230
00:21:38,626 --> 00:21:39,710
But not Jun-ho.
231
00:21:41,295 --> 00:21:43,881
Seeing how you came here
despite seeing my name,
232
00:21:43,965 --> 00:21:45,716
I guess you're already over it.
233
00:21:46,258 --> 00:21:49,095
You have a common name.
234
00:21:50,221 --> 00:21:52,682
You abandoned
your boyfriend of ten years.
235
00:21:53,349 --> 00:21:55,643
And now, you're looking
for a wealthy guy.
236
00:21:57,353 --> 00:21:58,813
Just cut to the chase.
237
00:21:58,896 --> 00:22:01,941
You acted like you were different,
but you're just like your father.
238
00:22:02,024 --> 00:22:04,527
Do you think he'll be satisfied with me?
239
00:22:15,162 --> 00:22:17,123
- Hey.
- Are you busy?
240
00:22:18,040 --> 00:22:20,001
No, I just came to the lounge.
241
00:22:20,751 --> 00:22:22,086
Was it my fault we broke up?
242
00:22:25,047 --> 00:22:26,507
Should I have clung onto him?
243
00:22:27,133 --> 00:22:30,845
Should I have convinced him to suffocate
with me in our relationship?
244
00:22:30,928 --> 00:22:34,390
Did I break up with him?
Did I dump him because he was poor?
245
00:22:35,850 --> 00:22:37,268
It wasn't your fault.
246
00:22:37,810 --> 00:22:39,687
And you didn't instigate the breakup.
247
00:22:39,770 --> 00:22:41,731
So why do they all hate me?
248
00:22:42,690 --> 00:22:44,650
Why do they think I'm to blame?
249
00:22:44,734 --> 00:22:47,570
Why does everyone
who knew us curse at me?
250
00:22:48,279 --> 00:22:50,573
I didn't dump him
because I wanted some rich guy.
251
00:22:51,157 --> 00:22:53,075
What did I do so wrong?
252
00:22:54,702 --> 00:22:56,412
They don't know anything.
253
00:22:56,495 --> 00:22:57,997
You did nothing wrong.
254
00:23:03,961 --> 00:23:05,421
Say that once again.
255
00:23:07,423 --> 00:23:09,884
You loved him dearly
for those ten years.
256
00:23:10,551 --> 00:23:12,386
But it was hard on both of you,
257
00:23:13,971 --> 00:23:16,265
so Jun-ho wanted to let go first.
258
00:23:17,224 --> 00:23:18,350
It wasn't your fault.
259
00:23:20,644 --> 00:23:21,937
Say that once more.
260
00:23:22,897 --> 00:23:24,273
It wasn't your fault.
261
00:23:26,609 --> 00:23:29,278
You don't deserve
to be treated that way.
262
00:23:30,196 --> 00:23:31,697
You're not a bad person.
263
00:23:33,949 --> 00:23:35,743
Jun-ho probably knows that the best.
264
00:23:37,328 --> 00:23:38,871
Ignore what everyone else says.
265
00:23:44,043 --> 00:23:45,628
I'll call you again if I need to.
266
00:23:47,338 --> 00:23:48,756
How many more do I have left?
267
00:23:50,132 --> 00:23:53,010
I promised to tell you 500 times
that it wasn't your fault,
268
00:23:53,094 --> 00:23:54,386
so you have 100 left.
269
00:23:55,387 --> 00:23:57,056
Record it if it gets too tiring
270
00:23:57,723 --> 00:23:59,308
like those street vendors do.
271
00:24:01,060 --> 00:24:02,478
It's not tiring at all.
272
00:24:03,104 --> 00:24:04,188
Where are you?
273
00:24:05,606 --> 00:24:06,649
On the street.
274
00:24:10,903 --> 00:24:12,279
Do you want to wait for me?
275
00:24:13,155 --> 00:24:15,157
I'm getting off work early.
276
00:24:15,241 --> 00:24:16,367
No.
277
00:24:17,952 --> 00:24:20,496
I'm going to Gangneung.
I'll see you tomorrow.
278
00:24:20,579 --> 00:24:21,455
Okay.
279
00:24:31,841 --> 00:24:34,510
If you want to be told
that you made the right decision,
280
00:24:35,636 --> 00:24:38,639
then it means you think otherwise.
281
00:24:40,474 --> 00:24:42,560
If you want to be told so 500 times,
282
00:24:45,563 --> 00:24:47,690
it means you've thought
about it 500 times
283
00:24:49,775 --> 00:24:51,277
yet still think
284
00:24:52,695 --> 00:24:54,029
you were wrong.
285
00:25:01,954 --> 00:25:03,539
Where would you like to go?
286
00:25:04,957 --> 00:25:06,000
Gangneung.
287
00:25:07,168 --> 00:25:08,711
As in the one in Gangwon Province?
288
00:25:15,551 --> 00:25:18,262
Mom, Eun-ha is headed there.
289
00:25:22,183 --> 00:25:24,476
Her blind date was Jun-ho's friend.
290
00:25:29,273 --> 00:25:32,651
Yes. I think it'll take
about three hours.
291
00:25:33,777 --> 00:25:35,571
- Good work.
- Good work.
292
00:25:39,533 --> 00:25:42,161
I'm in front of the hotel.
I'll be waiting until you come.
293
00:25:43,245 --> 00:25:45,206
All right, let's pack up.
294
00:25:55,633 --> 00:25:56,675
Hey!
295
00:26:05,726 --> 00:26:06,936
Hey!
296
00:26:15,361 --> 00:26:17,154
You know me, right? I need a ride.
297
00:26:18,405 --> 00:26:19,907
What's wrong?
298
00:26:19,990 --> 00:26:21,242
Do you need security?
299
00:26:21,325 --> 00:26:23,118
No!
300
00:26:25,287 --> 00:26:28,290
Please do me this favor.
Can you drive me out of here? Please?
301
00:26:35,047 --> 00:26:36,757
Can I treat you like an older sister?
302
00:26:38,509 --> 00:26:39,510
No.
303
00:26:40,094 --> 00:26:41,553
Is it because you work there?
304
00:26:41,637 --> 00:26:43,889
Are you not allowed
to befriend the hotel guests?
305
00:26:44,390 --> 00:26:46,016
But I'm not a guest.
306
00:26:46,100 --> 00:26:47,768
Or am I?
307
00:26:47,851 --> 00:26:49,603
Right, I do use the rooms.
308
00:26:49,687 --> 00:26:52,439
- It's because—
- Is it because of Young-do?
309
00:26:52,523 --> 00:26:56,068
Do you think people might think
it's weird for us to be friends?
310
00:26:56,777 --> 00:26:58,612
No, that's not why.
311
00:26:58,696 --> 00:27:00,531
Does he not want you to befriend me?
312
00:27:00,614 --> 00:27:02,074
Because I stole that toy figure?
313
00:27:03,951 --> 00:27:05,577
He told on me.
314
00:27:06,453 --> 00:27:08,664
I didn't take it
because I wanted to have it.
315
00:27:08,747 --> 00:27:11,583
I just thought it'd help him
sort out his feelings.
316
00:27:11,667 --> 00:27:12,876
I'm younger than you.
317
00:27:15,796 --> 00:27:16,630
What?
318
00:27:17,298 --> 00:27:19,383
You're older than me.
319
00:27:20,843 --> 00:27:21,885
I see.
320
00:27:22,720 --> 00:27:23,595
Right.
321
00:27:26,223 --> 00:27:29,143
I have a baby face,
so I forget my age at times.
322
00:27:29,810 --> 00:27:32,271
You haven't told me
where to drop you off.
323
00:27:37,443 --> 00:27:38,360
Just...
324
00:27:40,446 --> 00:27:42,364
take me anywhere.
325
00:27:47,578 --> 00:27:49,204
I'm contemplating where to go.
326
00:27:49,288 --> 00:27:50,789
I'm avoiding someone.
327
00:27:50,873 --> 00:27:53,751
He'll probably go to my house
and the gym first.
328
00:27:54,918 --> 00:27:57,087
I don't want to be alone
in a hotel room.
329
00:27:57,796 --> 00:28:00,090
- Why not?
- I hate being alone.
330
00:28:00,883 --> 00:28:02,301
She's not here.
331
00:28:02,384 --> 00:28:06,055
She's either here or at home.
But she's not there and won't pick up.
332
00:28:06,138 --> 00:28:07,640
Maybe she's at her friend's.
333
00:28:07,723 --> 00:28:09,099
But she has none.
334
00:28:09,850 --> 00:28:12,436
And yet, you stopped her
from coming here
335
00:28:12,519 --> 00:28:14,396
or going home.
336
00:28:17,024 --> 00:28:19,026
Don't corner her and let her be for now.
337
00:28:20,694 --> 00:28:21,737
Bye.
338
00:28:29,536 --> 00:28:31,163
Do you really not get it?
339
00:28:31,246 --> 00:28:33,374
Not only does she not want to get hurt,
340
00:28:33,457 --> 00:28:36,877
but she also hates hurting others.
She's weird like that.
341
00:28:37,961 --> 00:28:39,254
I don't get it.
342
00:28:40,172 --> 00:28:41,882
I like her so much.
343
00:28:41,965 --> 00:28:45,177
I'm saying she's worried
that you might end up getting hurt.
344
00:28:48,263 --> 00:28:51,809
So hold yourself back even though
you're head over heels for her.
345
00:28:51,892 --> 00:28:53,519
Respect her pace.
346
00:28:53,602 --> 00:28:56,522
Don't get ahead of yourself
and scare her away.
347
00:29:03,320 --> 00:29:04,863
You've deviated from your route.
348
00:29:04,947 --> 00:29:06,448
A new route has been selected.
349
00:29:06,532 --> 00:29:08,242
Make a U-turn in 300m.
350
00:29:10,994 --> 00:29:12,121
Hold on.
351
00:29:12,204 --> 00:29:15,249
Are you the type that hates
turning corners?
352
00:29:15,332 --> 00:29:17,876
Why does the remaining time
keep increasing?
353
00:29:17,960 --> 00:29:21,547
It's not like you've never been there.
We're going to your house.
354
00:29:21,630 --> 00:29:24,466
Do you know how far 300m is?
Haven't you run 100m before?
355
00:29:24,550 --> 00:29:26,760
Three of those equal 300m.
356
00:29:26,844 --> 00:29:28,512
I rarely drive.
357
00:29:28,595 --> 00:29:31,598
- And could you please be quiet—
- Or do you not want me there?
358
00:29:31,682 --> 00:29:34,601
Is that why you refuse
to turn any corners?
359
00:29:34,685 --> 00:29:36,770
That's not why. You're being too—
360
00:29:36,854 --> 00:29:39,273
Or do you think
I'm trying to cling to Young-do?
361
00:29:39,356 --> 00:29:41,233
Do you think I still like him?
362
00:29:43,485 --> 00:29:45,946
I have a boyfriend.
363
00:29:46,029 --> 00:29:50,075
I'm just an awful driver
who is terrible with directions!
364
00:29:53,829 --> 00:29:56,832
You can't be this terrible.
365
00:29:56,915 --> 00:30:01,003
Keep talking, and we might go
all the way down to Busan.
366
00:30:03,672 --> 00:30:05,674
PSYCHIATRIST JU YOUNG-DO
367
00:30:10,929 --> 00:30:12,431
Thank you for today.
368
00:30:12,514 --> 00:30:14,475
You can go first. I need to—
369
00:30:14,558 --> 00:30:16,852
No. Someone's here for you.
370
00:30:18,479 --> 00:30:19,688
But he's not a patient.
371
00:30:21,523 --> 00:30:22,524
Sorry?
372
00:30:24,985 --> 00:30:26,487
Okay. Good luck to you too.
373
00:30:43,295 --> 00:30:44,630
What is this?
374
00:30:46,632 --> 00:30:48,300
Are you feeling unwell?
375
00:30:53,555 --> 00:30:54,723
Come on in.
376
00:31:11,448 --> 00:31:12,449
Oh.
377
00:31:14,868 --> 00:31:15,953
Hello.
378
00:31:18,497 --> 00:31:21,875
This is about you two,
so I'm hesitant to say anything.
379
00:31:24,211 --> 00:31:26,129
Had I put my pride first,
380
00:31:27,506 --> 00:31:28,841
I wouldn't have come.
381
00:31:30,676 --> 00:31:32,511
I don't care if this hurts my pride.
382
00:31:34,054 --> 00:31:36,390
I don't care if people think
that I'm crazy.
383
00:31:38,433 --> 00:31:40,352
Ga-yeong matters more to me.
384
00:31:44,189 --> 00:31:45,357
If we break up,
385
00:31:46,775 --> 00:31:48,694
I don't think I'll be able to take it.
386
00:31:53,031 --> 00:31:55,033
JU YOUNG-DO PSYCHIATRY CLINIC
387
00:31:58,954 --> 00:31:59,788
Go inside.
388
00:32:01,874 --> 00:32:03,750
I'm not allowed in there. I'm banned.
389
00:32:04,751 --> 00:32:06,211
Then why did you come here?
390
00:32:07,546 --> 00:32:10,340
What should I do if I want to stay
on the rooftop for a bit?
391
00:32:10,424 --> 00:32:12,926
I know I've already caused you
a lot of inconvenience,
392
00:32:13,010 --> 00:32:14,386
but do me one more favor.
393
00:32:17,306 --> 00:32:20,392
There's a cafe downstairs
where you can wait.
394
00:32:20,475 --> 00:32:22,644
It's teeming with people.
I can't go there.
395
00:32:23,395 --> 00:32:25,731
- It's going to be freezing up there.
- It's okay.
396
00:32:25,814 --> 00:32:27,441
I don't mind shivering
397
00:32:27,524 --> 00:32:29,568
while glaring at the pigeons.
398
00:32:38,327 --> 00:32:39,953
I don't have anywhere else to go.
399
00:32:42,789 --> 00:32:44,249
I didn't have to come inside,
400
00:32:44,333 --> 00:32:46,793
but I also didn't want you
to worry about me.
401
00:32:47,920 --> 00:32:49,880
Have a seat.
Do you want something to drink?
402
00:32:49,963 --> 00:32:51,757
I'd like to get changed first.
403
00:32:51,840 --> 00:32:53,550
Anything clean will do.
404
00:32:55,218 --> 00:32:56,261
Get changed?
405
00:32:57,220 --> 00:32:59,848
It's okay.
I wear shabby clothes at home too.
406
00:33:01,016 --> 00:33:02,809
What a nice house.
407
00:33:06,313 --> 00:33:07,439
It's so pretty.
408
00:33:10,317 --> 00:33:12,611
I don't need new bedsheets.
409
00:33:12,694 --> 00:33:14,321
It's okay. I'll sleep on this.
410
00:33:14,404 --> 00:33:16,448
I'm not that high-maintenance.
411
00:33:17,157 --> 00:33:19,117
Will you be okay sleeping on the floor?
412
00:33:20,035 --> 00:33:22,704
But then again,
I heard it's better for your back.
413
00:33:22,788 --> 00:33:24,957
As a concierge, you're always standing.
414
00:33:25,040 --> 00:33:28,669
I thought you'd only wait here
until Mr. Ju was done with work.
415
00:33:28,752 --> 00:33:30,504
You said it wouldn't be long.
416
00:33:30,587 --> 00:33:33,757
Don't you worry.
I won't stay here for several days.
417
00:33:34,675 --> 00:33:35,634
Several days?
418
00:33:39,221 --> 00:33:40,514
You're not happy about this.
419
00:33:41,139 --> 00:33:45,602
This isn't about whether
I'm happy or not. It's just too surreal.
420
00:33:46,478 --> 00:33:48,855
You suddenly appeared out of nowhere,
421
00:33:48,939 --> 00:33:52,067
got into my car, then came to my house—
422
00:33:52,150 --> 00:33:53,318
Hold on.
423
00:33:58,699 --> 00:33:59,700
Hello?
424
00:34:00,534 --> 00:34:01,827
Hey, friend.
425
00:34:02,661 --> 00:34:04,788
You want me to come over right now?
426
00:34:05,372 --> 00:34:07,165
But I can stay here.
427
00:34:09,126 --> 00:34:10,961
It's nice here too.
428
00:34:11,920 --> 00:34:13,171
I see.
429
00:34:14,006 --> 00:34:15,465
I'll be right there.
430
00:34:17,467 --> 00:34:19,970
I should go now. She told me to hurry.
431
00:34:20,053 --> 00:34:23,432
She lives in Punga-dong. You know
where that is, right? It's nearby.
432
00:34:25,100 --> 00:34:26,393
I should hurry.
433
00:34:48,832 --> 00:34:53,462
They say those who are lying
create a wall between them and others
434
00:34:54,379 --> 00:34:56,757
because they don't want to open up.
435
00:34:57,466 --> 00:35:00,302
And they emphasize useless information.
436
00:35:00,385 --> 00:35:01,595
Like "Punga-dong."
437
00:35:01,678 --> 00:35:03,096
You're scaring me.
438
00:35:04,306 --> 00:35:05,599
You're just like Young-do.
439
00:35:06,516 --> 00:35:08,185
I read one of his books.
440
00:35:12,731 --> 00:35:13,565
Thank you.
441
00:35:15,484 --> 00:35:17,778
Get changed.
I'm going to the cafe downstairs.
442
00:35:17,861 --> 00:35:21,073
I don't need coffee. I have insomnia.
443
00:35:22,449 --> 00:35:24,076
Also, please don't tell...
444
00:35:25,869 --> 00:35:27,788
Young-do that I'm here.
445
00:35:32,417 --> 00:35:33,585
Okay.
446
00:35:34,586 --> 00:35:35,420
Thank you.
447
00:35:50,977 --> 00:35:53,605
- How is Eun-ha doing?
- Hold on.
448
00:35:55,065 --> 00:35:57,651
Are you eating well?
449
00:35:57,734 --> 00:35:59,069
I made a mistake.
450
00:35:59,152 --> 00:36:01,238
I ordered some spicy fish stew for her,
451
00:36:01,321 --> 00:36:04,407
but the restaurant happened to be
the one she frequented with him.
452
00:36:04,950 --> 00:36:07,244
Then I turned on the radio.
453
00:36:07,327 --> 00:36:09,037
A song came on, and she—
454
00:36:09,121 --> 00:36:10,872
Hold on.
455
00:36:10,956 --> 00:36:11,998
The sea...
456
00:36:13,166 --> 00:36:15,293
The sea is ignoring me.
457
00:36:15,794 --> 00:36:18,421
It won't tell me
whether it's eating well or not.
458
00:36:18,964 --> 00:36:20,257
I'm curious.
459
00:36:20,340 --> 00:36:22,634
Maybe it's offended
by your lack of honorifics.
460
00:36:22,717 --> 00:36:23,635
Mind your manners.
461
00:36:23,718 --> 00:36:25,971
Right. Honorifics.
462
00:36:26,471 --> 00:36:27,764
I'm good at that.
463
00:36:28,473 --> 00:36:30,725
Okay. Honorifics?
464
00:36:33,145 --> 00:36:36,898
Hey! Are you eating well, sir?
465
00:36:37,899 --> 00:36:39,609
Answer me!
466
00:36:39,693 --> 00:36:41,361
She's picking a fight with the sea.
467
00:36:42,195 --> 00:36:43,572
I'll call you back later.
468
00:36:44,072 --> 00:36:45,740
The water is still cold.
469
00:36:45,824 --> 00:36:47,909
I know because I
pushed Young-do in there.
470
00:36:47,993 --> 00:36:50,287
- Let me see how cold it is.
- Don't go in there yet.
471
00:36:50,370 --> 00:36:52,247
How cold are you?
472
00:37:02,716 --> 00:37:05,385
Breaking up with someone means
473
00:37:07,596 --> 00:37:11,266
you must say goodbye
to everything you met through them.
474
00:37:13,810 --> 00:37:16,980
For example, their friends
who were just as close with you,
475
00:37:18,690 --> 00:37:20,233
the restaurants you frequented,
476
00:37:21,443 --> 00:37:23,153
and the songs they sang to you.
477
00:37:25,614 --> 00:37:27,407
You must bid your last farewell
478
00:37:28,283 --> 00:37:31,369
to everything that was once dear to you.
479
00:37:31,453 --> 00:37:34,247
JU YOUNG-DO PSYCHIATRY CLINIC
480
00:37:36,333 --> 00:37:38,960
If I do more crazy things,
then I'll become a lunatic.
481
00:37:40,170 --> 00:37:43,215
Not just someone
who does crazy things sometimes.
482
00:37:45,383 --> 00:37:46,927
What else do you...
483
00:37:54,726 --> 00:37:55,810
Never mind.
484
00:38:04,110 --> 00:38:07,072
The reason why two people
can't be crazy and muster up the courage
485
00:38:08,615 --> 00:38:09,783
in front of each other
486
00:38:10,909 --> 00:38:13,161
if they are not each others' first love
487
00:38:15,497 --> 00:38:16,915
is too clear.
488
00:38:28,093 --> 00:38:29,094
Hey, Cheol-do.
489
00:38:30,804 --> 00:38:32,472
I'm already home.
490
00:38:37,185 --> 00:38:38,895
I just want to stay home tonight.
491
00:38:41,189 --> 00:38:43,358
Okay. Bye.
492
00:38:53,076 --> 00:38:54,577
Hey. You're here.
493
00:38:55,620 --> 00:38:56,746
Why are you here?
494
00:38:57,455 --> 00:38:58,999
I dozed off while waiting for you.
495
00:38:59,958 --> 00:39:03,003
What took you so long?
Your clinic is only ten minutes away.
496
00:39:04,671 --> 00:39:05,880
Why are you here?
497
00:39:07,716 --> 00:39:10,302
By the way, the air in here is too dry.
498
00:39:11,011 --> 00:39:15,515
Both dogs and humans
need to have wet noses.
499
00:39:15,598 --> 00:39:16,766
He's right.
500
00:39:16,850 --> 00:39:19,269
Since you're still dressed,
go buy some beer.
501
00:39:21,938 --> 00:39:24,774
I really should change the passcode.
502
00:39:29,195 --> 00:39:31,573
- He doesn't know how to.
- I know.
503
00:39:31,656 --> 00:39:33,700
If we change it,
he won't be able to enter.
504
00:39:34,451 --> 00:39:36,494
- Let's change it.
- Okay.
505
00:39:37,037 --> 00:39:40,040
Young-do, we'll change the passcode
for you.
506
00:39:40,540 --> 00:39:43,585
Ask Ms. Kang when her birthday is.
We'll change it to that.
507
00:39:44,419 --> 00:39:45,545
You little...
508
00:39:46,129 --> 00:39:48,006
What the hell is wrong with you guys?
509
00:39:49,924 --> 00:39:51,134
Are you going out now?
510
00:39:55,555 --> 00:39:57,766
I finally found out
511
00:39:58,308 --> 00:40:02,395
how to tell the difference between
dog poop and chocolate-covered snacks
512
00:40:02,479 --> 00:40:04,814
without tasting them myself.
513
00:40:04,898 --> 00:40:05,982
I know.
514
00:40:09,903 --> 00:40:11,404
By smelling it.
515
00:40:14,282 --> 00:40:16,368
You're right!
516
00:40:16,451 --> 00:40:19,079
How did you know that
when you're not even a vet?
517
00:40:19,162 --> 00:40:22,582
Or maybe you shouldn't eat anything
off the ground.
518
00:40:22,665 --> 00:40:24,667
You can't be handsome and smart!
519
00:40:24,751 --> 00:40:27,629
You should've picked your face wisely.
You picked the wrong one.
520
00:40:27,712 --> 00:40:29,547
Are you done drinking? I'll call a cab.
521
00:40:29,631 --> 00:40:31,091
Are you going somewhere?
522
00:40:31,174 --> 00:40:33,676
He's going out to see Ms. Kang again.
523
00:40:33,760 --> 00:40:34,928
You traitor!
524
00:40:36,971 --> 00:40:39,015
- Here.
- Gosh.
525
00:40:39,099 --> 00:40:41,184
Wear them and leave.
526
00:40:41,267 --> 00:40:43,228
Please wear them and get out.
527
00:40:53,655 --> 00:40:55,073
No, I wasn't sleeping.
528
00:40:57,826 --> 00:40:59,035
I didn't call your name.
529
00:40:59,744 --> 00:41:01,371
Please sleep on the bed.
530
00:41:02,288 --> 00:41:03,790
I wasn't sleeping.
531
00:41:03,873 --> 00:41:06,418
Don't mind me,
and continue what you were doing.
532
00:42:05,477 --> 00:42:06,394
What is it?
533
00:42:06,478 --> 00:42:07,854
I wasn't sleeping.
534
00:42:09,898 --> 00:42:11,107
I wasn't.
535
00:42:40,803 --> 00:42:42,138
Going somewhere?
536
00:42:42,639 --> 00:42:43,890
Why are you still up?
537
00:42:43,973 --> 00:42:46,017
I don't feel comfortable
in my house today.
538
00:42:47,727 --> 00:42:49,020
So do I.
539
00:42:50,355 --> 00:42:52,524
Do you want anything
at the convenience store?
540
00:42:54,234 --> 00:42:56,653
If you want tea or coffee,
I have some in my office.
541
00:43:07,872 --> 00:43:09,290
- Come on in.
- Okay.
542
00:43:09,374 --> 00:43:12,293
DOCTOR'S OFFICE
543
00:43:12,377 --> 00:43:14,337
- Is green tea okay?
- Yes.
544
00:43:15,004 --> 00:43:16,256
Wait here.
545
00:43:49,831 --> 00:43:51,207
- Have a seat.
- Okay.
546
00:44:00,341 --> 00:44:01,551
Here you go.
547
00:44:04,429 --> 00:44:07,432
I only give these to children.
548
00:44:09,225 --> 00:44:10,184
Thank you.
549
00:44:10,685 --> 00:44:13,354
- Isn't it too late to eat—
- It's okay. They're tasty.
550
00:44:14,439 --> 00:44:15,565
Right.
551
00:44:17,692 --> 00:44:21,404
By the way, do your patients lie down
on that couch?
552
00:44:22,613 --> 00:44:24,324
Some do.
553
00:44:24,407 --> 00:44:26,534
On days like this, I sleep there.
554
00:44:27,827 --> 00:44:31,748
They often use those couches in movies
for hypnosis.
555
00:44:32,582 --> 00:44:33,916
We can do that too.
556
00:44:34,792 --> 00:44:36,419
They do it in psychiatry?
557
00:44:37,128 --> 00:44:39,714
We have a curriculum for that.
But I don't do it.
558
00:44:40,340 --> 00:44:41,341
Are you serious?
559
00:44:42,300 --> 00:44:43,384
Of course.
560
00:44:44,260 --> 00:44:45,595
Why? Do you not believe me?
561
00:44:46,637 --> 00:44:50,975
How can I trust someone who made me
greet a tree in the most ridiculous pose?
562
00:44:52,477 --> 00:44:54,604
It's not a common form
of treatment, though,
563
00:44:54,687 --> 00:44:57,648
since those who aren't susceptible
won't get hypnotized.
564
00:44:59,609 --> 00:45:01,569
In your case...
565
00:45:04,697 --> 00:45:06,783
You think I'll get hypnotized easily?
566
00:45:06,866 --> 00:45:08,409
Do you want to find out?
567
00:45:08,910 --> 00:45:10,119
There's a way to tell.
568
00:45:10,203 --> 00:45:12,497
- Okay.
- All right.
569
00:45:12,580 --> 00:45:15,124
Look straight ahead of you.
570
00:45:15,833 --> 00:45:19,879
Look up as if you're looking
at your eyebrows.
571
00:45:21,589 --> 00:45:23,549
Then look even further up.
572
00:45:23,633 --> 00:45:26,135
Imagine that you're looking
at the crown of your head.
573
00:45:33,935 --> 00:45:36,354
Do you take me for a fool?
574
00:45:37,230 --> 00:45:39,941
What does rolling your eyes
have to do with susceptibility?
575
00:45:41,150 --> 00:45:42,402
I'm not joking this time.
576
00:45:42,485 --> 00:45:44,404
Sure.
577
00:45:45,363 --> 00:45:48,491
By how much your eyes
show the white area,
578
00:45:48,574 --> 00:45:51,619
you can tell
how easily you can be hypnotized.
579
00:45:51,702 --> 00:45:52,870
Sure.
580
00:45:53,871 --> 00:45:55,123
I'm serious.
581
00:45:56,624 --> 00:45:57,959
I bet
582
00:45:59,252 --> 00:46:01,671
my hand and everything I have
that it's not true.
583
00:46:03,798 --> 00:46:05,716
Deal. Wait here.
584
00:46:24,193 --> 00:46:25,319
All right.
585
00:46:30,658 --> 00:46:31,659
No way.
586
00:46:33,286 --> 00:46:35,746
Does this mean the rooftop is mine?
587
00:46:35,830 --> 00:46:36,956
And your house.
588
00:46:37,039 --> 00:46:39,041
This must be a fake book.
589
00:46:39,125 --> 00:46:40,793
Look it up if you want.
590
00:46:40,877 --> 00:46:41,794
Wait.
591
00:46:41,878 --> 00:46:45,381
I have three hands now
since your right hand is mine too.
592
00:46:46,340 --> 00:46:49,177
Fine. Take it.
593
00:46:49,260 --> 00:46:50,803
Sure, give it to me.
594
00:47:01,856 --> 00:47:02,982
You...
595
00:47:03,608 --> 00:47:05,735
You can work here.
596
00:47:07,695 --> 00:47:08,779
What about you?
597
00:47:09,405 --> 00:47:12,241
I'll be over there.
Let me know if you need anything.
598
00:47:23,586 --> 00:47:26,088
RENTAL LIST
ITEM: A-TYPE STROLLER, USB-C CHARGER
599
00:47:29,884 --> 00:47:34,263
PSYCHIATRIST JU YOUNG-DO
600
00:48:55,469 --> 00:48:56,929
CALL JU-WON
601
00:48:57,013 --> 00:48:59,682
He has terrible handwriting.
602
00:49:55,237 --> 00:49:56,405
Did you sleep well?
603
00:49:56,489 --> 00:49:58,324
No. I mean, hello.
604
00:49:58,407 --> 00:50:01,911
I think you should explain
what's going on.
605
00:50:04,664 --> 00:50:06,290
What time is it? I must be crazy.
606
00:50:06,374 --> 00:50:07,416
Relax.
607
00:50:08,042 --> 00:50:09,210
It's Saturday.
608
00:50:14,674 --> 00:50:16,008
Hello.
609
00:50:16,592 --> 00:50:20,137
Don't you need to explain to me
what's going on here?
610
00:50:20,221 --> 00:50:22,473
Why are you here so early on a Saturday?
611
00:50:22,556 --> 00:50:26,644
You're the one who packed
your morning schedule since you have to
612
00:50:26,727 --> 00:50:28,646
tend to your outpatients
in the afternoon.
613
00:50:29,647 --> 00:50:30,815
Right.
614
00:50:34,235 --> 00:50:36,112
I'll see you next time.
615
00:50:36,612 --> 00:50:37,697
Well...
616
00:50:38,698 --> 00:50:40,825
I should go home and wash up.
617
00:50:46,122 --> 00:50:47,164
"Wash up"?
618
00:50:49,417 --> 00:50:51,419
JU YOUNG-DO PSYCHIATRY CLINIC
619
00:51:11,703 --> 00:51:14,623
- Hello.
- No, don't get up.
620
00:51:17,042 --> 00:51:19,085
Moving around too much will hurt
621
00:51:19,169 --> 00:51:21,296
due to the nerve fibers in your abdomen.
622
00:51:22,005 --> 00:51:23,089
Seeing you here
623
00:51:23,715 --> 00:51:26,843
makes me realize
that you really are a doctor.
624
00:51:28,345 --> 00:51:29,638
Where's your mother?
625
00:51:29,721 --> 00:51:32,224
- She went out to eat.
- I see.
626
00:51:33,391 --> 00:51:34,643
How are you feeling?
627
00:51:35,352 --> 00:51:38,396
I'm fine. I am drowsy, though.
628
00:51:38,480 --> 00:51:41,900
Because it's a narcotic analgesic.
You could feel dizzy too.
629
00:51:43,527 --> 00:51:45,987
But you must sleep well
to recover quickly, so...
630
00:51:46,071 --> 00:51:48,281
I see. Narcotic.
631
00:51:49,115 --> 00:51:50,200
Maybe that's why
632
00:51:50,909 --> 00:51:52,702
I keep dreaming.
633
00:52:01,086 --> 00:52:03,088
You may see afterimages for some time.
634
00:52:03,755 --> 00:52:05,882
If it continues, you should get therapy,
635
00:52:05,966 --> 00:52:09,302
take medication, and get treated.
636
00:52:10,470 --> 00:52:12,430
I'm not that weak.
637
00:52:13,807 --> 00:52:16,601
Even police officers feel fear.
638
00:52:17,269 --> 00:52:20,105
Some people try to brush it off
639
00:52:20,188 --> 00:52:22,399
with a strong sense of vocation.
640
00:52:22,941 --> 00:52:24,859
But that'll only cause PTSD.
641
00:52:25,735 --> 00:52:28,280
It means post-traumatic stress disorder.
642
00:52:28,822 --> 00:52:30,699
It'll become chronic if it accumulates.
643
00:52:41,209 --> 00:52:42,210
Just promise me
644
00:52:43,545 --> 00:52:46,214
that you'll see a doctor
if you feel pain.
645
00:52:46,798 --> 00:52:48,883
I don't care if it's psychological
or physical.
646
00:52:49,384 --> 00:52:51,177
Or if you're a police officer.
647
00:52:52,804 --> 00:52:54,848
You can call me if that's better.
648
00:52:56,308 --> 00:52:58,852
Okay. I'll do that.
649
00:53:02,397 --> 00:53:04,274
If you only believe your hunch,
650
00:53:04,357 --> 00:53:06,610
what's the use of forensic science
or regulations?
651
00:53:06,693 --> 00:53:08,653
We might as well just follow your hunch.
652
00:53:09,863 --> 00:53:13,033
We haven't even found the person
who provided us with the photo.
653
00:53:13,617 --> 00:53:16,828
He could've been an accomplice,
but he wasn't spotted on any cameras.
654
00:53:16,911 --> 00:53:18,288
Ever heard of blind spots?
655
00:53:18,955 --> 00:53:20,832
It can't be a coincidence that a man
656
00:53:20,915 --> 00:53:23,209
who looks just like
Choi Jeong-min showed up now.
657
00:53:23,293 --> 00:53:25,754
It's highly likely
that one of the twins was
658
00:53:25,837 --> 00:53:27,839
illegally adopted through the facility.
659
00:53:27,922 --> 00:53:28,965
Jin-bok.
660
00:53:30,425 --> 00:53:31,426
Yes, sir.
661
00:53:32,344 --> 00:53:33,845
Do you still not get it?
662
00:53:33,928 --> 00:53:36,848
You're favoring Jeong-beom
over other citizens.
663
00:53:37,932 --> 00:53:39,684
This citizen also pays taxes.
664
00:53:39,768 --> 00:53:41,394
This one too!
665
00:53:41,478 --> 00:53:43,021
We need to protect them all!
666
00:53:45,148 --> 00:53:46,650
I'll do better, sir.
667
00:53:46,733 --> 00:53:49,194
You did the same
to Detective Park as well.
668
00:53:49,903 --> 00:53:51,780
You were hell-bent
on finding the killer,
669
00:53:51,863 --> 00:53:53,490
so you made him
670
00:53:53,573 --> 00:53:55,825
tail that guy by himself!
671
00:53:58,036 --> 00:54:01,790
You neglected him because all you cared
672
00:54:01,873 --> 00:54:03,917
about was Jeong-beom!
673
00:54:04,000 --> 00:54:05,543
VIOLENT CRIMES
674
00:54:05,627 --> 00:54:08,421
That's enough! Please stop!
675
00:54:10,006 --> 00:54:11,800
Young-do is only 11 years old.
676
00:54:12,550 --> 00:54:14,177
Who knows what'll happen to him?
677
00:54:14,260 --> 00:54:17,430
How could you ask him
to give his kidney too?
678
00:54:17,514 --> 00:54:19,808
You already took his blood and marrow.
679
00:54:19,891 --> 00:54:22,977
His arms are full of needle marks!
680
00:54:23,937 --> 00:54:25,480
Then should we let Young-jae die?
681
00:54:26,981 --> 00:54:29,401
Should we not try anything
and just let him go?
682
00:54:30,694 --> 00:54:32,946
Young-do wants to do it.
683
00:54:33,029 --> 00:54:36,658
He wants to give his brother his kidney!
684
00:54:37,701 --> 00:54:39,994
You told him
Young-jae would die otherwise.
685
00:54:40,495 --> 00:54:41,996
Of course, he'd say that.
686
00:54:42,956 --> 00:54:45,542
Young-do is also our son, honey.
687
00:54:45,625 --> 00:54:49,254
Honey, I can't let Young-jae die. Never.
688
00:54:49,337 --> 00:54:51,756
Please, honey!
689
00:54:51,840 --> 00:54:55,385
I will never let go of him!
690
00:54:56,970 --> 00:55:00,140
Someone told us
that this place had great facilities
691
00:55:00,724 --> 00:55:02,809
and that the staff members
were kind as well.
692
00:55:02,892 --> 00:55:04,477
Yes, that's true.
693
00:55:05,145 --> 00:55:06,187
Well...
694
00:55:07,981 --> 00:55:10,066
We're going through something right now.
695
00:55:10,984 --> 00:55:11,818
Young-do.
696
00:55:13,153 --> 00:55:14,988
I need you to stay here for a few days.
697
00:55:15,071 --> 00:55:19,075
Can't I just stay
at the temple we went to before?
698
00:55:19,701 --> 00:55:21,119
This place frightens me.
699
00:55:21,202 --> 00:55:23,163
No one will find you here.
700
00:55:24,706 --> 00:55:26,249
I'll come for you very soon.
701
00:55:29,544 --> 00:55:30,837
Look at me.
702
00:55:31,546 --> 00:55:32,964
Do you think I'm lying?
703
00:55:33,047 --> 00:55:36,760
Dad, what will happen to Young-jae
if I stay here?
704
00:55:40,764 --> 00:55:43,224
He'll be okay. I'll take care of him.
705
00:55:44,642 --> 00:55:47,437
No. You're lying.
706
00:55:48,313 --> 00:55:50,440
I want to save him.
707
00:56:05,497 --> 00:56:06,581
Mom.
708
00:56:23,765 --> 00:56:24,766
Here.
709
00:56:27,477 --> 00:56:29,312
This is the security camera footage.
710
00:56:29,395 --> 00:56:32,023
Mr. Ko wants you
to observe the suspect's gait.
711
00:56:32,774 --> 00:56:33,942
Okay, I will.
712
00:56:34,943 --> 00:56:36,069
Are you leaving already?
713
00:56:37,028 --> 00:56:39,614
I think he'll take some time.
I'll come back tomorrow.
714
00:57:52,437 --> 00:57:54,647
CHOI JEONG-MIN
715
00:58:41,027 --> 00:58:42,028
Follow me.
716
00:58:44,572 --> 00:58:45,657
I'll show you.
717
00:59:24,612 --> 00:59:25,863
Who is it?
718
00:59:29,742 --> 00:59:30,868
Who are you?
719
00:59:33,871 --> 00:59:36,833
On March 13, 2003, at 9 p.m.,
720
00:59:37,417 --> 00:59:39,294
I killed Kim Myeong-ja.
721
00:59:39,377 --> 00:59:42,505
Are you saying you don't know
who Ms. Kim Myeong-ja is?
722
00:59:42,588 --> 00:59:46,384
No one knows who lives in that house.
723
00:59:47,176 --> 00:59:50,013
On June 3, 2018, at 2 p.m.,
724
00:59:50,096 --> 00:59:54,225
I stabbed Lee Jeong-beom
in a back alley at Pungji 8-dong
725
00:59:54,309 --> 00:59:57,854
because he knew too much about me.
726
00:59:57,937 --> 01:00:01,357
And on December 18, 2020, at 2 a.m.,
727
01:00:01,441 --> 01:00:02,859
I killed Cho Gwang-hun.
728
01:00:05,278 --> 01:00:08,239
Since I knew that the building
was vacant,
729
01:00:08,323 --> 01:00:10,908
I could carry out my deed
without feeling rushed.
730
01:00:10,992 --> 01:00:14,412
JU YOUNG-DO PSYCHIATRY CLINIC
731
01:00:18,833 --> 01:00:20,460
Hello.
732
01:00:27,008 --> 01:00:28,551
What are you doing here?
733
01:00:29,886 --> 01:00:32,722
My friends run this cafe.
734
01:00:34,057 --> 01:00:35,058
Is he...
735
01:00:36,434 --> 01:00:38,269
He's someone else. Don't misunderstand.
736
01:00:44,901 --> 01:00:47,528
Why did you come here?
737
01:00:47,612 --> 01:00:49,405
I was following his trail.
738
01:00:50,656 --> 01:00:54,160
It would've been better
had I not known anything.
739
01:00:55,536 --> 01:00:57,455
But I kept running
into these situations.
740
01:01:01,250 --> 01:01:03,461
And you're at the end
741
01:01:05,004 --> 01:01:06,547
of the trail I followed, Ms. Kang.
742
01:01:11,552 --> 01:01:13,346
Do you think he was planning to...
743
01:01:15,681 --> 01:01:17,100
Was he planning
744
01:01:18,184 --> 01:01:19,435
to hurt you, too?
745
01:01:27,485 --> 01:01:30,279
I'm sorry. You don't need
to answer that.
746
01:01:31,447 --> 01:01:33,116
The funeral was held today,
747
01:01:33,741 --> 01:01:35,159
so it got me thinking.
748
01:01:41,874 --> 01:01:43,376
I couldn't answer...
749
01:01:46,838 --> 01:01:48,423
because I really don't know.
750
01:01:51,759 --> 01:01:54,262
If he was the man I believed him to be,
751
01:01:56,222 --> 01:01:57,306
probably not.
752
01:02:01,686 --> 01:02:02,979
A warm room,
753
01:02:04,480 --> 01:02:05,481
tangerines,
754
01:02:06,399 --> 01:02:07,400
and cats.
755
01:02:10,111 --> 01:02:12,238
He was warm-hearted like that.
756
01:02:17,535 --> 01:02:19,787
But then again, Chae Jun...
757
01:02:28,129 --> 01:02:30,590
never existed.
758
01:02:39,724 --> 01:02:43,227
May I ask you one question?
759
01:02:43,311 --> 01:02:44,145
Sure.
760
01:02:46,939 --> 01:02:48,983
Have you heard
761
01:02:49,066 --> 01:02:51,777
of Nanum Jeil Church in Changbi-dong?
762
01:02:54,071 --> 01:02:56,032
I remember very little
from my childhood.
763
01:02:57,200 --> 01:02:58,242
I see.
764
01:02:59,827 --> 01:03:02,205
If you feel uncomfortable
seeing me at work,
765
01:03:02,288 --> 01:03:04,207
I could ask for another staff member
766
01:03:04,290 --> 01:03:05,791
or move hotels.
767
01:03:07,251 --> 01:03:08,252
I'm not sure,
768
01:03:10,213 --> 01:03:13,049
but I feel like I should do this much
for you.
769
01:03:14,759 --> 01:03:16,302
I appreciate your kindness,
770
01:03:17,053 --> 01:03:20,181
but I can't ask a guest to move
just because I feel uncomfortable.
771
01:03:22,099 --> 01:03:23,392
So I make you uncomfortable.
772
01:03:25,353 --> 01:03:26,562
It's not like that.
773
01:03:28,898 --> 01:03:30,399
I'm sorry for the inconvenience.
774
01:04:01,556 --> 01:04:03,432
A CHURCH OF FAITH IN CHANGBI-DONG
775
01:04:03,516 --> 01:04:05,101
Have you heard
776
01:04:05,643 --> 01:04:08,229
of Nanum Jeil Church in Changbi-dong?
777
01:04:31,502 --> 01:04:33,754
Hey. You'll sell well.
778
01:04:33,838 --> 01:04:36,215
You'd sell much better
together with your twin.
779
01:04:36,299 --> 01:04:37,508
Come inside.
780
01:04:40,011 --> 01:04:42,430
We'll send this one to the US today.
781
01:05:47,119 --> 01:05:48,996
- Hurry up!
- This is your sibling.
782
01:05:49,080 --> 01:05:51,248
Come here! What's wrong with you?
783
01:05:51,332 --> 01:05:52,500
What's your problem?
784
01:06:40,047 --> 01:06:41,590
Where am I?
785
01:06:41,674 --> 01:06:43,718
Where's my brother?
786
01:06:43,801 --> 01:06:45,052
What about my mom?
787
01:06:45,136 --> 01:06:47,346
Is he that kid with no name?
788
01:06:47,430 --> 01:06:50,015
- My name is Choi Jeong-min.
- Do as I say
789
01:06:50,099 --> 01:06:51,183
and stay here.
790
01:06:51,267 --> 01:06:53,310
And he's no longer your brother.
791
01:06:53,394 --> 01:06:54,687
They'll definitely like you.
792
01:06:54,770 --> 01:06:57,898
You could get a new mom.
793
01:06:57,982 --> 01:06:59,108
Dr. Chase.
794
01:06:59,859 --> 01:07:01,152
Can you hear me?
795
01:07:02,862 --> 01:07:04,280
Are you okay?
796
01:07:04,363 --> 01:07:06,115
Can you hear me?
797
01:07:06,699 --> 01:07:08,743
Open your eyes. Dr. Chase.
798
01:07:26,785 --> 01:07:30,794
YOU ARE MY SPRING
799
01:07:52,912 --> 01:07:55,873
He must've thought I was attacking him.
800
01:07:55,956 --> 01:07:57,166
He suddenly pushed me.
801
01:07:57,249 --> 01:07:58,542
You got hurt.
802
01:07:58,626 --> 01:08:00,085
There's nothing I can do.
803
01:08:00,169 --> 01:08:02,254
That makes me feel
so frustrated and stupid.
804
01:08:02,338 --> 01:08:03,589
Who are you?
805
01:08:03,672 --> 01:08:05,257
When I wasn't okay,
806
01:08:05,341 --> 01:08:08,427
Young-do noticed and he saved me.
807
01:08:08,511 --> 01:08:09,595
It's more likely
808
01:08:09,678 --> 01:08:11,764
that this guy is Ian Chase,
not Choi Jeong-min.
809
01:08:11,847 --> 01:08:14,975
Maybe he committed the murder
for his older brother.
810
01:08:15,059 --> 01:08:16,769
Can you come here right now?
811
01:08:16,852 --> 01:08:19,647
Why can't I do anything for you?
812
01:08:20,648 --> 01:08:22,858
I've come to like you.
813
01:08:22,940 --> 01:08:24,732
Subtitle translation by: Soo-ji Kim
56801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.