Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
PREVIOUSLY ON WILDFIRE.
2
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
[JEAN] HOWEVER LONG IT TAKES,
YOU'LL HAVE A JOB WAITING FOR YOU WHEN YOU GET OUT.
3
00:00:06,000 --> 00:00:09,000
WHO IS SHE?
HOT WORKING GIRL LIVING IN THE TRAILERS?
4
00:00:12,000 --> 00:00:16,000
WE OWE THE I.R.S.
$80,000 IN BACK TAXES.
5
00:00:16,000 --> 00:00:19,000
IF YOU WOULD HAVE DONE
OUR TAXES RIGHT TO BEGIN WITH, WE WOULDN'T OWE ANYTHING!
6
00:00:19,000 --> 00:00:23,000
I DIDN'T DO OUR TAXES
IN 2003, YOUR FATHER DID.
7
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
I-- I CAN'T.
8
00:00:26,000 --> 00:00:29,000
I DIDN'T SEE JUNIOR COME IN.
HE CAME WITH KRIS.
9
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
CAN I ASK YOU SOMETHING?
WHY DID YOU CHOOSE KRIS?
10
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
IT DOESN'T MATTER.
SHE DIDN'T CHOOSE ME BACK.
11
00:00:33,000 --> 00:00:36,000
YOU WANNA COME OVER TO MY PLACE?
YOU DON'T HAVE TO ASK YOUR DAD, DO YOU?
12
00:00:36,000 --> 00:00:37,000
HE'S OUT OF TOWN.
13
00:00:37,000 --> 00:00:40,000
YOU WERE OUT LIKE A LOG.
HAPPENS TO THE BEST OF US.
14
00:00:40,000 --> 00:00:43,000
SO, YOU DIDN'T WANT TO?
NO, YOU DIDN'T.
15
00:00:43,000 --> 00:00:47,000
I DON'T KNOW WHAT PISSES ME OFF
MORE, THE FACT THAT YOU BROKE OUR DEAL AND WENT OUT WITH HER,
16
00:00:47,000 --> 00:00:48,000
OR THE FACT THAT
YOU LIED ABOUT IT.
17
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
IF YOU WANNA END
OUR FRIENDSHIP, BE MY GUEST.
18
00:00:50,000 --> 00:00:53,000
BUT I'D RATHER
JUST WISH YOU LUCK AND MAY THE BEST MAN WIN.
19
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
YOU'RE ON.
20
00:01:11,000 --> 00:01:14,000
HERE YOU GO, HOUDINI.
21
00:01:14,000 --> 00:01:17,000
OH, STUPID ARTHRITIS,
BUT YOU GOTTA WALK.
22
00:01:29,000 --> 00:01:31,000
[HORSES NEIGHING]
23
00:01:31,000 --> 00:01:34,000
WHAT'S GOING ON, GUYS?
24
00:01:36,000 --> 00:01:38,000
[NEIGHING]
WILDFIRE.
25
00:01:40,000 --> 00:01:43,000
[WIND RUSTLING]
26
00:01:45,000 --> 00:01:47,000
[NEIGHING]
HOUDINI.
27
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
[LOUD GALLOPING]
28
00:01:55,000 --> 00:01:58,000
[ALL NEIGHING]
29
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
[WHINNIES]
30
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
[NEIGHING]
31
00:03:16,000 --> 00:03:20,000
[MAN]
♪ WITH THE MORNING LIGHT GOT YOUR MIND IN SIGHT ♪
32
00:03:20,000 --> 00:03:25,000
♪ AND I WANNA BE THERE
ALL MY LIFE ♪
33
00:03:25,000 --> 00:03:29,000
♪ WITH THE MORNING LIGHT
GOT YOUR MIND IN SIGHT ♪
34
00:03:29,000 --> 00:03:32,000
♪ AND I WANNA BE THERE ♪
35
00:03:32,000 --> 00:03:38,000
♪ 'CAUSE YOU'RE ALL
I EVER DREAMED OF ♪
36
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
♪ YOUR STARS ARE OUT ♪
37
00:03:40,000 --> 00:03:43,000
♪ AND ALL IS RIGHT ♪♪
38
00:03:50,000 --> 00:03:53,000
[KNOCKING]
THANK YOU.
39
00:03:54,400 --> 00:03:57,400
WILDFIRE AND THREE OTHERS
JUST BROKE OUT. THEY TOOK OFF.
40
00:03:57,400 --> 00:03:59,400
WE GOTTA ROUND 'EM UP.
WHAT HAPPENED?
41
00:03:59,400 --> 00:04:00,470
THEY SAW THE MUSTANGS.
THERE ARE NO MUSTANGS.
42
00:04:00,471 --> 00:04:03,471
NO, THERE ARE.
I HEARD THEM AND SAW THEM. WHERE?
43
00:04:03,471 --> 00:04:06,471
JUST BEYOND THE PADDOCK.
THERE WAS LIKE A BIG BAY STALLION AND A FEW OTHERS.
44
00:04:06,471 --> 00:04:10,471
MAYBE FOUR, FIVE.
OUR HORSES STARTED GOING CRAZY AND STARTED CIRCLING.
45
00:04:10,471 --> 00:04:13,471
AND THEN IT WAS LIKE HOUDINI
CALLED OUT TO THEM. OH, NO. HE WENT TOO?
46
00:04:13,471 --> 00:04:16,471
HE MUST HAVE, BECAUSE HE WAS
RUNNING ALONG THE FENCE TRYING TO GET OUT.
47
00:04:16,471 --> 00:04:18,471
HE'S SO OLD. I DIDN'T KNOW
HE COULD MOVE THAT FAST. WHO ELSE IS OUT?
48
00:04:18,471 --> 00:04:21,471
STETSON AND ARGO.
OH, WHAT A DAY!
49
00:04:21,471 --> 00:04:24,471
FIRST I SPRAIN MY ANKLE
DOING ABSOLUTELY NOTHING.
50
00:04:24,471 --> 00:04:26,471
I TOLD YOU THAT YOGA TAPE
WAS A TORTURE DEVICE.
51
00:04:26,471 --> 00:04:28,471
NEVER MIND. AND NOW THIS.
52
00:04:28,471 --> 00:04:31,471
WE'RE GONNA HAVE TO CATCH UP
TO THE HORSES BEFORE THEY GET INTO THE CANYONS.
53
00:04:31,471 --> 00:04:35,471
I'LL COME.
YOU CAN'T PUT YOUR FOOT INTO A STIRRUP.
54
00:04:35,471 --> 00:04:37,471
I WISH PABLO WERE HERE.
WELL, CAN I GO?
55
00:04:37,471 --> 00:04:42,471
THAT'S A GOOD IDEA, YES.
I'LL SADDLE UP THE TRAIL HORSES. COME ON, KRIS.
56
00:04:42,471 --> 00:04:45,471
I'LL GET YOUR GEAR TOGETHER.
YOU MAY BE OUT THERE FOR A WHILE.
57
00:04:45,471 --> 00:04:47,471
WHY ARE WE RIDING?
THE TRUCKS ARE FASTER.
58
00:04:47,471 --> 00:04:50,471
WE CAN'T GET NEAR A MUSTANG
HERD WITH THE TRUCK. WHAT DO YOU MEAN?
59
00:04:50,471 --> 00:04:52,471
HORSES KNOW THE TRUCKS
ARE DANGEROUS.
60
00:04:52,471 --> 00:04:55,471
RANCHERS CAN KILL MUSTANGS
NOW. IT WAS AGAINST THE LAW FOR A LONG TIME.
61
00:04:55,471 --> 00:04:58,471
WHY'D IT CHANGE?
SOME STUPID B.L.M. RULING?
62
00:04:58,471 --> 00:05:01,471
THEY USED TO THIN OUT HERDS
BY ROUNDING UP THE MUSTANGS AND SELLING THEM.
63
00:05:01,471 --> 00:05:03,471
THAT'S HOW MY MOM
GOT HOUDINI.
64
00:05:03,471 --> 00:05:06,471
SHE REALLY LOVES
THAT HORSE.
65
00:05:06,471 --> 00:05:08,471
[PHONE RINGING]
66
00:05:08,471 --> 00:05:11,471
[GROANS]
DAMN PHONE!
67
00:05:13,471 --> 00:05:15,471
HELLO?
68
00:05:15,471 --> 00:05:19,471
CHARLIE, HI! NO, NO,
I THINK IT'S JUST A SPRAIN.
69
00:05:19,471 --> 00:05:23,471
LISTEN, CAN YOU COME OVER?
ABOUT A HALF AN HOUR.
70
00:05:23,471 --> 00:05:27,471
YEAH, FOUR OF OUR HORSES
BROKE OUT AND I GOTTA HELP MATT GET READY.
71
00:05:27,471 --> 00:05:30,471
ALL RIGHT, I'LL SEE
YOU THEN. BYE.
72
00:05:34,471 --> 00:05:37,471
KRIS, MATT, I'VE GOT EVERYTHING
TOGETHER. COME GIVE ME A HAND.
73
00:05:37,471 --> 00:05:40,471
I'LL GO HELP
YOUR MOM. HERE. THANKS.
74
00:05:47,471 --> 00:05:50,471
[HORN HONKING]
75
00:05:53,471 --> 00:05:56,471
PONY RIDES?
HORSES BROKE LOOSE.
76
00:05:58,471 --> 00:06:01,471
PABLO GOING TOO?
HE'S AT A TAX SALE IN PASO ROBLES.
77
00:06:01,471 --> 00:06:06,471
WE COULD HAVE USED HIS HELP.
YEAH, SHARE A LOVELY MID-SUMMER DAY OF FUN.
78
00:06:06,471 --> 00:06:09,471
BLISTERING SUN POUNDING
ON YOUR HEAD, BRANCHES SLAPPING YOU IN THE FACE,
79
00:06:09,471 --> 00:06:13,471
MOSQUITOES DIVE-BOMBING
EVERY PATCH OF EXPOSED SKIN.
80
00:06:13,471 --> 00:06:16,471
WHAT LUCKY SOUL GETS TO RIDE
HORSE NUMBER TWO? KRIS.
81
00:06:16,471 --> 00:06:19,471
CAN I COME?
NO.
82
00:06:20,471 --> 00:06:21,471
HEY, JUNIOR.
HEY.
83
00:06:21,471 --> 00:06:24,471
HEY!
84
00:06:24,471 --> 00:06:26,471
I WAS JUST OFFERING
TO HELP FIND THE HORSES.
85
00:06:26,471 --> 00:06:29,471
WHAT'S FUNNY?
DO YOU EVEN KNOW HOW TO RIDE?
86
00:06:29,471 --> 00:06:31,471
DO BIRDS FLY?
NOT PENGUINS.
87
00:06:31,471 --> 00:06:33,471
FORGET IT, JUNIOR.
WHY NOT?
88
00:06:33,471 --> 00:06:36,471
THERE ARE FOUR HORSES
OUT THERE. ANY HELP IS BETTER THAN NOTHING.
89
00:06:36,471 --> 00:06:38,471
SEE? A RINGING ENDORSEMENT.
90
00:06:38,471 --> 00:06:40,471
[CHUCKLES]
THERE'S PLENTY OF FOOD.
91
00:06:40,471 --> 00:06:42,471
I'LL GET YOUR GEAR.
92
00:06:45,471 --> 00:06:49,471
YOU KNOW NINE TIMES OUT OF TEN
THE HORSES JUST TURN AROUND THEMSELVES AND COME HOME, RIGHT?
93
00:06:49,471 --> 00:06:53,471
THEY WENT AFTER A HERD
OF MUSTANGS. THERE ARE NO WILD HORSES HERE.
94
00:06:53,471 --> 00:06:56,471
I SAW THEM OVER THERE
BEHIND THE COTTONWOODS. YOU WERE DREAMING.
95
00:06:56,471 --> 00:07:00,471
I DON'T HAVE TIME TO DREAM.
IF YOU'RE COMING, GO AND GET READY.
96
00:07:00,471 --> 00:07:02,471
JUNIOR.
97
00:07:02,471 --> 00:07:05,471
THEY'RE SMOKIN',
MISS RITTER, BUT NOT MY SIZE.
98
00:07:05,471 --> 00:07:07,471
WE WEAR THE SAME SIZE.
PUT 'EM ON.
99
00:07:07,471 --> 00:07:09,471
WE GOTTA GET GOING.
HERE.
100
00:07:09,471 --> 00:07:11,471
OKAY.
101
00:07:12,471 --> 00:07:14,471
WE'LL START AT THE PADDOCK.
102
00:07:14,471 --> 00:07:17,471
THEN WE'LL FIGURE OUT
WHERE THEY WENT THROUGH THE RAINTREE FENCE.
103
00:07:18,471 --> 00:07:20,471
[CLICKS TEETH]
104
00:07:22,471 --> 00:07:24,471
HEY, MATT.
105
00:07:24,471 --> 00:07:27,471
OH. IS THAT HENRY'S?
YEAH.
106
00:07:27,471 --> 00:07:29,471
HE'LL LOVE THAT
YOU WORE IT.
107
00:07:34,471 --> 00:07:35,471
LET'S GO!
108
00:07:56,471 --> 00:07:58,471
THE GRASS IS FLATTENED
OFF THE ROAD HERE.
109
00:07:58,471 --> 00:08:02,471
LET'S TAKE IT SLOW UNTIL
WE CAN PICK UP THEIR TRAIL.
110
00:08:02,471 --> 00:08:04,471
HOW COME THAT HORSE
DIDN'T JOIN THE WILD RUMPUS?
111
00:08:04,471 --> 00:08:07,471
THE HERD CIRCLED AWAY
FROM THE STABLE. SCARED OF THE DOG.
112
00:08:07,471 --> 00:08:10,471
WHAT'S THE PLAN?
STAY UNDER COVER OF THE TREES AS LONG AS YOU CAN.
113
00:08:10,471 --> 00:08:12,471
AND THEN STRIKE OUT OVER
THE FIELD TOWARDS THE RIVER.
114
00:08:12,471 --> 00:08:17,471
DON'T TELL ME WE'RE RIDING
INTO THOSE TREES. SOMEBODY'S GONNA GET AN EYE POKED OUT.
115
00:08:17,471 --> 00:08:19,471
LET'S GO.
116
00:08:25,471 --> 00:08:28,471
SO WHAT'S THIS ABOUT
LOST HORSES?
117
00:08:28,471 --> 00:08:32,471
OH, THEY TOOK OFF
AFTER A WILD MUSTANG HERD, WHICH SOUNDS IMPOSSIBLE.
118
00:08:32,471 --> 00:08:37,471
THERE HASN'T BEEN WILD HORSES
AROUND HERE SINCE... MY LIFETIME.
119
00:08:39,471 --> 00:08:44,471
SO WHAT HORSES DID YOU LOSE?
TWO THOROUGHBREDS I WAS THINKING ABOUT SELLING.
120
00:08:44,471 --> 00:08:47,471
THEY'D BE WORTH ABOUT
A HUNDRED THOUSAND WITH A LITTLE MORE TRAINING.
121
00:08:47,471 --> 00:08:51,471
THAT'S BAD ENOUGH.
IT GETS WORSE.
122
00:08:51,471 --> 00:08:55,471
WILDFIRE WENT TOO.
AND DO YOU REMEMBER HOUDINI?
123
00:08:55,471 --> 00:08:58,471
THE FIERY STEED WHO FLUNG ME
TO THE GROUND LIKE CHAFF TO THE WIND.
124
00:08:58,471 --> 00:09:04,471
THE 25-YEAR-OLD MUSTANG
YOU SLID OFF OF, YES. [LAUGHS]
125
00:09:04,471 --> 00:09:06,471
HE WAS ONCE A WILD HORSE.
126
00:09:06,471 --> 00:09:10,471
YEAH, I GOT HIM AT
A MUSTANG ROUNDUP IN WYOMING.
127
00:09:10,471 --> 00:09:12,471
TAUGHT THE BOYS
TO RIDE ON HIM.
128
00:09:12,471 --> 00:09:15,471
OH, HE IS SO SMART.
129
00:09:15,471 --> 00:09:19,471
AND HE'S AS SWEET
AS A FAMILY DOG. [CHUCKLES]
130
00:09:19,471 --> 00:09:23,471
AND AT NIGHT, I'D SEE HIM
LOOKING OUT OVER THE MEADOWS
131
00:09:23,471 --> 00:09:25,471
AND I KNEW HIS HEART
WAS STILL OUT THERE.
132
00:09:25,471 --> 00:09:27,471
MATT'LL FIND HIM.
133
00:09:27,471 --> 00:09:30,471
I HOPE SO.
134
00:09:39,471 --> 00:09:44,471
YOU CAN TELL BY THE TRACKS THERE
MUST HAVE BEEN AT LEAST EIGHT HORSES THAT WENT THROUGH HERE.
135
00:09:44,471 --> 00:09:47,471
WHEN'D YOU LEARN ALL THIS?
I DON'T KNOW.
136
00:09:47,471 --> 00:09:50,471
I STARTED RIDING OUT
WITH HENRY WHEN I WAS A LITTLE KID.
137
00:09:50,471 --> 00:09:52,471
IT'S LIKE LEARNING HOW TO TALK.
SOMETIMES YOU JUST KNOW.
138
00:09:52,471 --> 00:09:55,471
[MOCKINGLY]
SOMETIMES YOU JUST KNOW. OW!
139
00:09:55,471 --> 00:09:58,471
SORRY. I THOUGHT
YOU SAW THAT.
140
00:09:58,471 --> 00:10:00,471
[DOORBELL RINGING]
[JEAN] OH, I FORGOT THE FEED SUPPLIER.
141
00:10:00,471 --> 00:10:02,471
I THINK I CAN HANDLE IT.
142
00:10:02,471 --> 00:10:05,471
HI.
IS THIS A BAD TIME? IS MISS RITTER HERE?
143
00:10:05,471 --> 00:10:10,471
UH, I CAN SIGN THAT INVOICE.
JUST GO AND LEAVE IT IN THE SHED BEHIND THE BARN.
144
00:10:10,471 --> 00:10:13,471
WHOA, WHOA, WHOA. I NEED HER
TO COME OUT AND CONFIRM THE CONTENTS OF THE DELIVERY.
145
00:10:13,471 --> 00:10:17,471
HOW LONG IS THAT GONNA TAKE?
AS LONG AS IT TAKES TO UNLOAD.
146
00:10:17,471 --> 00:10:20,471
[GROANS]
I'LL HELP.
147
00:10:20,471 --> 00:10:22,471
[MATT]
THEY GO TOWARDS THE SLOPE LINE ALONGSIDE THE RIVER.
148
00:10:22,471 --> 00:10:26,471
THEN THEY HEAD FOR THE CANYONS
ON THE OTHER SIDE WHERE IT'S SAFE.
149
00:10:26,471 --> 00:10:29,471
CAN THEY CROSS THE RIVER?
THEY'LL FIND A PLACE WHERE THE CURRENT ISN'T BAD.
150
00:10:29,471 --> 00:10:32,471
THEY KNOW WHAT
THEY'RE DOING. HO.
151
00:10:34,471 --> 00:10:37,471
HANG ON A SEC.
I GOTTA CHECK THIS OUT.
152
00:10:40,471 --> 00:10:42,471
WHAT'D HE SEE?
I DON'T KNOW. FOSSIL.
153
00:10:42,471 --> 00:10:45,471
ARROWHEAD. WE USED TO FIND
A TON OF STUFF LIKE THAT.
154
00:10:45,471 --> 00:10:47,471
I FIND IT HARD TO BELIEVE
THAT YOU'D HUNT FOR FOSSILS.
155
00:10:47,471 --> 00:10:50,471
SURE. I LIKE A NICE AMMONITE
AS MUCH AS THE NEXT GUY.
156
00:10:50,471 --> 00:10:53,471
I'VE NEVER SEEN A PLACE
LIKE THIS BEFORE.
157
00:10:53,471 --> 00:10:56,471
MOSQUITOES, DRY HEAT
AND DEAD GRASS? THE GRASS ISN'T DEAD.
158
00:10:56,471 --> 00:10:58,471
I'VE SEEN IT GET GREEN
THE MINUTE IT RAINS.
159
00:10:58,471 --> 00:11:00,471
LOOK.
160
00:11:00,471 --> 00:11:04,471
COYOTE? DOG?
IT'S KIND OF FRESH. BURIED.
161
00:11:04,471 --> 00:11:07,471
COUGAR. THAT'S BAD NEWS.
ARE YOU SURE IT'S A COUGAR?
162
00:11:07,471 --> 00:11:10,471
MOUNTAIN LIONS BURY THEIR
LEFTOVERS. HE KILLED SOMETHING NOT TOO FAR FROM HERE.
163
00:11:10,471 --> 00:11:12,471
I THOUGHT THEY DIDN'T
COME THIS CLOSE TO THE RANCHES.
164
00:11:12,471 --> 00:11:16,471
THEY DIDN'T USED TO, BUT THERE'S
DEVELOPMENT ALL THE WAY UP THE OTHER SIDE OF THE MESA.
165
00:11:16,471 --> 00:11:19,471
REDUCES HABITAT.
AND LIONS HATE TACKY SUBURBS.
166
00:11:19,471 --> 00:11:21,471
DO THEY ATTACK HORSES?
IF THEY'RE WEAK AND THEY FALL BEHIND.
167
00:11:21,471 --> 00:11:24,471
GREAT. SO WHAT
ABOUT HOUDINI? LET'S GO.
168
00:11:30,471 --> 00:11:33,471
WHAT DO HORSES EAT, BRICKS?
THOSE BAGS WEIGHED A TON.
169
00:11:33,471 --> 00:11:36,471
YOU DID NOT HAVE
TO HELP THAT GUY. YES, I DID.
170
00:11:36,471 --> 00:11:39,471
I WANTED HIM TO LEAVE.
171
00:11:39,471 --> 00:11:41,471
[DOORBELL RINGING]
172
00:11:41,471 --> 00:11:44,471
OKAY.
173
00:11:45,471 --> 00:11:49,471
WHAT'D YOU FORGET?
OH, HI. DANI, IS IT? HI.
174
00:11:49,471 --> 00:11:52,471
IS MATT HERE?
DANI, COME ON IN.
175
00:11:52,471 --> 00:11:54,471
ARE YOU OKAY?
176
00:11:54,471 --> 00:11:56,471
IT'S NOTHING SERIOUS.
IT LOOKS WORSE THAN IT IS.
177
00:11:56,471 --> 00:11:59,471
SOME OF THE HORSES GOT OUT
LAST NIGHT. SO MATT WENT TO ROUND 'EM UP.
178
00:11:59,471 --> 00:12:03,471
WHICH HORSES?
WILDFIRE, HOUDINI.
179
00:12:03,471 --> 00:12:05,471
ARE THESE TWO OF THEM?
180
00:12:05,471 --> 00:12:09,471
STETSON AND ARGO!
THANK GOODNESS.
181
00:12:09,471 --> 00:12:11,471
SOMEONE SHOULD GO TELL
THE KIDS. WHO WENT WITH MATT?
182
00:12:11,471 --> 00:12:13,471
YOUR BROTHER.
REALLY?
183
00:12:13,471 --> 00:12:17,471
AND KRIS.
REALLY? I'LL GO.
184
00:12:17,471 --> 00:12:21,471
HOW WILL YOU FIND 'EM?
PHONES DON'T WORK PAST THE MEADOWS.
185
00:12:21,471 --> 00:12:24,471
MY BROTHER'S LIKE A TRANSMISSION
TOWER. HE'LL ANSWER. [LINE RINGING]
186
00:12:24,471 --> 00:12:28,471
HELLO?
JUNIOR. YOU'RE BREAKING UP. WHERE ARE YOU?
187
00:12:28,471 --> 00:12:30,471
[JUNIOR'S VOICE GARBLED]
MASON RIVER. WHERE?
188
00:12:30,471 --> 00:12:34,471
HELLO? I GOT ENOUGH.
189
00:12:35,471 --> 00:12:39,471
THEY'RE HEADED TO THE CAMPSITE
BY THE RIVER. THAT'S A LONG WAY.
190
00:12:39,471 --> 00:12:42,471
ARE YOU SURE YOU WANNA GO?
YEAH, NO PROBLEM.
191
00:12:42,471 --> 00:12:44,471
BYE, MR. HEWITT.
192
00:12:45,471 --> 00:12:48,471
[DOOR OPENS, CLOSES]
193
00:12:48,471 --> 00:12:52,471
SHE SEEMS LIKE A NICE GIRL.
YES, SHE "SEEMS" LIKE ONE.
194
00:12:53,471 --> 00:12:55,471
OH. HORSES.
195
00:12:55,471 --> 00:12:57,471
I'LL TAKE CARE OF 'EM.
196
00:12:57,471 --> 00:13:00,471
JUST TELL ME HOW MANY
BRICKS TO GIVE 'EM. [CHUCKLES]
197
00:13:05,471 --> 00:13:10,471
TRAILS HERE. COMING ALL
THE WAY BACK HERE.
198
00:13:10,471 --> 00:13:12,471
PROBABLY HEADED
FOR THE MEADOW.
199
00:13:15,471 --> 00:13:19,471
OH! I SHOULD HAVE TOLD YOU
TO PUT ON SOME BOOTS.
200
00:13:19,471 --> 00:13:21,471
THEY'RE JUST SHOES.
201
00:13:22,471 --> 00:13:25,471
LET'S NOT ANSWER THE PHONE.
NO.
202
00:13:25,471 --> 00:13:27,471
OR THE DOOR.
NO.
203
00:13:27,471 --> 00:13:29,471
LISTEN--
[DOORBELL RINGING]
204
00:13:29,471 --> 00:13:34,471
[GROANS]
IT COULD BE ABOUT THE HORSES, OR THE KIDS.
205
00:13:34,471 --> 00:13:37,471
OKAY, I'LL GET IT,
BUT IF IT'S NOT THAT, I'LL SEND 'EM AWAY.
206
00:13:37,471 --> 00:13:39,471
OKAY, OKAY.
207
00:13:40,471 --> 00:13:42,471
MAY I HELP YOU?
[MAN] IS JEAN HOME?
208
00:13:42,471 --> 00:13:46,471
UH, AND YOU ARE?
PETE RITTER.
209
00:13:46,471 --> 00:13:48,471
I USED TO LIVE HERE.
210
00:13:50,471 --> 00:13:51,471
PETE.
211
00:13:51,471 --> 00:13:53,471
JEAN.
212
00:14:00,471 --> 00:14:02,471
I DON'T GET WHY
THERE'S NO TRACKS.
213
00:14:02,471 --> 00:14:04,471
THERE'S MUD ALL THE WAY
DOWNRIVER.
214
00:14:04,471 --> 00:14:06,471
THIS IS THE PLACE WHERE
THE CURRENT GETS TOO FAST FROM THE FALLS.
215
00:14:06,471 --> 00:14:09,471
[KRIS] MAYBE THEY
DIDN'T CROSS AT ALL. WHERE WOULD THEY GO?
216
00:14:09,471 --> 00:14:11,471
THEY GOTTA FIND SHELTER
AND THERE'S NOT THAT MUCH THIS SIDE OF THE WATER.
217
00:14:11,471 --> 00:14:13,471
THEY COULD BE OUT
IN THE MEADOWS.
218
00:14:13,471 --> 00:14:17,471
NOT FOR LONG. IT'S GETTING
LATE AND THEY KNOW THERE'S A COUGAR AROUND.
219
00:14:17,471 --> 00:14:19,471
THEY NEED TO FIND
A SAFE PLACE. HORSES ARE PREY.
220
00:14:19,471 --> 00:14:23,471
THAT'S WHY THEY HAVE EYES
ON THE SIDES OF THEIR HEAD. THEY CAN SEE ALMOST 360 DEGREES.
221
00:14:23,471 --> 00:14:27,471
PREDATORS HAVE EYES
IN THE FRONT, LIKE US. IS THAT TRUE?
222
00:14:27,471 --> 00:14:30,471
IT WAS A FUN FACT ON THE BACK
OF A CEREAL BOX. [CHUCKLES] YEAH.
223
00:14:30,471 --> 00:14:35,471
ANYBODY ELSE HUNGRY?
WE DIDN'T EVEN STOP FOR LUNCH. DO WE HAVE TIME?
224
00:14:35,471 --> 00:14:38,471
THE TRAIL'S DEAD. WE SHOULD EAT
AND LET THE HORSES REST.
225
00:14:42,471 --> 00:14:43,471
[HORSE APPROACHING]
226
00:14:43,471 --> 00:14:46,471
OH, HI.
227
00:14:46,471 --> 00:14:48,471
DO I HAVE LOJACK EMBEDDED
UNDER MY SKIN?
228
00:14:48,471 --> 00:14:50,471
I HEARD YOU SAY MASON RIVER,
AND I FIGURED YOU'D BE HERE,
229
00:14:50,471 --> 00:14:53,471
ESPECIALLY
IF SHE WAS WITH YOU.
230
00:14:53,471 --> 00:14:56,471
YOUR MOM WANTED ME TO
TELL YOU THAT TWO OF THE HORSES ARE HOME-- STETSON AND ARGO.
231
00:14:56,471 --> 00:14:59,471
THAT'S BETTER THAN NONE.
THANKS FOR TELLING US. YOU WANT A SANDWICH?
232
00:14:59,471 --> 00:15:03,471
NO, THANKS. I'LL BE GOING.
OH, COME ON. AT LEAST WATER YOUR HORSE.
233
00:15:07,471 --> 00:15:11,471
SO, WERE YOU REALLY LOOKING
FOR HORSES OR DID YOU BRING KRIS OUT HERE TO GO SKINNY-DIPPING?
234
00:15:11,471 --> 00:15:14,471
WE WERE LOOKING FOR HORSES,
BUT WE LOST THE TRAIL.
235
00:15:14,471 --> 00:15:16,471
BUT NOW THAT YOU MENTION IT,
I COULD TAKE A DIP.
236
00:15:16,471 --> 00:15:18,471
WE HAVE TO GET GOING.
HE'S RIGHT.
237
00:15:18,471 --> 00:15:22,471
THESE HORSES HAVE BEEN GOING
FOR EIGHT HOURS IN THIS HEAT. THEY SHOULD REST.
238
00:15:22,471 --> 00:15:25,471
THERE'S A HOT SPRING
RIGHT DOWNSTREAM AND THE HAUNTED ROCKS.
239
00:15:25,471 --> 00:15:27,471
THERE'S STILL ENOUGH DAYLIGHT
LEFT FOR A SWIM.
240
00:15:27,471 --> 00:15:30,471
I DON'T THINK SO,
BUT DO WHAT YOU WANT. CELLULITE?
241
00:15:30,471 --> 00:15:35,471
LET'S JUST EAT LUNCH. THEN
WE'LL FIGURE OUT IF THERE'S MORE WE CAN DO. AGREED?
242
00:15:43,471 --> 00:15:45,471
TODD'S GETTING BIG.
DOES HE STILL TALK LIKE HENRY?
243
00:15:45,471 --> 00:15:49,471
SOMETIMES I THINK
THEY'RE CLONED. AND MATT?
244
00:15:52,471 --> 00:15:55,471
LOOKING MORE LIKE YOU
EVERY DAY.
245
00:15:55,471 --> 00:15:58,471
HANDSOME KID.
246
00:15:58,471 --> 00:16:02,471
SO, UH, CHARLIE,
WHAT LINE OF WORK YOU IN? COMPUTER GAMING.
247
00:16:02,471 --> 00:16:05,471
I INVENTED DRONE.
SOUNDS LIKE FUN. BET THE KIDS LIKE IT.
248
00:16:05,471 --> 00:16:08,471
EVERYBODY DOES.
WELL, WOMEN DON'T SEEM TO.
249
00:16:08,471 --> 00:16:12,471
RESEARCH SHOWS WOMEN DON'T
REALLY CARE ABOUT SHORT-TERM GOALS AS MUCH AS MEN DO.
250
00:16:12,471 --> 00:16:16,471
[CHUCKLES]
SO WHAT DO YOU DO, PETE?
251
00:16:16,471 --> 00:16:20,471
WELL, YOU MIGHT HAVE HEARD,
I'VE HAD SOME DIFFICULTIES THE PAST COUPLE YEARS.
252
00:16:20,471 --> 00:16:22,471
BUT I SWITCHED FROM GAMBLING
TO INVESTING.
253
00:16:22,471 --> 00:16:25,471
AND I FELL INTO A PATCH
OF GOOD LUCK RECENTLY.
254
00:16:25,471 --> 00:16:27,471
REALLY?
255
00:16:27,471 --> 00:16:30,471
THAT'S JUST A START, JEANIE.
I WANNA PAY YOU BACK.
256
00:16:30,471 --> 00:16:32,471
WELL...
257
00:16:32,471 --> 00:16:34,471
THANK YOU.
258
00:16:34,471 --> 00:16:37,471
[TEA KETTLE WHISTLING]
259
00:16:37,471 --> 00:16:40,471
HEY, CHARLIE,
THERE'S SOME DARJEELING IN THE RIGHT PANTRY THERE.
260
00:16:40,471 --> 00:16:42,471
SOME OF THAT HERB STUFF
IF YOU WANT IT.
261
00:16:42,471 --> 00:16:45,471
THAT'S STILL TRUE,
ISN'T IT?
262
00:16:52,471 --> 00:16:55,471
IT'S CRAZY.
THERE'S NOTHING. THE TRACKS STOP AT THE HAUNTED ROCKS.
263
00:16:55,471 --> 00:16:57,471
WE ALREADY TRIED TO FOLLOW
THEM DOWN THE RIVER.
264
00:16:57,471 --> 00:17:00,471
MAYBE THEY FLEW OFF
INTO THIN AIR LIKE PEGASUS. THE FLYING HORSE OF THE GODS.
265
00:17:00,471 --> 00:17:04,471
AND DON'T YOU DARE MAKE
SOME DUMB WISECRACK ABOUT THE FIFTH AT SANTA ANITA.
266
00:17:04,471 --> 00:17:06,471
I NEVER SAID A WORD.
WELL, DON'T.
267
00:17:06,471 --> 00:17:08,471
SO WHAT DO WE DO NOW?
268
00:17:08,471 --> 00:17:11,471
[HORSES WHINNYING]
269
00:17:14,471 --> 00:17:17,471
THEY'RE CLOSE TO THE RIVER.
DID YOU GUYS SEE HOUDINI OR WILDFIRE?
270
00:17:17,471 --> 00:17:19,471
THEY'RE TOO FAR AWAY.
THEY MOVE WAY TOO FAST.
271
00:17:19,471 --> 00:17:22,471
HOW'D THEY GET OVER THERE?
PEGASUS. FLEW.
272
00:17:22,471 --> 00:17:25,471
WE HAVE TO FIND THE HORSES,
SO WE'LL CROSS THE RIVER. IT'S TOO LATE.
273
00:17:25,471 --> 00:17:27,471
BY THE TIME WE GET OVER THERE
AND PICK UP THEIR TRAIL, IT'LL BE DARK.
274
00:17:27,471 --> 00:17:29,471
WE SHOULD CAMP OUT HERE
AND GO IN THE MORNING.
275
00:17:29,471 --> 00:17:31,471
YOU DON'T EVEN KNOW IF
YOUR HORSES ARE WITH THEM. WE HAVE TO ASSUME THEY ARE.
276
00:17:31,471 --> 00:17:35,471
THERE'S A COUGAR RUNNING WILD
AND HOUDINI'S WEAK. IF THE HORSES AREN'T WITH THE HERD--
277
00:17:35,471 --> 00:17:39,471
THERE'S NOTHING WE CAN DO
ABOUT IT. WE HAVE TO WAIT AND SEE WHAT TURNS UP.
278
00:17:39,471 --> 00:17:41,471
IF NOTHING DOES,
WE'LL GO FIRST THING IN THE MORNING.
279
00:17:41,471 --> 00:17:45,471
SEE, THIS IS THE FLIP SIDE
ABOUT LIVING IN THE MIDDLE OF NOWHERE.
280
00:17:45,471 --> 00:17:49,471
NO STREET LIGHTS,
NO TAXIS, NO 911.
281
00:17:51,471 --> 00:17:52,471
[INSECTS BUZZING]
282
00:17:52,471 --> 00:17:56,471
OKAY, THE SUN'S STILL OUT.
LET'S SWIM.
283
00:17:56,471 --> 00:17:58,471
I'M IN.
284
00:18:00,471 --> 00:18:02,471
[LAUGHING]
285
00:18:05,471 --> 00:18:07,471
WHY DO YOU WANNA GO
TO THE CITY SO MUCH?
286
00:18:07,471 --> 00:18:10,471
YOU BELONG OUT HERE.
YOU'RE SO SURE OF YOURSELF.
287
00:18:10,471 --> 00:18:12,471
I MEAN, THE FIELDS,
THE WOODS, THE MOUNTAINS.
288
00:18:12,471 --> 00:18:14,471
WHAT WOULD YOU DO
IF YOU COULDN'T SEE THEM EVERY DAY?
289
00:18:14,471 --> 00:18:17,471
I DON'T REALLY SEE THEM.
HOW DO I KNOW WHAT THIS IS?
290
00:18:17,471 --> 00:18:20,471
I MEAN, I HAVE NOTHING
TO COMPARE IT TO.
291
00:18:20,471 --> 00:18:24,471
COME ON IN! IT'S GREAT.
292
00:18:24,471 --> 00:18:27,471
WHY NOT? CAN'T HAVE UNDERWEAR
ANY MORE EMBARRASSING THAN THAT.
293
00:18:33,471 --> 00:18:34,471
WHERE'S YOUR FRIEND?
294
00:18:34,471 --> 00:18:36,471
HE HAD TO MAKE
A FEW PHONE CALLS.
295
00:18:39,471 --> 00:18:43,471
EVERYTHING'S EXACTLY THE SAME,
EXCEPT I'VE BEEN KICKED OUT OF THE GALLERY.
296
00:18:44,471 --> 00:18:46,471
I APPRECIATE
THE $10,000.
297
00:18:46,471 --> 00:18:48,471
THERE'LL BE MORE TO COME.
REALLY? I HOPE SO.
298
00:18:48,471 --> 00:18:54,471
WE WERE AUDITED THIS YEAR
BECAUSE YOU TOOK $80,000 IN EXPENSES I KNOW WE DIDN'T HAVE.
299
00:18:54,471 --> 00:18:55,471
HOW COULD YOU--
300
00:18:57,471 --> 00:19:00,471
I GUESS THERE'S NO POINT
IN GOING INTO IT AGAIN.
301
00:19:00,471 --> 00:19:03,471
MAYBE I NEVER UNDERSTOOD
HOW MUCH I HURT YOU.
302
00:19:03,471 --> 00:19:07,471
YOU'RE GONNA HAVE TO
DO BETTER THAN THAT. THAT SOUNDED LIKE A SOAP OPERA.
303
00:19:07,471 --> 00:19:11,471
I KNEW YOU'D BUST ME, JEANIE.
YOU ALWAYS DID, BUT YOU ALWAYS MADE ME LAUGH.
304
00:19:13,471 --> 00:19:17,471
I SPENT THE PAST TWO YEARS
TRYING TO FIGURE OUT WHAT HAPPENED.
305
00:19:17,471 --> 00:19:21,471
AND I-- I COULDN'T FACE YOU
OR THE BOYS OR HENRY BECAUSE YOU TRUSTED ME AND I LET YOU--
306
00:19:21,471 --> 00:19:26,471
Sí. PERFECTO.
HASTA MANANA.
307
00:19:26,471 --> 00:19:29,471
I'M SORRY.
AM I INTERRUPTING? NO, NO, CHARLIE. PLEASE STAY.
308
00:19:29,471 --> 00:19:31,471
NO, STAY.
PETE WAS JUST LEAVING.
309
00:19:32,471 --> 00:19:34,471
I GUESS I WAS.
310
00:19:36,471 --> 00:19:38,471
IT'S GETTING LATE.
311
00:19:38,471 --> 00:19:41,471
TOO BAD YOU CAN'T
STAY FOR DINNER.
312
00:19:41,471 --> 00:19:43,471
WELL, WHY NOT?
IF YOU DON'T MIND.
313
00:19:43,471 --> 00:19:48,471
I GOT AN IDEA.
LET'S LET JEAN REST RIGHT HERE AND WE'LL DO ALL THE WORK.
314
00:19:48,471 --> 00:19:50,471
COULD I HAVE A WORD
WITH JEAN? SURE.
315
00:19:50,471 --> 00:19:54,471
I'M GONNA GO
GET US STARTED.
316
00:19:54,471 --> 00:19:57,471
I DIDN'T MEAN
TO INVITE HIM FOR DINNER. WHAT DID I JUST DO?
317
00:19:57,471 --> 00:19:59,471
YOU DIDN'T DO ANYTHING.
HE DID.
318
00:19:59,471 --> 00:20:01,471
IT'S AN ART FORM.
[SIGHS]
319
00:20:01,471 --> 00:20:04,471
JUST-- WE'LL EAT.
HE'LL GO.
320
00:20:04,471 --> 00:20:06,471
AND THEN THE KIDS
WILL BE BACK.
321
00:20:06,471 --> 00:20:09,471
NOT THAT I'M NOT WORRIED
ABOUT THE HORSES OR ANYTHING.
322
00:20:11,471 --> 00:20:13,471
LET'S GO, CHARLIE!
LET'S GET THE SHOW ON THE ROAD! YEAH.
323
00:20:13,471 --> 00:20:16,471
[CHUCKLING]
OKAY.
324
00:20:16,471 --> 00:20:19,471
THE SHOW.
325
00:20:19,471 --> 00:20:21,471
YEAH.
COME ON.
326
00:20:24,452 --> 00:20:27,452
LET'S PLAY MARCO POLO!
COME ON, KRIS! MARCO POLO.
327
00:20:28,534 --> 00:20:30,534
KRIS'LL LOVE IT.
NO, I CAN'T.
328
00:20:30,534 --> 00:20:32,534
WHY NOT?
329
00:20:32,534 --> 00:20:35,534
WELL, JUST--
WHAT, CAN'T SWIM?
330
00:20:35,534 --> 00:20:37,534
YEAH. IS THAT A PROBLEM?
331
00:20:37,534 --> 00:20:39,534
NOT FOR ME.
332
00:20:39,534 --> 00:20:44,534
NOT EVERYONE CAN BE
AS PERFECT AND ACCOMPLISHED AS YOU, DANI.
333
00:20:44,534 --> 00:20:47,534
THERE'S STUFF
THAT I CAN'T DO. LIKE?
334
00:20:48,534 --> 00:20:51,534
SING ON KEY.
335
00:20:51,534 --> 00:20:54,534
WE ALREADY KNOW THAT.
WHAT DON'T WE KNOW ABOUT YOU?
336
00:20:54,534 --> 00:20:56,534
KRIS JUST TOLD US SOMETHING.
WHY DON'T YOU?
337
00:20:58,534 --> 00:21:02,534
WILL EVERYBODY...
TELL A SECRET?
338
00:21:02,534 --> 00:21:05,534
I HAVEN'T GOT A LOT,
BUT...OKAY.
339
00:21:05,534 --> 00:21:07,534
DO I HAVE TO GO AGAIN?
THAT WAS A PRETTY LAME SECRET.
340
00:21:07,534 --> 00:21:11,534
NOT TO ME IT WASN'T.
OKAY, BUT ONLY IF YOU GUYS TELL A BETTER ONE.
341
00:21:11,534 --> 00:21:13,534
DANI'S STILL FIRST.
GOOD.
342
00:21:13,534 --> 00:21:17,534
I HAVE A GOOD ONE.
SHE ACTUALLY HATES PRADA.
343
00:21:17,534 --> 00:21:20,534
[LAUGHING]
[DANI] NO.
344
00:21:20,534 --> 00:21:22,534
[INHALES DEEPLY]
345
00:21:22,534 --> 00:21:25,534
I TRIED TO FIND OUR MOTHER.
346
00:21:25,534 --> 00:21:26,534
WHAT?
347
00:21:27,534 --> 00:21:30,534
WHEN?
LAST YEAR.
348
00:21:30,534 --> 00:21:34,534
I KNEW THAT WE LIVED WITH HER
IN SAN FRANCISCO UNTIL YOU WERE TWO AND I WAS ONE.
349
00:21:34,534 --> 00:21:37,534
SO I FOUND A DETECTIVE AGENCY
IN THE PHONE BOOK,
350
00:21:37,534 --> 00:21:39,534
AND I HIRED A GUY TO FIND
ISABEL MATTIA.
351
00:21:39,534 --> 00:21:42,534
WELL, WHAT HAPPENED?
352
00:21:42,534 --> 00:21:45,534
WELL, ALL I COULD FIND
WAS SOME LAWYER'S ADDRESS. SO, I WROTE A LETTER.
353
00:21:45,534 --> 00:21:49,534
HOW COULD YOU NOT
TELL ME THIS? LISTEN TO WHAT HAPPENED.
354
00:21:49,534 --> 00:21:51,534
AN ANSWER CAME BACK
BY CERTIFIED MAIL SAYING
355
00:21:51,534 --> 00:21:55,534
THAT A LEGAL AGREEMENT
SPECIFIED THAT I WAS NEVER TO GET IN CONTACT WITH MISS MATTIA,
356
00:21:55,534 --> 00:21:59,534
NOR WAS I TO KNOW HER
WHEREABOUTS OR EVEN WHETHER SHE WAS LIVING OR DEAD.
357
00:21:59,534 --> 00:22:02,534
THAT'S CRAZY.
THAT'S WHAT IT SAID.
358
00:22:02,534 --> 00:22:05,534
I CAN'T BELIEVE THIS.
YOU SHOULD HAVE TOLD ME.
359
00:22:05,534 --> 00:22:08,534
I WAS AFRAID
YOU'D TELL DAD. SO WHY TELL ME NOW?
360
00:22:08,534 --> 00:22:11,534
YOU WANTED A SECRET,
YOU GOT ONE. WHO'S NEXT?
361
00:22:19,534 --> 00:22:21,534
COME ON.
SOMEONE STEP UP.
362
00:22:21,534 --> 00:22:24,534
MR. RITTER.
[LAUGHS]
363
00:22:24,534 --> 00:22:26,534
I DON'T KNOW
WHAT TO SAY. UM--
364
00:22:26,534 --> 00:22:29,534
HERE'S ONE.
I'M ALLERGIC TO HORSES.
365
00:22:29,534 --> 00:22:31,534
NO, I AM.
366
00:22:31,534 --> 00:22:34,534
I GET SHOTS SOMETIMES,
BUT MOST OF THE TIME I TOUGH IT OUT.
367
00:22:34,534 --> 00:22:36,534
TOP SECRET. I'M TOO TOUGH
TO BLOW MY NOSE.
368
00:22:36,534 --> 00:22:39,534
WHAT ELSE DO YOU GUYS
WANNA HEAR? LET'S FORGET IT.
369
00:22:39,534 --> 00:22:43,534
NO! THESE STRONG BROODING TYPES
ALWAYS HAVE A THING OR TWO TO TELL. COME ON.
370
00:22:43,534 --> 00:22:45,534
I TOLD YOU ABOUT
THE FORBIDDEN MOTHER.
371
00:22:47,534 --> 00:22:49,534
I CAUGHT MY MOM MAKING OUT
WITH THE DRONE GUY. [JUNIOR] DUDE!
372
00:22:49,534 --> 00:22:52,534
HOW BITCHIN' IS THAT!
373
00:22:52,534 --> 00:22:56,534
[DANI]
WAS IT WEIRD? YEAH, IT WAS WEIRD.
374
00:22:56,534 --> 00:22:59,534
I-- I DON'T WANNA KNOW
ABOUT MY MOM'S SEX LIFE.
375
00:22:59,534 --> 00:23:01,534
I CAN'T BELIEVE
I JUST SAID THAT.
376
00:23:01,534 --> 00:23:05,534
I USED TO SEE MY MOM
WITH OTHER GUYS.
377
00:23:05,534 --> 00:23:08,534
WE LIVED IN THIS REALLY
SMALL SPACE FOR A WHILE. AT FIRST, I DIDN'T LIKE IT.
378
00:23:08,534 --> 00:23:11,534
BUT, I MEAN,
WHAT ARE YOU GONNA DO?
379
00:23:11,534 --> 00:23:14,534
I MEAN, SHE HAD TO LIVE
HER OWN LIFE, YOU KNOW.
380
00:23:14,534 --> 00:23:17,534
SO...I JUST
BLOCKED IT OUT. I DIDN'T CARE.
381
00:23:17,534 --> 00:23:20,534
IS THAT YOUR SECRET?
NO, IT'S NOT A SECRET.
382
00:23:20,534 --> 00:23:22,534
YOUR MOM'S GOING THROUGH
A REALLY TOUGH TIME,
383
00:23:22,534 --> 00:23:26,534
AND YOU SHOULD JUST THINK
OF IT AS...SHE'S SPENDING TIME WITH A GUY SHE REALLY LIKES.
384
00:23:26,534 --> 00:23:30,534
I JUST DIDN'T WANT
A MENTAL PICTURE, OKAY? [JUNIOR] YOU'LL ADJUST.
385
00:23:30,534 --> 00:23:34,534
WE GET TO MEET A LOVELY
NEW AIRLINE HOSTESS EACH MONTH.
386
00:23:34,534 --> 00:23:36,534
SOMETIMES THEY EVEN
PINCH MY CHEEK. OOH.
387
00:23:36,534 --> 00:23:38,534
LET'S GO CHECK OUT
THE CHUMASH THING.
388
00:23:38,534 --> 00:23:41,534
HEY, I HAVEN'T SPILLED
MY GUTS YET!
389
00:23:41,534 --> 00:23:44,534
TRY AND HOLD IT IN.
CAN YOU?
390
00:23:44,534 --> 00:23:47,534
I'M SICK OF THIS GAME.
391
00:23:50,534 --> 00:23:53,534
YOU KNOW, I USED TO DO
ALL THE COOKING.
392
00:23:53,534 --> 00:23:55,534
AS A MATTER OF FACT,
JEAN DOESN'T KNOW HER WAY AROUND POT AU FEU.
393
00:23:55,534 --> 00:23:58,534
WOW.
POT AU FEU.
394
00:24:01,534 --> 00:24:06,534
IT'S AN ODD SITUATION
WE'RE IN HERE, ISN'T IT? WELL, YES AND NO.
395
00:24:06,534 --> 00:24:09,534
YES, ACTUALLY, IT IS.
396
00:24:10,534 --> 00:24:13,534
LET'S HAVE A DRINK.
GOOD IDEA.
397
00:24:27,534 --> 00:24:30,534
THIS IS IT?
PETROGLYPHS. THEY'RE LIKE A THOUSAND YEARS OLD.
398
00:24:30,534 --> 00:24:32,534
WHAT DO THEY MEAN?
THEY MIGHT BE A CODE.
399
00:24:32,534 --> 00:24:35,534
BUT IT'S POSSIBLE THAT
THE ONLY PERSON THAT KNOWS IS THE ONE WHO DID THE CARVINGS.
400
00:24:35,534 --> 00:24:38,534
I'M GONNA SET UP CAMP.
I'LL HELP.
401
00:24:44,534 --> 00:24:47,534
SOMETHING GOT INTO JUNIOR.
HE JUST SPOKE WITHOUT MAKING A WISECRACK.
402
00:24:47,534 --> 00:24:48,534
IS IT COLD?
403
00:24:48,534 --> 00:24:51,534
HERE.
404
00:24:55,534 --> 00:24:57,534
THIS IS WHERE I SAY,
THIS DOESN'T MEAN THAT WE'RE FRIENDS.
405
00:24:57,534 --> 00:24:59,534
JUST PUT IT ON.
406
00:25:03,534 --> 00:25:07,534
THIS IS A STRANGE PLACE.
WHAT'D THEY SAY ABOUT THIS PLACE?
407
00:25:07,534 --> 00:25:10,534
THAT IT WAS A SACRED SITE
EVEN BEFORE THE CHUMASH CAME.
408
00:25:10,534 --> 00:25:13,534
IT'S SUPPOSED TO BE LOUSY
WITH SPIRITS, BUT...
409
00:25:13,534 --> 00:25:16,534
I DON'T KNOW,
I NEVER SAW ONE.
410
00:25:16,534 --> 00:25:20,534
MAYBE YOU JUST
DON'T SEE THEM. OOGA, BOOGA, BOOGA.
411
00:25:27,534 --> 00:25:31,534
YOU MUST BE WORRIED
ABOUT WILDFIRE. YEAH.
412
00:25:31,534 --> 00:25:35,534
BUT I FEEL LIKE
HE'S OKAY.
413
00:25:35,534 --> 00:25:38,534
MAYBE I'M FOOLING MYSELF.
NO.
414
00:25:38,534 --> 00:25:43,534
SOMETIMES YOU'RE ON
A WIRE WITH SOMEBODY. THAT'S HOW I THINK OF IT.
415
00:25:43,534 --> 00:25:47,534
IF YOU DON'T KNOW FACTS
OR ANYTHING, BUT YOU'RE IN TOUCH.
416
00:25:47,534 --> 00:25:52,534
NO MATTER HOW FAR AWAY
YOU GET, IF SOMETHING BAD HAPPENS TO THEM, YOU KNOW.
417
00:25:52,534 --> 00:25:55,534
IT DOESN'T HAVE TO BE
A PERSON. YOU HAVE THAT WITH WILDFIRE.
418
00:25:55,534 --> 00:25:57,534
YEAH, I DO.
419
00:25:59,534 --> 00:26:01,534
DO YOU HAVE THAT?
420
00:26:01,534 --> 00:26:04,534
I MEAN, A WIRE
WITH SOMEONE.
421
00:26:09,534 --> 00:26:11,534
KNOW WHAT I FIGURED OUT.
422
00:26:12,534 --> 00:26:14,534
WHATEVER HAPPENED
WITH MATT AND ME,
423
00:26:14,534 --> 00:26:17,534
I HAVE TO LET IT GO.
424
00:26:17,534 --> 00:26:19,534
I KNOW IT WASN'T
JUST ABOUT YOU.
425
00:26:34,534 --> 00:26:38,534
SO I JUMPED THIS FREIGHT CAR.
AND I'M THINKING, THIS IS GREAT.
426
00:26:38,534 --> 00:26:40,534
LIFE OF ADVENTURE,
RIGHT?
427
00:26:40,534 --> 00:26:44,534
NEXT THING I KNOW, I'M UNDER
ARREST. BUT I GOT A PLACE TO SPEND THE NIGHT AND A HOT MEAL.
428
00:26:44,534 --> 00:26:47,534
NOT THE BEST PLACE
TO CATCH UP ON SLEEP. I WENT TO JAIL ONCE.
429
00:26:47,534 --> 00:26:51,534
HOW'D YOU GET THERE?
"SAVE THE COASTLINE" PROTEST, 1987.
430
00:26:51,534 --> 00:26:54,534
I WAS THERE!
I SAT NEXT TO JERRY GARCIA.
431
00:26:54,534 --> 00:26:57,534
THEY THREW JERRY GARCIA
AND ME IN THE PADDY WAGON.
432
00:26:57,534 --> 00:26:59,534
IT'S LIKE A REUNION.
[LAUGHS]
433
00:26:59,534 --> 00:27:00,534
YOU KNOW WHAT WE SHOULD
HAVE MADE? WHAT?
434
00:27:00,534 --> 00:27:02,534
WHAT THEY FED US
IN CITY JAIL.
435
00:27:02,534 --> 00:27:05,534
CRUSTY BALONEY ON
A SLICE OF STALE BREAD. IS THAT WHAT THAT WAS?
436
00:27:05,534 --> 00:27:08,534
I KIND OF LIKED IT.
437
00:27:10,534 --> 00:27:14,534
[KRIS] THERE'S PLENTY OF
FOOD LEFT. BEEF JERKY? OH.
438
00:27:16,534 --> 00:27:18,534
ARE THERE ANY MORE RAISINS?
439
00:27:18,534 --> 00:27:22,534
UM, SARDINES?
ALL RIGHT!
440
00:27:22,534 --> 00:27:24,534
[KRIS]
EEW.
441
00:27:24,534 --> 00:27:26,534
[DANI]
MAYBE WE SHOULD THINK ABOUT SOMETHING ELSE BESIDES FOOD.
442
00:27:26,534 --> 00:27:31,534
I'VE GOT A REAL SECRET,
WHICH I NOW WILL REVEAL.
443
00:27:36,534 --> 00:27:38,534
[JUNIOR]
HO, HO. PARTY TIME.
444
00:27:38,534 --> 00:27:40,534
WHAT'S ON TAP,
AVRIL LAVIGNE?
445
00:27:40,534 --> 00:27:43,534
NOPE. I CREATED THIS.
446
00:27:45,534 --> 00:27:48,534
♪♪ [DANCE ROCK]
447
00:27:50,534 --> 00:27:52,534
[DANI]
WHOO! DANCE THAT SUN DOWN!
448
00:27:54,534 --> 00:27:56,534
WHOO-HOO!
449
00:28:05,534 --> 00:28:06,534
[JUNIOR]
WHOO!
450
00:28:14,534 --> 00:28:16,534
SOMEONE SHOULD GET
SOME MORE WOOD.
451
00:28:16,534 --> 00:28:18,534
I'LL GO.
452
00:28:21,534 --> 00:28:23,534
ME TOO.
453
00:28:26,534 --> 00:28:30,534
GET ME MY BEDROLL,
GIRL WHO LIKES MEN.
454
00:28:30,534 --> 00:28:32,534
GET OVER YOURSELF,
LAZIEST BUM.
455
00:28:39,534 --> 00:28:42,534
THERE'S SOME FIREWOOD
OVER HERE.
456
00:28:44,534 --> 00:28:46,534
TURN OFF THE LIGHT.
457
00:28:46,534 --> 00:28:49,534
GIVE IT A MINUTE.
YOU'LL BE ABLE TO SEE IN THE DARK.
458
00:28:51,534 --> 00:28:55,534
I'VE NEVER BEEN
IN THE REAL DARK BEFORE.
459
00:28:55,534 --> 00:28:58,534
WHEN DID THERE GET TO BE
SO MANY STARS?
460
00:29:03,534 --> 00:29:04,534
[NEIGHING]
461
00:29:04,534 --> 00:29:06,534
MATT, LOOK!
462
00:29:06,534 --> 00:29:10,534
IT'S GONE. IT WAS A HORSE
AND IT WAS UP IN THE SKY LIKE IT WAS PULLING DOWN THE STARS.
463
00:29:10,534 --> 00:29:14,534
THERE'S NOTHING THERE.
NO HORSE WOULD BE OUT ALONE NOW ANYWAY.
464
00:29:14,534 --> 00:29:17,534
IT WAS THERE.
IT WASN'T WILDFIRE.
465
00:29:17,534 --> 00:29:20,534
A STALLION?
YEAH! HOUDINI.
466
00:29:20,534 --> 00:29:24,534
KRIS, HOUDINI
CAN'T REAR UP LIKE THAT. HE CAN'T EVEN MOVE.
467
00:29:25,534 --> 00:29:29,534
I BET HE'S BACK HOME BY NOW.
468
00:29:31,534 --> 00:29:36,534
[CHUCKLES]
YOU DON'T BELIEVE ME BUT I KNOW YOU WANT TO.
469
00:29:36,534 --> 00:29:39,534
[WOMAN]
♪ BREAKIN' ME WIDE OPEN NOW ♪
470
00:29:39,534 --> 00:29:43,534
♪ MAKE ME NEW
I DON'T KNOW HOW ♪
471
00:29:43,534 --> 00:29:49,534
♪ I'M AFRAID
I CAN'T BELIEVE YOU DID IT ♪
472
00:29:49,607 --> 00:29:51,607
♪ YOU CAN SEE THE LIGHT
IN ME ♪
473
00:29:51,607 --> 00:29:54,607
SO, PETE, I NEVER DID
FIND OUT WHAT YOU DO FOR A LIVING.
474
00:29:54,607 --> 00:29:56,607
INVESTMENTS.
SO YOU'RE A BROKER?
475
00:29:56,607 --> 00:29:58,607
IN A SENSE.
I KEEP MY EYES OPEN.
476
00:29:58,607 --> 00:30:00,607
THERE'S BEEN THIS
REAL ESTATE THING I'VE BEEN KEEPING MY EYE ON.
477
00:30:00,607 --> 00:30:03,607
YOU MIGHT WANT TO CONSIDER
GETTING IN ON THIS DEAL.
478
00:30:03,607 --> 00:30:05,607
IT'S AROUND THE OUTSKIRTS
OF COCONUT GROVE--
479
00:30:05,607 --> 00:30:08,607
[JEAN]
YOU KNOW, IT'S BEEN A LOVELY DINNER,
480
00:30:08,607 --> 00:30:13,607
BUT I GUESS THE KIDS
ARE CAMPING OUT AND I'VE REALLY GOTTA GET SOME SLEEP.
481
00:30:13,607 --> 00:30:17,607
BUT WE STILL GOTTA CLEAN UP,
RIGHT, CHARLIE? GREAT. I'LL WASH, YOU DRY.
482
00:30:17,607 --> 00:30:19,607
DEAL.
483
00:30:19,607 --> 00:30:21,607
THANK YOU.
484
00:30:27,607 --> 00:30:29,607
YOU OKAY, JEAN?
485
00:30:29,607 --> 00:30:31,607
I'M THINKING ABOUT HOUDINI
OUT THERE.
486
00:30:31,607 --> 00:30:34,607
IN THE NIGHT.
DO YOU REMEMBER HIM?
487
00:30:34,607 --> 00:30:37,607
OH, YEAH. I REMEMBER MATT
STANDING ON HIS BACK RIDING HIM,
488
00:30:37,607 --> 00:30:41,607
AND YOU TAKING TODD
AND SITTING HIM IN FRONT OF YOU AND TAKING HIM FOR A FAST RIDE.
489
00:30:41,607 --> 00:30:44,607
[CHUCKLES]
YOU TOOK A PICTURE OF THAT.
490
00:30:44,607 --> 00:30:48,607
I SAW IT IN THE LIVING ROOM.
WE WERE HAPPY THEN.
491
00:30:51,607 --> 00:30:55,607
I MADE A TERRIBLE MISTAKE.
AND I-- I WANT TO MAKE AMENDS.
492
00:30:56,607 --> 00:30:59,607
WELL, THE-- THE CHECK
IS A GOOD START.
493
00:30:59,607 --> 00:31:04,607
HEY, DO YOU REMEMBER THE TIME
THAT WE WENT ON HOUDINI TOGETHER OUT IN THE MEADOW AT NIGHT?
494
00:31:04,607 --> 00:31:06,607
DON'T--
495
00:31:06,607 --> 00:31:09,607
I'M LOOKIN' FOR A WAY
BACK HERE, JEAN.
496
00:31:09,607 --> 00:31:12,607
WHAT IS IT-- CHARLIE?
DON'T!
497
00:31:12,607 --> 00:31:16,607
IT HAS NOTHING TO DO
WITH HIM.
498
00:31:16,607 --> 00:31:20,607
I WENT DOWN THE ROAD WITH YOU
AND IT CAME TO AN END. AND IT ENDED.
499
00:31:20,607 --> 00:31:22,607
IT-- IT JUST DID.
500
00:31:27,607 --> 00:31:29,607
IT'S TIME FOR ME TO GO.
501
00:31:29,607 --> 00:31:31,607
[QUIETLY]
YES, IT IS.
502
00:31:36,607 --> 00:31:38,607
[SIGHS]
503
00:31:47,607 --> 00:31:50,607
[DOOR OPENS, CLOSES]
504
00:31:50,607 --> 00:31:52,607
[BIRDS HOOTING]
505
00:32:25,555 --> 00:32:26,555
HEY!
506
00:32:29,555 --> 00:32:30,555
COULDN'T SLEEP?
507
00:32:31,555 --> 00:32:33,555
ME, NEITHER.
508
00:32:35,555 --> 00:32:37,555
CAN I SIT DOWN?
[WHISPERING] YEAH, IF YOU'RE QUIET.
509
00:32:47,555 --> 00:32:48,555
[WHISPERING]
WHAT ARE WE LOOKING FOR?
510
00:32:48,555 --> 00:32:51,555
WHATEVER WE SEE.
511
00:32:56,555 --> 00:33:00,555
THIS AFTERNOON...
WHEN YOU TALKED ABOUT YOUR MOM
512
00:33:00,555 --> 00:33:03,555
AND THOSE GUYS AND THAT--
513
00:33:03,555 --> 00:33:07,555
YOU SAID IT WASN'T A SECRET,
BUT IT WAS.
514
00:33:07,555 --> 00:33:10,555
I KNOW IT BOTHERED YOU.
ARE YOU TRYING TO BE A SMART-ASS?
515
00:33:10,555 --> 00:33:12,555
NO!
WHAT DO YOU KNOW?
516
00:33:12,555 --> 00:33:16,555
I KNOW.
AND YOU KNOW WHY?
517
00:33:18,555 --> 00:33:21,555
BECAUSE I WATCH YOU.
518
00:33:21,555 --> 00:33:24,555
I HAVE NO IDEA
WHAT MAKES ME DO IT, BUT--
519
00:33:24,555 --> 00:33:25,555
EVERY TIME
YOU TURN YOUR HEAD,
520
00:33:25,555 --> 00:33:27,555
EVERY TIME
YOU LAUGH OUT LOUD
521
00:33:27,555 --> 00:33:31,555
OR LIFT YOUR HAND
TO DRINK A CUP OF COFFEE,
522
00:33:31,555 --> 00:33:35,555
OR THE WAY YOUR SMILE SPREADS
FROM ONE SIDE OF YOUR FACE TO THE OTHER.
523
00:33:37,555 --> 00:33:39,555
I DON'T JUST WATCH.
524
00:33:39,555 --> 00:33:42,555
I SEE.
525
00:33:42,555 --> 00:33:44,555
AND I SAW YOUR FACE
WHEN YOU SAID THAT STUFF TODAY.
526
00:33:44,555 --> 00:33:49,555
I KNOW IT HURT YOU.
THAT'S YOUR SECRET.
527
00:33:50,555 --> 00:33:53,555
[WHISPERING]
I WON'T TELL.
528
00:33:53,555 --> 00:33:55,555
WHAT'S YOURS?
529
00:33:56,555 --> 00:33:59,555
ISN'T IT OBVIOUS?
530
00:34:00,555 --> 00:34:03,555
I MEAN IT.
531
00:34:03,555 --> 00:34:04,555
I SEE YOU.
532
00:34:06,555 --> 00:34:10,555
MAYBE. BUT WE'RE ALONE
IN THE WOODS, IN THE DARK.
533
00:34:10,555 --> 00:34:12,555
YOUR EYES PLAY TRICKS
ON YOU.
534
00:34:15,555 --> 00:34:18,555
[MAN]
♪ BABY, I'LL HOLD YOU TONIGHT ♪
535
00:34:18,555 --> 00:34:22,555
♪ LOVE YOU THROUGH
THE MOONLIGHT ♪
536
00:34:22,555 --> 00:34:24,555
♪ NEVER LET YOU GO ♪
537
00:34:24,555 --> 00:34:26,555
[ANIMAL ROARING]
538
00:34:26,555 --> 00:34:28,555
THE LION! LET'S GO!
539
00:34:28,555 --> 00:34:31,555
MATT!
DANI, COME HERE!
540
00:34:31,555 --> 00:34:34,555
[DANI]
WHAT WAS THAT? COME HERE!
541
00:34:34,555 --> 00:34:36,555
[LION GROWLS]
542
00:34:41,555 --> 00:34:42,555
[LIONS SNARLS]
543
00:34:47,555 --> 00:34:51,555
[DANI]
I CAN'T BELIEVE I ATE BEEF JERKY FOR BREAKFAST.
544
00:34:51,555 --> 00:34:53,555
WE'RE GONNA CROSS
THE RIVER, RIGHT?
545
00:34:53,555 --> 00:34:55,555
HOW DOES THAT WORK?
HANG ONTO THE SADDLE HORN
546
00:34:55,555 --> 00:34:59,555
GIVE HIM HIS HEAD,
THERE SHOULD BE A SPOT WHERE IT'S NOT TOO DEEP.
547
00:34:59,555 --> 00:35:01,555
[HORSE NEIGHS]
WILDFIRE?
548
00:35:01,555 --> 00:35:02,555
[NEIGHS]
549
00:35:02,555 --> 00:35:04,555
[MATT]
LET'S GO!
550
00:35:34,555 --> 00:35:37,555
[MATT]
IF WE TURN, HE'LL FOLLOW US.
551
00:35:37,555 --> 00:35:41,555
[KRIS]
HE WON'T. NO, THAT'S WHAT HORSES DO.
552
00:35:41,555 --> 00:35:44,555
YOU FOLLOW THEM AND IF
YOU TURN, THEY FOLLOW US. THAT'S HOW THEY ARE.
553
00:35:44,555 --> 00:35:46,555
THAT'S NOT WHAT HE WANTS.
HOW DO YOU KNOW?
554
00:35:46,555 --> 00:35:50,555
THEY'RE ON A WIRE.
JUST FOLLOW KRIS.
555
00:36:03,555 --> 00:36:05,555
OH, NO.
556
00:36:17,555 --> 00:36:18,555
OH, BOY.
557
00:36:18,555 --> 00:36:20,555
[SIGHS]
558
00:36:26,555 --> 00:36:29,555
HOUDINI.
559
00:36:30,555 --> 00:36:32,555
IT WASN'T THE COUGAR.
560
00:36:32,555 --> 00:36:34,555
AT LEAST IT WASN'T THAT.
[WILDFIRE SNORTS]
561
00:36:36,555 --> 00:36:39,555
WILDFIRE WAS WITH HIM.
SO IT WAS SAFE FOR HIM TO DIE.
562
00:36:43,555 --> 00:36:45,555
[SNORTS]
[KISSES]
563
00:36:49,555 --> 00:36:52,555
I NEED TO RIDE BACK
AND TELL MY MOTHER.
564
00:36:52,555 --> 00:36:54,555
WE'LL BURY HIM HERE.
565
00:36:54,555 --> 00:36:56,555
I'LL STAY WITH HIM.
DON'T WORRY.
566
00:36:56,555 --> 00:36:58,555
YEAH, ME TOO.
567
00:37:04,555 --> 00:37:06,555
I'LL GO WITH YOU.
568
00:37:07,555 --> 00:37:10,555
I GUESS I'D BETTER
GET GOING.
569
00:37:10,555 --> 00:37:14,555
I'VE GOT A FLIGHT.
WHAT? YOU DIDN'T TELL ME THAT.
570
00:37:14,555 --> 00:37:17,555
YEAH, I TRIED TO,
AND THEN PETE SHOWED UP. [SIGHS]
571
00:37:17,555 --> 00:37:20,555
THREW ME OFF.
572
00:37:20,555 --> 00:37:23,555
I'M GOING TO CARACAS.
TENTH ANNUAL DRONE CONFERENCE.
573
00:37:25,555 --> 00:37:27,555
I'LL BE GONE
A COUPLE OF WEEKS.
574
00:37:27,555 --> 00:37:31,555
I'LL MISS YOU.
I'LL MISS YOU.
575
00:37:34,555 --> 00:37:35,555
THERE'S E-MAIL.
576
00:37:35,555 --> 00:37:38,555
[SIGHS]
IT'S NOT THE SAME.
577
00:37:38,555 --> 00:37:39,555
INSTANT MESSAGE?
578
00:37:39,555 --> 00:37:42,555
[LAUGHS]
579
00:37:43,555 --> 00:37:45,555
JEAN...
580
00:37:45,555 --> 00:37:47,555
SEEING PETE--
581
00:37:47,555 --> 00:37:49,555
CONFIRMED EVERYTHING
I EVER KNEW ABOUT HIM.
582
00:37:49,555 --> 00:37:52,555
HE IS VERY GOOD
AT WHAT HE DOES.
583
00:37:52,555 --> 00:37:54,555
WHICH IS?
584
00:37:54,555 --> 00:37:57,555
GETTING PEOPLE TO DO
WHAT HE WANTS, GETTING THEM TO LOVE HIM.
585
00:37:57,555 --> 00:38:02,555
YOU KNOW WHAT HE TOLD ME
BEFORE HE LEFT? "DON'T TELL THE BOYS I WAS HERE."
586
00:38:03,555 --> 00:38:06,555
HE SAID IT WAS 'CAUSE HE WANTED
TO TEST HIS STRENGTH NOT TO GAMBLE.
587
00:38:06,555 --> 00:38:09,555
HE WANTED TO MAKE SURE
HE WASN'T GONNA DO IT AGAIN,
588
00:38:09,555 --> 00:38:13,555
BUT REALLY, IT'S 'CAUSE
HE'S GONNA DISAPPEAR AGAIN.
589
00:38:13,555 --> 00:38:15,555
HOW CAN HE DO THAT?
590
00:38:15,555 --> 00:38:16,555
TO HIS OWN SONS?
591
00:38:16,555 --> 00:38:20,555
PETE RITTER IS LIKE
A TRUCK BEARING DOWN,
592
00:38:20,555 --> 00:38:23,555
ITS LIGHTS ON YOU
AND YOU CAN'T MOVE.
593
00:38:23,555 --> 00:38:26,555
IT'S LIKE YOU'RE BEWITCHED.
594
00:38:26,555 --> 00:38:29,555
AND THEN THE LIGHTS
SWING OFF YOU AND YOU GO,
595
00:38:29,555 --> 00:38:31,555
"WHAT JUST HAPPENED?
I ALMOST GOT HIT BY A TRUCK."
596
00:38:31,555 --> 00:38:35,555
YOU WERE WITH HIM A LONG TIME.
I DIDN'T MOVE FAST ENOUGH.
597
00:38:37,555 --> 00:38:38,555
[SOFTLY]
OKAY.
598
00:38:38,555 --> 00:38:41,555
LET'S GO.
[WHIMPERS]
599
00:38:43,555 --> 00:38:45,555
YOU OKAY?
600
00:38:47,555 --> 00:38:49,555
YEAH, I GUESS.
601
00:38:51,555 --> 00:38:55,555
HE WAS OLD, BUT MY MOM'S
GONNA TAKE THIS REALLY HARD.
602
00:38:56,555 --> 00:39:00,555
YOU SAW HIM LAST NIGHT?
IT'S HARD TO BELIEVE, I KNOW.
603
00:39:00,555 --> 00:39:01,555
I BELIEVE YOU.
604
00:39:01,555 --> 00:39:04,555
I MEAN, IT DOESN'T
MAKE SENSE.
605
00:39:04,555 --> 00:39:07,555
EVERYTHING DOESN'T HAVE
TO MAKE SENSE.
606
00:39:30,555 --> 00:39:34,555
WHY DIDN'T YOU TELL ME
ABOUT OUR MOTHER? HONESTLY.
607
00:39:34,555 --> 00:39:36,555
I ALMOST DID.
BUT THEN--
608
00:39:39,555 --> 00:39:42,555
IT WAS LIKE,
I HAD THIS ADDRESS
609
00:39:42,555 --> 00:39:46,555
AND I WAS GONNA
BRING HER BACK ALL BY MYSELF AND, KIND OF, SHOW YOU.
610
00:39:46,555 --> 00:39:47,555
AND HIM.
611
00:39:49,555 --> 00:39:51,555
YOU MEAN DAD?
612
00:39:51,555 --> 00:39:53,555
SHOW US WHAT?
613
00:39:55,555 --> 00:39:56,555
WHAT I COULD DO.
614
00:39:56,555 --> 00:40:00,555
IT TURNED OUT TO BE NOTHING.
615
00:40:00,555 --> 00:40:02,555
IT WASN'T "NOTHING."
616
00:40:08,555 --> 00:40:10,555
YOU THINK SHE'S DEAD?
617
00:40:12,555 --> 00:40:17,555
I DON'T THINK SO, BUT
SOMETIMES I WISH SHE WERE. HOW CAN YOU SAY THAT?
618
00:40:19,555 --> 00:40:21,555
WELL, THINK ABOUT IT.
619
00:40:21,555 --> 00:40:25,555
THEN WE'D HAVE A REASON
WHY SHE NEVER CAME BACK FOR US.
620
00:40:25,555 --> 00:40:27,555
[SIGHS]
621
00:40:29,555 --> 00:40:31,555
[SIGHS]
622
00:40:33,555 --> 00:40:35,555
[SIGHS]
623
00:40:40,555 --> 00:40:43,555
E-MAIL.
E-MAIL.
624
00:40:55,555 --> 00:40:57,555
[GASPS]
625
00:41:03,555 --> 00:41:05,555
HOUDINI?
626
00:41:13,555 --> 00:41:14,555
[SIGHS]
627
00:41:19,555 --> 00:41:20,555
HI.
628
00:41:30,555 --> 00:41:32,555
[JEAN SIGHS]
629
00:41:38,555 --> 00:41:39,555
[JEAN SIGHS]
630
00:41:43,555 --> 00:41:45,555
YOU KNOW,
631
00:41:45,555 --> 00:41:47,555
THERE ALWAYS WAS A PART
OF YOU THAT WANTED
632
00:41:47,555 --> 00:41:50,555
TO GET OUT.
633
00:41:50,555 --> 00:41:52,555
I KNOW.
634
00:41:52,555 --> 00:41:56,555
[WEEPING]
WELL, YOU DID IT.
635
00:41:56,555 --> 00:41:58,555
YOU GOT OUT.
636
00:42:02,555 --> 00:42:05,555
AND NOW NO ONE
CAN CATCH YOU.
637
00:42:05,555 --> 00:42:07,555
[GASPS]
638
00:42:07,555 --> 00:42:10,555
[WEEPING]
I'M JUST GONNA MISS YOU SO MUCH.
639
00:42:10,555 --> 00:42:12,555
[SNIFFS]
640
00:42:17,555 --> 00:42:19,555
GOOD-BYE, MY DEAR FRIEND.
641
00:42:35,555 --> 00:42:37,555
NOBODY CAN TAKE
THE PAST AWAY FROM YOU.
642
00:42:37,555 --> 00:42:40,555
[SNIFFS]
643
00:42:40,555 --> 00:42:42,555
[SIGHS]
644
00:42:58,555 --> 00:43:08,555
[NEIGHS]
645
00:43:08,605 --> 00:43:13,155
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.