Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:32,500 --> 00:00:34,400
I'm sorry.
3
00:00:39,040 --> 00:00:42,210
I guess I drank too much
last night.
4
00:00:43,739 --> 00:00:48,079
I have to work late tonight...
so you should go to bed early.
5
00:00:58,629 --> 00:01:00,199
Take care.
6
00:01:18,708 --> 00:01:24,617
WIFE'S SEXUAL FANTASY:
BEFORE HUSBAND'S EYES
7
00:01:35,927 --> 00:01:40,227
Script: Kazuo Komizu
8
00:01:54,476 --> 00:01:58,916
Cinematographer: Masuru Mori
Art Director: Yoshie Kikukawa
9
00:02:00,745 --> 00:02:04,915
Music: Hachiro Kai
Asst. Director: Toshihiro Nakahara
10
00:02:10,995 --> 00:02:13,805
Starring
11
00:02:15,165 --> 00:02:20,164
Yuki Kazamatsuri
Rica Takahara, Yoshiko Sasaki
12
00:02:29,044 --> 00:02:33,444
Hiroshi Unayama
Ren Seido, Ryoji Kusanagi
13
00:02:35,454 --> 00:02:39,463
Hidemi Sato
Yusuke Kawashima
14
00:02:40,883 --> 00:02:45,553
Toru Kitamura
Yuji Yaniamoto
15
00:02:48,833 --> 00:02:52,343
Director: Masaru Konuma
16
00:04:04,599 --> 00:04:05,899
What are you doing?
17
00:04:36,497 --> 00:04:39,227
Daddy... haven't you had
enough of that?
18
00:04:41,767 --> 00:04:46,767
Hey, Yuka's nasty spot is
getting wet. Very wet.
19
00:04:56,616 --> 00:04:58,416
- How's this? Eh?
- You're hurting me!
20
00:04:58,451 --> 00:05:01,046
Hurting? Yuka, am I hurting you?
21
00:05:16,905 --> 00:05:19,915
Daddy. Daddy.
That's enough.
22
00:05:27,875 --> 00:05:29,015
Yuka...
23
00:05:37,424 --> 00:05:43,104
No, don't! Daddy! Wrong hole!
That's my ass!
24
00:05:43,164 --> 00:05:47,274
- I've been wanting to do this
for a while! - No! Don't!
25
00:05:50,904 --> 00:05:54,713
If it didn't hurt... eh?
Would you let me do it?
26
00:05:55,473 --> 00:06:00,603
- Would that be all right?
- Okay.
27
00:06:00,973 --> 00:06:03,473
If you don't mind my dirty hole.
28
00:06:31,602 --> 00:06:33,201
Oh, be careful.
29
00:06:36,581 --> 00:06:37,981
You're too tense.
30
00:06:41,451 --> 00:06:44,111
You're too tense...
Loosen up...
31
00:07:24,159 --> 00:07:28,069
Yu... Yuka...
Don't you like it?
32
00:07:29,699 --> 00:07:31,068
Feels good.
33
00:07:58,087 --> 00:07:59,387
Yuka...
34
00:08:00,927 --> 00:08:02,562
Yuka...!
35
00:08:02,597 --> 00:08:04,597
I'm coming...
36
00:09:25,643 --> 00:09:27,542
What are you doing?
37
00:09:28,202 --> 00:09:29,972
Can you insert it quickly?
38
00:09:34,742 --> 00:09:37,542
Not with your finger...
I meant dollar bills.
39
00:09:46,392 --> 00:09:49,561
Can I keep the ones
you put inside?
40
00:09:52,901 --> 00:09:58,681
Old man... don't be so rough.
That hurts.
41
00:09:58,716 --> 00:10:00,671
I see. I'm sorry.
42
00:10:10,450 --> 00:10:13,660
- Can I ask some questions?
- What is it?
43
00:10:14,020 --> 00:10:17,130
Do you have a boyfriend?
44
00:10:18,960 --> 00:10:21,770
Boyfriend?
That's none of your business.
45
00:10:22,190 --> 00:10:28,099
No, no. I'm not curious about him,
just whether you're available.
46
00:10:28,934 --> 00:10:31,899
If I'm available... then what?
47
00:10:33,169 --> 00:10:35,164
Well, then...
48
00:10:35,199 --> 00:10:38,039
Can I take care of you?
49
00:10:42,749 --> 00:10:44,289
You are so funny.
50
00:10:45,718 --> 00:10:50,428
Okay, then... time is rushing by...
why don't you fuck me?
51
00:10:59,398 --> 00:11:03,268
Take it easy, old man.
You only paid enough to watch.
52
00:11:03,303 --> 00:11:06,037
Old man... stop it.
Stop now.
53
00:11:06,072 --> 00:11:07,737
Every month...
54
00:11:10,267 --> 00:11:13,172
I can give you this much.
Take it.
55
00:11:13,207 --> 00:11:17,537
But you must be my mistress
exclusively.
56
00:11:17,547 --> 00:11:19,557
- This much?
- Yes.
57
00:11:23,247 --> 00:11:24,346
Please.
58
00:11:28,986 --> 00:11:32,726
I want to keep your pussy
for myself.
59
00:11:34,496 --> 00:11:39,676
Stop. Stop.
Ticklish... stop.
60
00:12:09,124 --> 00:12:10,254
Yuka.
61
00:12:14,394 --> 00:12:18,234
This is one bitch...
with a rotten cunt.
62
00:12:18,269 --> 00:12:22,073
One retarded whore...
but "so very cute".
63
00:12:22,108 --> 00:12:25,773
That's what you say
in this film.
64
00:12:26,813 --> 00:12:27,978
Who are you?
65
00:12:28,013 --> 00:12:33,093
Don't be afraid,
Mr clean-handed businessman.
66
00:12:33,128 --> 00:12:34,313
What's going on?
67
00:12:35,083 --> 00:12:40,783
Take a look... a rich pig
showing off for the young girl.
68
00:12:40,923 --> 00:12:43,492
He's training very hard.
69
00:12:44,862 --> 00:12:48,842
You have such a graceful wife...
what a fine piece she is.
70
00:12:48,877 --> 00:12:52,002
I don't understand
your bad taste.
71
00:13:06,251 --> 00:13:07,351
Yuka...!
72
00:13:09,751 --> 00:13:13,821
Murder! Mr Sakamoto,
this isn't a good situation.
73
00:13:13,856 --> 00:13:15,356
Call 911!
74
00:13:15,391 --> 00:13:19,061
I just took a picture of the
crucial evidence.
75
00:13:20,291 --> 00:13:26,260
Too late. The script describes
a love affair's ugly ending.
76
00:13:29,470 --> 00:13:34,470
Are you blackmailing me?
I won't pay anything to you.
77
00:13:48,649 --> 00:13:51,054
Your fingerprints are on this vase.
78
00:13:51,089 --> 00:13:55,089
Plus the photographic evidence
and the homemade blue film.
79
00:13:55,129 --> 00:13:59,508
You're obviously guilty,
Mr Sakamoto.
80
00:14:01,598 --> 00:14:04,428
- $100,000
- $100,000!?
81
00:14:05,398 --> 00:14:09,508
I will make copies of the photos
and send them to the media.
82
00:14:11,408 --> 00:14:16,878
Soon this whore's body will be
discovered by a stray dog.
83
00:14:16,918 --> 00:14:21,387
I can't afford it.
I don't have that kind of cash.
84
00:14:21,617 --> 00:14:26,857
Your business life is over.
Your rich lifestyle is finished.
85
00:14:29,727 --> 00:14:33,362
The price is cheap compared to
losing everything.
86
00:14:33,397 --> 00:14:37,867
Or perhaps you'd like to offer
your wife as a promissory note?
87
00:14:39,366 --> 00:14:44,006
I always wanted to have sex with
a top-grade classy woman, eh?
88
00:14:49,416 --> 00:14:51,286
So if I pay, then what happens?
89
00:14:51,321 --> 00:14:54,081
Nothing will happen.
90
00:14:54,116 --> 00:14:56,746
We will orchestrate a
perfect murder.
91
00:14:56,756 --> 00:14:58,225
Is that true?
92
00:14:58,255 --> 00:15:03,135
Hey, we are genuine killers.
93
00:15:03,995 --> 00:15:07,635
We're professionals
with no mistakes, eh?
94
00:15:09,965 --> 00:15:13,235
And if I offer my wife?
95
00:15:17,234 --> 00:15:21,734
Your wife is worth
a 50% discount.
96
00:15:33,784 --> 00:15:39,693
We don't care which you decide,
Mr Sakamoto.
97
00:16:40,780 --> 00:16:42,450
Honey...?
98
00:17:10,679 --> 00:17:12,309
Husband!
99
00:18:48,874 --> 00:18:53,103
Lady, you will feel better soon.
100
00:20:12,479 --> 00:20:14,679
Don't act so proud.
101
00:20:21,329 --> 00:20:23,139
Hey... Hey...
102
00:21:39,265 --> 00:21:42,135
Saori! Saori...!
103
00:21:43,535 --> 00:21:46,974
Hey... what happened?
What's wrong?
104
00:21:47,944 --> 00:21:50,584
The house is a mess.
What happened here?
105
00:21:56,584 --> 00:22:02,524
Some guys broke in suddenly
and I was forced... Forced...
106
00:22:03,459 --> 00:22:04,784
What?
107
00:22:05,523 --> 00:22:07,653
I was raped!
108
00:22:14,833 --> 00:22:16,433
Husband!
109
00:22:43,232 --> 00:22:44,996
I'll do that.
110
00:22:45,031 --> 00:22:46,526
What the hell happened?
111
00:22:46,561 --> 00:22:49,761
I'd almost expect it on a
dark street in the city,
112
00:22:49,771 --> 00:22:52,381
but this is hard to imagine.
113
00:22:54,801 --> 00:22:57,441
I'm sure I had locked the house up.
114
00:22:58,271 --> 00:23:00,806
But they didn't make a sound.
115
00:23:00,841 --> 00:23:06,750
I heard if a woman really fights,
a man can't rape her.
116
00:23:08,950 --> 00:23:12,990
There were two of them.
I couldn't even scream for help!
117
00:23:13,025 --> 00:23:17,460
Scream? What kind of scream
do you mean?
118
00:23:20,730 --> 00:23:22,145
Who are you calling?
119
00:23:22,180 --> 00:23:23,559
I want them arrested!
120
00:23:23,599 --> 00:23:29,339
It's not necessary. The police
will cause bad publicity for me.
121
00:23:29,369 --> 00:23:31,899
But... I can't forgive this.
122
00:23:31,909 --> 00:23:37,089
No. This is not forgivable.
This is shameful. An insult!
123
00:23:37,909 --> 00:23:41,409
Can you imagine how the gossip
magazines would treat this? Eh?
124
00:23:41,419 --> 00:23:44,258
"A businessman's wife is
gang raped".
125
00:23:45,588 --> 00:23:47,998
I would become the real victim!
126
00:23:51,228 --> 00:23:52,798
I am sorry.
127
00:23:58,398 --> 00:24:00,598
Please forget it happened.
128
00:24:01,638 --> 00:24:04,377
I will forget about it too.
129
00:24:13,347 --> 00:24:15,777
Make sure you see a doctor
tomorrow.
130
00:24:16,287 --> 00:24:18,927
You might have caught a disease.
131
00:25:07,194 --> 00:25:09,634
Don't look at me like that.
132
00:25:20,713 --> 00:25:22,253
I want a divorce!
133
00:25:23,813 --> 00:25:25,373
What are you saying?
134
00:25:26,153 --> 00:25:27,478
Because...
135
00:25:27,513 --> 00:25:32,413
This is nothing.
I won't divorce you.
136
00:25:35,723 --> 00:25:38,323
- This is a secret between
you and me. - Don't.
137
00:25:43,262 --> 00:25:44,592
Do it.
138
00:25:47,102 --> 00:25:48,232
Stop it...!
139
00:28:08,965 --> 00:28:11,535
Hey... I forced him to stop
the affair.
140
00:28:12,635 --> 00:28:16,939
I threatened him...
and the way he reacted...
141
00:28:16,974 --> 00:28:21,244
I wish I could show it to you.
He was scared.
142
00:28:28,954 --> 00:28:29,984
Thanks.
143
00:28:54,842 --> 00:28:58,382
This? My pet dog bit me.
144
00:29:08,122 --> 00:29:14,031
Lady... can you give me a bit
more compensation?
145
00:29:16,431 --> 00:29:18,501
Yuka hasn't agreed as yet.
146
00:29:20,801 --> 00:29:25,841
She says she truly loves
your husband.
147
00:29:30,651 --> 00:29:34,090
It doesn't have to be money.
148
00:29:35,820 --> 00:29:40,500
Yuka is the kind of woman who
would do anything for a man.
149
00:29:41,160 --> 00:29:44,900
She likes fellatio... and
at your husband's request...
150
00:29:44,930 --> 00:29:47,470
She allows him to fuck her
in the ass.
151
00:29:56,939 --> 00:29:58,939
It was you last night!
152
00:30:00,109 --> 00:30:02,409
Well... you guessed right.
153
00:30:04,009 --> 00:30:09,619
Now my dick complains that he
can't forget about your body.
154
00:30:09,849 --> 00:30:11,278
I'll press charges.
155
00:30:12,088 --> 00:30:13,898
Wait a minute.
156
00:30:14,988 --> 00:30:20,898
I feel bad about such violence,
but your husband gave permission.
157
00:30:24,398 --> 00:30:27,228
- Sakamoto did?
- Yes.
158
00:30:28,268 --> 00:30:33,302
As I said before,
I threatened your husband.
159
00:30:34,637 --> 00:30:38,577
He was scared so much...
he offered your body to me.
160
00:30:40,117 --> 00:30:44,887
He guaranteed his safety in
exchange for your rape.
161
00:30:50,226 --> 00:30:55,236
You can't believe it.
I understand. It's unbelievable.
162
00:30:57,171 --> 00:30:58,596
You're a liar.
163
00:31:01,136 --> 00:31:06,976
Does this look familiar?
Your husband gave it to me.
164
00:31:52,083 --> 00:31:57,593
Your husband was watching us
last night. That's the truth.
165
00:32:00,523 --> 00:32:06,463
I can't imagine him personally
watching his wife being raped.
166
00:32:11,662 --> 00:32:17,602
He was watching me? He was
watching me being raped?
167
00:32:23,412 --> 00:32:25,312
He was watching?
168
00:32:47,400 --> 00:32:48,900
Smells good.
169
00:36:07,520 --> 00:36:10,160
Eh? We're moving.
170
00:36:13,290 --> 00:36:18,160
Shit! It's moving. Eh?
171
00:36:21,369 --> 00:36:23,739
This is a bad joke.
172
00:36:32,179 --> 00:36:37,319
What the hell are you doing?
Did we ask you to do this?
173
00:36:39,389 --> 00:36:43,468
Kid... I don't have the patience to
play on this yacht.
174
00:36:43,503 --> 00:36:44,818
Turn around. Quickly!
175
00:36:44,828 --> 00:36:46,838
Swim back then.
176
00:36:48,198 --> 00:36:53,478
Really? That may be a nice idea
after such a sexual experience,
177
00:36:53,513 --> 00:36:58,608
but I don't like saltwater.
Come on here, you!
178
00:37:06,207 --> 00:37:10,717
Lady!
Help me!
179
00:37:17,527 --> 00:37:21,596
You were watching me again.
Do you want to make love?
180
00:37:24,596 --> 00:37:30,496
I'll give myself to you...
if you can retrieve this key.
181
00:38:21,713 --> 00:38:25,413
- There she is.
- The queen of our masturbation!
182
00:38:25,423 --> 00:38:29,663
- I'd like to rape her.
- Tear her panties off!
183
00:39:05,821 --> 00:39:09,861
Sorry I'm late.
You must be hungry.
184
00:39:11,996 --> 00:39:13,426
Where have you been?
185
00:39:13,461 --> 00:39:16,770
I went to see the doctor.
Just like you told me to do.
186
00:39:16,805 --> 00:39:19,072
No disease. No pregnancy.
187
00:39:19,107 --> 00:39:21,340
Everything is OK, honey.
188
00:39:23,540 --> 00:39:26,005
I was very embarrassed.
189
00:39:26,040 --> 00:39:29,540
My legs were apart, as wide
as possible, and I could feel...
190
00:39:29,550 --> 00:39:32,390
the cold instrument
sticking inside of me.
191
00:39:32,425 --> 00:39:35,229
I couldn't help myself from
making a noise.
192
00:39:35,289 --> 00:39:38,059
Enough, stop that.
193
00:39:38,559 --> 00:39:40,499
Let me have some.
194
00:39:52,869 --> 00:39:54,239
Delicious.
195
00:40:18,157 --> 00:40:21,257
- The key. I found it.
- I see.
196
00:40:26,037 --> 00:40:30,217
You came here to make love?
Okay.
197
00:40:35,406 --> 00:40:36,776
Do it.
198
00:40:39,046 --> 00:40:40,116
But...
199
00:40:41,116 --> 00:40:42,546
He's asleep.
200
00:40:59,135 --> 00:41:01,245
Don't be shy.
201
00:41:03,365 --> 00:41:05,565
You want me badly.
202
00:41:09,445 --> 00:41:11,110
What's wrong with you?
203
00:41:11,145 --> 00:41:12,804
- I'll come back.
- No way.
204
00:41:13,314 --> 00:41:18,824
I want you right now.
In front of my husband.
205
00:41:25,654 --> 00:41:31,224
Coward... You deserve nothing
but your hand.
206
00:41:31,394 --> 00:41:34,263
Your five fingers are your lover.
207
00:41:35,833 --> 00:41:39,103
Get mad... and attack me.
208
00:42:03,062 --> 00:42:04,572
Who are you?
209
00:42:09,002 --> 00:42:10,711
What are you doing?
210
00:42:11,701 --> 00:42:17,001
A mosquito bit my back and I
asked him to scratch it.
211
00:42:17,371 --> 00:42:19,871
Why didn't you ask me?
212
00:42:20,711 --> 00:42:23,781
You were sleeping and
I didn't want to wake you up.
213
00:42:23,816 --> 00:42:25,881
So, can you do it now?
214
00:42:28,081 --> 00:42:31,880
Why are you standing here?
Get out.
215
00:42:31,890 --> 00:42:33,230
But madam...
216
00:42:38,790 --> 00:42:44,730
Who gave you the right to stare
at me like that? I'm your boss.
217
00:42:50,669 --> 00:42:53,634
You can't stare at your
mistress either!
218
00:42:53,669 --> 00:42:56,169
You're fired! Get out
or I'll call the police.
219
00:42:56,179 --> 00:42:59,919
Husband... so it's all right to
call the police now?
220
00:43:02,819 --> 00:43:05,059
Fired! Get out!
221
00:43:05,689 --> 00:43:09,628
Husband... scratch my back, please.
222
00:44:20,895 --> 00:44:22,635
Come with me, darling.
223
00:44:29,134 --> 00:44:30,644
Do you like this?
224
00:44:31,704 --> 00:44:33,029
Are you pretending
to be a prostitute?
225
00:44:33,064 --> 00:44:36,564
I'm not pretending.
My body is dirty like theirs.
226
00:44:36,574 --> 00:44:40,454
You shouldn't talk about
yourself like that.
227
00:44:42,714 --> 00:44:46,293
Then are you going
to make love to me?
228
00:44:51,783 --> 00:44:52,913
You...
229
00:44:55,453 --> 00:44:59,963
I don't want to believe it,
but you provoked that kid.
230
00:45:02,293 --> 00:45:04,363
So what are you going
to do about it?
231
00:45:04,963 --> 00:45:07,397
I won't forgive you. I won't.
232
00:45:07,432 --> 00:45:10,732
You actually feel jealousy?
I'm so happy.
233
00:45:11,242 --> 00:45:14,707
You looked handsome when
you hit that boy.
234
00:45:14,742 --> 00:45:18,277
- That's a husband's true reaction.
- True reaction?
235
00:45:18,312 --> 00:45:23,382
Of course! If I can't protect
my own wife, I'm the lowest.
236
00:45:32,121 --> 00:45:33,191
Saori...
237
00:45:36,891 --> 00:45:39,991
Do whatever you did to
that girl at the whorehouse.
238
00:45:55,410 --> 00:45:59,150
The guys who attacked me
didn't use this hole.
239
00:46:00,220 --> 00:46:02,290
This is a clean hole.
240
00:46:06,659 --> 00:46:09,699
Hey, honey... hurry up.
241
00:46:32,048 --> 00:46:33,378
Yuka!
242
00:46:54,267 --> 00:46:56,697
Alive! She's alive!
243
00:47:09,086 --> 00:47:10,226
Yuka!
244
00:48:19,653 --> 00:48:25,292
Hey, excuse me.
Did Yuka come here?
245
00:48:25,327 --> 00:48:27,732
What? Who the hell is that?
246
00:48:27,767 --> 00:48:29,152
Well...
247
00:48:29,622 --> 00:48:35,562
Come. Forget about her.
Let me show you something.
248
00:48:39,501 --> 00:48:44,801
You are my first customer today.
I'll give you extra service.
249
00:48:46,511 --> 00:48:50,381
- Old man... don't tell me you
are a cop. - Eh?
250
00:48:50,416 --> 00:48:53,033
Do I look like a cop?
251
00:48:53,068 --> 00:48:55,651
Recently, I can't tell.
252
00:48:58,690 --> 00:49:00,700
Leave the ribbon on.
253
00:49:04,830 --> 00:49:06,030
Here.
254
00:49:23,909 --> 00:49:29,609
- Here... take a good look.
- Okay.
255
00:49:35,859 --> 00:49:38,568
See? Isn't it cute?
256
00:49:47,498 --> 00:49:49,998
Hey... Hey!
257
00:50:12,227 --> 00:50:16,267
What's wrong, old man?
Don't you feel good?
258
00:50:16,302 --> 00:50:18,896
Then I'll give you special service!
259
00:50:25,336 --> 00:50:26,766
Here...
260
00:50:28,606 --> 00:50:30,336
What's wrong with you?
261
00:50:34,476 --> 00:50:38,545
Ah, he's responding.
Let's do it.
262
00:50:39,545 --> 00:50:42,185
If you know the girl who used
to work here... Yuka...
263
00:50:42,255 --> 00:50:44,890
tell me anything you can about her.
264
00:50:44,925 --> 00:50:49,565
That's enough. This isn't a
Missing Persons bureau.
265
00:50:50,355 --> 00:50:54,260
- Manager!
- Yes, yes, yes.
266
00:50:54,295 --> 00:50:58,434
Are you having fun?
I have a cold beer for you.
267
00:50:58,504 --> 00:51:01,354
You must like women very much.
It's still bright outside.
268
00:51:01,389 --> 00:51:04,204
Do you know the girl named Yuka
who used to work here?
269
00:51:04,239 --> 00:51:06,634
Yuka? I don't know her.
270
00:51:06,644 --> 00:51:12,024
But you're so lucky. This girl
is highly recommended.
271
00:51:12,059 --> 00:51:16,653
Look at these breasts.
See how they move!
272
00:51:18,488 --> 00:51:20,213
Drink the beer.
273
00:51:26,963 --> 00:51:30,033
Customer, enjoy yourself. See you.
274
00:51:46,842 --> 00:51:48,112
Yuka...
275
00:51:48,752 --> 00:51:53,422
Right. I am Yuka.
276
00:54:24,834 --> 00:54:26,004
Yuka...!
277
00:54:30,003 --> 00:54:35,983
Daddy... it's you! I had such
a good time, but you ruined it.
278
00:54:36,118 --> 00:54:39,003
You... are still alive!
279
00:54:39,013 --> 00:54:41,853
I can't fuck a ghost, stupid.
280
00:54:43,913 --> 00:54:46,213
- Stop it.
- Don't stop.
281
00:54:46,248 --> 00:54:47,853
Please let her go...
282
00:54:53,422 --> 00:54:57,022
Stop doing it! Yuka!
283
00:54:59,792 --> 00:55:02,492
Who is this guy?
284
00:55:03,802 --> 00:55:05,942
What's going on?
285
00:55:06,372 --> 00:55:09,811
Aren't you too naive for your age?
286
00:55:12,871 --> 00:55:18,841
Could it be possible that
you're... retarded? Maybe.
287
00:55:24,051 --> 00:55:28,250
You're the one!
So it was... a set-up.
288
00:55:29,620 --> 00:55:32,890
Including Yuka!
From the beginning.
289
00:55:35,060 --> 00:55:40,970
I was going to squeeze
money out of you. But...
290
00:55:41,770 --> 00:55:44,570
conveniently your wife hired me
to break up your affair.
291
00:55:45,210 --> 00:55:48,479
I feel like I'm doing something
good for society.
292
00:55:48,514 --> 00:55:50,989
I had fun, though.
293
00:55:52,079 --> 00:55:53,909
Saori hired you?
294
00:55:54,579 --> 00:55:56,149
Right.
295
00:55:57,349 --> 00:56:01,149
Hired me to break up your affair
with this girl...
296
00:56:24,308 --> 00:56:28,877
Don't squeeze too much.
297
00:56:31,687 --> 00:56:33,387
Good, good.
298
00:56:36,387 --> 00:56:41,187
But your wife tasted good, too.
299
00:56:41,957 --> 00:56:46,026
Stop talking. Do it to me.
300
00:57:04,715 --> 00:57:06,715
Great!
301
00:57:13,925 --> 00:57:16,565
You're going to
split me in half!
302
00:57:49,323 --> 00:57:53,323
I was waiting for you...
so we could drink together.
303
00:58:06,472 --> 00:58:10,402
It's been a long time since
we relaxed and had drinks.
304
00:58:11,172 --> 00:58:12,612
Yeah.
305
00:58:17,552 --> 00:58:18,722
Here...
306
00:58:26,691 --> 00:58:32,631
Saori... I heard everything.
They pulled a trick on me.
307
00:58:40,571 --> 00:58:46,470
I'm very ashamed of myself...
charmed by an alley cat like her.
308
00:58:50,010 --> 00:58:55,080
Of course, she had a pimp.
Even if you hadn't asked them...
309
00:58:55,090 --> 00:58:58,760
they planned to rip me off.
310
00:59:01,659 --> 00:59:03,659
They gave you trouble.
311
00:59:06,959 --> 00:59:09,659
They gave me trouble too.
312
00:59:10,829 --> 00:59:15,399
You were an activate participant.
I had no choice in the matter.
313
00:59:15,409 --> 00:59:19,549
That's crap... if you hadn't
had the affair...
314
00:59:19,584 --> 00:59:21,978
none of it would've happened.
315
00:59:22,678 --> 00:59:25,908
I'm sorry. Forgive me.
316
00:59:28,188 --> 00:59:31,298
Nothing will happen anymore.
317
00:59:32,418 --> 00:59:34,348
Do you really think that?
318
00:59:39,858 --> 00:59:44,427
There may be another opportunity
for someone to rape me.
319
00:59:52,807 --> 00:59:54,437
Saori...
320
00:59:55,877 --> 00:59:57,707
What are you thinking?
321
01:00:14,656 --> 01:00:15,826
Who's here?
322
01:00:18,666 --> 01:00:22,295
Who are you?
Hey, say something!
323
01:00:34,045 --> 01:00:38,115
Who the hell are you guys?
Get lost!...
324
01:01:32,402 --> 01:01:35,032
Stop! Please stop this!
325
01:03:42,155 --> 01:03:45,595
Where have you been? Eh?
326
01:03:45,630 --> 01:03:47,462
What are you doing?
327
01:03:47,497 --> 01:03:49,295
Come in. Join us.
328
01:03:52,305 --> 01:03:53,744
Hey... look, everybody!
329
01:03:53,804 --> 01:03:58,044
This guy has a boner... while
his wife is getting raped!
330
01:04:09,314 --> 01:04:10,999
Hey! Hey!
331
01:04:11,034 --> 01:04:12,683
A big dick!
332
01:04:16,393 --> 01:04:21,473
Husband! You like watching
me get raped!
333
01:04:27,833 --> 01:04:30,063
Saori!
334
01:04:31,533 --> 01:04:33,132
Husband!
335
01:04:37,572 --> 01:04:39,972
Look!
336
01:04:43,052 --> 01:04:45,292
Look at me!
337
01:04:58,661 --> 01:05:01,431
Hey you! Why don't you fuck her!
338
01:05:25,260 --> 01:05:28,700
Hey... let him through.
It was his idea.
339
01:05:29,390 --> 01:05:35,299
Hey.. you're dreaming about her
pussy, now it's yours!
340
01:05:38,129 --> 01:05:43,269
- Do a good job.
- What's he doing?
341
01:06:05,498 --> 01:06:07,668
Husband's turn!...
342
01:08:27,660 --> 01:08:32,660
- Look... he's cute. - Oh?
- Let's use him next time.
343
01:08:34,600 --> 01:08:38,065
Ah. If you want to.
344
01:08:38,100 --> 01:08:42,640
Really? Then I've decided on him.
Let's get started.
345
01:08:43,305 --> 01:08:49,345
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
25021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.