Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,280 --> 00:02:08,240
There is no allergy medicine at home
2
00:02:08,280 --> 00:02:09,479
I'll take you to the hospital
3
00:02:11,720 --> 00:02:12,440
The weather is so bad
4
00:02:13,040 --> 00:02:14,480
Let's wait for Dr. Luo to come
5
00:02:15,840 --> 00:02:17,520
When does this have to wait?
6
00:02:23,320 --> 00:02:23,960
what
7
00:02:24,720 --> 00:02:25,800
hurry up
8
00:02:27,000 --> 00:02:28,000
Oh oh oh
9
00:02:28,200 --> 00:02:29,200
water
10
00:02:30,280 --> 00:02:31,280
Oh oh
11
00:02:36,960 --> 00:02:37,960
Incoming water
12
00:02:41,480 --> 00:02:42,760
Slower
13
00:02:48,840 --> 00:02:50,040
I'll take you to the hospital
14
00:02:50,440 --> 00:02:51,160
Come up
15
00:03:07,320 --> 00:03:07,960
Where are you
16
00:03:08,320 --> 00:03:09,240
Where
17
00:03:09,440 --> 00:03:10,440
I can't move it now
18
00:03:11,040 --> 00:03:11,920
Then you quickly call a car over
19
00:03:12,880 --> 00:03:14,200
I am calling for a car from your neighborhood
20
00:03:14,400 --> 00:03:15,160
You tell him to hurry up
21
00:03:24,560 --> 00:03:25,560
Will be fine
22
00:03:25,720 --> 00:03:26,240
fine
23
00:03:26,240 --> 00:03:27,240
The car will arrive soon
24
00:03:27,240 --> 00:03:27,720
Um
25
00:03:31,079 --> 00:03:32,079
Hey
26
00:03:32,079 --> 00:03:33,440
I'll be there right away, you guys get ready
27
00:03:33,760 --> 00:03:34,440
good
28
00:03:48,520 --> 00:03:49,520
Hello, did you get the car?
29
00:03:49,840 --> 00:03:50,840
Rush us to the hospital
30
00:03:51,200 --> 00:03:52,000
thanks
31
00:04:05,880 --> 00:04:07,480
There can only be one person in front of us
32
00:04:09,720 --> 00:04:10,600
I sit back
33
00:04:11,400 --> 00:04:12,400
Then you pay attention
34
00:04:20,360 --> 00:04:22,040
Your boyfriend is probably somersaulting in the car
35
00:04:22,600 --> 00:04:23,520
girl
36
00:04:24,160 --> 00:04:26,440
I think this guy is reliable
37
00:04:48,600 --> 00:04:49,840
How are you
38
00:04:51,440 --> 00:04:52,360
It's okay
39
00:04:53,680 --> 00:04:55,080
Can't die
40
00:04:59,240 --> 00:04:59,840
actually
41
00:05:02,440 --> 00:05:03,360
What's wrong
42
00:05:06,040 --> 00:05:06,880
Actually your birthday
43
00:05:07,360 --> 00:05:08,560
Tomorrow told me
44
00:05:09,560 --> 00:05:11,360
She asked me to arrange the birthday party
45
00:05:12,360 --> 00:05:13,280
She said as long as this
46
00:05:14,160 --> 00:05:16,080
I'm willing to help me cooperate with Tomorrow Group
47
00:05:20,600 --> 00:05:21,120
How about this
48
00:05:22,640 --> 00:05:24,000
To compensate me
49
00:05:25,240 --> 00:05:27,680
You'll cook me a big meal later
50
00:05:29,400 --> 00:05:30,560
But can't put shrimp
51
00:05:32,200 --> 00:05:32,600
good
52
00:05:34,400 --> 00:05:35,320
Waiting for you
53
00:05:35,600 --> 00:05:37,000
I will cook whatever you want
54
00:05:37,720 --> 00:05:38,320
Um
55
00:05:40,840 --> 00:05:42,440
I am a little sleepy
56
00:05:43,200 --> 00:05:44,280
Want to sleep for a while
57
00:05:47,680 --> 00:05:48,640
Don't hang up
58
00:05:49,600 --> 00:05:50,240
good
59
00:06:25,680 --> 00:06:26,040
Nurse
60
00:06:26,600 --> 00:06:27,520
How is she now
61
00:06:27,840 --> 00:06:29,760
President Ye is relieved that the situation is temporarily stable
62
00:06:30,200 --> 00:06:31,760
But I will stay in the hospital for observation tonight
63
00:06:33,840 --> 00:06:35,080
Do you want to stay with the bed
64
00:06:35,360 --> 00:06:36,320
Um
65
00:06:37,280 --> 00:06:39,280
Then you always pay attention to the patient's condition
66
00:06:39,320 --> 00:06:40,640
Ring the call bell
67
00:06:41,480 --> 00:06:42,159
sorry to bother you
68
00:07:00,160 --> 00:07:00,520
mom
69
00:07:00,600 --> 00:07:01,960
Oops scared me
70
00:07:02,800 --> 00:07:03,960
I want to eat, too
71
00:07:04,720 --> 00:07:06,280
I want to eat, too
72
00:07:14,080 --> 00:07:15,040
Did you wash your hands
73
00:07:15,920 --> 00:07:16,520
No hand washing
74
00:07:16,760 --> 00:07:17,360
How do you eat
75
00:07:17,400 --> 00:07:17,960
Go wash
76
00:07:18,000 --> 00:07:18,640
I don't care
77
00:07:22,920 --> 00:07:23,760
Little naughty
78
00:07:23,760 --> 00:07:25,080
You can see that I cut it
79
00:07:25,080 --> 00:07:25,760
Come
80
00:07:27,160 --> 00:07:28,000
How sweet is it
81
00:07:28,360 --> 00:07:28,720
good to eat
82
00:07:32,560 --> 00:07:33,000
So sweet
83
00:07:33,520 --> 00:07:34,760
Oh you cup
84
00:07:35,360 --> 00:07:36,440
I know
85
00:07:37,080 --> 00:07:37,880
I know it's still here
86
00:07:38,040 --> 00:07:39,280
The cup has to be put inside
87
00:07:39,720 --> 00:07:40,520
Danger
88
00:07:40,680 --> 00:07:41,320
Yes
89
00:07:41,320 --> 00:07:42,640
Wash your hands before eating
90
00:07:43,159 --> 00:07:45,040
I all know
91
00:07:45,520 --> 00:07:46,520
mom
92
00:07:50,840 --> 00:07:51,360
Yes
93
00:07:51,400 --> 00:07:52,360
You know everything
94
00:07:52,400 --> 00:07:53,360
Just don't do it
95
00:07:53,640 --> 00:07:54,320
Don't do
96
00:07:54,320 --> 00:07:54,960
Give me a bite
97
00:07:55,240 --> 00:07:56,240
Wait a minute
98
00:07:56,840 --> 00:07:57,960
Come again
99
00:08:08,720 --> 00:08:10,360
Ah so sweet
100
00:08:10,360 --> 00:08:11,360
Delicious
101
00:08:14,760 --> 00:08:15,760
So sweet
102
00:08:34,600 --> 00:08:35,880
My girlfriend is sick
103
00:08:36,360 --> 00:08:37,360
People around don't know
104
00:08:37,400 --> 00:08:38,640
Now the media knows everything
105
00:08:38,679 --> 00:08:41,000
I don't want this old face anymore
106
00:08:42,240 --> 00:08:42,840
Beichen
107
00:08:43,520 --> 00:08:43,960
exist
108
00:08:44,280 --> 00:08:45,040
You go to the hospital
109
00:08:45,040 --> 00:08:46,000
Bring her back to me
110
00:08:46,000 --> 00:08:48,360
The president of our company lives in their hospital
111
00:08:48,360 --> 00:08:49,320
What is this
112
00:08:50,440 --> 00:08:51,480
Leave this to me, Dong Gu
113
00:08:51,480 --> 00:08:52,400
Guaranteed to do it for you
114
00:08:56,320 --> 00:08:56,840
Gu Dong
115
00:08:57,400 --> 00:08:59,520
Zhang Chengfeng and Li Polang have been waiting for you downstairs for a long time
116
00:09:01,000 --> 00:09:01,760
Let them come up
117
00:09:12,960 --> 00:09:14,120
Ouch Gu Dong
118
00:09:14,560 --> 00:09:16,080
You are finally willing to see us
119
00:09:16,760 --> 00:09:17,680
Yes Gu Dong
120
00:09:17,720 --> 00:09:19,600
The tea downstairs is full
121
00:09:20,680 --> 00:09:21,560
Old friend
122
00:09:21,560 --> 00:09:21,960
Please sit down
123
00:09:25,240 --> 00:09:27,640
I don't care about Dong playing two more laps today
124
00:09:27,640 --> 00:09:28,720
We prepare for you
125
00:09:29,240 --> 00:09:30,160
Talk about business first
126
00:09:32,040 --> 00:09:33,000
right
127
00:09:33,320 --> 00:09:34,040
Gu Dong rest assured
128
00:09:34,880 --> 00:09:36,360
We all know
129
00:09:36,760 --> 00:09:39,000
This will bring you good news
130
00:09:40,000 --> 00:09:40,360
how
131
00:09:40,920 --> 00:09:42,200
There is news about the floating island
132
00:09:43,240 --> 00:09:44,040
Hey
133
00:09:44,040 --> 00:09:46,840
This floating island is a thing of the past
134
00:09:47,280 --> 00:09:48,440
We brought you
135
00:09:48,840 --> 00:09:50,080
Is beyond your imagination
136
00:09:50,080 --> 00:09:52,520
The ultimate human house drawing
137
00:09:52,800 --> 00:09:53,520
Hey
138
00:09:54,120 --> 00:09:55,960
The ultimate human residence
139
00:09:56,880 --> 00:09:58,840
This Ye Nanchuan design
140
00:09:59,400 --> 00:10:00,320
So advanced
141
00:10:02,160 --> 00:10:03,200
But it's not Gu Dong
142
00:10:03,640 --> 00:10:05,280
This is not Ye Nanchuan's design
143
00:10:06,760 --> 00:10:08,240
Just Ye Nanchuan Design
144
00:10:08,520 --> 00:10:09,600
Not worth mentioning
145
00:10:09,760 --> 00:10:10,760
Eh
146
00:10:11,520 --> 00:10:12,360
Um
147
00:10:12,840 --> 00:10:13,480
this
148
00:10:13,480 --> 00:10:16,240
The ultimate human house is 10 meters underground
149
00:10:17,680 --> 00:10:18,200
Ten meters
150
00:10:23,440 --> 00:10:24,440
Oh
151
00:10:24,920 --> 00:10:28,240
Also called this shared back garden
152
00:10:29,480 --> 00:10:30,000
Gu Dong
153
00:10:30,720 --> 00:10:33,280
This living person lives on a floating island
154
00:10:33,520 --> 00:10:34,440
This person is gone
155
00:10:34,440 --> 00:10:36,680
Naturally live the ultimate human house
156
00:10:37,360 --> 00:10:38,120
Gu Dong
157
00:10:38,520 --> 00:10:39,920
Our project
158
00:10:40,320 --> 00:10:41,600
That is very marketable
159
00:10:42,080 --> 00:10:44,520
Don't miss this chance to make a fortune
160
00:10:44,920 --> 00:10:45,920
Ha ha ha ha
161
00:10:48,240 --> 00:10:49,240
Ha ha ha ha
162
00:10:51,520 --> 00:10:52,080
enough
163
00:10:54,560 --> 00:10:55,600
I see you two
164
00:10:56,480 --> 00:10:58,120
It's good to live ten meters underground
165
00:11:00,080 --> 00:11:01,240
Do it if you can
166
00:11:01,240 --> 00:11:03,440
Can't do it and find someone for me
167
00:11:06,040 --> 00:11:07,000
Gu Dong
168
00:11:07,320 --> 00:11:08,240
Calm down
169
00:11:08,680 --> 00:11:09,280
this
170
00:11:09,720 --> 00:11:11,720
This person is no better than a kitten or a puppy
171
00:11:11,720 --> 00:11:13,600
How can you say that you can find it
172
00:11:15,280 --> 00:11:15,880
that is
173
00:11:16,280 --> 00:11:17,080
not to mention
174
00:11:17,320 --> 00:11:18,920
I think it's enough for both of us
175
00:11:23,720 --> 00:11:26,720
You two just look at this little cat and puppy
176
00:11:27,160 --> 00:11:29,160
These two kittens and puppies
177
00:11:29,920 --> 00:11:31,840
All on record
178
00:11:38,560 --> 00:11:39,560
Gu Dong
179
00:11:40,840 --> 00:11:41,400
do not worry
180
00:11:42,680 --> 00:11:43,560
What you gave us
181
00:11:44,080 --> 00:11:45,360
My brothers will definitely handle it
182
00:11:46,360 --> 00:11:47,280
The person you want
183
00:11:47,280 --> 00:11:48,960
We will find it for you as soon as possible
184
00:11:49,840 --> 00:11:50,720
Without delay
185
00:11:50,760 --> 00:11:52,000
Let's do it right away
186
00:11:52,040 --> 00:11:52,600
Right now
187
00:11:52,600 --> 00:11:53,080
Go fast
188
00:11:53,600 --> 00:11:56,600
You two are two dogs
189
00:12:01,680 --> 00:12:02,520
Two wastes
190
00:12:06,480 --> 00:12:07,160
Gu Dong
191
00:12:07,200 --> 00:12:08,440
Fetter Ventures has news here
192
00:12:08,920 --> 00:12:09,880
Find a time to make an appointment
193
00:12:09,920 --> 00:12:10,920
Treat me well
194
00:12:10,960 --> 00:12:11,960
Yes
195
00:12:12,880 --> 00:12:13,240
and also
196
00:12:14,320 --> 00:12:15,640
Things to invest in tomorrow's group
197
00:12:16,080 --> 00:12:16,800
Keep an eye on me
198
00:12:17,480 --> 00:12:18,480
clear
199
00:12:21,680 --> 00:12:22,680
Squeeze it for me
200
00:12:34,840 --> 00:12:35,480
Quan Zimo
201
00:12:37,680 --> 00:12:38,560
Waiting for me
202
00:12:39,200 --> 00:12:40,320
See clearly
203
00:12:40,360 --> 00:12:41,520
This is Tomorrow Group
204
00:12:42,280 --> 00:12:43,560
I'm Mr. Xiao Ming
205
00:12:43,600 --> 00:12:45,640
I can't come for business
206
00:12:46,080 --> 00:12:46,840
Had breakfast
207
00:12:47,600 --> 00:12:48,840
I'm starving to death
208
00:12:49,520 --> 00:12:50,280
Oh, right
209
00:12:50,440 --> 00:12:51,080
Look at the news
210
00:12:52,120 --> 00:12:54,240
I don't have time to watch the news
211
00:12:54,680 --> 00:12:55,560
Aren't you going up
212
00:12:56,200 --> 00:12:56,920
Let's go together
213
00:13:02,640 --> 00:13:03,600
Gu Lingse is hospitalized
214
00:13:03,800 --> 00:13:05,600
I can barely condescend to be your driver
215
00:13:05,600 --> 00:13:06,400
Do you want to see her up to you
216
00:13:06,400 --> 00:13:07,320
I will ask you this time
217
00:13:09,640 --> 00:13:10,160
boarding
218
00:13:14,160 --> 00:13:15,760
Sacrifice the ego to become a big silly
219
00:13:16,560 --> 00:13:17,240
Save lives
220
00:13:37,720 --> 00:13:38,960
Miss Gu, you are awake
221
00:13:48,680 --> 00:13:49,600
President Ye, you're awake
222
00:13:50,520 --> 00:13:51,200
How is she
223
00:13:52,800 --> 00:13:53,320
Miss Gu
224
00:13:53,360 --> 00:13:55,040
Her fever has gone away
225
00:13:55,040 --> 00:13:57,640
But she has a high fever caused by anaphylactic shock
226
00:13:57,640 --> 00:13:59,840
So she will stay in the hospital for observation for a few days
227
00:14:00,920 --> 00:14:02,160
In addition, we found
228
00:14:02,240 --> 00:14:05,080
She also suffers from fatigue and hypoglycemia
229
00:14:05,640 --> 00:14:07,200
You must take good care of her
230
00:14:07,440 --> 00:14:09,120
Don't let her rush around
231
00:14:09,360 --> 00:14:09,880
good
232
00:14:10,160 --> 00:14:11,160
sorry to bother you
233
00:14:11,680 --> 00:14:12,560
What's the noise outside
234
00:14:12,960 --> 00:14:13,800
What do you guys do
235
00:14:13,800 --> 00:14:14,520
Mr. Ye
236
00:14:15,040 --> 00:14:15,680
excuse me
237
00:14:16,800 --> 00:14:17,160
fine
238
00:14:17,400 --> 00:14:17,880
Acquainted
239
00:14:17,880 --> 00:14:18,360
Oh
240
00:14:21,600 --> 00:14:22,800
Secretary Bei brought so many people today
241
00:14:22,960 --> 00:14:23,800
Patronize my hospital
242
00:14:26,440 --> 00:14:27,440
Is there a problem
243
00:14:29,440 --> 00:14:30,720
I want to take Mr. Gu back
244
00:14:32,360 --> 00:14:33,120
Trouble let
245
00:14:34,280 --> 00:14:35,280
Where to go back
246
00:14:37,040 --> 00:14:37,840
Confinement room?
247
00:14:42,080 --> 00:14:42,640
What confinement
248
00:14:43,760 --> 00:14:46,080
I want to take Mr. Gu back to have a good rest
249
00:14:46,840 --> 00:14:48,760
Our private doctor in Dingzhuang Group
250
00:14:49,480 --> 00:14:51,400
Know more about Mr. Gu's health
251
00:14:53,080 --> 00:14:53,840
I don't need it
252
00:14:54,720 --> 00:14:56,080
Gu Lingse is enough for me to take care of
253
00:14:56,960 --> 00:14:57,800
You go back
254
00:15:05,000 --> 00:15:06,000
Mr. Ye
255
00:15:08,000 --> 00:15:08,840
While i'm still willing
256
00:15:08,840 --> 00:15:10,440
When talking to you
257
00:15:11,760 --> 00:15:13,040
Know a little bit
258
00:15:13,280 --> 00:15:15,760
Don't force me to talk
259
00:15:17,080 --> 00:15:18,440
Don't make me embarrassed
260
00:15:19,440 --> 00:15:20,640
Alright
261
00:15:22,160 --> 00:15:23,680
I don't want to embarrass anyone
262
00:15:24,760 --> 00:15:26,920
I just want to keep Gu Lingse safe
263
00:15:31,720 --> 00:15:33,240
Is there a safer place than our family?
264
00:15:33,960 --> 00:15:34,640
Moreover
265
00:15:36,320 --> 00:15:37,640
News that President Gu is hospitalized
266
00:15:38,000 --> 00:15:39,280
It's been spread all over the sky
267
00:15:41,440 --> 00:15:42,280
In case it affects
268
00:15:42,280 --> 00:15:43,800
Our two share prices
269
00:15:44,440 --> 00:15:45,320
It's not good
270
00:15:45,640 --> 00:15:46,200
right
271
00:15:47,120 --> 00:15:48,560
So in your eyes
272
00:15:50,560 --> 00:15:52,080
Is it only the stock price?
273
00:15:52,280 --> 00:15:53,960
I've said it many times
274
00:15:55,240 --> 00:15:56,640
There is a private doctor in the house
275
00:15:56,640 --> 00:15:58,400
Have a private doctor
276
00:15:59,360 --> 00:16:00,440
I said it three times
277
00:16:01,200 --> 00:16:02,840
Don't call me to repeat the fourth time
278
00:16:04,040 --> 00:16:05,920
See your turtle is skinny and tender
279
00:16:06,280 --> 00:16:07,600
Laozi fists down
280
00:16:09,040 --> 00:16:10,560
You are afraid of crying
281
00:16:16,160 --> 00:16:16,560
Mr. Ye
282
00:16:17,760 --> 00:16:18,840
Give you the bottom line
283
00:16:19,920 --> 00:16:21,160
This is Gu Dong's decision
284
00:16:22,040 --> 00:16:23,400
What he decides
285
00:16:24,000 --> 00:16:25,480
No one can change
286
00:16:28,960 --> 00:16:30,640
Although you are also a boss
287
00:16:32,360 --> 00:16:33,520
But sign with him
288
00:16:34,880 --> 00:16:36,320
You are not qualified
289
00:16:39,440 --> 00:16:40,960
To pull out the needle for Mr. Gu
290
00:16:41,000 --> 00:16:42,120
Let's go home
291
00:16:42,920 --> 00:16:44,280
I see who dares to touch her
292
00:16:49,800 --> 00:16:51,000
What did you say
293
00:16:52,720 --> 00:16:53,200
I say
294
00:16:54,600 --> 00:16:56,800
Try to move her
295
00:16:56,800 --> 00:16:57,800
I
296
00:17:00,040 --> 00:17:01,520
If you moved me today
297
00:17:02,920 --> 00:17:04,760
How does Gu Donghui deal with you?
298
00:17:04,960 --> 00:17:05,960
Don't move him
299
00:17:06,040 --> 00:17:07,240
not the right time yet
300
00:17:15,599 --> 00:17:17,240
If it wasn't for the money
301
00:17:18,359 --> 00:17:20,480
I really don't want to be wronged here
302
00:17:26,640 --> 00:17:27,119
Mr. Ye
303
00:17:29,280 --> 00:17:30,400
Wait for me
304
00:17:32,840 --> 00:17:33,360
go
305
00:17:58,480 --> 00:17:59,520
Quan Zimo
306
00:18:00,080 --> 00:18:01,680
Don't you go and say hello to her
307
00:18:01,840 --> 00:18:02,280
not going
308
00:18:02,960 --> 00:18:03,920
why
309
00:18:04,080 --> 00:18:05,960
Did you come here specially?
310
00:18:08,280 --> 00:18:09,240
Ye Chengshu is here
311
00:18:10,480 --> 00:18:11,080
Not a big problem
312
00:18:12,880 --> 00:18:14,320
You spare tire
313
00:18:14,640 --> 00:18:16,120
It's quite righteous
314
00:18:20,760 --> 00:18:21,800
what
315
00:18:22,320 --> 00:18:23,760
Don't delay my growth
316
00:18:25,560 --> 00:18:26,240
Grow taller
317
00:18:26,400 --> 00:18:27,200
Wait for the next life
318
00:18:28,280 --> 00:18:29,160
Let's go back to the company
319
00:19:02,960 --> 00:19:03,720
You talk
320
00:19:04,560 --> 00:19:05,720
Mr. Ye
321
00:19:06,600 --> 00:19:07,760
People are not here
322
00:19:08,560 --> 00:19:09,680
Why do you want such an office?
323
00:19:11,760 --> 00:19:13,160
This damned accountant
324
00:19:16,360 --> 00:19:17,480
Can't see this person again
325
00:19:18,280 --> 00:19:19,560
How close
326
00:19:22,280 --> 00:19:23,720
Or let's move back to tactics
327
00:19:24,840 --> 00:19:26,480
Start from the people around him
328
00:19:28,080 --> 00:19:29,240
Start from the people around him
329
00:19:29,600 --> 00:19:30,200
Um
330
00:19:30,840 --> 00:19:32,000
Who is he closest to?
331
00:19:35,760 --> 00:19:36,440
Jiang Han
332
00:19:48,800 --> 00:19:49,960
This is for your concerns
333
00:19:50,000 --> 00:19:50,960
Combining Chengshu's ideas
334
00:19:50,960 --> 00:19:51,960
The plan made
335
00:19:52,440 --> 00:19:53,040
I put each
336
00:19:53,040 --> 00:19:54,040
I didn't say it
337
00:19:55,840 --> 00:19:56,840
I told you to leave it alone?
338
00:19:58,280 --> 00:20:00,320
Is there any problem with my plan
339
00:20:01,200 --> 00:20:02,400
There is a problem with your idea
340
00:20:03,800 --> 00:20:04,720
Mulin Town Project
341
00:20:04,720 --> 00:20:06,520
It's between me and Chengshu
342
00:20:07,680 --> 00:20:09,200
Not your chance to show yourself
343
00:20:09,520 --> 00:20:10,560
I just want to help you
344
00:20:10,560 --> 00:20:11,760
I don't want to listen to you nonsense
345
00:20:13,840 --> 00:20:14,800
You are my son
346
00:20:15,440 --> 00:20:16,480
Your little thought
347
00:20:17,080 --> 00:20:17,920
Can't hide from me
348
00:20:20,480 --> 00:20:21,480
dad
349
00:20:22,280 --> 00:20:24,000
Future Group is always surnamed Ye
350
00:20:24,560 --> 00:20:25,720
All i do
351
00:20:25,720 --> 00:20:27,960
Isn't it all for the Jiang family to have a place?
352
00:20:28,920 --> 00:20:30,800
Ye Chengshu is back
353
00:20:30,800 --> 00:20:31,600
Face him tit for tat
354
00:20:31,600 --> 00:20:32,960
Not good for us
355
00:20:32,960 --> 00:20:35,120
Let's do as he wants
356
00:20:35,120 --> 00:20:36,520
Don't care about this
357
00:20:38,800 --> 00:20:40,040
Then what should i do
358
00:20:41,360 --> 00:20:42,360
You said
359
00:20:43,400 --> 00:20:44,480
Let me follow Ye Chengshu
360
00:20:44,880 --> 00:20:45,720
help him
361
00:20:45,800 --> 00:20:47,000
Be Ye Family's Pawn Obediently
362
00:20:48,000 --> 00:20:49,760
I'm doing what you want, dad
363
00:20:58,520 --> 00:20:59,520
Full silk
364
00:21:04,560 --> 00:21:05,680
Take your project book away
365
00:21:23,160 --> 00:21:24,720
Director Jiang came to see your dad again
366
00:21:24,720 --> 00:21:25,240
Chat project
367
00:21:25,280 --> 00:21:27,040
Yes, you are really hardworking
368
00:21:28,000 --> 00:21:28,320
correct
369
00:21:28,960 --> 00:21:31,240
Last time we talked about this shared back garden project
370
00:21:31,560 --> 00:21:32,800
We have a new idea
371
00:21:32,800 --> 00:21:33,360
That's right
372
00:21:33,360 --> 00:21:35,480
Shall we have a meal together at night
373
00:21:35,520 --> 00:21:35,920
Have a meal
374
00:21:36,680 --> 00:21:37,440
boss Zhang
375
00:21:37,680 --> 00:21:38,600
This project board
376
00:21:38,600 --> 00:21:39,680
Has been fully halted
377
00:21:39,960 --> 00:21:41,320
I may not be able to help much
378
00:21:42,040 --> 00:21:42,720
Ah ah ah
379
00:21:42,880 --> 00:21:43,720
Not so
380
00:21:44,160 --> 00:21:46,960
Let's eat if we don't talk about projects
381
00:21:47,080 --> 00:21:47,600
Yes yes
382
00:21:47,680 --> 00:21:49,840
Let's relax together
383
00:21:49,840 --> 00:21:50,840
Relax
384
00:21:52,000 --> 00:21:53,240
The design department is busy recently
385
00:21:53,960 --> 00:21:54,880
Wait for time
386
00:21:54,880 --> 00:21:55,720
I'll invite two of you to dinner
387
00:21:56,520 --> 00:21:57,360
So sorry
388
00:21:58,480 --> 00:21:58,840
Set
389
00:22:01,800 --> 00:22:03,080
This kid just left
390
00:22:03,440 --> 00:22:05,080
This kid won't get oil and salt
391
00:22:06,240 --> 00:22:06,640
how to do
392
00:22:11,280 --> 00:22:11,960
Hey do you know
393
00:22:12,000 --> 00:22:13,160
Gu Lingse was hospitalized last night
394
00:22:13,200 --> 00:22:14,680
Let's stay with Mr. Ye all night
395
00:22:15,040 --> 00:22:15,800
Of course I know
396
00:22:15,800 --> 00:22:17,360
Hot searches have been hanging up all morning
397
00:22:17,360 --> 00:22:18,720
They are really playing
398
00:22:18,760 --> 00:22:19,400
if not
399
00:22:19,600 --> 00:22:20,240
Have been public for so long
400
00:22:26,440 --> 00:22:27,440
Keep up the good work
401
00:22:27,760 --> 00:22:28,760
This assassin is here
402
00:22:33,960 --> 00:22:34,960
Yeah won
403
00:22:35,920 --> 00:22:37,880
Your kid has good skills
404
00:22:38,000 --> 00:22:39,160
I'm a bit of a real story
405
00:22:40,360 --> 00:22:41,600
Face-to-face game
406
00:22:42,160 --> 00:22:43,280
Is the essence of fighting
407
00:22:44,040 --> 00:22:45,600
Dad, you always wander
408
00:22:45,600 --> 00:22:46,880
The economy can't grow
409
00:22:46,880 --> 00:22:47,680
Stop stop
410
00:22:47,680 --> 00:22:48,920
I return home specially
411
00:22:48,920 --> 00:22:49,680
Not here to listen to you
412
00:22:49,680 --> 00:22:50,960
What's the point of telling me
413
00:22:51,720 --> 00:22:52,280
Core core
414
00:22:52,280 --> 00:22:53,560
Organize your things
415
00:22:53,560 --> 00:22:54,520
Show your brother
416
00:22:56,360 --> 00:22:57,680
Come brother, look
417
00:23:04,120 --> 00:23:05,120
this is not
418
00:23:05,440 --> 00:23:06,360
Information on Mulin Town
419
00:23:06,680 --> 00:23:07,080
elder brother
420
00:23:07,560 --> 00:23:08,840
Ye Chengbei is right
421
00:23:08,880 --> 00:23:11,320
Mulin Town is indeed a place with great potential
422
00:23:11,360 --> 00:23:13,920
Can be developed into an international tourist attraction
423
00:23:16,360 --> 00:23:17,520
You return home this time
424
00:23:17,520 --> 00:23:19,400
Is it because of Ye Chengshu's plan?
425
00:23:21,120 --> 00:23:23,440
I'm making a promise with my deceased
426
00:23:26,520 --> 00:23:27,200
Dont look at me
427
00:23:27,720 --> 00:23:28,560
I don't know
428
00:23:29,320 --> 00:23:31,320
I'll talk to you later
429
00:23:31,320 --> 00:23:33,400
Inner core contact Ye Chengshu
430
00:23:34,360 --> 00:23:35,120
Meet him
431
00:23:35,160 --> 00:23:36,440
Let's talk about things in Mulin Town
432
00:23:36,840 --> 00:23:37,680
So mysterious
433
00:23:38,920 --> 00:23:40,120
Then I'll tell him
434
00:23:40,280 --> 00:23:42,480
There is an investor named Qiang
435
00:23:42,480 --> 00:23:43,480
Invite him to meet
436
00:23:45,280 --> 00:23:45,840
clever
437
00:23:46,400 --> 00:23:48,520
But don't make too much noise
438
00:23:48,920 --> 00:23:49,920
Um
439
00:23:52,920 --> 00:23:53,920
If it can attract investment
440
00:23:54,680 --> 00:23:55,600
I am very confident
441
00:23:55,600 --> 00:23:56,640
Can complete the transformation of Mulin Town
442
00:23:57,920 --> 00:23:58,400
Bearing hub
443
00:23:59,040 --> 00:24:00,000
Hey brother
444
00:24:00,880 --> 00:24:01,160
And you
445
00:24:02,120 --> 00:24:02,360
Better
446
00:24:03,080 --> 00:24:03,440
much better
447
00:24:05,960 --> 00:24:06,360
Give
448
00:24:06,760 --> 00:24:07,160
what is this
449
00:24:08,400 --> 00:24:10,200
Development Plan of Cross Water in Mulin Town
450
00:24:11,320 --> 00:24:12,360
I made a copy for you in my free time
451
00:24:14,400 --> 00:24:15,320
Thank you brother
452
00:24:15,720 --> 00:24:17,040
I'm going to cook a good meal next day
453
00:24:17,440 --> 00:24:18,360
Thank you
454
00:24:18,680 --> 00:24:19,320
do not
455
00:24:19,840 --> 00:24:21,000
I still want to go to work alive
456
00:24:22,840 --> 00:24:23,760
Come to Lingse, let's watch it together
457
00:24:25,200 --> 00:24:26,880
In such a short time
458
00:24:26,920 --> 00:24:28,320
To make such a complete project
459
00:24:28,880 --> 00:24:29,800
As expected of Director Jiang
460
00:24:30,360 --> 00:24:31,360
Dare not be
461
00:24:31,640 --> 00:24:31,960
three
462
00:24:32,440 --> 00:24:34,400
Your plan is really good
463
00:24:35,120 --> 00:24:37,280
But he wants to demolish part of the original building
464
00:24:37,280 --> 00:24:38,400
Just for this commercial street
465
00:24:38,400 --> 00:24:39,400
Also bomb the mountain to protect the land
466
00:24:39,760 --> 00:24:40,920
You don't want to dismantle it at all
467
00:24:41,360 --> 00:24:42,520
Every building in Cross Water
468
00:24:42,520 --> 00:24:43,880
Are built by the mountains and rivers
469
00:24:43,880 --> 00:24:45,960
Did not damage any river bed and mountain structure
470
00:24:46,600 --> 00:24:47,840
This is specially designed by my dad
471
00:24:48,400 --> 00:24:50,600
Is to develop Mulin Town at the same time
472
00:24:51,040 --> 00:24:52,080
Can guarantee modern architecture
473
00:24:52,120 --> 00:24:53,760
Harmonious coexistence with the natural environment
474
00:24:54,360 --> 00:24:56,480
So I don't want to and can't go against this will
475
00:24:57,440 --> 00:24:58,760
Your kid is so stubborn
476
00:24:58,760 --> 00:24:59,880
Now there is a question
477
00:25:00,480 --> 00:25:03,080
If we don't have any commercial elements
478
00:25:03,080 --> 00:25:04,360
Difficult to attract investors
479
00:25:05,360 --> 00:25:06,240
You are right
480
00:25:06,520 --> 00:25:09,520
So this is a big trouble
481
00:25:12,160 --> 00:25:13,400
Why don't you work for your dad?
482
00:25:13,840 --> 00:25:15,360
I think Beichen's salary is quite high
483
00:25:16,800 --> 00:25:17,360
good
484
00:25:18,360 --> 00:25:20,560
Under my dad's hands, southeast, northwest
485
00:25:20,600 --> 00:25:21,680
I'm missing you
486
00:25:21,680 --> 00:25:23,040
Okay, i'm going to make a fortune
487
00:25:31,960 --> 00:25:32,520
What's wrong
488
00:25:33,400 --> 00:25:35,240
Tomorrow's core said it got me investors
489
00:25:36,320 --> 00:25:36,800
when
490
00:25:37,200 --> 00:25:38,480
tomorrow
491
00:25:38,520 --> 00:25:39,520
Um
492
00:25:40,440 --> 00:25:40,760
Let's go
493
00:25:40,760 --> 00:25:41,880
There is still time to make up lessons
494
00:25:43,280 --> 00:25:44,120
I won't give it to you, brother
495
00:25:44,680 --> 00:25:45,040
Let's go first
496
00:26:17,520 --> 00:26:18,160
Hey hello
497
00:26:19,000 --> 00:26:20,640
Are you here for a meeting?
498
00:26:20,640 --> 00:26:21,080
Yes
499
00:26:21,240 --> 00:26:22,200
I'm here to find Brother Qiang
500
00:26:22,640 --> 00:26:24,080
Oh that's it
501
00:26:24,320 --> 00:26:26,160
This is the strong president of Jinke Group
502
00:26:26,400 --> 00:26:28,360
Personally preside over the meeting
503
00:26:28,680 --> 00:26:30,760
You are mistaken, I am not looking for Jinke Group
504
00:26:30,760 --> 00:26:32,280
This is the world's top five hundred
505
00:26:32,280 --> 00:26:33,720
From big companies
506
00:26:33,720 --> 00:26:34,920
Don't miss the opportunity
507
00:26:34,920 --> 00:26:37,200
Don't stand here, let's go in quickly
508
00:26:37,200 --> 00:26:38,480
It's not that you may have found the wrong person
509
00:26:38,480 --> 00:26:40,080
Just go ahead here
510
00:26:40,080 --> 00:26:40,920
Isn't it here
511
00:26:41,000 --> 00:26:42,680
Yes this is this this is this
512
00:26:45,440 --> 00:26:46,600
Not coming
513
00:26:46,600 --> 00:26:47,280
You guys are really wrong
514
00:26:47,280 --> 00:26:48,680
Oh no
515
00:26:49,280 --> 00:26:50,080
Come sit
516
00:26:51,800 --> 00:26:53,360
Take a good seat
517
00:27:17,040 --> 00:27:17,960
I can't make a call
518
00:27:18,360 --> 00:27:19,240
why
519
00:27:19,240 --> 00:27:21,760
Our meetings are confidential
520
00:27:22,320 --> 00:27:24,640
Someone secretly broadcast live before
521
00:27:25,000 --> 00:27:26,120
The consequences are disastrous
522
00:28:38,240 --> 00:28:43,320
Nie Biao Guo Can Chen Yinzhou
523
00:28:43,480 --> 00:28:48,200
6 6: L Be B6 courtyard gB3 courtyard transfer out & Nuanmeiyuan Suyuan joint
31837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.