All language subtitles for The Republic of Sarah 1x12 - Two Imposters (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,900 --> 00:00:12,730 Capero326 strikes again. 2 00:00:12,750 --> 00:00:14,499 It looks like they've nailed another two guys 3 00:00:14,500 --> 00:00:15,510 at the State Department. 4 00:00:15,530 --> 00:00:18,100 That's 11 indictments based on your document leak. 5 00:00:18,120 --> 00:00:20,320 Yeah, no doubt. You know, my coming forward 6 00:00:20,340 --> 00:00:21,438 made the leak undeniable. 7 00:00:21,450 --> 00:00:22,680 Weston was right. 8 00:00:23,900 --> 00:00:26,840 Sorry. How are you doing with that? 9 00:00:26,860 --> 00:00:31,083 Oh, okay, considering I can't turn on the TV or look at my phone 10 00:00:31,100 --> 00:00:35,783 without seeing my ex-boyfriend's stupid, handsome face. 11 00:00:35,800 --> 00:00:37,653 It still stings. He was really... 12 00:00:37,670 --> 00:00:39,620 Yeah. I know. 13 00:00:41,520 --> 00:00:42,759 - Sorry. - You don't have to flinch 14 00:00:42,760 --> 00:00:44,031 every time you hear a loud noise, 15 00:00:44,032 --> 00:00:45,100 you know, I'm all right. 16 00:00:45,120 --> 00:00:47,260 The American government knows where you are now. 17 00:00:47,280 --> 00:00:50,660 The American government has no jurisdiction here. 18 00:00:50,680 --> 00:00:53,470 This is Greylock. Non-extradition, remember? 19 00:00:53,490 --> 00:00:55,673 Yeah, I'm sure they would ignore that fact 20 00:00:55,690 --> 00:00:57,640 if it meant getting their hands on you. 21 00:00:57,660 --> 00:01:01,340 "Human Rights Violations by the CIA" has its own Wikipedia page. 22 00:01:01,360 --> 00:01:04,060 You know, if bad guys jumped out from behind a bush, 23 00:01:04,080 --> 00:01:06,320 I got our trusty guard dog here to protect us. 24 00:01:06,350 --> 00:01:08,033 Yeah. Fenway's afraid of marshmallows. 25 00:01:08,050 --> 00:01:11,360 I don't think she'd be much help with CIA commandos. 26 00:01:11,380 --> 00:01:13,360 You know, six weeks ago, 27 00:01:13,380 --> 00:01:17,480 if the Feds had wanted to throw me off the roof of that building, 28 00:01:17,500 --> 00:01:19,509 you would've run across the street to grab a ladder. 29 00:01:19,510 --> 00:01:21,520 What can I say, you've grown on me, 30 00:01:21,540 --> 00:01:23,873 like a barnacle or a fungus. 31 00:01:23,890 --> 00:01:26,560 - Just be careful, okay? - I will. 32 00:01:29,080 --> 00:01:31,120 Really, Fenway? 33 00:01:31,140 --> 00:01:32,660 Marshmallows? 34 00:01:34,440 --> 00:01:36,920 The flood may be over, but our problems are just beginning. 35 00:01:36,950 --> 00:01:38,420 The Glenn is still underwater, 36 00:01:38,440 --> 00:01:40,240 the South and West Basin are drenched 37 00:01:40,260 --> 00:01:42,640 and anything within a hundred yards of the river 38 00:01:42,660 --> 00:01:44,879 - is out of commission. - The high school, clinic, 39 00:01:44,880 --> 00:01:46,398 priorities one and two. 40 00:01:46,410 --> 00:01:48,260 Tyler, have you spoken to Principal Asadi? 41 00:01:48,280 --> 00:01:49,818 He shouldn't be speaking to anyone. 42 00:01:49,830 --> 00:01:53,640 Maya chose him as her proxy while she's in L.A., Liz. 43 00:01:53,660 --> 00:01:55,379 - Get over it. - Oh, so that's just how that works? 44 00:01:55,380 --> 00:01:57,284 - Fernsby, get over it. - Get over it. 45 00:01:57,300 --> 00:01:59,536 - Seriously. - Get over it! 46 00:01:59,550 --> 00:02:02,043 - Seriously. - The high school is still wet. 47 00:02:02,060 --> 00:02:03,849 The principal's working out deals to hold classes 48 00:02:03,850 --> 00:02:05,584 in other places until it dries out. 49 00:02:05,600 --> 00:02:07,099 - What about the clinic? - Still wet. 50 00:02:07,100 --> 00:02:08,620 As is all the equipment inside. 51 00:02:08,650 --> 00:02:11,674 The heart monitors, X-ray machine, MRI, all of it gone. 52 00:02:11,690 --> 00:02:13,720 That sounds like an expensive problem. 53 00:02:13,740 --> 00:02:14,759 Yeah, good thing we're sitting 54 00:02:14,760 --> 00:02:16,540 on a very valuable mineral deposit. 55 00:02:16,560 --> 00:02:18,389 How close are we to the first batch of coltan 56 00:02:18,400 --> 00:02:19,859 - coming out of the ground? - It's happening as we speak. 57 00:02:19,860 --> 00:02:21,539 I'll have a better update when we meet again tonight. 58 00:02:21,540 --> 00:02:23,400 Okay. We'll hit the gas on repairs 59 00:02:23,420 --> 00:02:24,840 as soon as revenue starts flowing. 60 00:02:24,860 --> 00:02:26,419 In the meantime, we need to stay focused 61 00:02:26,420 --> 00:02:28,899 on getting official recognition from the U.S. 62 00:02:28,910 --> 00:02:31,980 Even wealthy countries rely on their allies in times of crisis. 63 00:02:32,000 --> 00:02:33,480 We have to be able to do the same 64 00:02:33,500 --> 00:02:35,823 if we're gonna survive long-term. 65 00:02:35,840 --> 00:02:41,829 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 66 00:02:41,840 --> 00:02:44,790 Hornets beat the Knicks. What else is new? 67 00:02:44,810 --> 00:02:45,920 Wizards over the Nuggets... 68 00:02:45,940 --> 00:02:49,483 oh, I bet that makes you feel happy, Mr. J, being a Baltimore man. 69 00:02:49,500 --> 00:02:52,160 And there's the grand prize, Celtics over the Lakers, 70 00:02:52,180 --> 00:02:54,660 113-97. There we go. 71 00:02:54,680 --> 00:02:56,260 Easy. We had an off night. 72 00:02:56,280 --> 00:02:58,040 She's a sweet girl, your daughter, 73 00:02:58,060 --> 00:02:59,179 but misguided, you know? 74 00:02:59,190 --> 00:03:01,260 To root for the Lakers? Come on, AJ. 75 00:03:01,280 --> 00:03:03,267 All right, you three. It's time for lunch. 76 00:03:03,280 --> 00:03:04,727 It's Milkshake Monday. 77 00:03:04,740 --> 00:03:06,180 Oh, Milkshake Monday? 78 00:03:06,200 --> 00:03:08,105 You sure are getting spoiled, Dad. 79 00:03:09,220 --> 00:03:10,760 Not for much longer. 80 00:03:10,780 --> 00:03:13,610 Rumor is MediCo is trying to buy this place. 81 00:03:13,630 --> 00:03:14,987 What's MediCo? 82 00:03:15,000 --> 00:03:16,169 It's a health care conglomerate. 83 00:03:16,170 --> 00:03:18,657 They buy up hospitals, then they cut costs 84 00:03:18,670 --> 00:03:21,326 and jack up the prices. It's disgraceful. 85 00:03:21,340 --> 00:03:22,920 I-I'm on a budget, Gloria. 86 00:03:22,940 --> 00:03:25,640 What happens if, you know, if I can't cover the new rates? 87 00:03:25,660 --> 00:03:26,860 Don't ask me. 88 00:03:26,880 --> 00:03:29,500 I do milkshakes, not balance sheets. 89 00:03:33,350 --> 00:03:36,300 Thank you all for staying so focused during the flood repairs. 90 00:03:36,320 --> 00:03:38,400 Everything should be dried out in the next few weeks. 91 00:03:38,420 --> 00:03:40,099 But until then, we're gonna be using spaces 92 00:03:40,100 --> 00:03:42,055 all over town to hold class. 93 00:03:42,070 --> 00:03:43,472 Yeah, it smells like feet in here. 94 00:03:43,473 --> 00:03:45,779 Well, maybe tomorrow you should consider wearing clean socks, Hunter. 95 00:03:45,780 --> 00:03:47,895 Okay, so, 96 00:03:47,910 --> 00:03:50,453 despite all the changes, we are gonna continue forward 97 00:03:50,470 --> 00:03:52,733 with our sophomore study project. 98 00:03:52,750 --> 00:03:55,402 So you can create your own independent project 99 00:03:55,420 --> 00:03:57,380 in any area you'd like. 100 00:03:57,400 --> 00:04:01,200 - Can it be something art-related? - Mm-hmm. 101 00:04:01,220 --> 00:04:02,860 As long as it has literary value 102 00:04:02,880 --> 00:04:04,759 and you submit a project at the end of three weeks. 103 00:04:04,760 --> 00:04:06,246 So we can be flexible? 104 00:04:06,260 --> 00:04:08,380 - Yes. You can be flexible. - Thank you. 105 00:04:08,400 --> 00:04:10,840 You guys, this is your chance to create your own curriculum, 106 00:04:10,860 --> 00:04:12,085 so dream big. 107 00:04:15,060 --> 00:04:17,716 Here's the bag you left in the garage. 108 00:04:18,600 --> 00:04:20,059 You know, I could've come and got it. 109 00:04:20,060 --> 00:04:21,386 I don't want you in my house. 110 00:04:23,050 --> 00:04:24,807 Nothing changes, does it? 111 00:04:24,820 --> 00:04:26,183 Tell me about it. 112 00:04:26,200 --> 00:04:27,660 You leave Greylock 113 00:04:27,680 --> 00:04:29,978 because your life is more important than everybody else's, 114 00:04:29,990 --> 00:04:33,600 and then you come back two decades later, 115 00:04:33,620 --> 00:04:35,192 for exactly the same reason. 116 00:04:35,210 --> 00:04:36,527 I came back to see my kids. 117 00:04:36,540 --> 00:04:39,321 Oh, really? Did you finally get bored of running from them? 118 00:04:40,180 --> 00:04:41,940 I wasn't running away from them. 119 00:04:41,960 --> 00:04:43,492 And from what I understand, 120 00:04:43,510 --> 00:04:45,786 I'm not the only one who was running from you. 121 00:04:46,680 --> 00:04:49,660 Be careful. It's a long fall from up on that high horse. 122 00:04:49,680 --> 00:04:51,041 I'm sure it does seem high, 123 00:04:51,060 --> 00:04:52,835 from down in the ditches where you've been. 124 00:04:52,850 --> 00:04:55,100 Oh. Well, from where I'm standing, 125 00:04:55,120 --> 00:04:59,925 I'm looking at a very selfish, cowardly, poor excuse for a man. 126 00:04:59,940 --> 00:05:02,490 You just hop right back up on that bike and take off 127 00:05:02,500 --> 00:05:03,509 - like it was yesterday. - Last time I checked, 128 00:05:03,510 --> 00:05:04,739 I think you're the one that took off. 129 00:05:04,740 --> 00:05:05,940 Can't imagine why. 130 00:05:05,960 --> 00:05:07,659 Everything bad that happened once you were gone 131 00:05:07,660 --> 00:05:10,060 was because you were gone! 132 00:05:10,080 --> 00:05:13,220 So what you did was my fault? 133 00:05:14,640 --> 00:05:16,120 You're unbelievable. 134 00:05:21,460 --> 00:05:25,075 I have good news and better news. 135 00:05:25,090 --> 00:05:27,580 The good news is, the first batch of coltan is here. 136 00:05:27,600 --> 00:05:30,622 Tomorrow, we'll start processing it into metallic tantalum. 137 00:05:30,640 --> 00:05:32,374 Less geology, more economics. 138 00:05:32,390 --> 00:05:33,800 That is the better news. 139 00:05:33,820 --> 00:05:37,045 The global price of coltan jumped 140 00:05:37,060 --> 00:05:40,173 this past week thanks to a military coup in the Congo. 141 00:05:40,190 --> 00:05:42,441 Well, let's make not give thanks for a military coup? 142 00:05:42,460 --> 00:05:44,441 The coltan is worth more than the market rate? 143 00:05:44,460 --> 00:05:46,140 We're gonna get a bump on this first batch. 144 00:05:46,150 --> 00:05:48,220 How much of a bump are we talking here? 145 00:05:48,240 --> 00:05:51,300 $52 million more than we were expecting. 146 00:05:51,340 --> 00:05:53,159 And given Sarah's deal with Lydon 147 00:05:53,160 --> 00:05:56,023 promises two-thirds of all profits back to the town, 148 00:05:56,040 --> 00:05:57,814 which means Greylock stands to make an extra... 149 00:05:57,815 --> 00:05:58,815 $35 million. 150 00:05:58,830 --> 00:06:00,652 What are we gonna do with all that money? 151 00:06:00,670 --> 00:06:02,740 $35 million spent the right way 152 00:06:02,760 --> 00:06:04,990 gets Greylock a new high school and a new clinic. 153 00:06:05,010 --> 00:06:07,199 Two birds, one super valuable stone. 154 00:06:07,200 --> 00:06:08,899 Hold on, the people of Greylock, they went through a lot 155 00:06:08,900 --> 00:06:11,500 because of this coltan. They deserve a share of the spoils. 156 00:06:11,520 --> 00:06:12,779 This kind of money's life-changing. 157 00:06:12,780 --> 00:06:14,840 Look, the population of Greylock is what? 158 00:06:14,866 --> 00:06:15,918 - 2,700. - 2,700. 159 00:06:15,930 --> 00:06:20,563 Divide $35 million by 2,700, is about $13,000 per person. 160 00:06:20,580 --> 00:06:23,675 Barely enough to buy a new car, so... 161 00:06:23,690 --> 00:06:25,740 to call it life-changing is a little far-fetched. 162 00:06:25,770 --> 00:06:27,399 - Whoa. - For you, Mr. Manhattan address. 163 00:06:27,400 --> 00:06:29,120 Okay, look, hand this money out, 164 00:06:29,140 --> 00:06:30,800 and it's just a bunch of raindrops. 165 00:06:30,820 --> 00:06:33,500 But pool it together, and we can actually get real change 166 00:06:33,520 --> 00:06:36,271 in Greylock. I mean, t-those raindrops become a flood. 167 00:06:36,290 --> 00:06:37,829 - Wrong analogy, considering the circumstances. - Sure. 168 00:06:37,830 --> 00:06:39,379 Look, if we start handing out stimulus checks, 169 00:06:39,380 --> 00:06:41,526 everyone's gonna spend that money outside of Greylock. 170 00:06:41,540 --> 00:06:43,120 Wh... If we hand out stimulus checks, 171 00:06:43,140 --> 00:06:45,499 everyone's gonna spend that money however they damn well please. 172 00:06:45,500 --> 00:06:47,089 Can we just pause for a second and take a vote? 173 00:06:47,090 --> 00:06:48,575 Who wants infrastructure? 174 00:06:48,590 --> 00:06:51,036 And who wants stimulus? 175 00:06:53,720 --> 00:06:55,060 Two to two. 176 00:06:55,080 --> 00:06:56,900 You're the tie break, sis. 177 00:06:56,920 --> 00:06:58,251 Of course. 178 00:07:09,900 --> 00:07:10,930 Hey. 179 00:07:10,950 --> 00:07:12,420 What're you doing here? 180 00:07:12,440 --> 00:07:14,893 Did Adam change his mind about you being my friend? 181 00:07:17,000 --> 00:07:20,440 I'm not here as your friend, Sarah. 182 00:07:20,460 --> 00:07:22,317 I'm here as a teacher. 183 00:07:23,540 --> 00:07:26,260 I know, I know, I'm sorry, I hate it, too. 184 00:07:27,900 --> 00:07:29,032 Okay. Let's hear it. 185 00:07:29,040 --> 00:07:32,740 So, um, I know that the council is talking 186 00:07:32,760 --> 00:07:33,879 about what to do with the surplus. 187 00:07:33,880 --> 00:07:36,665 Sarah, you have to invest it in the school system. 188 00:07:36,680 --> 00:07:38,208 That option is already on the table. 189 00:07:38,220 --> 00:07:40,544 I don't want it on the table. I want it in the budget. 190 00:07:42,520 --> 00:07:46,060 Sarah, our school was struggling before the flood, but now? 191 00:07:46,080 --> 00:07:49,094 The few resources we do have are laughable. 192 00:07:49,110 --> 00:07:52,681 Rumor is, Principal Asadi is retiring at the end of the year. 193 00:07:52,700 --> 00:07:54,474 I'm gonna throw my hat into the ring. 194 00:07:54,490 --> 00:07:57,401 Running for the Greylock council showed me that... 195 00:07:57,420 --> 00:07:58,687 maybe I can do big things. 196 00:07:58,700 --> 00:08:00,460 I want to put Greylock on the map 197 00:08:00,480 --> 00:08:04,040 as the most progressive school district in the world. 198 00:08:04,060 --> 00:08:06,111 But I can't do that if we aren't properly funded. 199 00:08:06,880 --> 00:08:10,320 I know that you're still a teacher on the inside, 200 00:08:10,340 --> 00:08:12,240 no matter what you are on the outside. 201 00:08:12,260 --> 00:08:15,373 And teachers always put their students first. 202 00:08:15,390 --> 00:08:16,997 Always. 203 00:08:21,850 --> 00:08:27,340 How about a dogs-only production of A Winter's Tail? 204 00:08:27,370 --> 00:08:29,885 Get it? T-A-I-L? 205 00:08:29,900 --> 00:08:30,927 I get it. 206 00:08:30,940 --> 00:08:31,940 Tito can be the lead. 207 00:08:31,960 --> 00:08:34,351 That's-that's an A-plus idea right there. 208 00:08:34,360 --> 00:08:37,040 Look, the project needs to have literary value. 209 00:08:37,060 --> 00:08:38,639 I can't just dress up a bunch of beagles 210 00:08:38,640 --> 00:08:40,604 in Elizabethan ruffs and call it a day. 211 00:08:40,620 --> 00:08:42,920 Elizabethan ruffs? That's-that's funny. 212 00:08:42,940 --> 00:08:44,274 Like, "Ruff, ruff." 213 00:08:44,290 --> 00:08:46,180 Ruff, ruff. 214 00:08:46,200 --> 00:08:47,235 Swipe left. 215 00:08:47,250 --> 00:08:48,600 Oh, okay. 216 00:08:48,620 --> 00:08:50,779 No, seriously, Ty. Thank you. Thank you for helping me out 217 00:08:50,780 --> 00:08:51,940 moving into this new place. 218 00:08:51,960 --> 00:08:54,910 This whole thing goes a lot faster with two people. 219 00:08:57,760 --> 00:08:59,330 Whoa, is this eight-millimeter? 220 00:08:59,350 --> 00:09:00,957 I didn't know you were into film. 221 00:09:00,970 --> 00:09:02,380 Oh, that belonged to Patience. 222 00:09:02,400 --> 00:09:04,920 Uh, she carried that everywhere. 223 00:09:04,940 --> 00:09:07,060 You could borrow it if you like. 224 00:09:07,080 --> 00:09:09,440 The camera bag has film and filters. 225 00:09:09,460 --> 00:09:10,801 Use whatever's in there. 226 00:09:10,820 --> 00:09:13,799 Are you sure? I mean, this is your wife's special thing. 227 00:09:13,800 --> 00:09:14,809 - I don't... - No, no, I'm sure. 228 00:09:14,810 --> 00:09:16,913 Therapy's going well, I'm in a better place. 229 00:09:16,930 --> 00:09:19,726 Camera is all, it's all yours. 230 00:09:27,540 --> 00:09:30,190 Well, it's official. MediCo is buying my dad's facility. 231 00:09:30,210 --> 00:09:31,900 I thought it was just a rumor. 232 00:09:31,920 --> 00:09:35,242 It was, but the CEO just confirmed it in an interview. 233 00:09:35,260 --> 00:09:36,451 This is a nightmare. 234 00:09:36,470 --> 00:09:38,640 I did some digging on MediCo. 235 00:09:38,660 --> 00:09:40,719 Every hospital they've bought, they've raised the cost. 236 00:09:40,720 --> 00:09:42,457 Okay, so move your dad somewhere else. 237 00:09:42,470 --> 00:09:44,440 Places that cater to patients like my dad, 238 00:09:44,470 --> 00:09:46,586 they're few and far between. 239 00:09:46,600 --> 00:09:48,380 Where's the next nearest one? 240 00:09:48,400 --> 00:09:49,660 Cape Cod. 241 00:09:49,680 --> 00:09:52,340 And there's no way I can let him be six hours away. 242 00:09:53,600 --> 00:09:54,920 If he moves... 243 00:09:55,640 --> 00:09:57,360 I'd have to move with him. 244 00:09:58,570 --> 00:09:59,979 Well, I've been in a good place lately. 245 00:09:59,980 --> 00:10:03,186 It's just... your father, he gets to me. 246 00:10:03,190 --> 00:10:04,360 I know the feeling. 247 00:10:04,380 --> 00:10:06,300 Well, I saw him yesterday and he brought up 248 00:10:06,320 --> 00:10:09,480 some of my more difficult moments with Danny. 249 00:10:09,500 --> 00:10:12,529 - And as we... as we talked... - What? 250 00:10:12,540 --> 00:10:14,971 - What'd he do? - It's what he won't do. 251 00:10:14,990 --> 00:10:17,843 He refuses to acknowledge 252 00:10:17,860 --> 00:10:20,412 any damage that he has caused this family. 253 00:10:20,430 --> 00:10:22,120 We've all caused our fair share, Mom. 254 00:10:22,140 --> 00:10:24,543 Yes, I understand that I did the most terrible thing. 255 00:10:24,560 --> 00:10:26,941 At least I'm trying to face my faults. 256 00:10:26,960 --> 00:10:28,740 He is completely ignoring the fact 257 00:10:28,760 --> 00:10:31,160 that when you walk out on your family, 258 00:10:31,180 --> 00:10:34,020 you actually leave them with damage. 259 00:10:34,040 --> 00:10:36,160 I'm really proud of the progress 260 00:10:36,180 --> 00:10:37,399 that you have made in this program, 261 00:10:37,400 --> 00:10:38,847 but none of it is gonna be permanent 262 00:10:38,860 --> 00:10:41,230 unless you can accept that the root cause 263 00:10:41,250 --> 00:10:44,000 of your bad behavior wasn't Paul, 264 00:10:44,020 --> 00:10:46,146 or Danny or me. 265 00:10:46,160 --> 00:10:48,360 There's always gonna be someone else to blame. 266 00:10:48,380 --> 00:10:49,979 But if you do that, you're never gonna confront 267 00:10:49,980 --> 00:10:51,480 your part in your own failures. 268 00:10:51,490 --> 00:10:54,404 And if you can't acknowledge it, you can't fix it, Mom. 269 00:10:58,220 --> 00:11:01,200 I know that marriage counseling is super weird. 270 00:11:01,220 --> 00:11:03,340 And I know that we have a long way to go 271 00:11:03,360 --> 00:11:07,250 before we feel like... us again, but... 272 00:11:08,180 --> 00:11:09,330 this is really nice. 273 00:11:09,350 --> 00:11:11,113 Yeah. 274 00:11:11,130 --> 00:11:13,006 It was a, it was a great idea. 275 00:11:14,060 --> 00:11:16,550 Hey, could I get another vodka tonic from you? 276 00:11:18,000 --> 00:11:19,640 Thanks. 277 00:11:19,660 --> 00:11:23,040 Well, I am gonna go... powder my nose. 278 00:11:23,060 --> 00:11:25,350 So I can look cute for my perfect husband. 279 00:11:31,840 --> 00:11:35,200 - This place is great. - Yeah. Yeah. Right? 280 00:11:39,300 --> 00:11:41,900 I told you. 281 00:11:41,920 --> 00:11:44,280 Can I get two double whiskeys neat? 282 00:11:48,280 --> 00:11:51,410 Adam. Hey, man. How you doing? 283 00:11:51,430 --> 00:11:53,620 Been better. 284 00:11:53,640 --> 00:11:56,170 Super Cooper here dropped an A-bomb into my life. 285 00:11:56,190 --> 00:11:58,400 Maybe we should head someplace else. 286 00:11:58,420 --> 00:12:00,971 - Yeah. - Yeah, yeah, y-you would want to leave. 287 00:12:02,150 --> 00:12:03,974 That's Danny Cooper's go-to move, isn't it? 288 00:12:03,990 --> 00:12:05,369 Oh, Adam, Adam, come on. Okay, hey, Adam... 289 00:12:05,370 --> 00:12:07,220 What, am I wrong? 290 00:12:07,240 --> 00:12:10,840 This is the guy who left his whole family and his girlfriend 291 00:12:10,860 --> 00:12:12,857 without saying a goodbye. 292 00:12:12,870 --> 00:12:15,480 Then he turns around and does the exact same thing 293 00:12:15,500 --> 00:12:16,650 to his fianc�e. 294 00:12:16,670 --> 00:12:20,410 Boy, you're really batting a thousand, aren't you? 295 00:12:20,420 --> 00:12:22,492 - Don't go there. - Piper, right? 296 00:12:22,510 --> 00:12:23,868 It's a tough beat. 297 00:12:23,880 --> 00:12:27,247 She probably had no idea you didn't love her. 298 00:12:28,720 --> 00:12:31,293 Hell, you probably never did. 299 00:12:35,230 --> 00:12:37,210 Hey, hey, hey, hey! Okay, okay, okay, okay! 300 00:12:37,230 --> 00:12:39,509 Stop, stop. Walk it off, walk it off, Danny. Go, go. 301 00:12:39,520 --> 00:12:41,928 Calm down. No, calm down, Danny. 302 00:13:16,920 --> 00:13:18,000 Oh, thank God. 303 00:13:18,020 --> 00:13:19,799 Thank God. Where have you been? 304 00:13:19,800 --> 00:13:21,979 One minute we were, we were sitting, we were having dinner, 305 00:13:21,980 --> 00:13:24,679 and it was really nice, and the next, you were just gone and... 306 00:13:24,690 --> 00:13:26,806 I thought that we were doing better. 307 00:13:27,360 --> 00:13:28,560 We were. 308 00:13:29,520 --> 00:13:31,850 Until I saw this. 309 00:13:31,870 --> 00:13:34,680 It fell out of Danny's pocket at the bar. 310 00:13:35,790 --> 00:13:37,150 Recognize it? 311 00:13:38,750 --> 00:13:40,100 No? 312 00:13:40,120 --> 00:13:42,739 - Here, let me jog your memory. - Adam... 313 00:13:46,840 --> 00:13:51,711 Why do you and Danny both have these? 314 00:13:51,720 --> 00:13:53,958 Corinne. 315 00:13:54,880 --> 00:13:56,290 Answer me. 316 00:13:59,280 --> 00:14:00,890 You're still in love with him. 317 00:14:04,060 --> 00:14:05,809 I'm trying really hard not to be. 318 00:14:05,810 --> 00:14:07,889 Get out. 319 00:14:07,890 --> 00:14:10,560 - Adam, listen, I... - Just get out. 320 00:14:29,280 --> 00:14:30,320 Hi, Bella. 321 00:14:30,340 --> 00:14:32,080 You like so nice. What's the occasion? 322 00:14:32,090 --> 00:14:34,457 - Uh, I have a job interview. - With who? 323 00:14:34,470 --> 00:14:37,753 With you. For my sophomore study project. 324 00:14:37,770 --> 00:14:38,962 I want to be your intern. 325 00:14:38,980 --> 00:14:42,980 I'll organize your schedule, I'll take notes during your meetings, 326 00:14:43,000 --> 00:14:45,340 I'll do research and I'll make spreadsheets. 327 00:14:45,360 --> 00:14:47,040 I love spreadsheets, Sarah. 328 00:14:47,060 --> 00:14:48,340 Like, I love them. 329 00:14:49,200 --> 00:14:51,720 Um, I actually, I-I don't need an intern. 330 00:14:51,740 --> 00:14:53,380 But if you let me help you, 331 00:14:53,400 --> 00:14:55,395 I can write a paper about what Greylock's doing 332 00:14:55,410 --> 00:14:57,220 and how it compares to other new nations. 333 00:14:57,240 --> 00:14:59,149 Mm-hmm. 334 00:15:00,300 --> 00:15:02,760 Please, Sarah. I'll do whatever you ask. 335 00:15:02,780 --> 00:15:07,282 I'll... sweep the floor if you want me to. 336 00:15:07,300 --> 00:15:09,242 I just want to help. 337 00:15:10,640 --> 00:15:12,159 Okay, you're hired. 338 00:15:12,160 --> 00:15:14,414 - Wait, really, you're serious? - Yeah, I'm serious. 339 00:15:14,430 --> 00:15:16,519 I've been telling the council lately if there's one thing 340 00:15:16,520 --> 00:15:18,334 we need more of, it's spreadsheets. 341 00:15:18,350 --> 00:15:21,045 - So thank you. - Okay. 342 00:15:22,780 --> 00:15:24,410 We need to talk. 343 00:15:24,430 --> 00:15:27,385 Oh, okay, yes, fine. 344 00:15:27,390 --> 00:15:30,400 It was me... I'm so sorry I ate your last yogurt pack, 345 00:15:30,420 --> 00:15:32,080 but the blackberry is so good. 346 00:15:32,100 --> 00:15:33,819 This is not about you stealing my food, Sarah. 347 00:15:33,820 --> 00:15:34,970 This is about the coltan. 348 00:15:34,990 --> 00:15:36,478 Oh, okay, that I can handle. 349 00:15:36,490 --> 00:15:38,319 So I really think we need to be putting this money 350 00:15:38,320 --> 00:15:40,770 - into people's pockets. - Yeah, I'm working on it, AJ. 351 00:15:40,790 --> 00:15:43,440 I want to be sure I've thought it through before I vote. 352 00:15:43,460 --> 00:15:45,028 I-I understand what's at stake. 353 00:15:45,040 --> 00:15:47,280 Do you? Because what's at stake for me is a lot bigger. 354 00:15:47,300 --> 00:15:48,531 What do you mean? 355 00:15:51,280 --> 00:15:54,300 My dad is not at a rest home. 356 00:15:55,660 --> 00:15:59,490 He's at a facility that specializes in brain injuries. 357 00:16:00,540 --> 00:16:01,960 Brain injuries? 358 00:16:03,020 --> 00:16:04,420 Yeah. 359 00:16:04,440 --> 00:16:07,509 He has what they call primary CNS vasculitis. 360 00:16:07,520 --> 00:16:10,136 Wiped out half his brain functions in one fell swoop. 361 00:16:10,150 --> 00:16:12,013 AJ, I'm so sorry. Why didn't you tell me? 362 00:16:13,560 --> 00:16:15,220 Let's just say pity gets old. 363 00:16:16,360 --> 00:16:17,640 Listen. 364 00:16:17,660 --> 00:16:19,073 If I don't get the extra cash, 365 00:16:19,090 --> 00:16:21,260 I'm gonna have to move my dad to someplace new. 366 00:16:22,160 --> 00:16:24,270 And I really don't want to do that. 367 00:16:25,880 --> 00:16:27,579 After everything that the universe has stolen from him, 368 00:16:27,580 --> 00:16:29,364 I can't take this, too. 369 00:16:29,380 --> 00:16:31,920 Your brother may not think that 13 grand's a lot. 370 00:16:31,940 --> 00:16:36,091 But for a lot of people, that money could change their lives. 371 00:16:36,110 --> 00:16:38,248 I know it would change mine. 372 00:16:38,260 --> 00:16:41,376 I could keep my dad where he is for another year. 373 00:16:41,390 --> 00:16:43,020 Just give me some time to figure out 374 00:16:43,040 --> 00:16:44,546 how to keep paying for things. 375 00:16:45,940 --> 00:16:48,258 I've never asked you for anything, Sarah. 376 00:16:48,270 --> 00:16:50,051 Never, not once. 377 00:16:51,600 --> 00:16:55,265 But... I got to ask for this. 378 00:16:55,280 --> 00:16:56,680 Please. 379 00:16:59,410 --> 00:17:01,680 So does that mean you're, like, Sarah's assistant now? 380 00:17:01,700 --> 00:17:03,170 That's the idea, yeah. 381 00:17:03,190 --> 00:17:06,040 I'm gonna organize stuff for her, help her out. 382 00:17:06,060 --> 00:17:08,060 And then for my SSP paper, 383 00:17:08,080 --> 00:17:11,340 I can write about nation-building and democracy, 384 00:17:11,360 --> 00:17:13,658 and Greylock can be my case study. 385 00:17:14,340 --> 00:17:15,360 That's dope. 386 00:17:17,900 --> 00:17:21,207 So, uh, where do you get film for something like that? 387 00:17:21,220 --> 00:17:23,059 Grover did say there's tons of stuff in the bag. 388 00:17:23,060 --> 00:17:25,600 So maybe there's, like, some undeveloped film or something. 389 00:17:25,620 --> 00:17:28,540 Oh, yeah, there's a ton of stuff in here. 390 00:17:28,560 --> 00:17:30,800 "June 2016. 391 00:17:30,820 --> 00:17:32,802 March 2017." 392 00:17:32,820 --> 00:17:35,179 Wait, are these, like, home movies? 393 00:17:35,190 --> 00:17:38,766 Um, I don't know, I haven't really looked at 'em. 394 00:17:38,780 --> 00:17:42,729 Wait, what if these are from him and Patience? 395 00:17:42,740 --> 00:17:47,066 Well, he did say that his therapy's going super well 396 00:17:47,080 --> 00:17:49,110 and that I could use anything in the bag, so... 397 00:17:49,130 --> 00:17:50,680 Okay. 398 00:17:51,790 --> 00:17:53,531 I need your help. 399 00:17:53,550 --> 00:17:55,660 As you've probably heard by now, 400 00:17:55,680 --> 00:17:57,827 Greylock has a budget surplus. 401 00:17:57,840 --> 00:18:00,910 What to do with that money is a very complicated issue. 402 00:18:00,930 --> 00:18:02,874 It's one that will affect all of us. 403 00:18:02,890 --> 00:18:06,878 So I figured it was time for all of us to have a say in the matter. 404 00:18:06,890 --> 00:18:09,220 Tomorrow at Town Hall, there will be a ballot box 405 00:18:09,240 --> 00:18:12,300 where every citizen may submit a vote on the debate. 406 00:18:12,320 --> 00:18:16,200 Do we pool the coltan money and reinvest it? 407 00:18:16,220 --> 00:18:18,765 Or do we divide it up and dole it out? 408 00:18:18,780 --> 00:18:21,934 The individual or the collective: that's the question. 409 00:18:23,880 --> 00:18:25,160 Adam? 410 00:18:28,710 --> 00:18:30,740 Josh? 411 00:18:30,760 --> 00:18:34,260 Mommy's home... from Nana and Papa's. 412 00:18:46,660 --> 00:18:48,200 Hello? 413 00:18:58,380 --> 00:19:01,300 Adam? I, um, I just got home from my parents' 414 00:19:01,320 --> 00:19:02,501 and the house is empty. 415 00:19:02,520 --> 00:19:05,186 So... where are you? 416 00:19:05,200 --> 00:19:07,063 Halfway to Philadelphia. 417 00:19:07,080 --> 00:19:08,760 What? 418 00:19:08,780 --> 00:19:10,775 I'm taking Josh to my brother's place. 419 00:19:10,790 --> 00:19:13,236 You should get divorce papers later today. 420 00:19:14,410 --> 00:19:16,322 And, Corinne? 421 00:19:16,340 --> 00:19:18,420 I'll be seeking sole custody of Josh. 422 00:19:32,190 --> 00:19:34,340 There you go. 423 00:19:40,320 --> 00:19:41,848 Thank you. 424 00:19:41,860 --> 00:19:44,100 Yeah, just keep it moving, guys, thank you. 425 00:19:44,120 --> 00:19:46,644 Yeah, keep going. Thanks. 426 00:19:51,790 --> 00:19:53,380 Sarah? 427 00:19:53,400 --> 00:19:55,778 - Corinne. - He-he took Josh. 428 00:19:57,760 --> 00:19:59,540 I got the divorce papers an hour ago 429 00:19:59,560 --> 00:20:01,509 and I just wanted to make sure that I'm not overreacting. 430 00:20:01,510 --> 00:20:03,789 I mean, I don't understand why you're not hunting Adam down 431 00:20:03,790 --> 00:20:04,871 like a 12-point buck. 432 00:20:04,890 --> 00:20:07,000 No, right now, as far as Josh knows, 433 00:20:07,020 --> 00:20:09,542 he's just on a spontaneous trip to see his cousin. 434 00:20:09,560 --> 00:20:10,880 And I want to keep it that way. 435 00:20:10,900 --> 00:20:12,969 I don't want to saddle him with a bunch of sad memories 436 00:20:12,970 --> 00:20:14,799 of his parents screaming at each other on the front lawn. 437 00:20:14,800 --> 00:20:17,717 This whole thing is gonna be amicable if it kills me. 438 00:20:17,730 --> 00:20:19,170 This is all pretty standard stuff. 439 00:20:19,190 --> 00:20:22,972 The only twist is Adam seeking sole custody. 440 00:20:22,990 --> 00:20:24,800 And he's filing in New Hampshire. 441 00:20:24,820 --> 00:20:28,120 - What? Can he do that? - The deed to your house, 442 00:20:28,140 --> 00:20:30,813 your marriage license... they still say New Hampshire. 443 00:20:31,640 --> 00:20:33,800 He wanted this as far from Greylock as possible. 444 00:20:33,820 --> 00:20:34,879 To keep it out of my reach. 445 00:20:34,880 --> 00:20:36,736 Not that I could do much anyways. 446 00:20:36,750 --> 00:20:39,073 Okay. 447 00:20:39,090 --> 00:20:41,121 I am still Josh's mom. 448 00:20:41,140 --> 00:20:43,201 That has to count for something. 449 00:20:43,220 --> 00:20:47,900 The courts usually decide in favor of the mother in cases like this, 450 00:20:47,920 --> 00:20:51,640 especially if the child is happy and healthy. 451 00:20:51,660 --> 00:20:55,171 And Adam did take Josh across an international boundary. 452 00:20:55,190 --> 00:20:58,480 It's not illegal for a spouse to take a child without permission 453 00:20:58,500 --> 00:21:04,231 if the parents aren't already involved in a custody dispute. 454 00:21:04,250 --> 00:21:06,929 But what Adam did does not look good. 455 00:21:06,930 --> 00:21:11,062 See? We're gonna get Josh back home in no time, okay? 456 00:21:13,450 --> 00:21:15,399 Hey. I solved it. 457 00:21:15,410 --> 00:21:17,749 Think I know what I'm gonna do for my sophomore study project. 458 00:21:17,750 --> 00:21:21,113 I'll start learning lines with Tito for A Winter's Tail. 459 00:21:21,130 --> 00:21:24,450 I'm gonna make Super 8 shorts about people in Greylock. 460 00:21:24,470 --> 00:21:27,578 I'm gonna string them all together, make a documentary mosaic. 461 00:21:27,590 --> 00:21:30,190 I just finished my first one last night. Episode one: Grover Sims. 462 00:21:30,200 --> 00:21:32,041 Guy at the camera store digitized it for me. 463 00:21:32,060 --> 00:21:33,540 How did you make a film about me? 464 00:21:33,560 --> 00:21:35,294 We didn't even record any footage. 465 00:21:35,310 --> 00:21:37,964 There was tons of footage in this bag. 466 00:21:37,980 --> 00:21:39,549 - What? - Yeah. 467 00:21:39,560 --> 00:21:40,620 Of you and Patience. 468 00:21:40,640 --> 00:21:42,218 I kind of edited it together, 469 00:21:42,230 --> 00:21:45,054 - added some music. - You watched our home movies? 470 00:21:45,070 --> 00:21:46,900 I did. 471 00:21:46,920 --> 00:21:50,059 I thought you said I could use anything in the bag. 472 00:21:50,070 --> 00:21:53,013 Yeah, I didn't know... 473 00:21:53,030 --> 00:21:54,814 I didn't know those were in there, Tyler. 474 00:22:01,680 --> 00:22:04,699 - Look, I-I'm sorry, man. - Don't even worry about it, Tyler. 475 00:22:04,710 --> 00:22:06,170 Don't even worry about it. 476 00:22:18,370 --> 00:22:19,714 Bella? 477 00:22:19,730 --> 00:22:21,716 You know you... 478 00:22:21,730 --> 00:22:23,399 You don't have to... It's-it's not even a referendum. 479 00:22:23,400 --> 00:22:25,300 It's just a poll to help me... 480 00:22:25,320 --> 00:22:27,259 This is history, Sarah. 481 00:22:27,260 --> 00:22:29,223 - We have to document it properly. - Yes, ma'am. 482 00:22:41,210 --> 00:22:42,528 I'm sorry. 483 00:22:43,530 --> 00:22:45,369 Oh! Come on. 484 00:22:45,370 --> 00:22:47,020 Really? 485 00:22:47,040 --> 00:22:50,000 The game is called Risk, not Play it Safe. 486 00:22:50,020 --> 00:22:51,704 Words of wisdom from Paul Cooper. 487 00:22:51,720 --> 00:22:54,749 If I wasn't a wanted man, I'd start a podcast. 488 00:22:54,760 --> 00:22:57,043 I think I would subscribe, maybe. 489 00:22:58,400 --> 00:23:02,040 You know... you have made tougher decisions. 490 00:23:02,060 --> 00:23:03,960 I have faced more difficult decisions. 491 00:23:03,980 --> 00:23:08,262 I haven't gotten around to making all of them quite yet. 492 00:23:08,280 --> 00:23:11,661 - Mm, the coltan question. - Mm. 493 00:23:11,680 --> 00:23:14,310 Welcome to the world of rich people's problems. 494 00:23:14,330 --> 00:23:16,340 Everyone's been pouring their hearts out to me, 495 00:23:16,360 --> 00:23:18,360 trying to get me to come to their side. 496 00:23:18,380 --> 00:23:21,100 I ran a poll to see how people felt, 497 00:23:21,120 --> 00:23:23,880 thought that would give me some guidance, came out dead even. 498 00:23:23,900 --> 00:23:26,489 Dead even. 738 to 738. 499 00:23:26,500 --> 00:23:28,089 Yeah, well, you got to look at the big picture. 500 00:23:28,090 --> 00:23:31,880 You know, every issue's got a sad story behind it. 501 00:23:31,900 --> 00:23:35,081 But if you put all your troops in Siam... 502 00:23:35,100 --> 00:23:36,320 I'm attacking Australia. 503 00:23:36,340 --> 00:23:40,100 You leave your-your northern border unprotected. 504 00:23:40,120 --> 00:23:42,383 A general's got to see the whole board. 505 00:23:42,400 --> 00:23:45,091 Can't get caught up in every little skirmish. 506 00:23:45,110 --> 00:23:48,970 Sometimes you got to lose one soldier to save a hundred. 507 00:23:48,990 --> 00:23:52,353 - Tell that to the soldier's family. - Yeah, well, that's never easy, 508 00:23:52,370 --> 00:23:54,220 and his sacrifice shouldn't go ignored. 509 00:23:54,240 --> 00:23:58,938 But at the end of the day, all of civilized society 510 00:23:58,950 --> 00:24:01,273 is based on a simple premise: 511 00:24:01,290 --> 00:24:05,360 what's good for the pack is what's good for the wolf. 512 00:24:05,380 --> 00:24:06,737 Not the other way around. 513 00:24:33,900 --> 00:24:35,307 All right. 514 00:24:40,470 --> 00:24:46,960 ? I would be your king ? 515 00:24:52,340 --> 00:24:58,760 ? But you want to be free ? 516 00:25:04,460 --> 00:25:13,596 ? Confusion and art ? 517 00:25:20,560 --> 00:25:31,322 ? I'm nothing but heart ? 518 00:25:36,620 --> 00:25:47,140 ? I'm nothing but heart ? 519 00:25:51,890 --> 00:26:02,180 ? I'm nothing but heart ? 520 00:26:07,410 --> 00:26:13,220 ? I'm nothing but heart ? 521 00:26:13,250 --> 00:26:16,860 ? It would behoove us all ? 522 00:26:16,880 --> 00:26:18,973 ? To remember ? 523 00:26:18,990 --> 00:26:22,456 ? That all we are is what we love ? 524 00:26:22,470 --> 00:26:27,983 ? I'm nothing but heart ? 525 00:26:28,000 --> 00:26:31,903 ? May we someday be assured ? 526 00:26:31,920 --> 00:26:37,320 ? As we walk into the night ? 527 00:26:37,340 --> 00:26:46,063 ? I'm nothing but heart. ? 528 00:26:56,780 --> 00:26:58,900 I've made my decision. 529 00:26:58,920 --> 00:27:01,260 What's best for the people of Greylock 530 00:27:01,280 --> 00:27:04,320 is to reinvest the coltan surplus in the town. 531 00:27:04,350 --> 00:27:07,070 I know you two were hoping that I would go a different way, 532 00:27:07,090 --> 00:27:08,463 and I'm sorry. 533 00:27:08,480 --> 00:27:11,553 But your arguments haven't fallen on deaf ears. 534 00:27:11,560 --> 00:27:13,480 This money should benefit all of us. 535 00:27:13,500 --> 00:27:15,440 I think I have a way for it to do just that. 536 00:27:15,460 --> 00:27:17,447 We all know how important it is for us 537 00:27:17,460 --> 00:27:19,263 to get recognized as a new country. 538 00:27:19,280 --> 00:27:20,859 I thought we were gonna fix the high school. 539 00:27:20,860 --> 00:27:23,159 We are. Along with the clinic. 540 00:27:23,170 --> 00:27:26,309 In my plan, they will be in the same building, 541 00:27:26,310 --> 00:27:27,999 which will give students who are interested in medicine 542 00:27:28,000 --> 00:27:30,613 a chance to be around doctors at a young age, 543 00:27:30,630 --> 00:27:32,651 it will give our biology and health classes 544 00:27:32,670 --> 00:27:34,740 access to a working infirmary. 545 00:27:34,760 --> 00:27:36,400 You can't have a hospital 546 00:27:36,420 --> 00:27:38,324 - inside of a high school. - Why not? 547 00:27:38,340 --> 00:27:40,826 The Millbrook School in Upstate New York has a zoo in it. 548 00:27:40,840 --> 00:27:42,220 Students learn about zoology 549 00:27:42,240 --> 00:27:43,700 while they take care of the animals. 550 00:27:43,720 --> 00:27:45,560 Grand Rapids, Michigan has a program 551 00:27:45,580 --> 00:27:47,791 where they send kids to school at a museum. 552 00:27:47,810 --> 00:27:52,046 This is our chance to do something unique 553 00:27:52,060 --> 00:27:53,620 and challenging for our kids. 554 00:27:53,640 --> 00:27:57,301 The money that we will save, by turning two buildings into one, 555 00:27:57,310 --> 00:27:59,553 we're gonna use to connect with our neighbors. 556 00:27:59,570 --> 00:28:02,723 Creating business partnerships, linking our public transit 557 00:28:02,740 --> 00:28:04,301 with nearby towns. 558 00:28:04,320 --> 00:28:06,420 The fastest route to recognition 559 00:28:06,440 --> 00:28:09,720 is to show the world that we are worthy of their friendship. 560 00:28:09,770 --> 00:28:12,250 And in order to do that, we got to start being friendly. 561 00:28:12,270 --> 00:28:13,311 So what happens next? 562 00:28:13,330 --> 00:28:17,793 After you all weigh in on my plan, 563 00:28:17,810 --> 00:28:20,841 I will present the final version to the town. 564 00:28:20,860 --> 00:28:24,950 It'll be Greylock's coming out party. If that goes well, 565 00:28:24,960 --> 00:28:29,917 we will have taken a very solid step towards recognition. 566 00:28:39,020 --> 00:28:41,900 Two minutes. That's all I need. 567 00:28:41,940 --> 00:28:43,710 I want to apologize. 568 00:28:51,180 --> 00:28:53,360 Look, the mistakes that I made... 569 00:28:57,060 --> 00:28:59,100 The way that I hurt Danny... 570 00:29:00,170 --> 00:29:02,150 None of that is your fault. 571 00:29:03,420 --> 00:29:04,780 That's mine. 572 00:29:06,280 --> 00:29:09,850 I probably don't have to tell you how much... 573 00:29:11,300 --> 00:29:15,283 ... I regret leaving the way I did. 574 00:29:15,300 --> 00:29:17,923 Walking out on everybody. 575 00:29:19,390 --> 00:29:21,200 Should've been there for the kids. 576 00:29:22,580 --> 00:29:23,800 For you. 577 00:29:23,820 --> 00:29:25,973 I may not have been the one to push you over the edge, 578 00:29:25,990 --> 00:29:29,184 but I sure as hell wasn't there to catch you when you fell. 579 00:29:32,240 --> 00:29:34,730 Well, we're not the greatest parents, are we? 580 00:29:34,750 --> 00:29:37,568 Definitely room for improvement. 581 00:29:40,290 --> 00:29:44,616 So, uh, how are you holding up? 582 00:29:45,540 --> 00:29:46,899 Thought that the bags under my eyes 583 00:29:46,900 --> 00:29:48,996 and the vintage loungewear made it obvious, but... 584 00:29:49,010 --> 00:29:51,199 Is it safe to talk in here? 585 00:29:51,200 --> 00:29:52,363 That's not funny. 586 00:29:52,380 --> 00:29:55,002 Sorry. Had to do something with my nervous energy. 587 00:29:55,020 --> 00:29:57,463 So, um... 588 00:29:57,480 --> 00:30:01,633 Sarah told me you're, uh, struggling to find a lawyer 589 00:30:01,650 --> 00:30:03,080 for the custody hearing. 590 00:30:04,030 --> 00:30:05,740 Francesca Smith. 591 00:30:05,770 --> 00:30:07,806 Barred in New Hampshire and a total badass. 592 00:30:07,820 --> 00:30:09,251 I went to law school with her. 593 00:30:09,270 --> 00:30:10,929 She's based out of New York. 594 00:30:10,930 --> 00:30:12,311 I figured you'd want the best. 595 00:30:13,040 --> 00:30:15,280 This address. I already know that I can't afford her, 596 00:30:15,300 --> 00:30:16,800 - so... - I'll cover it. 597 00:30:16,820 --> 00:30:18,940 She's gonna help you get Josh back, Corinne. 598 00:30:18,960 --> 00:30:19,985 It's for him. 599 00:30:21,250 --> 00:30:24,281 Please, just let me help. 600 00:30:25,480 --> 00:30:26,930 Fine. 601 00:30:28,580 --> 00:30:30,920 Thank you. 602 00:30:30,940 --> 00:30:33,540 But this is a loan, not a gift. 603 00:30:45,570 --> 00:30:47,638 Sorry about the whole film thing. 604 00:30:47,650 --> 00:30:50,600 I'm the one that should be apologizing to you. 605 00:30:50,620 --> 00:30:52,643 It's my bad. 606 00:30:52,660 --> 00:30:54,620 I can't get upset at you for doing something 607 00:30:54,640 --> 00:30:56,160 that I said you could do. 608 00:30:56,180 --> 00:30:58,180 So it's... 609 00:30:58,200 --> 00:30:59,440 I'm sorry. 610 00:31:00,460 --> 00:31:01,944 Okay? 611 00:31:01,960 --> 00:31:05,360 You know, I watched the film you made about me and Patience, man. 612 00:31:07,740 --> 00:31:11,443 I wasn't expecting it to bring back so many of those good memories. 613 00:31:11,460 --> 00:31:13,956 So thank you. 614 00:31:13,970 --> 00:31:15,900 You've got a gift, man. 615 00:31:16,930 --> 00:31:20,151 One that I think you need to consider indulging. 616 00:31:20,170 --> 00:31:23,632 Which is why... this belongs to you now. 617 00:31:23,650 --> 00:31:25,259 For good. 618 00:31:26,240 --> 00:31:28,681 - You sure? - Yeah. 619 00:31:28,700 --> 00:31:32,161 Patience would be ecstatic to know that someone... 620 00:31:32,180 --> 00:31:35,163 actually appreciates her camera, so... 621 00:31:35,180 --> 00:31:36,620 yeah, it's yours. 622 00:31:39,920 --> 00:31:41,270 Thanks, man. 623 00:31:41,290 --> 00:31:42,860 No. Thank you, Ty. 624 00:31:46,500 --> 00:31:49,441 Oh, my God. Your mom had a dress like that. 625 00:31:49,460 --> 00:31:51,499 It was half the reason she got pregnant with Danny, was... 626 00:31:51,500 --> 00:31:53,440 Ew, gross. 627 00:31:53,460 --> 00:31:54,739 - Oh. - Stop. 628 00:31:54,740 --> 00:31:57,389 Sorry. Look, y-you're gonna look presidential 629 00:31:57,390 --> 00:31:58,860 and great in anything, Princess. 630 00:31:58,880 --> 00:32:00,260 Don't call me Princess. 631 00:32:00,280 --> 00:32:01,540 Please don't call me Princess. 632 00:32:03,240 --> 00:32:06,840 I guess this is what it's like to have a... 633 00:32:06,860 --> 00:32:08,594 a you in my life. 634 00:32:08,610 --> 00:32:10,240 A stylist? 635 00:32:12,440 --> 00:32:14,509 Have you thought more about where you're gonna live? 636 00:32:14,510 --> 00:32:17,720 I was checking out some rentals over on the north side. 637 00:32:17,740 --> 00:32:19,396 What about work? 638 00:32:19,410 --> 00:32:21,980 Might go back into contracting. 639 00:32:22,000 --> 00:32:24,234 You know, outside, sun on your face. 640 00:32:24,250 --> 00:32:27,050 Finish a job, you actually got something to show for it. 641 00:32:27,080 --> 00:32:28,113 I get that. 642 00:32:28,130 --> 00:32:32,534 It's so weird to think of you being here long-term. 643 00:32:32,550 --> 00:32:36,370 When I was younger, I had a picture in my mind 644 00:32:36,390 --> 00:32:38,081 of what my life could look like. 645 00:32:38,100 --> 00:32:39,333 You were never in it. 646 00:32:40,300 --> 00:32:41,540 And now I am? 647 00:32:41,560 --> 00:32:43,003 You're starting to be. 648 00:32:43,020 --> 00:32:45,297 - Yeah. - Is that a good thing? 649 00:32:45,310 --> 00:32:47,382 It's a prettier picture now. 650 00:32:54,530 --> 00:32:55,620 Hi. 651 00:32:59,140 --> 00:33:00,290 - Hey, Sarah. - Hi. 652 00:33:00,310 --> 00:33:02,310 - Here's this. - Okay. Yeah. 653 00:33:02,330 --> 00:33:04,149 Chin up, 'cause I got to put your mic on. 654 00:33:04,160 --> 00:33:06,760 The soundboard is way up in the balcony 655 00:33:06,780 --> 00:33:09,250 if you need to signal for more volume in your stage monitor. 656 00:33:09,270 --> 00:33:10,280 Okay. 657 00:33:10,300 --> 00:33:12,407 And all your notes are in there. 658 00:33:12,420 --> 00:33:14,500 There's also a seating chart, so you know 659 00:33:14,520 --> 00:33:16,549 where the most important people are in the audience. 660 00:33:16,550 --> 00:33:18,780 There's gonna be mayors, some selectmen 661 00:33:18,800 --> 00:33:20,249 and a few state senators. 662 00:33:20,260 --> 00:33:21,559 There's also, like, a dozen journalists, 663 00:33:21,560 --> 00:33:23,849 including one from The Boston Globe. They'll all be up front. 664 00:33:23,850 --> 00:33:26,290 - Thank you so much, Bella, for all of this. - Mm-hmm. 665 00:33:26,310 --> 00:33:28,119 - Your help has been invaluable. - Are you kidding? 666 00:33:28,120 --> 00:33:31,080 I was hearing all these cool stories from Tyler and Maya, 667 00:33:31,100 --> 00:33:33,428 and I just couldn't wait to get in on the Greylock action. 668 00:33:33,430 --> 00:33:35,699 Yeah, seeing behind the curtain didn't turn you off the process? 669 00:33:35,700 --> 00:33:36,932 No, it turned me on. 670 00:33:38,440 --> 00:33:39,977 Sorry, sorry, I didn't mean "turned on" like turned on. 671 00:33:39,978 --> 00:33:42,390 I just meant that, um, all this hard work 672 00:33:42,410 --> 00:33:43,812 has made me want to help out even more. 673 00:33:43,813 --> 00:33:45,139 Well, that's really good, 'cause there's a lot to do. 674 00:33:45,140 --> 00:33:46,191 I'm gonna need you. 675 00:33:46,210 --> 00:33:47,484 - Thank you, Bella. - Mm-hmm. 676 00:33:49,880 --> 00:33:51,400 - Hi. - Hey. 677 00:33:51,420 --> 00:33:54,324 I'm really sorry about all this, AJ. 678 00:33:54,340 --> 00:33:56,340 I want to help you with your dad, 679 00:33:56,360 --> 00:33:59,370 but Greylock is bigger than any one person. 680 00:33:59,390 --> 00:34:02,833 I had... I had to do what I felt was right for the whole town. 681 00:34:02,850 --> 00:34:05,600 You had a vote and you used it, Sarah, just like me. 682 00:34:05,620 --> 00:34:07,010 I lost. 683 00:34:07,030 --> 00:34:09,623 Let's just hope I can win the next one. 684 00:34:09,640 --> 00:34:11,592 - Good luck. - Thanks. 685 00:34:14,440 --> 00:34:15,460 So, if you get flustered, 686 00:34:15,480 --> 00:34:18,013 the trick is just look over the top of everyone's head. 687 00:34:18,014 --> 00:34:20,054 Actually, you're supposed to pick a random person 688 00:34:20,055 --> 00:34:22,690 from the audience and look them dead in the eye. 689 00:34:23,700 --> 00:34:25,147 - Ellen. - Paul. 690 00:34:25,160 --> 00:34:27,982 You should pretend you're Gayle from Almost, Maine. 691 00:34:27,983 --> 00:34:30,200 - You were great in that. - She didn't even sing. 692 00:34:30,220 --> 00:34:32,279 She's not gonna sing. Are you? 693 00:34:32,290 --> 00:34:34,280 What? No. No, I'm not gonna sing. 694 00:34:34,300 --> 00:34:36,406 Of course I'm not gonna sing. Stop it, both of you, please. 695 00:34:36,407 --> 00:34:37,409 - Just trying to help. - Trying to help. 696 00:34:37,410 --> 00:34:40,037 Yeah, but it's weird. You're acting parental. Please stop. 697 00:34:41,680 --> 00:34:43,739 Honestly, I'd breeze through the financial projections, 698 00:34:43,740 --> 00:34:46,500 just stick to the exciting stuff: the school, the clinic. 699 00:34:48,980 --> 00:34:51,173 Don't worry, sis. You're gonna be great. 700 00:34:51,190 --> 00:34:52,215 Thanks, Danny. 701 00:34:53,210 --> 00:34:55,844 Have you, um, heard from Corinne? 702 00:34:55,860 --> 00:34:58,140 Uh, not since she went into the deposition. 703 00:34:58,160 --> 00:34:59,449 I'm sure it's going fine. 704 00:34:59,450 --> 00:35:00,520 Yeah, I hope so. 705 00:35:00,540 --> 00:35:02,040 Anything can happen in these cases. 706 00:35:02,060 --> 00:35:04,063 Well, hopefully not if you have the right lawyer. 707 00:35:04,080 --> 00:35:05,539 You were really good to help her with that. 708 00:35:05,540 --> 00:35:08,460 It's the least I could do after screwing up her life so badly. 709 00:35:08,480 --> 00:35:10,959 I just know I'll sleep better once I know she's out of this mess. 710 00:35:10,960 --> 00:35:12,069 Yeah, won't we all. 711 00:35:13,790 --> 00:35:16,253 Adam? Adam, stop. 712 00:35:16,270 --> 00:35:17,480 Adam! 713 00:35:17,500 --> 00:35:19,240 Are you kidding me? 714 00:35:19,260 --> 00:35:20,781 What the hell was that? 715 00:35:20,800 --> 00:35:22,300 That was a deposition, Corinne. 716 00:35:22,320 --> 00:35:25,060 Really? Because to me it felt more like a firing squad. 717 00:35:25,080 --> 00:35:27,040 Adam, your lawyer was way out of line. 718 00:35:27,060 --> 00:35:28,700 My lawyer was doing her job. 719 00:35:28,720 --> 00:35:29,840 You yelling at her like that 720 00:35:29,850 --> 00:35:31,419 in front of everyone is what was out of line. 721 00:35:31,420 --> 00:35:33,280 No, she tried to make me look like a criminal. 722 00:35:33,300 --> 00:35:37,010 Adam, what was that absurd list of-of fake "incidents"? 723 00:35:37,030 --> 00:35:38,609 The whole town saw you threaten Liz Fernsby 724 00:35:38,610 --> 00:35:39,649 at the debate two months ago. 725 00:35:39,650 --> 00:35:42,182 - Nothing fake about that. - I was never gonna do anything... 726 00:35:42,200 --> 00:35:43,731 And you did have an affair, right? 727 00:35:43,750 --> 00:35:45,933 - It's not... - Danny Cooper? Night of the blizzard? 728 00:35:45,950 --> 00:35:47,409 Or are we all just imagining that one, too? 729 00:35:47,410 --> 00:35:49,490 That has nothing to do with my abilities as a mother. 730 00:35:49,500 --> 00:35:51,760 You're impulsive and you're combative, 731 00:35:51,780 --> 00:35:54,110 and I don't want you around my son any longer. 732 00:35:54,130 --> 00:35:56,238 Adam! I am his mother. 733 00:35:56,250 --> 00:35:58,643 He belongs in Greylock with me, and you know it. 734 00:35:58,660 --> 00:36:01,410 Greylock is practically a third-world nation. 735 00:36:01,430 --> 00:36:03,286 Nobody belongs there. 736 00:36:03,300 --> 00:36:05,820 Power goes out. The borders get closed. 737 00:36:05,830 --> 00:36:06,840 The economy's unstable. 738 00:36:06,860 --> 00:36:09,376 There's no disaster relief. And, oh, yeah, by the way, 739 00:36:09,390 --> 00:36:11,600 the whole place is being ruled by a self-centered 740 00:36:11,620 --> 00:36:14,963 punk-rock wannabe who-who deports teenagers. 741 00:36:14,980 --> 00:36:18,011 Raising a child there is negligent, plain and simple. 742 00:36:18,030 --> 00:36:20,300 And if you can't see that, I can. 743 00:36:20,320 --> 00:36:22,460 I won't be subjecting Josh to that any longer. 744 00:36:22,480 --> 00:36:24,760 Adam, come on. Adam, please, I'm sorry. 745 00:36:24,780 --> 00:36:25,799 Adam, I'm so sorry. 746 00:36:25,800 --> 00:36:26,891 Can we just talk? 747 00:36:26,910 --> 00:36:28,478 You know this is crazy. Just... 748 00:36:28,490 --> 00:36:29,580 Adam! 749 00:36:39,860 --> 00:36:43,180 Hi. I'm Sarah Cooper. 750 00:36:43,200 --> 00:36:46,213 And today I'm gonna show you Greylock's future, 751 00:36:46,230 --> 00:36:49,666 a future that didn't exist until we came together 752 00:36:49,680 --> 00:36:52,210 to fight for the community that we love. 753 00:36:52,230 --> 00:36:55,630 And now that community is the world's newest country. 754 00:36:55,650 --> 00:37:00,320 A place for compassion, innovation 755 00:37:00,340 --> 00:37:03,930 and progress to call home. 756 00:37:03,950 --> 00:37:07,517 This future was dreamt in our minds. 757 00:37:07,530 --> 00:37:11,891 It was built by our hands. It belongs to all of us. 758 00:37:11,910 --> 00:37:16,070 So as we celebrate Greylock taking its first step 759 00:37:16,090 --> 00:37:18,333 onto the world stage today, 760 00:37:18,350 --> 00:37:20,980 let's remember to never stop dreaming, 761 00:37:21,000 --> 00:37:25,320 never stop building, and, most importantly, 762 00:37:25,340 --> 00:37:29,206 never stop fighting for the community that we love. 763 00:37:32,900 --> 00:37:34,520 Ah. 764 00:37:47,860 --> 00:37:49,226 Sarah? Sarah? 765 00:37:53,180 --> 00:37:55,159 - Whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa. - Sarah, Sarah. Sarah... 766 00:37:55,160 --> 00:37:58,140 - Whoa, whoa. What happened? - I'm gonna lose Josh. I'm gonna lose... 767 00:37:58,160 --> 00:38:00,240 - I'm gonna lose my son. - Okay. 768 00:38:01,500 --> 00:38:02,948 What do I do? What do I do? 769 00:38:02,960 --> 00:38:04,866 Come here, come here, come here, come here. 770 00:38:06,380 --> 00:38:08,995 Hey, hey, hey, hey, hey, 771 00:38:09,010 --> 00:38:10,914 slow down, slow down... tell me what happened. 772 00:38:10,930 --> 00:38:13,041 Okay, um... 773 00:38:13,060 --> 00:38:15,020 this morning w-was a disaster. 774 00:38:15,040 --> 00:38:18,755 I had a complete meltdown in front of everyone, and... 775 00:38:18,770 --> 00:38:20,760 Adam's lawyer tore me apart, 776 00:38:20,780 --> 00:38:25,190 and they all think I'm an awful... mother. 777 00:38:27,120 --> 00:38:28,306 Am I an awful mother? 778 00:38:28,320 --> 00:38:30,220 - No, no. - I'm an awful mother. 779 00:38:34,830 --> 00:38:36,940 I can't lose Josh. 780 00:38:36,960 --> 00:38:38,608 I can't lose him, Sarah. 781 00:38:38,620 --> 00:38:41,740 I can't. He's my whole world. Adam's gonna take him. 782 00:38:41,760 --> 00:38:43,360 He's gonna take him away from me. 783 00:38:43,380 --> 00:38:46,908 He's gonna take him. I can't lose him... 784 00:38:49,140 --> 00:38:51,037 Corinne. 785 00:38:52,930 --> 00:38:55,440 Adam isn't Josh's father. 786 00:38:56,800 --> 00:38:59,750 Danny is. Danny is Josh's biological father. 787 00:38:59,770 --> 00:39:01,756 - That's not funny. - It's not a joke. 788 00:39:05,500 --> 00:39:08,170 I lied to you about the results of the DNA test. 789 00:39:08,190 --> 00:39:10,259 You wanted it to be Adam. 790 00:39:10,260 --> 00:39:13,040 You said that you needed it to be Adam, because... 791 00:39:13,060 --> 00:39:15,890 because if it was Danny, your whole world would be upended. 792 00:39:15,910 --> 00:39:18,700 So I told you what you wanted to hear. I told you that it was Adam. 793 00:39:19,750 --> 00:39:23,695 But-but the truth is that it is Danny. It is Danny. 794 00:39:25,240 --> 00:39:26,948 I'm telling you now because... 795 00:39:26,960 --> 00:39:29,655 Danny being Josh's biological father gives him rights 796 00:39:29,656 --> 00:39:30,680 in a custody hearing. 797 00:39:30,700 --> 00:39:32,537 He can help you keep Josh in Greylock. 798 00:39:34,300 --> 00:39:36,790 Oh, my God, you're serious. 799 00:39:36,810 --> 00:39:38,960 How could... 800 00:39:38,980 --> 00:39:41,504 how could you lie about something like that? 801 00:39:41,520 --> 00:39:43,180 - I... - To lie about this... 802 00:39:43,200 --> 00:39:44,966 - I was try... I was trying to help. - No. 803 00:39:44,980 --> 00:39:47,080 - Oh, oh, my God. No. - I thought it was gonna help. 804 00:39:47,100 --> 00:39:49,060 - I'm so sorry. - No. 805 00:39:51,150 --> 00:39:54,703 I'm so sorry. I'm so sorry. 806 00:39:59,070 --> 00:40:01,691 Corrine? 807 00:40:07,340 --> 00:40:09,440 Corrine? Corrine, Corrine, stop. 808 00:40:09,460 --> 00:40:11,680 Please. Please stop. Corrine? 809 00:40:13,050 --> 00:40:14,871 Sarah, there you are. 810 00:40:14,890 --> 00:40:17,207 Oh, my God, there you are. 811 00:40:17,220 --> 00:40:19,167 Thank God. Thank God I found you. 812 00:40:19,180 --> 00:40:21,753 The sound guy disappeared, so we didn't know how to cut the feed. 813 00:40:21,770 --> 00:40:24,130 Wait, what are you talking about? 814 00:40:24,150 --> 00:40:26,633 Wait, was that thing on this whole time? 815 00:40:31,500 --> 00:40:34,060 So the whole town just heard that I... 816 00:40:34,080 --> 00:40:35,475 Everyone just... ? 817 00:40:39,600 --> 00:40:41,440 Oh, my God. 818 00:41:07,360 --> 00:41:12,360 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 62516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.