Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,235 --> 00:00:03,503
CATALINA:
I can't believe you did this!
2
00:00:03,570 --> 00:00:04,504
LILY:
We had a doctor.
3
00:00:04,571 --> 00:00:06,106
We had a CDC specialist.
4
00:00:06,172 --> 00:00:07,507
What the hell, Lily?
5
00:00:07,574 --> 00:00:09,109
You told Mom--
No, no, you directed Mom
6
00:00:09,175 --> 00:00:11,010
to butcher Dad's arm?
7
00:00:11,077 --> 00:00:12,345
It's this Sun-9.
8
00:00:12,412 --> 00:00:13,780
-If we hadn't...
-Sun-9 isn't real.
9
00:00:13,847 --> 00:00:15,482
It-It's the flu.
10
00:00:15,548 --> 00:00:17,217
You cut off Dad's arm
11
00:00:17,283 --> 00:00:19,586
-because of the flu.
-He was becoming a zombie.
12
00:00:19,652 --> 00:00:21,154
We had no choice.
13
00:00:21,221 --> 00:00:22,622
Uh, hospital?
14
00:00:22,689 --> 00:00:24,324
It's this big building
with lots of windows
15
00:00:24,391 --> 00:00:26,226
-and operating rooms.
-Emergency rooms
16
00:00:26,292 --> 00:00:28,461
were turning people away.
17
00:00:28,528 --> 00:00:31,364
-We saved his life.
-According to who? The frigging weather girl?
18
00:00:31,431 --> 00:00:33,600
If I hadn't been in and out
of that work conference...
19
00:00:33,666 --> 00:00:36,202
-What, you would have fixed it?
-Like I normally do.
20
00:00:36,269 --> 00:00:38,405
You're not
the dependable one, Lil.
21
00:00:38,471 --> 00:00:40,740
I mean, you never have been.
Mom told me about your book.
22
00:00:40,807 --> 00:00:42,442
Oh, here we go.
23
00:00:42,509 --> 00:00:44,210
You can dress it up any way
you'd like, but you know
24
00:00:44,277 --> 00:00:46,713
Dad cried himself
to sleep imagining
25
00:00:46,780 --> 00:00:49,182
-what strangers...
-(laptop beeps)
26
00:00:49,249 --> 00:00:50,717
(call app ringing)
27
00:00:54,654 --> 00:00:56,156
No.
28
00:00:58,358 --> 00:01:00,393
(ringing)
29
00:01:03,196 --> 00:01:05,131
(ringing fades)
30
00:01:05,198 --> 00:01:07,534
♪ ♪
31
00:01:17,744 --> 00:01:18,778
(clicks mouse)
32
00:01:28,188 --> 00:01:30,356
♪ ♪
33
00:01:44,771 --> 00:01:46,806
♪ ♪
34
00:01:47,941 --> 00:01:50,176
(growling)
35
00:01:51,845 --> 00:01:53,646
I'm so sorry.
36
00:01:53,713 --> 00:01:56,216
What do you want me to do?
37
00:01:56,282 --> 00:01:59,319
Your client... the one
who likes to live off the grid.
38
00:01:59,385 --> 00:02:00,587
-Baccarin.
-Right. I need
39
00:02:00,653 --> 00:02:02,755
an advanced microscope,
40
00:02:02,822 --> 00:02:06,659
a Laser Capture Microdissection
system. Can he get it for me?
41
00:02:06,726 --> 00:02:09,562
-A... what?
-Just say LCM system.
42
00:02:09,629 --> 00:02:11,264
I-I don't think
that the CDC believes
43
00:02:11,331 --> 00:02:13,166
that this thing is airborne.
44
00:02:13,233 --> 00:02:16,803
And my mom was close to
a therapeutic when she died.
45
00:02:16,870 --> 00:02:19,272
You have a lab downstairs?
-No.
46
00:02:21,641 --> 00:02:23,476
I have a kitchen.
47
00:02:24,444 --> 00:02:26,212
(whispering):
The cow...
48
00:02:26,279 --> 00:02:27,881
sleeps...
49
00:02:27,947 --> 00:02:29,516
mooing...
50
00:02:29,582 --> 00:02:31,451
quietly.
51
00:02:31,518 --> 00:02:34,153
The farm is silent.
52
00:02:34,220 --> 00:02:38,358
The farmer whispers
"Good night..."
53
00:02:39,792 --> 00:02:42,595
...and lies in his bed.
54
00:02:43,563 --> 00:02:45,298
What's wrong, Lily?
55
00:02:45,365 --> 00:02:46,633
What's wrong?
56
00:02:46,699 --> 00:02:48,635
-Nothing's wrong.
-You're distracted.
57
00:02:48,701 --> 00:02:50,236
You want something.
58
00:02:54,507 --> 00:02:56,643
An LCM system.
59
00:02:57,877 --> 00:02:59,479
It's a kind of laser microscope.
60
00:02:59,546 --> 00:03:01,414
It's not for me.
61
00:03:01,481 --> 00:03:02,949
It's for my neighbor.
62
00:03:03,016 --> 00:03:06,386
She's doing this research
on a z-zombie thing.
63
00:03:06,452 --> 00:03:08,187
And her mother gave her
a laundry list.
64
00:03:08,254 --> 00:03:09,622
Hester Boutella?
65
00:03:09,689 --> 00:03:12,392
-Yes. How did you...?
-What else does she need?
66
00:03:12,458 --> 00:03:16,896
Oh, uh...
a centrifuge, buffers,
67
00:03:16,963 --> 00:03:20,300
dehydrates,
liquid nitrogen, haymah...
68
00:03:20,366 --> 00:03:22,835
-hematoxin?
-Hematoxylin and eosin stains?
69
00:03:22,902 --> 00:03:24,537
Yes.
70
00:03:24,604 --> 00:03:26,205
Put her on.
71
00:03:27,006 --> 00:03:29,909
You want me to put
my neighbor on?
72
00:03:29,976 --> 00:03:31,611
Yes.
73
00:03:34,981 --> 00:03:36,616
RACHEL:
So, she thought
74
00:03:36,683 --> 00:03:39,786
I should look into glutamate,
like nitric oxide.
75
00:03:39,852 --> 00:03:41,387
No.
76
00:03:41,454 --> 00:03:42,956
Why?
77
00:03:43,022 --> 00:03:44,791
Because it's an excitatory
neurotransmitter.
78
00:03:44,857 --> 00:03:46,392
It's not essentially toxic.
79
00:03:46,459 --> 00:03:47,694
What else?
80
00:03:47,760 --> 00:03:49,462
You can get me
the equipment I need?
81
00:03:49,529 --> 00:03:50,797
Only if I'm sure you know
what you're doing.
82
00:03:50,863 --> 00:03:52,732
EVA:
We're almost out of bottled water.
83
00:03:52,799 --> 00:03:55,301
-I ordered some.
-Well, th-this is based on, uh,
84
00:03:55,368 --> 00:03:58,771
my mom's research into
the lethality of proteoglycans.
85
00:03:58,838 --> 00:04:00,273
-She was wrong.
-No.
86
00:04:00,340 --> 00:04:02,542
My mom doesn't do wrong.
87
00:04:02,609 --> 00:04:04,544
Can you hear me?
88
00:04:04,611 --> 00:04:06,346
-Barely.
-I'll lean in
89
00:04:06,412 --> 00:04:07,981
so you can.
90
00:04:09,983 --> 00:04:11,451
Can you hear?
91
00:04:11,517 --> 00:04:12,819
Yes.
92
00:04:12,885 --> 00:04:14,354
I was under contract
93
00:04:14,420 --> 00:04:15,822
to the Pentagon,
94
00:04:15,888 --> 00:04:18,625
and we were working
on a bioweapon neurotoxin.
95
00:04:18,691 --> 00:04:20,326
It was not used
against the enemy.
96
00:04:20,393 --> 00:04:22,562
It was to be injected
into our own troops.
97
00:04:22,629 --> 00:04:25,031
Why?
-It was a neurotoxin pain-inhibitor
98
00:04:25,098 --> 00:04:27,400
named Bio Defense Armor.
99
00:04:27,467 --> 00:04:29,969
It used a protein
to desensitize human cells,
100
00:04:30,036 --> 00:04:31,904
so soldiers could go into battle
101
00:04:31,971 --> 00:04:33,806
knowing there would be no pain.
102
00:04:35,508 --> 00:04:37,276
-You worked on that, Bac?
-For a year.
103
00:04:37,343 --> 00:04:39,345
I dropped out.
104
00:04:39,412 --> 00:04:42,281
Why do you think I need you
every week?
105
00:04:43,049 --> 00:04:46,352
-You think this has to do
with bioweapons? -I think it did.
106
00:04:46,419 --> 00:04:47,887
You split the neurotoxin,
I think you'll see
107
00:04:47,954 --> 00:04:49,956
-our bioweapon signatures.
-Wait, what's-- what...
108
00:04:50,023 --> 00:04:51,357
what signatures?
109
00:04:51,424 --> 00:04:52,558
You'll know 'em
when you see 'em.
110
00:04:52,625 --> 00:04:54,060
Does the CDC know about this?
111
00:04:54,127 --> 00:04:56,029
The CDC doesn't want to know
about this.
112
00:04:56,095 --> 00:04:57,664
Or anything.
113
00:05:00,767 --> 00:05:01,968
I'm sorry, what?
114
00:05:02,035 --> 00:05:04,804
What is Bio Defense Armor?
115
00:05:04,871 --> 00:05:07,006
I-I have no idea.
116
00:05:07,073 --> 00:05:09,342
What is it?
Hey, hang on a second, Rache.
117
00:05:11,077 --> 00:05:13,913
-This is not the conversation
you want to be having. -Why? Why not?
118
00:05:13,980 --> 00:05:15,882
-What is it?
-Zach, we could get into trouble.
119
00:05:15,948 --> 00:05:17,684
How can I get into trouble?
I've never even heard of it.
120
00:05:17,750 --> 00:05:18,818
(phone vibrates)
121
00:05:22,889 --> 00:05:24,524
-Is it?
-It's not up for discussion.
122
00:05:24,590 --> 00:05:26,559
(phone vibrates)
123
00:05:28,594 --> 00:05:30,830
Do you?
124
00:05:30,897 --> 00:05:33,366
-Zach, I'm trying
to protect you. -I didn't ask you to.
125
00:05:34,934 --> 00:05:36,703
(phone vibrates)
126
00:05:39,172 --> 00:05:40,973
You know, I wouldn't blame her.
127
00:05:41,974 --> 00:05:44,077
Hi, Rachel.
This is Cyndi Estereo.
128
00:05:44,143 --> 00:05:45,712
I know this is difficult
for you,
129
00:05:45,778 --> 00:05:47,513
but I need you
to stop texting Zach.
130
00:05:47,580 --> 00:05:49,849
Hi. Cyndi.
131
00:05:49,916 --> 00:05:51,651
It's good to talk to you, too,
132
00:05:51,718 --> 00:05:53,486
and I know this is difficult
for you,
133
00:05:53,553 --> 00:05:54,887
but I need you to fuck off.
134
00:05:54,954 --> 00:05:57,490
We'll get back to you.
135
00:05:58,524 --> 00:06:00,126
You're kidding me.
136
00:06:04,163 --> 00:06:05,965
BRIAN:
♪ Three percent of all people ♪
137
00:06:06,032 --> 00:06:08,735
♪ Use five to six percent
of their brain ♪
138
00:06:08,801 --> 00:06:11,537
♪ 97% use just three percent ♪
139
00:06:11,604 --> 00:06:14,574
♪ And the rest go
down the drain ♪
140
00:06:14,640 --> 00:06:17,910
-♪ I'll never know
which one I am ♪ -Brian?
141
00:06:17,977 --> 00:06:19,645
♪ But I'll bet you
my last dime ♪
142
00:06:19,712 --> 00:06:22,749
-♪ 99% think the three percent ♪
-Brian.
143
00:06:22,815 --> 00:06:24,751
♪ 100% of the time. ♪
144
00:06:24,817 --> 00:06:26,619
Brian, are you in pain?
145
00:06:26,686 --> 00:06:28,020
Can I get you anything?
146
00:06:28,087 --> 00:06:29,722
(sighs)
147
00:06:29,789 --> 00:06:31,724
You can untie me.
148
00:06:31,791 --> 00:06:33,793
-Uh, I don't think
that's a good idea. -(whispers): Babe.
149
00:06:33,860 --> 00:06:35,762
-Don't you love me?
-Brian, please.
150
00:06:35,828 --> 00:06:37,597
Do not play that game with me.
If I untie you...
151
00:06:37,663 --> 00:06:38,931
I'll eat you?
152
00:06:38,998 --> 00:06:40,633
(laughs)
153
00:06:40,700 --> 00:06:42,668
I just don't think that you are
154
00:06:42,735 --> 00:06:44,937
-in control of your urges.
-Oh, test me.
155
00:06:45,004 --> 00:06:48,608
"Bed, woman, man,
camera, TV. Love."
156
00:06:48,674 --> 00:06:50,042
-That's not it.
-Babe, please.
157
00:06:50,109 --> 00:06:51,711
Rachel, just untie me
so that I can go pee.
158
00:06:51,778 --> 00:06:53,813
I don't want to wet myself.
159
00:06:56,082 --> 00:06:59,786
♪ They say 74% of
all statisticians truly hate ♪
160
00:06:59,852 --> 00:07:01,821
♪ Their friggin' jobs ♪
161
00:07:03,122 --> 00:07:05,191
♪ And the average bank
robber lives ♪
162
00:07:05,258 --> 00:07:07,660
♪ About 20 miles away
from the bank that he robs. ♪
163
00:07:07,727 --> 00:07:09,829
-(growling)
-(gasps)
164
00:07:16,636 --> 00:07:17,870
I'm sorry about that.
165
00:07:18,871 --> 00:07:19,939
(sighs) Babe.
166
00:07:20,006 --> 00:07:21,440
-I'm ready now.
-No.
167
00:07:21,507 --> 00:07:23,609
-Rachel, please.
-Brian, you are not well.
168
00:07:23,676 --> 00:07:25,611
-I don't want to sleep
in my own filth. -Okay, then I will give you
169
00:07:25,678 --> 00:07:28,447
some sleeping pills,
and-and I can change your linens
170
00:07:28,514 --> 00:07:30,616
after you're sedated.
171
00:07:30,683 --> 00:07:33,553
♪ There's a little bank
not far from here ♪
172
00:07:33,619 --> 00:07:35,655
♪ I've been watching
for a while ♪
173
00:07:35,721 --> 00:07:38,491
♪ Seems like lately
alls I can think about ♪
174
00:07:38,558 --> 00:07:41,794
-♪ Is how bad I want to go out
in style. ♪ -ZACH: Rachel.
175
00:07:42,795 --> 00:07:44,597
Rachel.
176
00:07:45,565 --> 00:07:46,732
Rachel.
177
00:07:47,700 --> 00:07:49,202
Hey, over here.
178
00:07:49,268 --> 00:07:52,004
-Zach?
-We had to hack your TV chip.
179
00:07:52,071 --> 00:07:54,140
It's the only way we're
not surveilled by the NSA.
180
00:07:54,207 --> 00:07:55,842
Hi, Rachel. I'm sorry
that we couldn't talk
181
00:07:55,908 --> 00:07:57,143
on Zach's computer.
182
00:07:57,210 --> 00:07:59,512
-Hi.
-We have about three minutes
183
00:07:59,579 --> 00:08:01,113
until the NSA traces this.
184
00:08:01,180 --> 00:08:03,516
I'm a part of
an underground consortium
185
00:08:03,583 --> 00:08:06,652
of doctors and scientists
called the Hoboken Project.
186
00:08:06,719 --> 00:08:08,788
In layman's terms,
we're the medical deep state.
187
00:08:08,855 --> 00:08:10,556
We split off from the CDC
188
00:08:10,623 --> 00:08:12,058
because they were more concerned
with politics and money
189
00:08:12,124 --> 00:08:14,560
and less concerned
with actual medicine.
190
00:08:14,627 --> 00:08:16,896
-So 74 of us...
-♪ 74% of everything you learn in college ♪
191
00:08:16,963 --> 00:08:18,731
-(shushing)
-♪ Is just a bunch of bullshit ♪
192
00:08:18,798 --> 00:08:20,099
-♪ You'll never need. ♪
-Who's that?
193
00:08:20,166 --> 00:08:22,535
-Your zombie reporter?
-Zach, please.
194
00:08:22,602 --> 00:08:24,103
-Can we not?
-CYNDI: We don't have time to argue. Rachel, listen.
195
00:08:24,170 --> 00:08:26,105
Your mother, she was one of us.
196
00:08:26,172 --> 00:08:28,641
-What?
-She was one of the Hoboken Project.
197
00:08:28,708 --> 00:08:31,177
She's been keeping us
informed of her progress.
198
00:08:31,244 --> 00:08:33,012
I'm sorry about what happened.
199
00:08:33,079 --> 00:08:35,181
She called us to tell us
about her status.
200
00:08:35,248 --> 00:08:37,083
ZACH:
I'm so sorry, Rache.
201
00:08:37,149 --> 00:08:39,619
I'm-I'm... I'm really sorry.
202
00:08:39,685 --> 00:08:42,788
CYNDI:
And I wish that we had more time, but, Rachel, please.
203
00:08:42,855 --> 00:08:45,091
-Text us if you have
any updates. -Wait, wait a minute.
204
00:08:45,157 --> 00:08:47,193
What is Bio Defense Armor?
205
00:08:47,260 --> 00:08:48,628
We don't have time
to get into that.
206
00:08:48,694 --> 00:08:50,096
Make time.
207
00:08:51,764 --> 00:08:54,867
It was a human engineering
program
208
00:08:54,934 --> 00:08:57,236
designed by an independent
military contractor
209
00:08:57,303 --> 00:08:59,872
to make soldiers insensitive
to pain.
210
00:08:59,939 --> 00:09:01,741
Yeah. It's airborne.
211
00:09:01,807 --> 00:09:04,644
It can't be. It's an injection.
212
00:09:04,710 --> 00:09:06,579
-Can you see me?
-What?
213
00:09:06,646 --> 00:09:09,115
-Can you see me?
-Y-Yes. Why?
214
00:09:10,950 --> 00:09:12,652
What is that?
215
00:09:12,718 --> 00:09:15,788
That is the delivery system
for your bioweapon.
216
00:09:15,855 --> 00:09:18,824
That is how Sun-9
became airborne.
217
00:09:18,891 --> 00:09:21,560
-It's become a part of COVID.
-That's not possible.
218
00:09:23,629 --> 00:09:25,798
See that? That part there?
219
00:09:25,865 --> 00:09:27,733
That's the mutation.
220
00:09:27,800 --> 00:09:30,603
That's how COVID became Sun-9.
221
00:09:30,670 --> 00:09:31,904
Oh, my God.
222
00:09:31,971 --> 00:09:33,739
Yeah, so you need
to find patient zero.
223
00:09:33,806 --> 00:09:35,942
You and your fellow
deep staters.
224
00:09:36,008 --> 00:09:37,777
Find patient zero,
225
00:09:37,843 --> 00:09:40,346
and you'll find out how
your bioweapon became airborne.
226
00:09:40,413 --> 00:09:42,248
We're fighting an uphill battle
here, Rachel.
227
00:09:42,315 --> 00:09:44,283
-We need your help.
-You are in no place...
228
00:09:44,350 --> 00:09:45,785
(static noise)
229
00:09:47,286 --> 00:09:50,990
♪ 91% of the world's population
links possessions to success. ♪
230
00:09:52,858 --> 00:09:54,894
What the hell, Cyndi?
231
00:09:54,961 --> 00:09:56,729
-Which part?
-What? The medical deep state?
232
00:09:56,796 --> 00:09:59,265
-Bioweapons?
-I couldn't tell you any of that.
233
00:09:59,332 --> 00:10:00,866
-Well, of course you could have.
-No, Zach.
234
00:10:00,933 --> 00:10:02,902
You had to deliver
the CDC line every day.
235
00:10:02,969 --> 00:10:04,236
You couldn't lie. I could.
236
00:10:04,303 --> 00:10:05,371
You would have been
held accountable.
237
00:10:05,438 --> 00:10:06,739
This is about deniability.
238
00:10:13,312 --> 00:10:14,914
(line rings)
239
00:10:14,981 --> 00:10:16,315
MAN:
Trader Joe's, Broadway.
240
00:10:16,382 --> 00:10:18,084
Jomo speaking.
How may I help you?
241
00:10:18,150 --> 00:10:21,053
Yes, hello, my name is
Dr. Rachel Boutella, and I...
242
00:10:21,120 --> 00:10:22,888
Sorry, we're out of masks.
243
00:10:22,955 --> 00:10:24,857
No, no, no, no, no, that's,
that's not why I'm calling.
244
00:10:24,924 --> 00:10:26,959
No gloves either. We have some
off-brand hand sanitizer.
245
00:10:27,026 --> 00:10:29,962
Okay, no, uh, just hold on
one second.
246
00:10:30,029 --> 00:10:33,332
You have a bag boy there
who bit a patient of mine,
247
00:10:33,399 --> 00:10:34,900
and I need to get
some information...
248
00:10:34,967 --> 00:10:38,838
(line clicks, beeps)
249
00:10:38,904 --> 00:10:41,307
-Lily, I need your help.
-I already talked to Baccarin.
250
00:10:41,374 --> 00:10:43,042
-No, no, no, no, I need you.
-I don't know anything
251
00:10:43,109 --> 00:10:44,877
-about medicine.
-No.
252
00:10:44,944 --> 00:10:47,079
I-I need you to do some
backward contact tracing.
253
00:10:49,215 --> 00:10:50,649
What does that even mean?
254
00:10:50,716 --> 00:10:52,184
Well, it-it-it means finding out
255
00:10:52,251 --> 00:10:53,719
who infected who.
256
00:10:53,786 --> 00:10:55,421
It-It-It's tracing
the sick people
257
00:10:55,488 --> 00:10:57,123
back to the first patient.
258
00:10:57,189 --> 00:10:58,724
That sounds like something
that you should be doing.
259
00:10:58,791 --> 00:11:00,226
No, I'm-I'm attacking it
260
00:11:00,292 --> 00:11:01,894
from a microscopic end,
261
00:11:01,961 --> 00:11:04,697
and I-I-I'm not getting
anywhere with people.
262
00:11:04,764 --> 00:11:06,432
-Well, if you're not getting
anywhere... -Lily,
263
00:11:06,499 --> 00:11:09,268
remember when you told me that
you can get men to do anything?
264
00:11:09,335 --> 00:11:13,172
Yes, but that's dom-sub.
265
00:11:13,239 --> 00:11:15,107
Yeah, well, so is
contact tracing.
266
00:11:15,174 --> 00:11:16,876
No one wants to help.
267
00:11:19,912 --> 00:11:22,281
I'm not the dependable one.
268
00:11:22,348 --> 00:11:24,150
I never have been.
269
00:11:24,216 --> 00:11:25,851
I don't know why you're even
saying that. You know,
270
00:11:25,918 --> 00:11:28,220
over the past week, you have
been the only one
271
00:11:28,287 --> 00:11:30,756
that I can depend on.
272
00:11:32,992 --> 00:11:35,428
Listen, the only way
to find a therapeutic
273
00:11:35,494 --> 00:11:39,298
is to find out how the virus
made the leap to humans.
274
00:11:39,365 --> 00:11:41,033
And the only way to do that
is through
275
00:11:41,100 --> 00:11:43,335
backward contact tracing.
276
00:11:51,877 --> 00:11:55,815
Okay... what do I do?
277
00:11:55,881 --> 00:11:57,917
♪ ♪
278
00:12:06,192 --> 00:12:08,828
♪ We'll meet again ♪
279
00:12:08,894 --> 00:12:11,163
♪ Don't know where ♪
280
00:12:12,364 --> 00:12:14,867
♪ Don't know when ♪
281
00:12:14,934 --> 00:12:18,471
♪ But I know we'll meet again ♪
282
00:12:18,537 --> 00:12:21,740
♪ Some sunny day ♪
283
00:12:26,212 --> 00:12:29,815
♪ Keep smiling through ♪
284
00:12:29,882 --> 00:12:32,051
♪ Just like you ♪
285
00:12:32,118 --> 00:12:34,453
♪ Always do ♪
286
00:12:34,520 --> 00:12:39,525
♪ Till the blue skies
drive the dark clouds ♪
287
00:12:39,592 --> 00:12:40,926
♪ Far away ♪
288
00:12:43,929 --> 00:12:48,534
♪ And will you please
say hello to the folks ♪
289
00:12:48,601 --> 00:12:50,035
♪ That I know ♪
290
00:12:50,102 --> 00:12:53,205
♪ Tell them I won't be long ♪
291
00:12:54,974 --> 00:12:57,543
♪ And they'll be happy to know ♪
292
00:12:57,610 --> 00:12:59,912
♪ That as you saw me go ♪
293
00:12:59,979 --> 00:13:03,949
♪ I was singing this song ♪
294
00:13:06,252 --> 00:13:08,053
♪ We'll meet again ♪
295
00:13:09,622 --> 00:13:11,023
♪ Don't know where ♪
296
00:13:12,291 --> 00:13:13,893
♪ Don't know when ♪
297
00:13:14,994 --> 00:13:18,531
♪ But I know we'll meet again ♪
298
00:13:18,597 --> 00:13:20,466
♪ Some sunny da... ♪
299
00:13:35,114 --> 00:13:36,382
(loud clunk)
300
00:13:40,986 --> 00:13:43,422
Hello?
301
00:13:47,326 --> 00:13:49,461
(loud bang)
302
00:13:53,499 --> 00:13:55,134
Hello?
303
00:13:56,936 --> 00:13:58,204
Hello?
304
00:14:05,277 --> 00:14:07,346
(siren wailing nearby)
305
00:14:09,381 --> 00:14:10,849
Ooh!
306
00:14:10,916 --> 00:14:12,117
It's a mask!
307
00:14:12,184 --> 00:14:14,253
-It's a-- It's a mask.
-God, I'm sorry.
308
00:14:14,320 --> 00:14:17,356
-Why are you wearing that?
-Uh, COVID.
309
00:14:17,423 --> 00:14:18,891
-You gave me a heart attack.
-Rachel Boutella?
310
00:14:18,958 --> 00:14:20,626
-Yes.
-Sign here and here.
311
00:14:22,261 --> 00:14:23,596
Can I get you some ice
312
00:14:23,662 --> 00:14:26,999
-or something?
-Uh, no. Just initial there.
313
00:14:29,935 --> 00:14:32,905
I'm really, really sorry.
314
00:14:32,972 --> 00:14:35,174
(multiple sirens wailing)
315
00:14:35,241 --> 00:14:37,509
(shouting, screaming nearby)
316
00:14:37,576 --> 00:14:40,479
Trader Joe's, Broadway.
Jomo speaking.
317
00:14:40,546 --> 00:14:43,315
Jomo? What a great name.
318
00:14:43,382 --> 00:14:46,118
My name is Lily.
It's so boring.
319
00:14:46,185 --> 00:14:47,886
Can I help you?
320
00:14:47,953 --> 00:14:49,555
I sure hope so.
321
00:14:49,622 --> 00:14:52,224
I'm trying to track down
a bag boy
322
00:14:52,291 --> 00:14:53,926
that bit a customer
at your store.
323
00:14:53,993 --> 00:14:55,561
-Does that ring a bell?
-Who is this?
324
00:14:55,628 --> 00:14:57,496
I'm calling from corporate.
325
00:14:57,563 --> 00:14:59,965
I need to report the incident
for our records.
326
00:15:00,032 --> 00:15:01,300
-Corporate?
-Yes.
327
00:15:01,367 --> 00:15:02,635
What, you get that
out of a movie?
328
00:15:02,701 --> 00:15:04,536
-Nice try, Lily.
-(line clicks, beeps)
329
00:15:11,710 --> 00:15:14,380
(line rings)
330
00:15:14,446 --> 00:15:17,349
-Trader Joe's, Broadway.
-You listen to me, asswipe!
331
00:15:17,416 --> 00:15:22,021
You will give me his entire name
and anything else I want to know
332
00:15:22,087 --> 00:15:25,057
right now!
333
00:15:25,124 --> 00:15:26,458
(line clicks, beeps)
334
00:15:26,525 --> 00:15:28,027
Shit, I...
335
00:15:29,461 --> 00:15:31,463
Shake it off.
336
00:15:33,098 --> 00:15:34,533
(sighs)
337
00:15:34,600 --> 00:15:37,469
Third time is a charm.
338
00:15:37,536 --> 00:15:39,705
(line rings)
339
00:15:39,772 --> 00:15:41,573
MAN:
Trader Joe's, Broadway.
340
00:15:41,640 --> 00:15:43,208
Deli, please.
341
00:15:43,275 --> 00:15:45,244
No, we don't have
a deli department.
342
00:15:45,311 --> 00:15:47,279
Liquor?
343
00:15:47,346 --> 00:15:49,448
(line rings)
344
00:15:49,515 --> 00:15:51,250
MAN 2:
Wine and beverages. How can I help you?
345
00:15:51,317 --> 00:15:53,686
I'm calling from the New York
Department of Health
346
00:15:53,752 --> 00:15:56,455
in regards to an incident
that happened at your store
347
00:15:56,522 --> 00:16:01,360
involving a... bag boy
biting a customer.
348
00:16:01,427 --> 00:16:03,462
I need the employee's
full name.
349
00:16:03,529 --> 00:16:05,264
Yeah, you should probably
speak to my manager.
350
00:16:05,331 --> 00:16:07,700
Sir, I am speaking with you.
351
00:16:10,035 --> 00:16:11,603
Thomas.
Dude's name's Thomas.
352
00:16:11,670 --> 00:16:14,139
I don't know his last name.
353
00:16:14,206 --> 00:16:16,275
Good. Okay, great.
354
00:16:16,342 --> 00:16:18,277
Do you have a-a phone number
for Thomas?
355
00:16:18,344 --> 00:16:20,346
No, ma'am, but I don't think
that would help.
356
00:16:20,412 --> 00:16:22,581
Thomas died a week ago.
357
00:16:22,648 --> 00:16:25,451
Oh, my God.
Do you know how?
358
00:16:25,517 --> 00:16:27,486
Yeah, he got sick.
359
00:16:29,655 --> 00:16:31,757
Becoming a zombie.
360
00:16:31,824 --> 00:16:33,125
Is this about that video?
361
00:16:33,192 --> 00:16:37,096
What video?
362
00:16:37,162 --> 00:16:40,399
♪ Josh and Joel would like
to rank your room ♪
363
00:16:40,466 --> 00:16:42,234
♪ Rank your room ♪
364
00:16:42,301 --> 00:16:44,370
♪ Let them rank your room ♪
365
00:16:44,436 --> 00:16:48,607
♪ Josh and Joel would like
to rank your room ♪
366
00:16:48,674 --> 00:16:50,109
♪ Rank your room... ♪
367
00:16:50,175 --> 00:16:51,443
Welcome back to RoomRankers.
368
00:16:51,510 --> 00:16:53,011
I'm the nice one, Josh.
369
00:16:53,078 --> 00:16:54,713
And I'm the even nicer one,
Joel.
370
00:16:54,780 --> 00:16:57,149
We watch the week's
quarantine vlogs
371
00:16:57,216 --> 00:16:59,151
so you don't have to.
372
00:16:59,218 --> 00:17:02,454
JOEL:
And we're turning to some new players today.
373
00:17:02,521 --> 00:17:04,189
Yes, we're getting even.
374
00:17:04,256 --> 00:17:06,425
Uh, these are people
who have hurt us in some way.
375
00:17:06,492 --> 00:17:08,727
Oh, my God,
you're being a nightmare.
376
00:17:08,794 --> 00:17:11,263
No, no. Ah, I'm being honest.
377
00:17:11,330 --> 00:17:13,298
Let's turn first
to subject number one.
378
00:17:13,365 --> 00:17:16,135
We'll call him Thomas.
379
00:17:16,201 --> 00:17:18,036
Oh, well, it's not exactly
a Lukas Gage environment,
380
00:17:18,103 --> 00:17:19,805
-but it's close.
-He has better rooms.
381
00:17:19,872 --> 00:17:21,607
And tell us how
we know that, Joel.
382
00:17:21,673 --> 00:17:24,243
I'm just saying it's not fair
to pick his worst view.
383
00:17:24,309 --> 00:17:26,612
JOSH:
And we can see from Thomas that he's having trouble
384
00:17:26,678 --> 00:17:28,447
figuring out his life.
385
00:17:28,514 --> 00:17:31,784
(whispering):
Wake up, Thomas. Wake up.
386
00:17:41,260 --> 00:17:43,729
(saw whirring)
387
00:17:48,600 --> 00:17:52,070
Okay, the infected hand
clearly has
388
00:17:52,137 --> 00:17:54,540
the COVID protein.
389
00:17:56,909 --> 00:18:01,413
There it is,
the mutated Sun-9 protein.
390
00:18:01,480 --> 00:18:04,616
All right, it looks just like
the COVID protein,
391
00:18:04,683 --> 00:18:06,685
but with a hunchback.
392
00:18:06,752 --> 00:18:09,488
Okay, I'm starting staining
with the Pyronin Y.
393
00:18:18,530 --> 00:18:23,168
Good, it's reacting to
the pink viral stain.
394
00:18:28,540 --> 00:18:31,777
Wait a minute, that's...
that's odd.
395
00:18:31,844 --> 00:18:35,280
The mutation resisted the stain.
396
00:18:35,347 --> 00:18:38,183
But living matter should stain.
397
00:18:44,189 --> 00:18:47,526
(computer chiming)
398
00:18:47,593 --> 00:18:48,861
Uh, one second, please.
399
00:18:48,927 --> 00:18:50,429
I-I just have a simple
question for you.
400
00:18:52,231 --> 00:18:54,700
Lokah Samastah Sukhino Bhavantu,
401
00:18:54,766 --> 00:18:58,604
Lokah Samastah
Sukhino Bhavantu.
402
00:18:58,670 --> 00:19:02,674
(inhales, exhales)
403
00:19:02,741 --> 00:19:04,209
Okay, ready.
404
00:19:04,276 --> 00:19:07,479
Thank you so much
for the laser confocal.
405
00:19:07,546 --> 00:19:11,683
Um, I'm just having a problem
with this Sun-9 pathogen.
406
00:19:11,750 --> 00:19:13,385
Can you look at
your screen for me?
407
00:19:13,452 --> 00:19:15,854
It's not taking
the Pyronin Y stain.
408
00:19:15,921 --> 00:19:18,223
-Where's Lily?
-She's contact tracing.
409
00:19:18,290 --> 00:19:19,625
Can you look at the pathogen?
410
00:19:19,691 --> 00:19:21,326
It's-it's right there
on your screen.
411
00:19:21,393 --> 00:19:23,562
Either it's not holding
the stain,
412
00:19:23,629 --> 00:19:27,833
or there's something wrong
with the scope's optical filter.
413
00:19:27,900 --> 00:19:30,869
Hello? Hello?
414
00:19:30,936 --> 00:19:32,471
Oh, shoot, I think...
415
00:19:32,538 --> 00:19:35,440
-I think you might be frozen.
-I'm not frozen.
416
00:19:35,507 --> 00:19:37,910
Okay, well, uh,
I-I just need your help.
417
00:19:37,976 --> 00:19:39,645
To stop the zombies?
418
00:19:39,711 --> 00:19:41,246
Something like that.
419
00:19:43,782 --> 00:19:46,418
Oh, come on.
420
00:19:46,485 --> 00:19:49,288
(clicks tongue)
Shit.
421
00:19:49,354 --> 00:19:50,522
(computer chimes)
422
00:19:50,589 --> 00:19:52,558
-Anything wrong?
-I can't tell.
423
00:19:52,624 --> 00:19:55,794
I may have offended Baccarin,
and I need his help.
424
00:19:55,861 --> 00:19:57,529
-Why? What did you say?
-Nothing.
425
00:19:57,596 --> 00:19:59,398
He just hung up on me.
426
00:20:00,399 --> 00:20:02,534
-Did you yell?
-No.
427
00:20:02,601 --> 00:20:04,536
But you were talking
like you're talking right now?
428
00:20:04,603 --> 00:20:05,704
-Yeah.
-Yeah,
429
00:20:05,771 --> 00:20:07,372
he doesn't like that.
430
00:20:07,439 --> 00:20:09,274
Pretend you're speaking
to a sleeping monster
431
00:20:09,341 --> 00:20:12,210
that you don't want to wake.
432
00:20:12,277 --> 00:20:13,845
Shh...
433
00:20:14,913 --> 00:20:17,449
I'm gonna send you down
something.
434
00:20:22,554 --> 00:20:24,323
I'm sorry.
435
00:20:24,389 --> 00:20:26,792
I was a little anxious before.
436
00:20:26,858 --> 00:20:29,728
But now I've got ahold
of myself,
437
00:20:29,795 --> 00:20:33,365
and I just want to ask you
a few questions.
438
00:20:33,432 --> 00:20:35,801
-They are?
-I'm worried
439
00:20:35,867 --> 00:20:40,806
that the optical filters
on the confocal microscope
440
00:20:40,872 --> 00:20:42,608
are configured incorrectly.
441
00:20:42,674 --> 00:20:44,443
Let's assume they are.
442
00:20:44,509 --> 00:20:46,411
-Try the toluidine blue stain.
-But...
443
00:20:46,478 --> 00:20:48,480
-that isn't for live tissue.
-Right. And if it's
444
00:20:48,547 --> 00:20:50,849
Bio Defense Armor,
we used dead tissue.
445
00:20:50,916 --> 00:20:52,317
Ah.
446
00:21:02,894 --> 00:21:06,531
It's-it's-it's another protein.
447
00:21:09,501 --> 00:21:11,436
Sun-9 isn't a mutation.
448
00:21:11,503 --> 00:21:13,405
It's a second protein entirely.
449
00:21:13,472 --> 00:21:15,307
It's been glued
onto the back of COVID.
450
00:21:15,374 --> 00:21:16,508
Glued?
451
00:21:16,575 --> 00:21:17,609
-How?
-I'm not sure.
452
00:21:17,676 --> 00:21:19,277
Look between the two.
453
00:21:22,014 --> 00:21:23,682
No, there's... there's nothing.
454
00:21:24,683 --> 00:21:26,485
Not yet.
455
00:21:44,503 --> 00:21:46,438
So what's that?
456
00:21:46,505 --> 00:21:48,674
It's a third protein
acting as a binding agent.
457
00:21:48,740 --> 00:21:53,545
But why would Bio Defense Armor
want to attach Sun-9 to COVID?
458
00:21:53,612 --> 00:21:55,380
They wouldn't.
459
00:21:55,447 --> 00:21:58,550
Nature has a way
of magnifying our mistakes.
460
00:22:01,386 --> 00:22:03,989
So I have to find a way
to dissolve the binding agent?
461
00:22:04,056 --> 00:22:06,725
Yes. It's piggybacking
on the back of COVID.
462
00:22:06,792 --> 00:22:08,093
That's what makes it
so dangerous.
463
00:22:08,160 --> 00:22:11,963
Okay, so we need
to peel apart the proteins.
464
00:22:12,030 --> 00:22:13,732
-Good luck.
-W-Wait.
465
00:22:13,799 --> 00:22:16,068
Aren't-aren't you going
to help?
466
00:22:16,134 --> 00:22:19,071
-Why would I help?
-'Cause it's airborne.
467
00:22:19,137 --> 00:22:22,374
I-It could infect
all of New York.
468
00:22:22,441 --> 00:22:24,042
Yes, but Eva and I have
a great bunker.
469
00:22:24,109 --> 00:22:25,744
But Lily doesn't.
470
00:22:25,811 --> 00:22:28,013
Don't you care about Lily?
471
00:22:32,651 --> 00:22:35,120
God, son of a bitch.
472
00:22:37,155 --> 00:22:39,925
-Yep?
-LILY: Hi. Josh?
473
00:22:39,991 --> 00:22:41,460
I'm calling from
Veruca Dumont's office.
474
00:22:41,526 --> 00:22:43,462
-Never heard of him.
-Her.
475
00:22:43,528 --> 00:22:46,431
She's a very important
book agent,
476
00:22:46,498 --> 00:22:48,033
and she is interested
in commissioning
477
00:22:48,100 --> 00:22:50,736
a book on RoomRankers.
478
00:22:50,802 --> 00:22:52,504
-Seriously?
-Seriously.
479
00:22:52,571 --> 00:22:54,139
A coffee-table book.
480
00:22:54,206 --> 00:22:56,708
She feels you guys are really...
481
00:22:56,775 --> 00:22:59,010
tapping
into the pandemic moment.
482
00:22:59,077 --> 00:23:01,079
Yeah, well, yeah, I mean,
that was always our intent.
483
00:23:01,146 --> 00:23:02,614
(chuckles, clears throat)
484
00:23:02,681 --> 00:23:05,484
The key is fun, but, uh, yeah,
485
00:23:05,550 --> 00:23:07,719
you know...
tapping into a moment.
486
00:23:07,786 --> 00:23:10,589
She's asked me to do
a little background research,
487
00:23:10,655 --> 00:23:14,960
starting with a video you posted
last week about a bag boy.
488
00:23:15,026 --> 00:23:16,128
Thomas something?
489
00:23:16,194 --> 00:23:17,996
Thomas Marling?
490
00:23:18,063 --> 00:23:19,664
Marling.
491
00:23:19,731 --> 00:23:22,134
You did not seem
too happy about him.
492
00:23:22,200 --> 00:23:24,836
Yeah, I mean, he's just some guy
that Joel was seeing.
493
00:23:24,903 --> 00:23:26,505
That's why I put his room up,
to tease him.
494
00:23:26,571 --> 00:23:28,874
That's exactly what Veruca
is interested in,
495
00:23:28,940 --> 00:23:31,643
the personal connection.
Can I have Joel's number?
496
00:23:32,644 --> 00:23:34,079
He's not feeling well.
497
00:23:34,146 --> 00:23:36,615
-What do you mean?
-It's not COVID. Don't worry.
498
00:23:36,681 --> 00:23:38,450
He's got some veins on his neck.
499
00:23:40,051 --> 00:23:44,089
Josh, I need Joel's number.
500
00:23:44,156 --> 00:23:47,592
Joel! Click on.
501
00:23:47,659 --> 00:23:49,027
There's a book agent on.
502
00:23:49,094 --> 00:23:51,163
-He's there?
-Yeah, in this room.
503
00:23:51,229 --> 00:23:52,898
We just, we pretend to be
shooting from different places
504
00:23:52,964 --> 00:23:54,466
because it looks classier
that way.
505
00:23:54,533 --> 00:23:56,067
Joel!
506
00:23:57,803 --> 00:23:59,471
(groaning)
507
00:23:59,538 --> 00:24:01,072
Oh, shit.
508
00:24:01,139 --> 00:24:04,075
Joel? Joel, can you hear me?
509
00:24:04,142 --> 00:24:07,612
Joel, you're sick.
You've been infected.
510
00:24:07,679 --> 00:24:08,980
No, h-he's just tired.
511
00:24:09,047 --> 00:24:10,115
He always looks like that
after he goes out.
512
00:24:10,182 --> 00:24:11,650
Joel, tell me.
513
00:24:11,716 --> 00:24:13,785
How did Thomas get sick?
Who was he with?
514
00:24:13,852 --> 00:24:16,087
Is this for the book?
515
00:24:16,154 --> 00:24:18,990
-Thomas...
-Yes. Thomas.
516
00:24:19,057 --> 00:24:21,193
-Who was he with?
-Why does this matter for the book?
517
00:24:21,259 --> 00:24:23,795
Veruca asked me to do
some contact tracing.
518
00:24:23,862 --> 00:24:25,730
Joel, who was Thomas with?
519
00:24:25,797 --> 00:24:29,968
Did he have
any roommates or anyone?
520
00:24:31,636 --> 00:24:34,639
-DJ.
-DJ?
521
00:24:34,706 --> 00:24:37,008
DJ. Are those his initials?
522
00:24:37,075 --> 00:24:38,844
Oh, you talking about
his skanky roommate?
523
00:24:38,910 --> 00:24:41,046
Yeah, he lived with this
low-rent DJ.
524
00:24:41,112 --> 00:24:42,914
DJ Perfect Dan.
525
00:24:42,981 --> 00:24:44,883
"DJ Perfect Dan."
526
00:24:44,950 --> 00:24:46,685
Is that who got him infected?
527
00:24:46,751 --> 00:24:49,588
-This DJ?
-Oh, yeah-- Has he fallen asleep again?
528
00:24:49,654 --> 00:24:52,090
-(growls)
-Josh.
529
00:24:52,157 --> 00:24:53,825
Josh, get out of there.
530
00:24:53,892 --> 00:24:55,727
Why? What's wrong?
531
00:24:55,794 --> 00:24:57,128
He's coming after you.
532
00:24:57,195 --> 00:24:58,964
-(scoffs)
-Josh, get out.
533
00:24:59,030 --> 00:25:00,599
-Wow.
-Josh.
534
00:25:00,665 --> 00:25:03,201
-Finally got out of bed, huh?
-Josh!
535
00:25:03,268 --> 00:25:06,504
Josh, get out!
Get out of the apartment!
536
00:25:06,571 --> 00:25:07,873
Come on, let's get back in bed.
537
00:25:07,939 --> 00:25:09,808
(screams)
538
00:25:09,875 --> 00:25:10,809
(gasps)
539
00:25:16,147 --> 00:25:18,884
(quietly):
Good...
540
00:25:19,885 --> 00:25:20,952
Good.
541
00:25:24,089 --> 00:25:25,657
All right.
542
00:25:27,826 --> 00:25:29,861
Almost there.
543
00:25:33,598 --> 00:25:36,801
Almost...
544
00:25:38,770 --> 00:25:39,971
Okay.
545
00:25:44,976 --> 00:25:46,745
What the...?
546
00:25:47,779 --> 00:25:50,916
Oh, my God. Oh, my God.
547
00:25:50,982 --> 00:25:53,218
(computer ringing)
548
00:26:02,227 --> 00:26:03,795
Okay. I'll help.
549
00:26:07,832 --> 00:26:10,669
Yo, fam. How you doing?
It's your boy DJ Perfect.
550
00:26:10,735 --> 00:26:13,338
Thank you for being here. DJ
and spin-meister to the stars.
551
00:26:13,405 --> 00:26:15,240
For the first time,
I'm making myself available
552
00:26:15,307 --> 00:26:17,342
for parties,
bar and bat mitzvahs,
553
00:26:17,409 --> 00:26:19,144
and corporate meetings.
554
00:26:19,210 --> 00:26:21,947
I spin all kind of styles: rock,
555
00:26:22,013 --> 00:26:24,349
hip-hop, pop.
556
00:26:24,416 --> 00:26:26,184
And laser effects
are available, too.
557
00:26:26,251 --> 00:26:29,921
So what do you have to lose?
Give me a call today...
558
00:26:29,988 --> 00:26:31,957
(low-volume):
...and we can discuss your appetite for perfect.
559
00:26:32,023 --> 00:26:33,825
-DJ Perfect.
-(phone beeps)
560
00:26:33,892 --> 00:26:35,694
(over phone):
Hey, this is Perfect Dan.
561
00:26:35,760 --> 00:26:37,362
I'm probably at a party
right now.
562
00:26:37,429 --> 00:26:39,331
Leave a message, bro.
I'll get right back to you.
563
00:26:39,397 --> 00:26:41,733
-(phone beeps)
-Hi.
564
00:26:41,800 --> 00:26:43,335
My name is Lily Leithauser,
565
00:26:43,401 --> 00:26:46,771
and I'm throwing
this very expensive party,
566
00:26:46,838 --> 00:26:49,908
and I need to hire a DJ.
567
00:26:49,975 --> 00:26:53,611
Please call me back right away.
568
00:26:53,678 --> 00:26:56,047
(keys clicking)
569
00:26:56,114 --> 00:26:59,050
-(people cheering)
-Go crazy!
570
00:26:59,117 --> 00:27:01,152
You deserve it!
571
00:27:01,219 --> 00:27:02,687
(rock music playing)
572
00:27:02,754 --> 00:27:04,823
-(keys click)
-(music stops)
573
00:27:08,059 --> 00:27:09,794
It's a smart virus.
574
00:27:09,861 --> 00:27:12,330
It's-it's using its tentacles
to fuse itself to COVID.
575
00:27:12,397 --> 00:27:16,034
Adjust and aim the I.R. laser
under the ten-times objective.
576
00:27:25,777 --> 00:27:28,813
-Are you seeing something?
-(shushes)
577
00:27:31,716 --> 00:27:33,318
Is this Bio Defense Armor?
578
00:27:33,385 --> 00:27:35,787
Have you ever used an LCM scope?
579
00:27:35,854 --> 00:27:37,288
No, teach me.
580
00:27:39,257 --> 00:27:40,291
Was that sarcasm?
581
00:27:40,358 --> 00:27:42,160
Yes, it was.
582
00:27:42,227 --> 00:27:44,129
Irony might not be helpful
right now.
583
00:27:44,195 --> 00:27:46,664
Try slicing off
one of the tentacles.
584
00:27:46,731 --> 00:27:48,666
Okay.
585
00:27:54,005 --> 00:27:55,273
Slower. Slower.
586
00:27:55,340 --> 00:27:56,775
More right.
587
00:27:56,841 --> 00:27:58,376
(shushes)
588
00:28:03,114 --> 00:28:05,817
Okay. This one.
589
00:28:08,086 --> 00:28:09,721
I got it.
590
00:28:09,788 --> 00:28:11,756
Got it.
591
00:28:11,823 --> 00:28:14,125
Oh. Now I remember
why I hate research work.
592
00:28:14,192 --> 00:28:15,860
Why?
593
00:28:15,927 --> 00:28:16,995
I hate trusting other people.
594
00:28:17,062 --> 00:28:19,697
-Thanks.
-No-- No offense.
595
00:28:19,764 --> 00:28:21,166
You did that well.
596
00:28:23,868 --> 00:28:25,703
What is that?
597
00:28:25,770 --> 00:28:27,772
Two-time objective?
598
00:28:30,475 --> 00:28:33,111
-It's a number.
-It's a patent number.
599
00:28:33,178 --> 00:28:38,416
Yeah. "P-P-4-8-9."
600
00:28:38,483 --> 00:28:39,951
I c-- I can't read the rest.
601
00:28:40,018 --> 00:28:42,087
P.P. Plant patent.
602
00:28:42,153 --> 00:28:44,022
-Organic matter.
-Wait, does the Pentagon
603
00:28:44,089 --> 00:28:46,825
-apply for patents?
-No.
604
00:28:46,891 --> 00:28:49,094
So it's someone else?
605
00:28:50,462 --> 00:28:52,430
Look-- Take a look.
606
00:28:52,497 --> 00:28:55,366
God, I've n-- I've never seen
anything like that.
607
00:28:55,433 --> 00:28:56,901
It's just regenerating.
608
00:28:56,968 --> 00:28:58,236
It's an error-correcting
mechanism.
609
00:28:58,303 --> 00:29:00,004
Yeah, and it's parasitic.
610
00:29:00,071 --> 00:29:02,774
It looks like it needs
the COVID protein to survive.
611
00:29:02,841 --> 00:29:05,977
-This isn't Bio Defense Armor...
-(computer ringing)
612
00:29:06,044 --> 00:29:07,912
-Oh, my God.
You got to turn that down. -Sorry, sorry, sorry, sorry.
613
00:29:07,979 --> 00:29:09,914
It's Lily.
614
00:29:09,981 --> 00:29:12,050
Hey, Lily,
is everything all right?
615
00:29:12,117 --> 00:29:14,219
Do you have that
Lake of the Ozarks footage?
616
00:29:14,285 --> 00:29:15,820
Yeah. Why?
617
00:29:15,887 --> 00:29:17,455
I think I may have found
the super-spreader.
618
00:29:17,522 --> 00:29:19,057
-How?
-I just need to compare something.
619
00:29:19,124 --> 00:29:21,326
-Can you play it?
-Yeah.
620
00:29:21,392 --> 00:29:23,795
Okay.
621
00:29:23,862 --> 00:29:25,296
Screen-sharing.
622
00:29:25,363 --> 00:29:27,398
(indistinct chatter)
623
00:29:30,502 --> 00:29:32,103
-Freeze!
-Ow.
624
00:29:32,170 --> 00:29:34,372
Oh, I'm sorry, Baccarin.
625
00:29:34,439 --> 00:29:36,774
Rachel, can you play it again
but louder?
626
00:29:36,841 --> 00:29:39,444
Bac, cover your ears.
627
00:29:41,412 --> 00:29:43,281
(indistinct chatter)
628
00:29:43,348 --> 00:29:45,383
PERFECT DAN:
Go crazy! You deserve it!
629
00:29:45,450 --> 00:29:47,152
That's it. He was there.
630
00:29:47,218 --> 00:29:49,487
-What?
-I contact-traced Sun-9 back to a DJ,
631
00:29:49,554 --> 00:29:52,023
and he was DJ-ing
the party at the Ozarks.
632
00:29:52,090 --> 00:29:53,258
Are you serious?
633
00:29:53,324 --> 00:29:54,359
Yes!
634
00:29:54,425 --> 00:29:55,960
We're just discussing here.
635
00:29:56,027 --> 00:29:57,829
Can we not get so agitated?
636
00:29:57,896 --> 00:30:00,532
Deputy General, there is no
herd immunity with Sun-9.
637
00:30:00,598 --> 00:30:02,834
-And how do we know this?
-Because herd immunity means
638
00:30:02,901 --> 00:30:04,102
everyone becomes a zombie.
639
00:30:04,169 --> 00:30:05,136
Have you ever seen
a zombie movie?
640
00:30:05,203 --> 00:30:05,970
This isn't a movie, Doctor.
641
00:30:06,037 --> 00:30:07,539
This is reality.
642
00:30:07,605 --> 00:30:11,276
And in reality, Sweden has had
only 50 Sun-9 deaths.
643
00:30:11,342 --> 00:30:12,544
-CYNDI: So far.
-What does that mean?
644
00:30:12,610 --> 00:30:14,245
That means it's gone airborne.
645
00:30:14,312 --> 00:30:16,047
Sun-9 no longer needs bites.
646
00:30:16,114 --> 00:30:18,983
Oh, my God, everything has gone
airborne with you two.
647
00:30:19,050 --> 00:30:22,487
The bottom line is, the American
people have quarantine fatigue.
648
00:30:22,554 --> 00:30:23,988
They've already fought off
one pandemic.
649
00:30:24,055 --> 00:30:26,324
Now you want them
to fight off another?
650
00:30:26,391 --> 00:30:28,960
This isn't about what we want,
this is about what is.
651
00:30:29,027 --> 00:30:30,828
-It's about...
-(growling)
652
00:30:33,464 --> 00:30:35,366
It's about what?
653
00:30:35,433 --> 00:30:37,068
-Nothing. Are you okay, ma'am?
-Fine.
654
00:30:37,135 --> 00:30:38,436
We need you to read
the herd immunity statement
655
00:30:38,503 --> 00:30:39,604
to the press.
656
00:30:39,671 --> 00:30:41,172
No, I will not.
657
00:30:42,574 --> 00:30:44,842
-We can fire you.
-Uh, yes, you can, but then I'll just return home
658
00:30:44,909 --> 00:30:47,845
to my wife who's actually trying
to do something about this.
659
00:30:47,912 --> 00:30:49,480
-That's not how
this works, Doctor. -That's not how this works?
660
00:30:49,547 --> 00:30:51,182
-You don't go home.
-What are you talking about?
661
00:30:51,249 --> 00:30:53,151
You leaked.
I hate to be tough with you,
662
00:30:53,218 --> 00:30:55,987
but there's a black site about
40 minutes from here by jet.
663
00:30:56,054 --> 00:30:58,022
Sorry, are you threatening
to arrest me if I don't read
664
00:30:58,089 --> 00:30:59,390
your herd immunity statement?
665
00:31:00,391 --> 00:31:02,327
Yes.
666
00:31:02,393 --> 00:31:05,563
-He didn't leak. I did.
-No. You two are lovers,
667
00:31:05,630 --> 00:31:08,166
and are defending each other.
668
00:31:08,233 --> 00:31:10,235
But, Doctor, you leaked.
669
00:31:10,301 --> 00:31:13,004
-You know what? I'm done.
-Your door has been locked, Doctor.
670
00:31:13,071 --> 00:31:14,305
I just need you to stay
671
00:31:14,372 --> 00:31:15,306
right where you are.
672
00:31:15,373 --> 00:31:16,574
You, too, Ms. Estereo.
673
00:31:16,641 --> 00:31:18,610
And there'll be escorts to...
(growls)
674
00:31:23,681 --> 00:31:26,551
Pardon me.
I skipped lunch today.
675
00:31:27,518 --> 00:31:30,154
Lisa, were you at
the Rose Garden speech today?
676
00:31:30,221 --> 00:31:31,456
Excuse me?
677
00:31:31,522 --> 00:31:32,890
I was invited to
the Rose Garden speech,
678
00:31:32,957 --> 00:31:34,192
and I didn't go.
But were you there?
679
00:31:34,259 --> 00:31:35,393
Yes. Why?
680
00:31:35,460 --> 00:31:37,128
CYNDI:
And Agent Rimland?
681
00:31:37,195 --> 00:31:39,364
Anyone else? Check the door.
682
00:31:39,430 --> 00:31:41,132
Have you looked
at your arms lately, Lisa?
683
00:31:41,199 --> 00:31:42,967
-Kermit?
-(door rattling)
684
00:31:43,034 --> 00:31:44,369
Shit.
685
00:31:44,435 --> 00:31:46,070
You have looked at your arms,
haven't you?
686
00:31:46,137 --> 00:31:47,939
And you have blue veins.
687
00:31:48,006 --> 00:31:49,540
-I wasn't bitten.
-Don't you understand? Zach is right.
688
00:31:49,607 --> 00:31:51,276
You don't have to be bitten.
It's airborne!
689
00:31:51,342 --> 00:31:53,311
(snarling)
690
00:31:53,378 --> 00:31:55,647
You can stop this--
before you change.
691
00:31:55,713 --> 00:31:57,482
We just need to get
the information out there.
692
00:31:57,548 --> 00:32:00,251
Just sit tight. We'll have
someone there to escort you...
693
00:32:00,318 --> 00:32:02,120
(alarm blaring)
694
00:32:02,186 --> 00:32:03,921
Well, now what?
695
00:32:03,988 --> 00:32:05,990
The entire White House
was at that Rose Garden speech.
696
00:32:06,057 --> 00:32:07,692
We need to find another way
to get the word out.
697
00:32:07,759 --> 00:32:09,427
It's all starting to feel like
it's tipping over, doesn't it?
698
00:32:09,494 --> 00:32:11,496
-We need to warn people.
-People are sick of warnings.
699
00:32:11,562 --> 00:32:13,164
What we need is a therapeutic.
700
00:32:13,231 --> 00:32:14,565
We can't develop a therapeutic
701
00:32:14,632 --> 00:32:16,467
unless we find the virus's
Achilles' heel.
702
00:32:16,534 --> 00:32:18,169
Well, maybe it doesn't have one.
703
00:32:18,236 --> 00:32:20,505
Maybe. Then it's over.
704
00:32:22,206 --> 00:32:24,542
Okay, first step: introduce
the virus to healthy cells,
705
00:32:24,609 --> 00:32:26,544
see how it reacts.
706
00:32:26,611 --> 00:32:29,013
Then we can counteract it.
707
00:32:32,784 --> 00:32:35,086
-Those human cells?
-Yes.
708
00:32:35,153 --> 00:32:36,421
Mine.
709
00:32:36,487 --> 00:32:37,955
Oh, interesting.
710
00:32:42,060 --> 00:32:44,662
BACCARIN:
There it goes, infiltrating the cell.
711
00:32:44,729 --> 00:32:46,998
RACHEL:
Okay. A viral protein
712
00:32:47,065 --> 00:32:49,734
should take about ten minutes
to start replicating.
713
00:32:49,801 --> 00:32:51,336
So that should, uh...
714
00:32:52,403 --> 00:32:53,571
Uh-oh.
715
00:33:00,278 --> 00:33:02,213
♪ ♪
716
00:33:02,280 --> 00:33:05,416
I would call that
unusually fast.
717
00:33:05,483 --> 00:33:07,251
That's terrifyingly fast.
718
00:33:07,318 --> 00:33:09,687
-Oh, my God.
-It's mutating.
719
00:33:09,754 --> 00:33:12,023
I mean, it's-it's got
to slow down now, right?
720
00:33:15,159 --> 00:33:16,094
Destroy it.
721
00:33:19,230 --> 00:33:20,565
Oh, my God.
722
00:33:20,631 --> 00:33:21,599
Doctor, now, destroy it!
723
00:33:22,600 --> 00:33:24,669
Okay, okay.
724
00:33:26,204 --> 00:33:28,072
Wait!
725
00:33:28,139 --> 00:33:29,540
Prions survive
high temperatures--
726
00:33:29,607 --> 00:33:31,008
add a piece of metal.
It'll act as a conduit.
727
00:33:34,846 --> 00:33:37,515
-(beeps)
-God, here's hoping.
728
00:33:37,582 --> 00:33:39,117
(sparks crackling)
729
00:33:43,154 --> 00:33:45,223
(microwave beeps)
730
00:33:46,290 --> 00:33:47,625
Good.
731
00:33:48,593 --> 00:33:50,194
Yeah.
732
00:33:53,464 --> 00:33:54,766
What's wrong?
733
00:33:56,367 --> 00:33:58,369
I cut my hand on the slide.
734
00:34:01,205 --> 00:34:02,774
Shit.
735
00:34:05,643 --> 00:34:08,179
Hi. I thought that this was
the number for Perfect Dan.
736
00:34:08,246 --> 00:34:11,516
It is. I'm Camille, his sister.
Dan died last week.
737
00:34:11,582 --> 00:34:14,285
Oh, I'm so sorry.
That's awful.
738
00:34:15,286 --> 00:34:17,221
-Do you know how he died?
-How?
739
00:34:17,288 --> 00:34:20,224
What is this about? I thought
this was about a big party.
740
00:34:20,291 --> 00:34:21,793
It was.
741
00:34:24,896 --> 00:34:27,098
Actually, I don't have
a lot of time.
742
00:34:27,165 --> 00:34:31,402
I'm doing some contact tracing
for the Sun-9 virus.
743
00:34:31,469 --> 00:34:33,137
And I have reason to believe
744
00:34:33,204 --> 00:34:34,839
that your brother came
into contact
745
00:34:34,906 --> 00:34:37,375
with someone at
the Lake of the Ozarks party.
746
00:34:37,442 --> 00:34:39,744
Okay, look, I'm a med sales rep,
747
00:34:39,811 --> 00:34:41,345
and I know when
the medical community
748
00:34:41,412 --> 00:34:42,747
is perpetuating a scam.
749
00:34:42,814 --> 00:34:44,715
And Sun-9 is a scam of a scam.
750
00:34:44,782 --> 00:34:46,517
But your brother died.
751
00:34:46,584 --> 00:34:48,252
How do you explain what happened
at the Lake of the Ozarks?
752
00:34:48,319 --> 00:34:49,854
-You saw the video.
-Oh, I didn't just
753
00:34:49,921 --> 00:34:51,289
see the video; I was there.
754
00:34:51,355 --> 00:34:52,723
It was my company's party.
755
00:34:52,790 --> 00:34:54,425
-It was?
-Yeah. And people
756
00:34:54,492 --> 00:34:56,561
who truly represent
the medical community
757
00:34:56,627 --> 00:34:58,496
need to have you
conspiracy theorists
758
00:34:58,563 --> 00:35:00,598
stop with the zombie nonsense.
759
00:35:00,665 --> 00:35:01,866
What's the name of your company?
760
00:35:01,933 --> 00:35:03,668
-C.C. Cellular.
-Can I have a list
761
00:35:03,734 --> 00:35:05,736
-of the people who attended?
-Are you kidding?
762
00:35:05,803 --> 00:35:07,738
You're just gonna call them up,
scare the hell out of them?
763
00:35:07,805 --> 00:35:09,874
Do you know how many got sick?
764
00:35:09,941 --> 00:35:13,511
No, because I don't spy
on my coworkers.
765
00:35:13,578 --> 00:35:15,546
I live and let live.
Try it.
766
00:35:15,613 --> 00:35:17,215
(baby crying over monitor)
767
00:35:17,281 --> 00:35:19,484
Darn it!
768
00:35:20,518 --> 00:35:22,487
Now you woke up little Todd.
769
00:35:23,888 --> 00:35:26,624
Catalina, what's on your hands?
770
00:35:26,691 --> 00:35:28,793
Who's Catalina? I'm Camille.
771
00:35:28,860 --> 00:35:31,829
Oh, I'm sorry.
Camille, look at your hands.
772
00:35:31,896 --> 00:35:33,231
Nothing wrong with my hands.
773
00:35:33,297 --> 00:35:34,565
Don't stay with your baby.
774
00:35:34,632 --> 00:35:36,767
-What?
-Find someone to babysit.
775
00:35:36,834 --> 00:35:38,603
-You're sick.
-No, you're sick, lady.
776
00:35:38,669 --> 00:35:41,873
If you stay with your baby,
you will attack her.
777
00:35:41,939 --> 00:35:43,508
-Him.
-Him. Him.
778
00:35:43,574 --> 00:35:45,510
-You will attack him.
-It's the flu.
779
00:35:45,576 --> 00:35:47,778
It's just the flu.
780
00:35:47,845 --> 00:35:50,715
No. No! No!
781
00:35:50,781 --> 00:35:52,517
No!
782
00:35:52,583 --> 00:35:55,186
♪ ♪
783
00:36:13,738 --> 00:36:15,406
How is it?
784
00:36:15,473 --> 00:36:16,841
I-I don't know.
785
00:36:16,908 --> 00:36:19,176
I-I-I need to take a sample.
786
00:36:19,243 --> 00:36:20,945
-You might be fine.
-Nothing is working
787
00:36:21,012 --> 00:36:24,315
that way this year,
so I doubt it, but...
788
00:36:24,382 --> 00:36:26,584
I'll be back.
789
00:36:39,397 --> 00:36:41,933
(siren wailing in distance)
790
00:36:47,905 --> 00:36:49,407
(exhales)
791
00:36:54,512 --> 00:36:56,547
(helicopter passing outside)
792
00:37:01,986 --> 00:37:05,690
-(thumping)
-(snarling)
793
00:37:14,498 --> 00:37:15,733
♪ ♪
794
00:37:37,088 --> 00:37:39,490
♪ ♪
795
00:37:51,035 --> 00:37:52,770
Do you want to be alone
for this?
796
00:37:52,837 --> 00:37:54,538
No.
797
00:37:57,842 --> 00:38:01,312
(computer ringing)
798
00:38:02,513 --> 00:38:04,348
Hey.
799
00:38:04,415 --> 00:38:06,317
-How's it going up there?
-Difficult.
800
00:38:06,384 --> 00:38:07,885
Everybody I contact trace
dies a minute later.
801
00:38:07,952 --> 00:38:09,887
But this is what I've got.
802
00:38:09,954 --> 00:38:11,555
C.C. Cellular.
803
00:38:11,622 --> 00:38:13,024
What's that?
804
00:38:13,090 --> 00:38:15,559
It's the name of the company
that had the party
805
00:38:15,626 --> 00:38:18,929
in the Lake of the Ozarks
that hired the DJ that died.
806
00:38:18,996 --> 00:38:21,599
-He died?
-He did. And I think that's how
807
00:38:21,666 --> 00:38:23,334
the bag boy got infected
808
00:38:23,401 --> 00:38:24,869
and the RoomRanker guys,
809
00:38:24,935 --> 00:38:26,971
and basically how the entire
thing spread to New York.
810
00:38:27,038 --> 00:38:28,773
And it seems like a lot
of people at this
811
00:38:28,839 --> 00:38:30,341
C.C. Cellular company
have gotten sick.
812
00:38:30,408 --> 00:38:31,642
What is C.C. Cellular?
813
00:38:31,709 --> 00:38:33,310
Some kind of beauty company.
814
00:38:33,377 --> 00:38:36,580
They make drugs similar
to Botox.
815
00:38:36,647 --> 00:38:38,849
-What?
-It's crazy, isn't it?
816
00:38:38,916 --> 00:38:42,053
Possibly. Possibly not. What was
the partial patent number?
817
00:38:42,119 --> 00:38:44,455
-Wh-What are you talking about?
-The virus had
818
00:38:44,522 --> 00:38:45,690
a-a patent number on it.
819
00:38:45,756 --> 00:38:49,093
Um, it was, uh, "489..."
820
00:38:49,160 --> 00:38:50,494
Uh...
821
00:38:50,561 --> 00:38:52,463
(typing)
822
00:38:52,530 --> 00:38:54,598
What are you guys thinking?
823
00:38:54,665 --> 00:38:56,901
That you solved this, Lily.
824
00:38:56,967 --> 00:38:59,336
This-this isn't
Bio Defense Armor.
825
00:38:59,403 --> 00:39:01,739
This was created
in a commercial lab.
826
00:39:01,806 --> 00:39:03,541
BACCARIN:
Got it. C.C. Cellular.
827
00:39:03,607 --> 00:39:05,676
It withdrew its patent for...
828
00:39:05,743 --> 00:39:08,713
a genetically based full-body
Botox-type protein
829
00:39:08,779 --> 00:39:11,348
used to prevent the nerve
endings from impacting muscles.
830
00:39:11,415 --> 00:39:12,616
"P.P. 489333."
831
00:39:12,683 --> 00:39:13,918
LILY:
So you think
832
00:39:13,984 --> 00:39:16,020
Botox is turning
people into zombies?
833
00:39:16,087 --> 00:39:17,021
RACHEL:
No, no, no, no, no.
834
00:39:17,088 --> 00:39:18,489
The manufactured protein
835
00:39:18,556 --> 00:39:20,124
met up with COVID and...
836
00:39:20,191 --> 00:39:21,859
-And bound itself to it.
-Yeah.
837
00:39:21,926 --> 00:39:25,062
And-and then these two proteins
resulted in Sun-9.
838
00:39:25,129 --> 00:39:26,597
Wow.
839
00:39:26,664 --> 00:39:28,966
I have to go.
840
00:39:29,033 --> 00:39:29,967
Why?
841
00:39:30,034 --> 00:39:31,635
Jeopardy! is on.
842
00:39:31,702 --> 00:39:32,770
(computer chimes)
843
00:39:32,837 --> 00:39:35,473
Wow.
844
00:39:37,141 --> 00:39:41,145
So, can you make
a therapeutic now?
845
00:39:41,212 --> 00:39:42,680
Yeah, we can try.
846
00:39:46,050 --> 00:39:47,585
What is that?
847
00:39:47,651 --> 00:39:49,153
A sample of my blood.
848
00:39:49,220 --> 00:39:50,855
Is it okay?
849
00:39:50,921 --> 00:39:53,491
-Rachel?
-(tapping slide)
850
00:40:00,531 --> 00:40:01,799
Is everything okay?
851
00:40:06,704 --> 00:40:08,672
(Rachel gasps softly)
852
00:40:12,076 --> 00:40:14,812
-Well, there's good news.
-What?
853
00:40:14,879 --> 00:40:16,881
We have our test subject.
854
00:40:16,931 --> 00:40:21,481
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.