All language subtitles for Strike.Back.S04E09.720p.BluRay.x264-iNGOT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,093 --> 00:00:11,636 I am here to deliver this message. 2 00:00:14,139 --> 00:00:17,934 Al-Zuhari will bring down a vengeance upon the West. 3 00:00:24,316 --> 00:00:28,778 This is Kamali's executioner. Qassem Namazi. 4 00:00:29,405 --> 00:00:34,617 Al-Zuhari's top enforcer and infamous for his inventive use of torture. 5 00:00:35,285 --> 00:00:37,078 Well, there's nothing inventive about that, is there? 6 00:00:37,162 --> 00:00:40,206 True, but we have to assume they tortured Kamali and that he broke, 7 00:00:40,749 --> 00:00:43,292 giving al-Zuhari intel he can use against us. 8 00:00:43,544 --> 00:00:44,877 I don't believe that. 9 00:00:45,796 --> 00:00:49,340 CCTV shows Qassem Namazi at Moscow Airport this morning, 10 00:00:49,425 --> 00:00:50,842 catching a flight to Berlin. 11 00:00:50,926 --> 00:00:54,679 Al-Zuhari will be looking for retribution against anyone connected with Kamali. 12 00:00:54,763 --> 00:00:55,930 - And his family. - Yeah. 13 00:00:56,014 --> 00:00:58,224 Al-Zuhari will be after them, too. It's his MO. 14 00:00:58,308 --> 00:00:59,767 They're gonna go after Ester. 15 00:01:00,060 --> 00:01:01,060 He's here for her. 16 00:01:01,729 --> 00:01:03,271 She's at school outside the city. 17 00:01:03,814 --> 00:01:04,814 Let's go get her. 18 00:01:05,482 --> 00:01:08,609 Okay. Protect the girl and bring her in, but we must stay on mission. 19 00:01:09,319 --> 00:01:11,946 Qassem is our best chance of finding the virus. 20 00:01:12,698 --> 00:01:14,490 This is what we're up against. 21 00:01:15,492 --> 00:01:19,662 It's genetically engineered smallpox with an infection rate that is terrifying. 22 00:01:20,289 --> 00:01:21,873 If it's released into a populated area... 23 00:01:31,341 --> 00:01:34,177 We don't have a vaccine, and there is no known cure. 24 00:01:34,511 --> 00:01:36,512 We need all the intel we can get. 25 00:01:45,105 --> 00:01:47,190 Sir, they're into the Moscow Crib. 26 00:01:51,028 --> 00:01:52,028 Kamali must have told them. 27 00:02:08,170 --> 00:02:09,796 You know what to do. 28 00:02:10,380 --> 00:02:14,258 Secure Ester and bring me a live one, preferably Qassem. 29 00:02:14,510 --> 00:02:16,636 I need to know how and when they're gonna use this weapon. 30 00:02:20,933 --> 00:02:22,433 Colonel, and these guys? 31 00:02:29,441 --> 00:02:30,817 No longer a threat. 32 00:04:06,830 --> 00:04:08,164 What is he doing? 33 00:04:09,499 --> 00:04:10,833 What's necessary. 34 00:04:15,297 --> 00:04:17,548 We know your involvement at the lab, Dr. Valigny, 35 00:04:17,966 --> 00:04:19,508 and we know you're all vaccinated, 36 00:04:21,345 --> 00:04:23,346 and we need that vaccine. 37 00:04:27,768 --> 00:04:30,603 It will take you months to extract it from my blood. 38 00:04:30,687 --> 00:04:34,106 Anyone infected with the strain they're using will be dead within days. 39 00:04:36,944 --> 00:04:38,861 I want to see my embassy! 40 00:04:40,197 --> 00:04:41,197 Okay. 41 00:04:48,372 --> 00:04:50,247 But there is something you need to understand. 42 00:04:56,213 --> 00:04:58,130 You died at the Drezna facility. 43 00:05:01,468 --> 00:05:04,845 So the only way you'll make it back to your embassy is in one of these. 44 00:05:09,559 --> 00:05:12,478 Unless you can give me something I can use. 45 00:05:17,859 --> 00:05:22,029 Takenaka dealt with a German, a businessman. 46 00:05:25,575 --> 00:05:27,076 Maroun Saleh. 47 00:05:27,536 --> 00:05:31,163 All the supplies went through him. Maroun Saleh funded the whole operation. 48 00:05:35,127 --> 00:05:36,794 - Maroun Saleh. - Let's go. 49 00:05:39,297 --> 00:05:40,423 Please let me go. 50 00:05:42,217 --> 00:05:44,593 No, no! No! 51 00:05:46,263 --> 00:05:47,930 How you feeling these days, Mikey? 52 00:05:48,765 --> 00:05:49,890 You all better? 53 00:05:53,228 --> 00:05:57,356 No, not 100%, but I still got your back, yeah? 54 00:05:58,108 --> 00:05:59,650 Yeah. I never doubted that, bud. 55 00:06:00,277 --> 00:06:02,695 Got to say, though, when I picked you up from that lab, 56 00:06:02,779 --> 00:06:04,780 thought you were down for the count. 57 00:06:05,532 --> 00:06:06,615 Yeah. So did I. 58 00:06:08,785 --> 00:06:11,954 You ever feel like everything that we touch just turns to shit? 59 00:06:12,205 --> 00:06:14,165 This whole thing's a mess, Mike. 60 00:06:14,791 --> 00:06:17,126 That kid's dad's dead because of us. 61 00:06:17,586 --> 00:06:19,920 Maybe we should have stayed on that road to Mexico. 62 00:06:20,630 --> 00:06:21,672 Yeah, maybe. 63 00:06:22,299 --> 00:06:25,718 Let's see this through, keep our promise to Kamali, 64 00:06:26,553 --> 00:06:27,845 make sure Ester's safe. 65 00:06:30,640 --> 00:06:31,640 Yeah. 66 00:06:36,938 --> 00:06:37,938 Eyes on Saleh. 67 00:06:40,817 --> 00:06:41,942 Target on the move. 68 00:06:42,819 --> 00:06:43,819 He's got company. 69 00:06:46,656 --> 00:06:47,823 Can you grab him? 70 00:06:52,788 --> 00:06:54,663 Not without leaving a mess. 71 00:06:56,083 --> 00:06:59,418 - Okay. Stay with him. Take him if you can. - Copy that. 72 00:07:03,757 --> 00:07:05,007 Bloody hell. 73 00:07:05,467 --> 00:07:07,093 Holy fuck! That's a school? 74 00:07:07,177 --> 00:07:09,929 Yeah. So you're familiar with the concept? 75 00:07:10,013 --> 00:07:11,514 School? Yeah. 76 00:07:11,765 --> 00:07:14,058 It's where I learned how to smoke, drink and fight. 77 00:07:16,228 --> 00:07:18,979 All right. Let's get Ester out. Then we'll go get Qassem, huh? 78 00:07:19,064 --> 00:07:20,856 Yeah. I'll be here. 79 00:07:29,074 --> 00:07:31,617 Excuse me. Do you know Ester Kamali? 80 00:07:32,285 --> 00:07:33,786 - Better ask them. - Those girls? 81 00:07:33,870 --> 00:07:34,870 Mm-hmm. 82 00:07:34,955 --> 00:07:35,955 Thanks. 83 00:07:37,040 --> 00:07:40,751 Hey, girls. Sorry to interrupt. Do you know where Ester is? 84 00:07:41,545 --> 00:07:43,420 - What's it to you? - I'm a family friend. 85 00:07:44,297 --> 00:07:45,297 Got any money? 86 00:07:48,635 --> 00:07:50,469 Extortion, huh? That's great. 87 00:07:51,763 --> 00:07:52,805 Where is she? 88 00:07:53,098 --> 00:07:54,723 Her uncle gave us 50. 89 00:07:56,101 --> 00:07:57,184 Her uncle? 90 00:08:04,151 --> 00:08:06,652 Go to the left over there. Go straight, yeah? 91 00:08:16,413 --> 00:08:17,913 Okay. Let's go over there. 92 00:08:26,673 --> 00:08:29,425 Find the girl, bring in Qassem, and I'll meet you at the car. 93 00:08:29,509 --> 00:08:30,509 Copy that. 94 00:08:32,971 --> 00:08:33,971 These balloons are cute. 95 00:08:38,894 --> 00:08:40,394 Mikey, eyes on Ester. 96 00:08:42,314 --> 00:08:43,647 - Beat it, kid. - Damien? 97 00:08:43,940 --> 00:08:45,232 - Sorry. - Damien, what are you doing here? 98 00:08:45,317 --> 00:08:47,401 - You got to come with me. - No. What are you doing here? 99 00:08:47,485 --> 00:08:48,819 Ester, we got to go. 100 00:08:48,904 --> 00:08:50,988 There's some guys looking for you, and they're not very nice. 101 00:08:52,115 --> 00:08:54,491 - Come on. Just come on. - I'm fine. Get off me. 102 00:08:54,576 --> 00:08:55,534 Ester! 103 00:08:55,619 --> 00:08:56,660 - Wait, Ester. - Hey, Qassem. 104 00:08:56,745 --> 00:08:58,037 - Hey! - Hey! 105 00:08:58,121 --> 00:08:59,121 Missed you, Ester. 106 00:08:59,206 --> 00:09:00,289 Hey! 107 00:09:00,749 --> 00:09:02,625 - What are you doing here? - Mikey, on me. 108 00:09:02,918 --> 00:09:04,460 - Qassem is here. - Can you get to him? 109 00:09:04,628 --> 00:09:05,669 It's complicated. 110 00:09:06,296 --> 00:09:07,796 I'm by that ride with the octopus. 111 00:09:09,466 --> 00:09:11,050 I found you. We were worried. 112 00:09:15,597 --> 00:09:18,182 - Who's your friend? - He's fine. He knows my dad. 113 00:09:18,475 --> 00:09:19,475 Your dad is waiting. 114 00:09:19,559 --> 00:09:20,601 - Stop. - Let me take you to him. 115 00:09:20,685 --> 00:09:22,102 - Let's go. - Don't move! 116 00:09:23,647 --> 00:09:25,814 He's a friend of my dad's. It's fine, honestly. 117 00:09:26,358 --> 00:09:28,442 Ester, ask him why he's here with a bunch of killers. 118 00:09:30,195 --> 00:09:31,237 To protect you. 119 00:09:32,864 --> 00:09:33,989 I've known Ester all her life. 120 00:09:34,074 --> 00:09:37,368 What's she to you? An asset, someone to use? 121 00:09:38,411 --> 00:09:42,122 Shut up. Ester, that man is no friend of your dad's. 122 00:09:42,207 --> 00:09:43,207 Yeah. Where is my dad? 123 00:09:43,291 --> 00:09:44,833 Come on, come on. Let's go. Come on. 124 00:09:44,918 --> 00:09:46,585 Hey! Don't fucking move. 125 00:09:46,670 --> 00:09:47,795 Damien, what are you doing? 126 00:09:48,004 --> 00:09:50,214 Ester, it's all right, it's okay. 127 00:09:50,840 --> 00:09:52,007 What are you gonna do? 128 00:09:52,092 --> 00:09:53,884 You gonna shoot me here in front of everybody? 129 00:09:53,969 --> 00:09:55,219 In front of her? 130 00:09:59,599 --> 00:10:01,225 - I am unarmed. - Bullshit. 131 00:10:01,893 --> 00:10:03,560 You think I'd believe any word you'd say? 132 00:10:03,645 --> 00:10:06,105 - Come on, Ester. - Don't touch her. Ester, come here. 133 00:10:06,189 --> 00:10:07,815 - Your dad is waiting for you. - Don't. Move away from him. 134 00:10:07,899 --> 00:10:09,441 Your dad is waiting. Let me take you to him. Come on. 135 00:10:09,526 --> 00:10:10,484 - Come on. Come on. - He's not. 136 00:10:10,568 --> 00:10:11,944 - Ester, he's not. - Your dad is waiting for you. 137 00:10:12,028 --> 00:10:13,654 Ester. He's not. 138 00:10:14,489 --> 00:10:16,240 - What, you don't want to see your dad? - Don't listen to him. 139 00:10:16,324 --> 00:10:17,449 - I want to see my dad. - Okay. Let's go. Come on. 140 00:10:17,534 --> 00:10:19,660 - Ester, you can't see him. - Let's go. Your dad is waiting for you. 141 00:10:19,744 --> 00:10:20,744 - Ester, okay. - Yeah, why? 142 00:10:20,829 --> 00:10:22,621 He just wants me to... Why can't I go and see him? 143 00:10:22,706 --> 00:10:24,081 Because he's dead, all right? 144 00:10:24,165 --> 00:10:26,000 He shot him! I saw him do it. 145 00:10:26,084 --> 00:10:28,085 That's a lie. He's lying to you. 146 00:10:28,837 --> 00:10:29,962 - Ester. - Ester. 147 00:10:30,046 --> 00:10:31,046 Shut up! 148 00:10:31,131 --> 00:10:33,173 Let's go to him now. Come on, Ester. 149 00:10:33,258 --> 00:10:35,050 You want to see your dad? Let's go and see him now. 150 00:10:35,135 --> 00:10:36,427 - Shut up! - No! 151 00:10:38,596 --> 00:10:39,847 Move below! 152 00:10:41,016 --> 00:10:42,683 Down, down! Get down! 153 00:10:43,518 --> 00:10:45,477 Where are you, Mikey? Ester's run off. 154 00:10:45,562 --> 00:10:46,812 Just seconds away. 155 00:10:46,896 --> 00:10:48,772 Come on. Huh? 156 00:10:49,274 --> 00:10:50,316 Fuck! 157 00:10:51,443 --> 00:10:52,568 Ester! 158 00:11:24,434 --> 00:11:27,102 I got her, Mikey. Grab a live one, let's get out of here. 159 00:11:27,479 --> 00:11:29,605 Roger that. I'll be at the car. 160 00:11:38,740 --> 00:11:40,240 Is he really dead? 161 00:11:43,787 --> 00:11:45,621 - I'm sorry, Ester. - God. 162 00:11:48,708 --> 00:11:49,792 Come here. 163 00:11:54,672 --> 00:11:56,882 Move, move, move! 164 00:11:57,258 --> 00:12:00,135 - Get down! Stay there. - Careful with the girl. 165 00:12:03,932 --> 00:12:05,140 Fuck. 166 00:12:31,334 --> 00:12:32,418 Cover me. 167 00:12:35,922 --> 00:12:36,922 Fuck. 168 00:12:41,344 --> 00:12:42,428 Move! Move! 169 00:12:45,265 --> 00:12:46,265 Go. 170 00:13:01,322 --> 00:13:02,322 I need you to take this key. 171 00:13:04,200 --> 00:13:05,200 Fuck! 172 00:13:06,411 --> 00:13:09,204 The black Mercedes over there is our car. 173 00:13:09,289 --> 00:13:10,789 I want you to get in it, I want you to get on the floor, 174 00:13:10,874 --> 00:13:12,749 - and I want you to stay there. - What are you gonna do? 175 00:13:12,834 --> 00:13:14,835 - Don't you worry about me, all right? - Okay. 176 00:13:14,919 --> 00:13:16,628 On three. We're gonna move. 177 00:13:16,796 --> 00:13:17,880 - Ready? - Yup. 178 00:13:17,964 --> 00:13:18,964 One... 179 00:13:19,507 --> 00:13:20,549 We're at the back. 180 00:13:20,758 --> 00:13:21,800 Two... 181 00:13:22,218 --> 00:13:25,220 You better have some fucking good intel on you, mate. 182 00:13:25,472 --> 00:13:26,555 Three. Go! 183 00:13:27,724 --> 00:13:28,724 Fuck! 184 00:13:38,234 --> 00:13:39,485 Cut her off! 185 00:13:43,114 --> 00:13:44,156 Fuck! 186 00:13:55,668 --> 00:13:58,045 - Sneaky little shit. - Come on, Damien! Hurry! 187 00:13:58,254 --> 00:13:59,796 She drives better than me. 188 00:13:59,881 --> 00:14:01,465 - Move! - Hurry up, bud. 189 00:14:02,926 --> 00:14:04,885 You want me to drop this intel? He's quite heavy. 190 00:14:05,553 --> 00:14:06,929 And piss Locke off? No, no, no. 191 00:14:07,347 --> 00:14:10,140 - Use your muscles. - At least I have some. I'm coming to you. 192 00:14:11,309 --> 00:14:13,435 Ester, get in the back! Get in the back! 193 00:14:13,520 --> 00:14:14,686 Come on, come on, Scott. 194 00:14:15,063 --> 00:14:16,813 Fuck! Coming to you, Mikey. 195 00:14:17,774 --> 00:14:19,024 Come on. 196 00:14:23,029 --> 00:14:24,571 Open the boot, open the boot! 197 00:14:28,117 --> 00:14:29,785 Is that intel alive, Mike? 198 00:14:30,286 --> 00:14:31,870 Wake up, man. Wake up. 199 00:14:33,122 --> 00:14:34,122 Shit! 200 00:14:35,792 --> 00:14:38,126 He was alive! Move, move, move! 201 00:14:44,842 --> 00:14:46,134 Oh, crap. 202 00:15:18,084 --> 00:15:19,543 Zero, we've targeted Saleh. 203 00:15:19,836 --> 00:15:21,753 Sending you visuals and coordinates. 204 00:15:27,051 --> 00:15:30,804 That's Reza Hassan, al-Zuhari's right-hand man. 205 00:15:31,556 --> 00:15:34,224 We lost track of him after Drezna. 206 00:15:37,186 --> 00:15:38,353 Full house. 207 00:15:54,245 --> 00:15:55,412 You all right? 208 00:15:56,914 --> 00:15:58,040 Brought you that. 209 00:15:58,875 --> 00:16:00,292 No, thanks. 210 00:16:07,592 --> 00:16:08,592 How you doing, kid? 211 00:16:10,178 --> 00:16:11,678 How do you think I'm doing? 212 00:16:15,391 --> 00:16:16,808 I know you're hurting. 213 00:16:18,686 --> 00:16:20,228 How do you know what it feels like? 214 00:16:22,857 --> 00:16:24,191 I'm a soldier, kid. 215 00:16:27,236 --> 00:16:28,403 I know pain. 216 00:16:28,780 --> 00:16:30,489 Yeah, but he was my dad. 217 00:16:37,538 --> 00:16:39,873 I haven't told anyone this before, Ester, 218 00:16:43,211 --> 00:16:44,586 but I'm a dad, too. 219 00:16:53,054 --> 00:16:54,596 How would they feel if it was you? 220 00:16:59,435 --> 00:17:00,769 Honestly, 221 00:17:03,022 --> 00:17:04,314 don't know. 222 00:17:05,650 --> 00:17:07,734 Well, they must love you. 223 00:17:12,740 --> 00:17:14,157 They don't know me. 224 00:17:22,875 --> 00:17:24,543 - Sorry. - It's not your fault, kid. 225 00:17:26,671 --> 00:17:28,296 You're still a dad, though, right? 226 00:17:30,299 --> 00:17:31,800 That's all that matters. 227 00:17:32,301 --> 00:17:35,387 Yeah? Not much of one, huh? 228 00:17:37,432 --> 00:17:39,182 Mine was hardly ever around. 229 00:17:40,685 --> 00:17:42,728 There always seemed to be something else. 230 00:17:44,564 --> 00:17:49,192 You know, he was away a lot, and there was always an excuse, 231 00:17:52,822 --> 00:17:54,573 but whenever he was away, 232 00:17:55,742 --> 00:17:57,951 there was a little part of me that always knew he'd come back. 233 00:17:59,203 --> 00:18:00,454 Yeah. 234 00:18:14,927 --> 00:18:17,053 - Come here. - He's not coming back. 235 00:18:18,514 --> 00:18:19,931 He's gone. 236 00:18:42,079 --> 00:18:44,372 - Hey. How you doing? - We're up. 237 00:18:48,628 --> 00:18:50,045 How is she? 238 00:18:51,297 --> 00:18:53,215 - Eh, she's a tough little kid, you know? - Yeah. 239 00:18:56,135 --> 00:18:57,511 And you? 240 00:18:58,596 --> 00:18:59,930 I'm all right. 241 00:19:00,389 --> 00:19:02,098 Just got to sort out my fucking life. 242 00:19:02,558 --> 00:19:04,476 - I'll give you a second. - Thanks. 243 00:19:08,147 --> 00:19:09,272 Okay. 244 00:19:09,398 --> 00:19:10,816 All right. Maroun Saleh. 245 00:19:11,567 --> 00:19:14,736 According to Valigny, he helped fund the Drezna facility. 246 00:19:15,905 --> 00:19:17,989 We track him down to an al-Zuhari training camp, 247 00:19:18,074 --> 00:19:20,200 where he met our old friend, Reza Hassan. 248 00:19:20,618 --> 00:19:22,410 If we can extract these two alive, 249 00:19:23,162 --> 00:19:24,621 "alive," 250 00:19:25,623 --> 00:19:28,416 we have al-Zuhari's number two and a track line to the virus. 251 00:19:29,335 --> 00:19:32,420 - Make sure Scott's fully briefed, will you? - Roger that. 252 00:19:32,505 --> 00:19:33,839 Mike has the intel. 253 00:19:35,174 --> 00:19:37,676 Do you know the difference between a dead man and a live man? 254 00:19:37,760 --> 00:19:40,679 Yeah. Dead men don't pay taxes. 255 00:19:40,763 --> 00:19:42,264 Consider yourself briefed. 256 00:20:13,546 --> 00:20:15,881 Zero, Bravo One and Two in position. 257 00:20:15,965 --> 00:20:17,757 Ready to extract on your command. 258 00:20:17,842 --> 00:20:19,134 NVG. 259 00:20:23,472 --> 00:20:24,556 - You good? - Good. 260 00:20:24,640 --> 00:20:25,765 Go. 261 00:21:02,345 --> 00:21:03,511 Moving. 262 00:21:53,270 --> 00:21:54,396 Shut up! 263 00:22:01,904 --> 00:22:03,905 Oh, shit! Ah! 264 00:22:14,083 --> 00:22:15,125 Moving! 265 00:22:20,798 --> 00:22:22,590 Hassan, Hassan, get me out! Hassan! 266 00:22:25,594 --> 00:22:26,636 Aah! 267 00:22:27,221 --> 00:22:28,680 Zero, we got eyes on Saleh. 268 00:22:29,515 --> 00:22:30,974 Get him, Mikey, get him! 269 00:22:37,440 --> 00:22:38,648 Get away! Hands! 270 00:22:44,238 --> 00:22:45,697 You're not supposed to shoot him, Mikey. 271 00:22:45,781 --> 00:22:47,282 It's his leg. He'll live! 272 00:22:49,744 --> 00:22:51,077 Hands. Hands! 273 00:22:51,954 --> 00:22:53,079 Don't fucking move, or I'll shoot you. 274 00:22:53,164 --> 00:22:56,124 Bravo One. We have Hassan and Saleh. We also have a safe. 275 00:22:56,208 --> 00:22:59,044 We need what's in there, and bring me one of them alive. 276 00:22:59,128 --> 00:23:00,128 Roger that. 277 00:23:01,964 --> 00:23:04,716 Open the safe. Open the safe. 278 00:23:05,009 --> 00:23:06,801 You, get up! Get up! 279 00:23:07,303 --> 00:23:10,013 Open that safe. Open the fucking safe right now! 280 00:23:10,097 --> 00:23:11,681 - I'll do it, I'll do it. - Right now! 281 00:23:13,184 --> 00:23:14,184 I'll do it. 282 00:23:21,317 --> 00:23:22,317 Aah! 283 00:23:24,445 --> 00:23:26,488 Come here! 284 00:23:26,572 --> 00:23:27,906 Jesus Christ! 285 00:23:27,990 --> 00:23:29,657 - Mike, he's gonna bleed out. - Yeah. 286 00:23:31,994 --> 00:23:33,328 Open the fucking safe right now! 287 00:23:38,125 --> 00:23:39,375 Go ahead. 288 00:23:40,294 --> 00:23:43,630 I'm not afraid to die. Come on. Do it, do it! 289 00:23:44,548 --> 00:23:45,924 Fucking believers. 290 00:23:46,509 --> 00:23:47,550 Do it. 291 00:23:47,718 --> 00:23:49,594 He's not gonna do it. Just blow it. 292 00:23:50,679 --> 00:23:51,721 Got him. 293 00:23:56,769 --> 00:23:58,561 - Get on your fucking knees! - Oh! 294 00:24:00,648 --> 00:24:01,606 Fuck! 295 00:24:06,445 --> 00:24:08,071 Get down! Stay there. 296 00:24:08,948 --> 00:24:10,532 Fuck, Mike. Come on. 297 00:24:12,409 --> 00:24:13,409 Come on, bud. 298 00:24:14,036 --> 00:24:15,703 Twenty more seconds. I need 20 more seconds. 299 00:24:15,955 --> 00:24:18,706 Come on. They're coming through the door, Mike. 300 00:24:19,667 --> 00:24:20,750 You stay down. 301 00:24:22,169 --> 00:24:25,046 What are you doing, fucking math? Blow it. 302 00:24:25,131 --> 00:24:26,840 It's like a soufflé. It takes time. 303 00:24:30,386 --> 00:24:31,427 Shit, Scott. 304 00:24:32,221 --> 00:24:33,221 Come on, Mikey. 305 00:24:47,653 --> 00:24:48,695 Stay there! 306 00:24:49,697 --> 00:24:51,156 - Good! - We're good? 307 00:24:51,240 --> 00:24:52,574 Fire in the hole! 308 00:24:56,412 --> 00:24:57,996 That fucking worked, Michael! 309 00:24:58,122 --> 00:25:00,498 Yeah, that worked. Did a great job on that one. 310 00:25:00,583 --> 00:25:02,000 Shit, that's hot! Fuck! 311 00:25:04,044 --> 00:25:06,296 - I think I've got the important bits. - You better hope so. 312 00:25:06,380 --> 00:25:07,589 - Cover me. - Yeah. 313 00:25:08,966 --> 00:25:10,800 - What you got? - I got some hard drives. 314 00:25:10,885 --> 00:25:12,802 - Let's get the fuck out of here. - Got you. 315 00:25:14,096 --> 00:25:15,930 Zero, Bravo One. We're heading for exfil. 316 00:25:16,015 --> 00:25:17,265 - Exfil immediate. - Stand up! 317 00:25:17,349 --> 00:25:18,600 Coming to you, Scott. 318 00:25:22,354 --> 00:25:24,022 This is why we don't shoot people in the leg. 319 00:25:24,106 --> 00:25:26,441 - Makes it hard for them to walk, bud. - Yeah. Nag, nag, nag. 320 00:25:28,819 --> 00:25:30,278 - Fuck! - What do you got? 321 00:25:31,322 --> 00:25:32,989 Got four or five of these guys. 322 00:25:33,073 --> 00:25:34,574 I got eyes on Qassem, too. 323 00:25:35,159 --> 00:25:36,868 Zero, we have Hassan and the intel. 324 00:25:37,411 --> 00:25:39,287 - Thirty seconds. - Tell your men to stand down. 325 00:25:39,622 --> 00:25:41,080 They'll kill me first. 326 00:25:42,666 --> 00:25:44,792 Let's see. Walk, walk. 327 00:25:52,843 --> 00:25:55,678 Back off! I'll put a bullet in him, I swear to God! 328 00:25:58,307 --> 00:26:00,141 See? 329 00:26:00,559 --> 00:26:02,810 - Okay, okay. - You're a popular guy. 330 00:26:04,230 --> 00:26:05,605 They're not gonna shoot you. 331 00:26:06,065 --> 00:26:07,148 They love you. 332 00:26:14,323 --> 00:26:15,615 Back, back, back, back! 333 00:26:21,080 --> 00:26:22,497 - Fucking hell! - Holy shit! 334 00:26:24,208 --> 00:26:26,167 Zero, we need a hot extraction now! 335 00:26:26,252 --> 00:26:28,002 - Thirty seconds. - Fuck off! 336 00:26:28,462 --> 00:26:29,963 We don't have 30 seconds! 337 00:26:45,145 --> 00:26:47,522 - You all right? - Fucking shit load of guys out there, Mikey. 338 00:27:00,911 --> 00:27:03,204 Shit! That's our fucking ride, mate. 339 00:27:04,707 --> 00:27:05,832 You ready? 340 00:27:06,375 --> 00:27:07,500 All right. 341 00:27:07,751 --> 00:27:09,085 Drop the line. 342 00:27:12,548 --> 00:27:14,048 I see the rope. The rope's down. 343 00:27:14,174 --> 00:27:15,758 - Go. - Moving! 344 00:27:22,474 --> 00:27:23,558 Aah! 345 00:27:27,229 --> 00:27:28,688 On your two, Richmond. 346 00:27:28,814 --> 00:27:29,981 Aah! 347 00:27:42,077 --> 00:27:43,995 - Come on! - Go! 348 00:27:47,041 --> 00:27:48,249 Take the rope now! 349 00:27:48,751 --> 00:27:49,959 Go, go, go, go! 350 00:27:50,127 --> 00:27:51,336 - You good? - Yeah. 351 00:27:51,462 --> 00:27:52,462 Aah! 352 00:28:19,656 --> 00:28:20,782 Welcome back. 353 00:28:23,243 --> 00:28:24,952 - Oh, shit! - Hi, boss. 354 00:28:25,954 --> 00:28:27,330 Oh! Shit! 355 00:28:28,040 --> 00:28:29,457 We're glad to see you guys. 356 00:28:31,168 --> 00:28:33,795 - What you got for me? - We got the mother lode, baby! 357 00:28:37,424 --> 00:28:38,508 There. 358 00:28:38,675 --> 00:28:39,967 Hee hee hee! 359 00:28:40,886 --> 00:28:41,886 All right. 360 00:28:44,139 --> 00:28:45,556 Oh, you're gonna love us. 361 00:28:48,310 --> 00:28:51,312 - Why is it burnt? - Ask demolition man here. 362 00:28:52,815 --> 00:28:55,066 There. Computer stuff. 363 00:28:56,777 --> 00:28:59,320 You went in for Saleh. Where is he? 364 00:28:59,738 --> 00:29:02,115 - He was killed by Hassan. - And where's Hassan? 365 00:29:02,449 --> 00:29:03,783 He was killed by Qassem. 366 00:29:03,867 --> 00:29:05,159 So, what, they all just killed each other? 367 00:29:05,494 --> 00:29:06,661 Yeah, pretty much. 368 00:29:07,037 --> 00:29:09,205 Makes you wonder why we even needed to be there, huh? 369 00:29:10,666 --> 00:29:13,835 Next time, just bring me a body, preferably warm. 370 00:29:15,003 --> 00:29:16,170 Yes, boss. 371 00:29:21,301 --> 00:29:22,927 - Good work. - Yeah. 372 00:29:27,391 --> 00:29:28,599 I know what he's done. 373 00:29:32,855 --> 00:29:33,938 Colonel, 374 00:29:34,731 --> 00:29:38,317 Andersson uploaded false identities to the NATO system. 375 00:29:38,402 --> 00:29:40,194 This is the first one that I found. 376 00:29:40,446 --> 00:29:45,783 He has a complete NATO history going back several months, a clean skin. 377 00:29:47,035 --> 00:29:49,287 - How many more are there? - I don't know. 378 00:29:49,830 --> 00:29:52,248 I've worked out the tag Andersson used to mark them, 379 00:29:52,416 --> 00:29:55,626 but the data's too fire-damaged. 380 00:29:58,714 --> 00:30:00,214 So what's this guy's cover? 381 00:30:00,299 --> 00:30:04,760 The system has him down as Martin Novotny, Sergeant First Class, 382 00:30:05,554 --> 00:30:08,514 staff liaison officer for the Czech delegation. 383 00:30:09,224 --> 00:30:12,727 He's due to attend the meeting tomorrow for the NATO military committee. 384 00:30:13,562 --> 00:30:15,313 Where's the delegation being held? 385 00:30:16,899 --> 00:30:19,066 - Frankfurt. - Where's Novotny now? 386 00:30:20,235 --> 00:30:23,279 Czech delegation boarded an overnight train yesterday. 387 00:30:23,489 --> 00:30:25,364 ETA Frankfurt Central. 388 00:30:26,742 --> 00:30:28,743 Fuck! Two hours, 20 minutes. 389 00:30:29,953 --> 00:30:32,872 That NATO meeting's the perfect target for the virus. 390 00:30:33,749 --> 00:30:36,959 Give the pilot an intercept course. Then contact NATO Command. 391 00:30:37,044 --> 00:30:40,087 - I want a full hazmat team on standby. - Yes, sir. 392 00:30:40,631 --> 00:30:41,923 Right. Listen up. 393 00:30:42,549 --> 00:30:44,300 Novotny is our target. 394 00:30:44,927 --> 00:30:47,553 You lot, you're gonna catch a train. 395 00:32:17,728 --> 00:32:19,228 You find Novotny and you stop him. 396 00:32:41,710 --> 00:32:42,710 Go! 397 00:32:53,430 --> 00:32:55,181 Pull up a list of the Czech delegates. 398 00:32:55,265 --> 00:32:58,476 Find proof that at least one of them is who they really claim to be. 399 00:32:58,560 --> 00:32:59,852 Yes, sir. 400 00:33:02,230 --> 00:33:04,357 Hands. Show me your hands, show me your hands. 401 00:33:04,650 --> 00:33:06,150 - Cigs up, hands up. - What is this? 402 00:33:06,234 --> 00:33:07,818 - Look at me, look at me. - Don't fucking do that. 403 00:33:07,903 --> 00:33:08,861 Hey, you. Hands up. Hands up. 404 00:33:08,945 --> 00:33:10,071 - Look at me. - I got him. Don't worry. 405 00:33:10,155 --> 00:33:11,238 Don't be a hero. 406 00:33:11,865 --> 00:33:12,907 Look at me. 407 00:33:14,117 --> 00:33:15,409 Who the hell are you people? 408 00:33:15,535 --> 00:33:16,661 Ticket inspectors. 409 00:33:17,663 --> 00:33:18,746 He's not here. 410 00:33:18,955 --> 00:33:20,706 - What is this? - She'll explain. 411 00:33:20,832 --> 00:33:23,668 Yeah, right. You go ahead. I'll just deal with the diplomacy. 412 00:33:23,877 --> 00:33:25,378 Diplomacy's overrated anyway. 413 00:33:25,671 --> 00:33:27,797 It's okay, we're NATO forces. 414 00:33:27,881 --> 00:33:28,839 Just here looking for somebody. 415 00:33:35,263 --> 00:33:37,390 Get the fuck out of the way! Get down! 416 00:33:38,558 --> 00:33:39,684 Captain, I got to go. 417 00:33:41,228 --> 00:33:42,228 Whoa! 418 00:33:48,276 --> 00:33:49,527 Are you okay? 419 00:33:50,445 --> 00:33:53,739 I'm hit, and Novotny was not alone on the train. 420 00:33:54,157 --> 00:33:56,033 I took one out, but there may be others. 421 00:33:56,118 --> 00:33:58,077 Bravo Three, hang tight. We'll get you out. 422 00:33:58,745 --> 00:34:01,706 I've got it. Major General Anton Palecek. 423 00:34:01,998 --> 00:34:03,124 Get me through to him. 424 00:34:06,920 --> 00:34:08,295 We've got eyes on target. 425 00:34:09,089 --> 00:34:11,966 Fuck! Motherfucker. 426 00:34:12,134 --> 00:34:14,552 Zero, he's released a virus in the carriage. 427 00:34:14,636 --> 00:34:16,679 We got about 20 or 30 civilians in there. 428 00:34:18,515 --> 00:34:19,974 He's got some friends with him, too. 429 00:34:24,312 --> 00:34:26,439 What the hell are you doing? 430 00:34:26,815 --> 00:34:29,191 Motherfucker! Fuck! 431 00:34:29,276 --> 00:34:30,317 Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa. 432 00:34:31,611 --> 00:34:34,071 - Oi! Stop! - That carriage is infected, all right? 433 00:34:34,156 --> 00:34:35,906 My girlfriend is in there. I have to go inside. 434 00:34:35,991 --> 00:34:36,991 No, no, no, no! Stay here. 435 00:34:37,075 --> 00:34:39,869 You go in there, you touch that door, I shoot you, am I clear? 436 00:34:41,329 --> 00:34:42,913 - Yes. - Sorry, kid. 437 00:34:47,669 --> 00:34:49,003 Let's go up and over. 438 00:35:01,725 --> 00:35:03,726 - I want to get out! - Don't panic, don't panic. Listen to me. 439 00:35:03,810 --> 00:35:05,519 They told me there is a virus inside. 440 00:35:05,729 --> 00:35:06,771 What? 441 00:35:08,857 --> 00:35:10,024 Nice work, Spider-Man. 442 00:35:10,567 --> 00:35:13,194 Screw, Spider-Man, dude. Guy wears tights. 443 00:35:24,915 --> 00:35:26,540 Sir, Palecek. 444 00:35:26,792 --> 00:35:29,126 General Palecek, this is Lieutenant Colonel Philip Locke, 445 00:35:29,211 --> 00:35:30,711 British Special Forces. 446 00:35:30,796 --> 00:35:33,130 As I'm sure you're aware, we have an emergency. 447 00:35:33,673 --> 00:35:35,966 A Level Four contagion has been released. 448 00:35:36,051 --> 00:35:38,719 Do not let anyone out of that carriage. I repeat. 449 00:35:38,970 --> 00:35:41,222 - Do not let anyone out of that carriage. - Sir. 450 00:35:41,306 --> 00:35:42,723 It's stuck. 451 00:35:43,558 --> 00:35:45,392 Listen to me, listen. 452 00:35:46,228 --> 00:35:52,149 No one is to leave this carriage, and I will shoot the first person who tries. 453 00:36:01,868 --> 00:36:04,161 You have to unhook the infected carriage 454 00:36:04,246 --> 00:36:06,330 five minutes before it reaches a populated area. 455 00:36:06,414 --> 00:36:08,249 - Do you copy? - Zero, we copy. 456 00:36:08,542 --> 00:36:10,292 We're gonna blow up the coupling. 457 00:36:11,086 --> 00:36:13,462 - You can't let it reach the city. - Roger that. 458 00:36:18,718 --> 00:36:20,761 - You want me to do it? - After the safe? 459 00:36:21,429 --> 00:36:22,638 I got this one, I think. 460 00:36:22,764 --> 00:36:24,348 All right. Well, there's a first time for everything. 461 00:36:24,432 --> 00:36:25,641 C4's in here. 462 00:36:27,102 --> 00:36:29,103 Let's go. I'm gonna push forward and find Novotny. 463 00:36:29,604 --> 00:36:30,813 Don't blow yourself up. 464 00:36:33,233 --> 00:36:34,358 Fuck! 465 00:36:36,027 --> 00:36:37,027 Mike! 466 00:36:37,988 --> 00:36:39,154 On my right! 467 00:37:17,027 --> 00:37:19,320 Scott, grenade! 468 00:37:33,376 --> 00:37:36,170 Bravo Two, Bravo Two! 469 00:37:39,758 --> 00:37:41,216 He didn't blow the carriages. 470 00:37:41,885 --> 00:37:44,261 - Bravo One, we've lost Bravo Two. - Shit! 471 00:37:44,679 --> 00:37:46,347 You've got to stay on mission. 472 00:37:46,848 --> 00:37:48,682 You have to stop that train, Michael. 473 00:37:48,934 --> 00:37:50,184 Roger that. 474 00:38:04,574 --> 00:38:05,824 Fuck. 475 00:38:09,704 --> 00:38:10,829 Fuck. 476 00:38:17,128 --> 00:38:18,128 All is okay? 477 00:38:19,005 --> 00:38:21,465 Yeah. I'm all good, kid. 478 00:38:23,677 --> 00:38:24,760 That's a nice bike. 479 00:38:51,329 --> 00:38:53,998 - Hey, buddy boy! - Didn't you just die? 480 00:38:55,250 --> 00:38:56,583 Go stop the train! 481 00:38:57,335 --> 00:38:58,961 I'm going after Novotny! 482 00:39:12,058 --> 00:39:13,976 Shit. Zero... 483 00:39:15,270 --> 00:39:17,604 Novotny's killed the driver and disabled the brake. 484 00:39:17,939 --> 00:39:19,898 One minute until you hit the suburbs. 485 00:39:20,859 --> 00:39:23,777 Bravo Two, whatever it takes, stop the train. 486 00:39:38,501 --> 00:39:41,795 Get out of the fucking truck! Get out of the fucking truck! 487 00:39:42,005 --> 00:39:44,256 Out! Now. 488 00:39:44,340 --> 00:39:46,216 Fuck off! 489 00:40:06,988 --> 00:40:07,988 Fuck. 490 00:40:17,040 --> 00:40:18,957 Fucking give me a break! 491 00:40:23,755 --> 00:40:24,922 Fuck! Honestly. 492 00:40:25,423 --> 00:40:26,507 Shit! 493 00:40:30,678 --> 00:40:32,304 Get off! Fuck! 494 00:41:06,047 --> 00:41:08,215 Fucking pussy of a dog. Mike? 495 00:41:12,262 --> 00:41:13,720 What's it take to kill you, huh? 496 00:41:16,057 --> 00:41:18,559 Grid reference coordinates locked in. Hazmat team on their way. 497 00:41:19,269 --> 00:41:20,352 Roger. 498 00:41:20,854 --> 00:41:22,229 We've got a live one there! 499 00:41:31,364 --> 00:41:32,781 That's not very alive, Mikey. 500 00:41:33,533 --> 00:41:35,951 - Oh, shit. - Boss ain't gonna like that. 501 00:41:36,494 --> 00:41:38,495 Bravo One and Bravo Two here. 502 00:41:38,872 --> 00:41:39,997 We stopped the train. 503 00:41:40,081 --> 00:41:42,207 Novotny's dead. I repeat. Our intel is dead. 504 00:41:46,963 --> 00:41:49,423 - What's going on? - They are coming to help you, okay? 505 00:41:51,676 --> 00:41:53,093 I'm sorry. 506 00:41:56,598 --> 00:41:59,224 So that was your idea of how to stop a train, was it? 507 00:41:59,309 --> 00:42:00,809 We stopped it, didn't we? 508 00:42:01,561 --> 00:42:02,769 Good job, Scott. 509 00:42:04,189 --> 00:42:07,524 - These people got any chance? - Only if we can find a cure. 510 00:42:07,984 --> 00:42:09,067 So no. 511 00:42:10,820 --> 00:42:12,404 You had me worried for a second. 512 00:42:14,532 --> 00:42:15,782 Yeah? 513 00:42:16,701 --> 00:42:18,660 Now, is this what you have to do to get a day off? 514 00:42:20,121 --> 00:42:22,080 That was some stunt you guys pulled back there. 515 00:42:22,165 --> 00:42:23,290 Yeah. Thanks. 516 00:42:27,128 --> 00:42:29,796 - You take care of yourself, yeah? - Yeah. You, too. 517 00:42:29,881 --> 00:42:33,133 If I'm not gonna get a hug, give me one of those famous limey handshakes. 518 00:42:35,803 --> 00:42:37,095 See you soon. 519 00:42:43,728 --> 00:42:47,147 In the name of Allah the great and merciful, 520 00:42:47,649 --> 00:42:50,442 you must cleanse yourselves of your sins, 521 00:42:50,985 --> 00:42:54,988 as he has promised us that paradise awaits those of you 522 00:42:55,490 --> 00:42:57,991 who lay down your lives in this war, 523 00:42:59,244 --> 00:43:03,538 fighting for our freedom and what we believe. 524 00:43:06,042 --> 00:43:08,085 Sir, a message from Pirogova. 525 00:43:08,628 --> 00:43:10,420 Ulyanov has left his dacha in Moscow. 526 00:43:10,505 --> 00:43:12,005 He's on the move. 527 00:43:12,423 --> 00:43:13,840 He's heading for Germany. 528 00:43:14,467 --> 00:43:16,385 He's coming for the boys, isn't he? 529 00:43:16,803 --> 00:43:18,220 Tell Pirogova to stay with him. 530 00:43:18,346 --> 00:43:19,471 Sir. 531 00:43:32,902 --> 00:43:35,153 Did you see the size of him? He was a fucking sasquatch. 532 00:43:35,280 --> 00:43:37,739 - No, he threw you off the train. - Fuck you! 533 00:43:38,074 --> 00:43:39,408 Next time, you fight the big guy. 534 00:43:40,034 --> 00:43:41,868 Sore? Good. 535 00:43:42,203 --> 00:43:45,038 - So what did you buy Ester? - I don't know, dude. 536 00:43:45,164 --> 00:43:46,581 Some shitty German mags. 537 00:43:47,542 --> 00:43:48,834 I did get her these. 538 00:43:49,335 --> 00:43:50,711 Huh? 539 00:43:50,795 --> 00:43:52,421 She's gonna love those, mate. They're brilliant. 540 00:43:52,505 --> 00:43:54,548 - You think? - I have no idea. 541 00:43:54,799 --> 00:43:56,258 I don't know what teenage girls like. 542 00:43:56,634 --> 00:43:58,802 Neither do I. Poor kid. 543 00:43:59,846 --> 00:44:01,138 We're all she's got. 544 00:44:02,223 --> 00:44:03,724 Scott, the door. 545 00:44:05,435 --> 00:44:06,727 - Yeah? - Go. 546 00:44:10,732 --> 00:44:12,733 Zero, safe house has been breached. 547 00:44:19,574 --> 00:44:21,116 - Going up. - Yeah. 548 00:44:37,425 --> 00:44:38,592 Ester? 549 00:44:43,765 --> 00:44:45,474 Hands! Hands! 550 00:44:53,691 --> 00:44:54,941 What the fuck? 551 00:45:12,085 --> 00:45:14,002 Ester? Ester? 552 00:45:15,129 --> 00:45:16,171 Damien? 553 00:45:16,881 --> 00:45:19,591 Come here. Come on. You all right? 554 00:45:19,675 --> 00:45:21,134 - Yeah. - Scott! Scott! 555 00:45:22,387 --> 00:45:24,971 No. No, no, no. Don't. 556 00:45:25,223 --> 00:45:26,848 Qassem, put that gun down. 557 00:45:27,016 --> 00:45:28,392 - Put that gun down. - No, Damien. 558 00:45:28,476 --> 00:45:31,395 - Put that fucking gun down! - Please, Damien. No more killing! 559 00:45:31,479 --> 00:45:33,021 He was never going to kill her. 560 00:45:33,856 --> 00:45:35,148 What are you talking about, Mike? 561 00:45:44,492 --> 00:45:45,575 Dad? 39382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.