All language subtitles for Strike.Back.S04E09.720p.BluRay.x264-iNGOT
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,093 --> 00:00:11,636
I am here to deliver this message.
2
00:00:14,139 --> 00:00:17,934
Al-Zuhari will bring down
a vengeance upon the West.
3
00:00:24,316 --> 00:00:28,778
This is Kamali's executioner.
Qassem Namazi.
4
00:00:29,405 --> 00:00:34,617
Al-Zuhari's top enforcer and infamous
for his inventive use of torture.
5
00:00:35,285 --> 00:00:37,078
Well, there's nothing inventive about that,
is there?
6
00:00:37,162 --> 00:00:40,206
True, but we have to assume
they tortured Kamali and that he broke,
7
00:00:40,749 --> 00:00:43,292
giving al-Zuhari intel he can use against us.
8
00:00:43,544 --> 00:00:44,877
I don't believe that.
9
00:00:45,796 --> 00:00:49,340
CCTV shows Qassem Namazi
at Moscow Airport this morning,
10
00:00:49,425 --> 00:00:50,842
catching a flight to Berlin.
11
00:00:50,926 --> 00:00:54,679
Al-Zuhari will be looking for retribution
against anyone connected with Kamali.
12
00:00:54,763 --> 00:00:55,930
- And his family.
- Yeah.
13
00:00:56,014 --> 00:00:58,224
Al-Zuhari will be after them, too. It's his MO.
14
00:00:58,308 --> 00:00:59,767
They're gonna go after Ester.
15
00:01:00,060 --> 00:01:01,060
He's here for her.
16
00:01:01,729 --> 00:01:03,271
She's at school outside the city.
17
00:01:03,814 --> 00:01:04,814
Let's go get her.
18
00:01:05,482 --> 00:01:08,609
Okay. Protect the girl and bring
her in, but we must stay on mission.
19
00:01:09,319 --> 00:01:11,946
Qassem is our best chance
of finding the virus.
20
00:01:12,698 --> 00:01:14,490
This is what we're up against.
21
00:01:15,492 --> 00:01:19,662
It's genetically engineered smallpox
with an infection rate that is terrifying.
22
00:01:20,289 --> 00:01:21,873
If it's released into a populated area...
23
00:01:31,341 --> 00:01:34,177
We don't have a vaccine,
and there is no known cure.
24
00:01:34,511 --> 00:01:36,512
We need all the intel we can get.
25
00:01:45,105 --> 00:01:47,190
Sir, they're into the Moscow Crib.
26
00:01:51,028 --> 00:01:52,028
Kamali must have told them.
27
00:02:08,170 --> 00:02:09,796
You know what to do.
28
00:02:10,380 --> 00:02:14,258
Secure Ester and bring me a live one,
preferably Qassem.
29
00:02:14,510 --> 00:02:16,636
I need to know how and when
they're gonna use this weapon.
30
00:02:20,933 --> 00:02:22,433
Colonel, and these guys?
31
00:02:29,441 --> 00:02:30,817
No longer a threat.
32
00:04:06,830 --> 00:04:08,164
What is he doing?
33
00:04:09,499 --> 00:04:10,833
What's necessary.
34
00:04:15,297 --> 00:04:17,548
We know your involvement
at the lab, Dr. Valigny,
35
00:04:17,966 --> 00:04:19,508
and we know you're all vaccinated,
36
00:04:21,345 --> 00:04:23,346
and we need that vaccine.
37
00:04:27,768 --> 00:04:30,603
It will take you months
to extract it from my blood.
38
00:04:30,687 --> 00:04:34,106
Anyone infected with the strain they're using
will be dead within days.
39
00:04:36,944 --> 00:04:38,861
I want to see my embassy!
40
00:04:40,197 --> 00:04:41,197
Okay.
41
00:04:48,372 --> 00:04:50,247
But there is something
you need to understand.
42
00:04:56,213 --> 00:04:58,130
You died at the Drezna facility.
43
00:05:01,468 --> 00:05:04,845
So the only way you'll make it back
to your embassy is in one of these.
44
00:05:09,559 --> 00:05:12,478
Unless you can give me something I can use.
45
00:05:17,859 --> 00:05:22,029
Takenaka dealt with a German,
a businessman.
46
00:05:25,575 --> 00:05:27,076
Maroun Saleh.
47
00:05:27,536 --> 00:05:31,163
All the supplies went through him.
Maroun Saleh funded the whole operation.
48
00:05:35,127 --> 00:05:36,794
- Maroun Saleh.
- Let's go.
49
00:05:39,297 --> 00:05:40,423
Please let me go.
50
00:05:42,217 --> 00:05:44,593
No, no! No!
51
00:05:46,263 --> 00:05:47,930
How you feeling these days, Mikey?
52
00:05:48,765 --> 00:05:49,890
You all better?
53
00:05:53,228 --> 00:05:57,356
No, not 100%, but I still got your back, yeah?
54
00:05:58,108 --> 00:05:59,650
Yeah. I never doubted that, bud.
55
00:06:00,277 --> 00:06:02,695
Got to say, though,
when I picked you up from that lab,
56
00:06:02,779 --> 00:06:04,780
thought you were down for the count.
57
00:06:05,532 --> 00:06:06,615
Yeah. So did I.
58
00:06:08,785 --> 00:06:11,954
You ever feel like everything that we touch
just turns to shit?
59
00:06:12,205 --> 00:06:14,165
This whole thing's a mess, Mike.
60
00:06:14,791 --> 00:06:17,126
That kid's dad's dead because of us.
61
00:06:17,586 --> 00:06:19,920
Maybe we should have
stayed on that road to Mexico.
62
00:06:20,630 --> 00:06:21,672
Yeah, maybe.
63
00:06:22,299 --> 00:06:25,718
Let's see this through,
keep our promise to Kamali,
64
00:06:26,553 --> 00:06:27,845
make sure Ester's safe.
65
00:06:30,640 --> 00:06:31,640
Yeah.
66
00:06:36,938 --> 00:06:37,938
Eyes on Saleh.
67
00:06:40,817 --> 00:06:41,942
Target on the move.
68
00:06:42,819 --> 00:06:43,819
He's got company.
69
00:06:46,656 --> 00:06:47,823
Can you grab him?
70
00:06:52,788 --> 00:06:54,663
Not without leaving a mess.
71
00:06:56,083 --> 00:06:59,418
- Okay. Stay with him. Take him if you can.
- Copy that.
72
00:07:03,757 --> 00:07:05,007
Bloody hell.
73
00:07:05,467 --> 00:07:07,093
Holy fuck! That's a school?
74
00:07:07,177 --> 00:07:09,929
Yeah. So you're familiar with the concept?
75
00:07:10,013 --> 00:07:11,514
School? Yeah.
76
00:07:11,765 --> 00:07:14,058
It's where I learned how to smoke,
drink and fight.
77
00:07:16,228 --> 00:07:18,979
All right. Let's get Ester out.
Then we'll go get Qassem, huh?
78
00:07:19,064 --> 00:07:20,856
Yeah. I'll be here.
79
00:07:29,074 --> 00:07:31,617
Excuse me. Do you know Ester Kamali?
80
00:07:32,285 --> 00:07:33,786
- Better ask them.
- Those girls?
81
00:07:33,870 --> 00:07:34,870
Mm-hmm.
82
00:07:34,955 --> 00:07:35,955
Thanks.
83
00:07:37,040 --> 00:07:40,751
Hey, girls. Sorry to interrupt.
Do you know where Ester is?
84
00:07:41,545 --> 00:07:43,420
- What's it to you?
- I'm a family friend.
85
00:07:44,297 --> 00:07:45,297
Got any money?
86
00:07:48,635 --> 00:07:50,469
Extortion, huh? That's great.
87
00:07:51,763 --> 00:07:52,805
Where is she?
88
00:07:53,098 --> 00:07:54,723
Her uncle gave us 50.
89
00:07:56,101 --> 00:07:57,184
Her uncle?
90
00:08:04,151 --> 00:08:06,652
Go to the left over there. Go straight, yeah?
91
00:08:16,413 --> 00:08:17,913
Okay. Let's go over there.
92
00:08:26,673 --> 00:08:29,425
Find the girl, bring in Qassem,
and I'll meet you at the car.
93
00:08:29,509 --> 00:08:30,509
Copy that.
94
00:08:32,971 --> 00:08:33,971
These balloons are cute.
95
00:08:38,894 --> 00:08:40,394
Mikey, eyes on Ester.
96
00:08:42,314 --> 00:08:43,647
- Beat it, kid.
- Damien?
97
00:08:43,940 --> 00:08:45,232
- Sorry.
- Damien, what are you doing here?
98
00:08:45,317 --> 00:08:47,401
- You got to come with me.
- No. What are you doing here?
99
00:08:47,485 --> 00:08:48,819
Ester, we got to go.
100
00:08:48,904 --> 00:08:50,988
There's some guys looking for you,
and they're not very nice.
101
00:08:52,115 --> 00:08:54,491
- Come on. Just come on.
- I'm fine. Get off me.
102
00:08:54,576 --> 00:08:55,534
Ester!
103
00:08:55,619 --> 00:08:56,660
- Wait, Ester.
- Hey, Qassem.
104
00:08:56,745 --> 00:08:58,037
- Hey!
- Hey!
105
00:08:58,121 --> 00:08:59,121
Missed you, Ester.
106
00:08:59,206 --> 00:09:00,289
Hey!
107
00:09:00,749 --> 00:09:02,625
- What are you doing here?
- Mikey, on me.
108
00:09:02,918 --> 00:09:04,460
- Qassem is here.
- Can you get to him?
109
00:09:04,628 --> 00:09:05,669
It's complicated.
110
00:09:06,296 --> 00:09:07,796
I'm by that ride with the octopus.
111
00:09:09,466 --> 00:09:11,050
I found you. We were worried.
112
00:09:15,597 --> 00:09:18,182
- Who's your friend?
- He's fine. He knows my dad.
113
00:09:18,475 --> 00:09:19,475
Your dad is waiting.
114
00:09:19,559 --> 00:09:20,601
- Stop.
- Let me take you to him.
115
00:09:20,685 --> 00:09:22,102
- Let's go.
- Don't move!
116
00:09:23,647 --> 00:09:25,814
He's a friend of my dad's. It's fine, honestly.
117
00:09:26,358 --> 00:09:28,442
Ester, ask him why he's here
with a bunch of killers.
118
00:09:30,195 --> 00:09:31,237
To protect you.
119
00:09:32,864 --> 00:09:33,989
I've known Ester all her life.
120
00:09:34,074 --> 00:09:37,368
What's she to you?
An asset, someone to use?
121
00:09:38,411 --> 00:09:42,122
Shut up.
Ester, that man is no friend of your dad's.
122
00:09:42,207 --> 00:09:43,207
Yeah. Where is my dad?
123
00:09:43,291 --> 00:09:44,833
Come on, come on. Let's go. Come on.
124
00:09:44,918 --> 00:09:46,585
Hey! Don't fucking move.
125
00:09:46,670 --> 00:09:47,795
Damien, what are you doing?
126
00:09:48,004 --> 00:09:50,214
Ester, it's all right, it's okay.
127
00:09:50,840 --> 00:09:52,007
What are you gonna do?
128
00:09:52,092 --> 00:09:53,884
You gonna shoot me
here in front of everybody?
129
00:09:53,969 --> 00:09:55,219
In front of her?
130
00:09:59,599 --> 00:10:01,225
- I am unarmed.
- Bullshit.
131
00:10:01,893 --> 00:10:03,560
You think I'd believe any word you'd say?
132
00:10:03,645 --> 00:10:06,105
- Come on, Ester.
- Don't touch her. Ester, come here.
133
00:10:06,189 --> 00:10:07,815
- Your dad is waiting for you.
- Don't. Move away from him.
134
00:10:07,899 --> 00:10:09,441
Your dad is waiting.
Let me take you to him. Come on.
135
00:10:09,526 --> 00:10:10,484
- Come on. Come on.
- He's not.
136
00:10:10,568 --> 00:10:11,944
- Ester, he's not.
- Your dad is waiting for you.
137
00:10:12,028 --> 00:10:13,654
Ester. He's not.
138
00:10:14,489 --> 00:10:16,240
- What, you don't want to see your dad?
- Don't listen to him.
139
00:10:16,324 --> 00:10:17,449
- I want to see my dad.
- Okay. Let's go. Come on.
140
00:10:17,534 --> 00:10:19,660
- Ester, you can't see him.
- Let's go. Your dad is waiting for you.
141
00:10:19,744 --> 00:10:20,744
- Ester, okay.
- Yeah, why?
142
00:10:20,829 --> 00:10:22,621
He just wants me to...
Why can't I go and see him?
143
00:10:22,706 --> 00:10:24,081
Because he's dead, all right?
144
00:10:24,165 --> 00:10:26,000
He shot him! I saw him do it.
145
00:10:26,084 --> 00:10:28,085
That's a lie. He's lying to you.
146
00:10:28,837 --> 00:10:29,962
- Ester.
- Ester.
147
00:10:30,046 --> 00:10:31,046
Shut up!
148
00:10:31,131 --> 00:10:33,173
Let's go to him now. Come on, Ester.
149
00:10:33,258 --> 00:10:35,050
You want to see your dad?
Let's go and see him now.
150
00:10:35,135 --> 00:10:36,427
- Shut up!
- No!
151
00:10:38,596 --> 00:10:39,847
Move below!
152
00:10:41,016 --> 00:10:42,683
Down, down! Get down!
153
00:10:43,518 --> 00:10:45,477
Where are you, Mikey? Ester's run off.
154
00:10:45,562 --> 00:10:46,812
Just seconds away.
155
00:10:46,896 --> 00:10:48,772
Come on. Huh?
156
00:10:49,274 --> 00:10:50,316
Fuck!
157
00:10:51,443 --> 00:10:52,568
Ester!
158
00:11:24,434 --> 00:11:27,102
I got her, Mikey.
Grab a live one, let's get out of here.
159
00:11:27,479 --> 00:11:29,605
Roger that. I'll be at the car.
160
00:11:38,740 --> 00:11:40,240
Is he really dead?
161
00:11:43,787 --> 00:11:45,621
- I'm sorry, Ester.
- God.
162
00:11:48,708 --> 00:11:49,792
Come here.
163
00:11:54,672 --> 00:11:56,882
Move, move, move!
164
00:11:57,258 --> 00:12:00,135
- Get down! Stay there.
- Careful with the girl.
165
00:12:03,932 --> 00:12:05,140
Fuck.
166
00:12:31,334 --> 00:12:32,418
Cover me.
167
00:12:35,922 --> 00:12:36,922
Fuck.
168
00:12:41,344 --> 00:12:42,428
Move! Move!
169
00:12:45,265 --> 00:12:46,265
Go.
170
00:13:01,322 --> 00:13:02,322
I need you to take this key.
171
00:13:04,200 --> 00:13:05,200
Fuck!
172
00:13:06,411 --> 00:13:09,204
The black Mercedes over there is our car.
173
00:13:09,289 --> 00:13:10,789
I want you to get in it,
I want you to get on the floor,
174
00:13:10,874 --> 00:13:12,749
- and I want you to stay there.
- What are you gonna do?
175
00:13:12,834 --> 00:13:14,835
- Don't you worry about me, all right?
- Okay.
176
00:13:14,919 --> 00:13:16,628
On three. We're gonna move.
177
00:13:16,796 --> 00:13:17,880
- Ready?
- Yup.
178
00:13:17,964 --> 00:13:18,964
One...
179
00:13:19,507 --> 00:13:20,549
We're at the back.
180
00:13:20,758 --> 00:13:21,800
Two...
181
00:13:22,218 --> 00:13:25,220
You better have
some fucking good intel on you, mate.
182
00:13:25,472 --> 00:13:26,555
Three. Go!
183
00:13:27,724 --> 00:13:28,724
Fuck!
184
00:13:38,234 --> 00:13:39,485
Cut her off!
185
00:13:43,114 --> 00:13:44,156
Fuck!
186
00:13:55,668 --> 00:13:58,045
- Sneaky little shit.
- Come on, Damien! Hurry!
187
00:13:58,254 --> 00:13:59,796
She drives better than me.
188
00:13:59,881 --> 00:14:01,465
- Move!
- Hurry up, bud.
189
00:14:02,926 --> 00:14:04,885
You want me to drop this intel?
He's quite heavy.
190
00:14:05,553 --> 00:14:06,929
And piss Locke off? No, no, no.
191
00:14:07,347 --> 00:14:10,140
- Use your muscles.
- At least I have some. I'm coming to you.
192
00:14:11,309 --> 00:14:13,435
Ester, get in the back! Get in the back!
193
00:14:13,520 --> 00:14:14,686
Come on, come on, Scott.
194
00:14:15,063 --> 00:14:16,813
Fuck! Coming to you, Mikey.
195
00:14:17,774 --> 00:14:19,024
Come on.
196
00:14:23,029 --> 00:14:24,571
Open the boot, open the boot!
197
00:14:28,117 --> 00:14:29,785
Is that intel alive, Mike?
198
00:14:30,286 --> 00:14:31,870
Wake up, man. Wake up.
199
00:14:33,122 --> 00:14:34,122
Shit!
200
00:14:35,792 --> 00:14:38,126
He was alive! Move, move, move!
201
00:14:44,842 --> 00:14:46,134
Oh, crap.
202
00:15:18,084 --> 00:15:19,543
Zero, we've targeted Saleh.
203
00:15:19,836 --> 00:15:21,753
Sending you visuals and coordinates.
204
00:15:27,051 --> 00:15:30,804
That's Reza Hassan,
al-Zuhari's right-hand man.
205
00:15:31,556 --> 00:15:34,224
We lost track of him after Drezna.
206
00:15:37,186 --> 00:15:38,353
Full house.
207
00:15:54,245 --> 00:15:55,412
You all right?
208
00:15:56,914 --> 00:15:58,040
Brought you that.
209
00:15:58,875 --> 00:16:00,292
No, thanks.
210
00:16:07,592 --> 00:16:08,592
How you doing, kid?
211
00:16:10,178 --> 00:16:11,678
How do you think I'm doing?
212
00:16:15,391 --> 00:16:16,808
I know you're hurting.
213
00:16:18,686 --> 00:16:20,228
How do you know what it feels like?
214
00:16:22,857 --> 00:16:24,191
I'm a soldier, kid.
215
00:16:27,236 --> 00:16:28,403
I know pain.
216
00:16:28,780 --> 00:16:30,489
Yeah, but he was my dad.
217
00:16:37,538 --> 00:16:39,873
I haven't told anyone this before, Ester,
218
00:16:43,211 --> 00:16:44,586
but I'm a dad, too.
219
00:16:53,054 --> 00:16:54,596
How would they feel if it was you?
220
00:16:59,435 --> 00:17:00,769
Honestly,
221
00:17:03,022 --> 00:17:04,314
don't know.
222
00:17:05,650 --> 00:17:07,734
Well, they must love you.
223
00:17:12,740 --> 00:17:14,157
They don't know me.
224
00:17:22,875 --> 00:17:24,543
- Sorry.
- It's not your fault, kid.
225
00:17:26,671 --> 00:17:28,296
You're still a dad, though, right?
226
00:17:30,299 --> 00:17:31,800
That's all that matters.
227
00:17:32,301 --> 00:17:35,387
Yeah? Not much of one, huh?
228
00:17:37,432 --> 00:17:39,182
Mine was hardly ever around.
229
00:17:40,685 --> 00:17:42,728
There always seemed to be something else.
230
00:17:44,564 --> 00:17:49,192
You know, he was away a lot,
and there was always an excuse,
231
00:17:52,822 --> 00:17:54,573
but whenever he was away,
232
00:17:55,742 --> 00:17:57,951
there was a little part of me
that always knew he'd come back.
233
00:17:59,203 --> 00:18:00,454
Yeah.
234
00:18:14,927 --> 00:18:17,053
- Come here.
- He's not coming back.
235
00:18:18,514 --> 00:18:19,931
He's gone.
236
00:18:42,079 --> 00:18:44,372
- Hey. How you doing?
- We're up.
237
00:18:48,628 --> 00:18:50,045
How is she?
238
00:18:51,297 --> 00:18:53,215
- Eh, she's a tough little kid, you know?
- Yeah.
239
00:18:56,135 --> 00:18:57,511
And you?
240
00:18:58,596 --> 00:18:59,930
I'm all right.
241
00:19:00,389 --> 00:19:02,098
Just got to sort out my fucking life.
242
00:19:02,558 --> 00:19:04,476
- I'll give you a second.
- Thanks.
243
00:19:08,147 --> 00:19:09,272
Okay.
244
00:19:09,398 --> 00:19:10,816
All right. Maroun Saleh.
245
00:19:11,567 --> 00:19:14,736
According to Valigny,
he helped fund the Drezna facility.
246
00:19:15,905 --> 00:19:17,989
We track him down
to an al-Zuhari training camp,
247
00:19:18,074 --> 00:19:20,200
where he met our old friend, Reza Hassan.
248
00:19:20,618 --> 00:19:22,410
If we can extract these two alive,
249
00:19:23,162 --> 00:19:24,621
"alive,"
250
00:19:25,623 --> 00:19:28,416
we have al-Zuhari's number two
and a track line to the virus.
251
00:19:29,335 --> 00:19:32,420
- Make sure Scott's fully briefed, will you?
- Roger that.
252
00:19:32,505 --> 00:19:33,839
Mike has the intel.
253
00:19:35,174 --> 00:19:37,676
Do you know the difference
between a dead man and a live man?
254
00:19:37,760 --> 00:19:40,679
Yeah. Dead men don't pay taxes.
255
00:19:40,763 --> 00:19:42,264
Consider yourself briefed.
256
00:20:13,546 --> 00:20:15,881
Zero, Bravo One and Two in position.
257
00:20:15,965 --> 00:20:17,757
Ready to extract on your command.
258
00:20:17,842 --> 00:20:19,134
NVG.
259
00:20:23,472 --> 00:20:24,556
- You good?
- Good.
260
00:20:24,640 --> 00:20:25,765
Go.
261
00:21:02,345 --> 00:21:03,511
Moving.
262
00:21:53,270 --> 00:21:54,396
Shut up!
263
00:22:01,904 --> 00:22:03,905
Oh, shit! Ah!
264
00:22:14,083 --> 00:22:15,125
Moving!
265
00:22:20,798 --> 00:22:22,590
Hassan, Hassan, get me out! Hassan!
266
00:22:25,594 --> 00:22:26,636
Aah!
267
00:22:27,221 --> 00:22:28,680
Zero, we got eyes on Saleh.
268
00:22:29,515 --> 00:22:30,974
Get him, Mikey, get him!
269
00:22:37,440 --> 00:22:38,648
Get away! Hands!
270
00:22:44,238 --> 00:22:45,697
You're not supposed to shoot him, Mikey.
271
00:22:45,781 --> 00:22:47,282
It's his leg. He'll live!
272
00:22:49,744 --> 00:22:51,077
Hands. Hands!
273
00:22:51,954 --> 00:22:53,079
Don't fucking move, or I'll shoot you.
274
00:22:53,164 --> 00:22:56,124
Bravo One. We have Hassan and Saleh.
We also have a safe.
275
00:22:56,208 --> 00:22:59,044
We need what's in there,
and bring me one of them alive.
276
00:22:59,128 --> 00:23:00,128
Roger that.
277
00:23:01,964 --> 00:23:04,716
Open the safe. Open the safe.
278
00:23:05,009 --> 00:23:06,801
You, get up! Get up!
279
00:23:07,303 --> 00:23:10,013
Open that safe.
Open the fucking safe right now!
280
00:23:10,097 --> 00:23:11,681
- I'll do it, I'll do it.
- Right now!
281
00:23:13,184 --> 00:23:14,184
I'll do it.
282
00:23:21,317 --> 00:23:22,317
Aah!
283
00:23:24,445 --> 00:23:26,488
Come here!
284
00:23:26,572 --> 00:23:27,906
Jesus Christ!
285
00:23:27,990 --> 00:23:29,657
- Mike, he's gonna bleed out.
- Yeah.
286
00:23:31,994 --> 00:23:33,328
Open the fucking safe right now!
287
00:23:38,125 --> 00:23:39,375
Go ahead.
288
00:23:40,294 --> 00:23:43,630
I'm not afraid to die. Come on. Do it, do it!
289
00:23:44,548 --> 00:23:45,924
Fucking believers.
290
00:23:46,509 --> 00:23:47,550
Do it.
291
00:23:47,718 --> 00:23:49,594
He's not gonna do it. Just blow it.
292
00:23:50,679 --> 00:23:51,721
Got him.
293
00:23:56,769 --> 00:23:58,561
- Get on your fucking knees!
- Oh!
294
00:24:00,648 --> 00:24:01,606
Fuck!
295
00:24:06,445 --> 00:24:08,071
Get down! Stay there.
296
00:24:08,948 --> 00:24:10,532
Fuck, Mike. Come on.
297
00:24:12,409 --> 00:24:13,409
Come on, bud.
298
00:24:14,036 --> 00:24:15,703
Twenty more seconds.
I need 20 more seconds.
299
00:24:15,955 --> 00:24:18,706
Come on.
They're coming through the door, Mike.
300
00:24:19,667 --> 00:24:20,750
You stay down.
301
00:24:22,169 --> 00:24:25,046
What are you doing, fucking math? Blow it.
302
00:24:25,131 --> 00:24:26,840
It's like a soufflé. It takes time.
303
00:24:30,386 --> 00:24:31,427
Shit, Scott.
304
00:24:32,221 --> 00:24:33,221
Come on, Mikey.
305
00:24:47,653 --> 00:24:48,695
Stay there!
306
00:24:49,697 --> 00:24:51,156
- Good!
- We're good?
307
00:24:51,240 --> 00:24:52,574
Fire in the hole!
308
00:24:56,412 --> 00:24:57,996
That fucking worked, Michael!
309
00:24:58,122 --> 00:25:00,498
Yeah, that worked.
Did a great job on that one.
310
00:25:00,583 --> 00:25:02,000
Shit, that's hot! Fuck!
311
00:25:04,044 --> 00:25:06,296
- I think I've got the important bits.
- You better hope so.
312
00:25:06,380 --> 00:25:07,589
- Cover me.
- Yeah.
313
00:25:08,966 --> 00:25:10,800
- What you got?
- I got some hard drives.
314
00:25:10,885 --> 00:25:12,802
- Let's get the fuck out of here.
- Got you.
315
00:25:14,096 --> 00:25:15,930
Zero, Bravo One. We're heading for exfil.
316
00:25:16,015 --> 00:25:17,265
- Exfil immediate.
- Stand up!
317
00:25:17,349 --> 00:25:18,600
Coming to you, Scott.
318
00:25:22,354 --> 00:25:24,022
This is why we don't shoot people in the leg.
319
00:25:24,106 --> 00:25:26,441
- Makes it hard for them to walk, bud.
- Yeah. Nag, nag, nag.
320
00:25:28,819 --> 00:25:30,278
- Fuck!
- What do you got?
321
00:25:31,322 --> 00:25:32,989
Got four or five of these guys.
322
00:25:33,073 --> 00:25:34,574
I got eyes on Qassem, too.
323
00:25:35,159 --> 00:25:36,868
Zero, we have Hassan and the intel.
324
00:25:37,411 --> 00:25:39,287
- Thirty seconds.
- Tell your men to stand down.
325
00:25:39,622 --> 00:25:41,080
They'll kill me first.
326
00:25:42,666 --> 00:25:44,792
Let's see. Walk, walk.
327
00:25:52,843 --> 00:25:55,678
Back off!
I'll put a bullet in him, I swear to God!
328
00:25:58,307 --> 00:26:00,141
See?
329
00:26:00,559 --> 00:26:02,810
- Okay, okay.
- You're a popular guy.
330
00:26:04,230 --> 00:26:05,605
They're not gonna shoot you.
331
00:26:06,065 --> 00:26:07,148
They love you.
332
00:26:14,323 --> 00:26:15,615
Back, back, back, back!
333
00:26:21,080 --> 00:26:22,497
- Fucking hell!
- Holy shit!
334
00:26:24,208 --> 00:26:26,167
Zero, we need a hot extraction now!
335
00:26:26,252 --> 00:26:28,002
- Thirty seconds.
- Fuck off!
336
00:26:28,462 --> 00:26:29,963
We don't have 30 seconds!
337
00:26:45,145 --> 00:26:47,522
- You all right?
- Fucking shit load of guys out there, Mikey.
338
00:27:00,911 --> 00:27:03,204
Shit! That's our fucking ride, mate.
339
00:27:04,707 --> 00:27:05,832
You ready?
340
00:27:06,375 --> 00:27:07,500
All right.
341
00:27:07,751 --> 00:27:09,085
Drop the line.
342
00:27:12,548 --> 00:27:14,048
I see the rope. The rope's down.
343
00:27:14,174 --> 00:27:15,758
- Go.
- Moving!
344
00:27:22,474 --> 00:27:23,558
Aah!
345
00:27:27,229 --> 00:27:28,688
On your two, Richmond.
346
00:27:28,814 --> 00:27:29,981
Aah!
347
00:27:42,077 --> 00:27:43,995
- Come on!
- Go!
348
00:27:47,041 --> 00:27:48,249
Take the rope now!
349
00:27:48,751 --> 00:27:49,959
Go, go, go, go!
350
00:27:50,127 --> 00:27:51,336
- You good?
- Yeah.
351
00:27:51,462 --> 00:27:52,462
Aah!
352
00:28:19,656 --> 00:28:20,782
Welcome back.
353
00:28:23,243 --> 00:28:24,952
- Oh, shit!
- Hi, boss.
354
00:28:25,954 --> 00:28:27,330
Oh! Shit!
355
00:28:28,040 --> 00:28:29,457
We're glad to see you guys.
356
00:28:31,168 --> 00:28:33,795
- What you got for me?
- We got the mother lode, baby!
357
00:28:37,424 --> 00:28:38,508
There.
358
00:28:38,675 --> 00:28:39,967
Hee hee hee!
359
00:28:40,886 --> 00:28:41,886
All right.
360
00:28:44,139 --> 00:28:45,556
Oh, you're gonna love us.
361
00:28:48,310 --> 00:28:51,312
- Why is it burnt?
- Ask demolition man here.
362
00:28:52,815 --> 00:28:55,066
There. Computer stuff.
363
00:28:56,777 --> 00:28:59,320
You went in for Saleh. Where is he?
364
00:28:59,738 --> 00:29:02,115
- He was killed by Hassan.
- And where's Hassan?
365
00:29:02,449 --> 00:29:03,783
He was killed by Qassem.
366
00:29:03,867 --> 00:29:05,159
So, what, they all just killed each other?
367
00:29:05,494 --> 00:29:06,661
Yeah, pretty much.
368
00:29:07,037 --> 00:29:09,205
Makes you wonder why
we even needed to be there, huh?
369
00:29:10,666 --> 00:29:13,835
Next time, just bring me a body,
preferably warm.
370
00:29:15,003 --> 00:29:16,170
Yes, boss.
371
00:29:21,301 --> 00:29:22,927
- Good work.
- Yeah.
372
00:29:27,391 --> 00:29:28,599
I know what he's done.
373
00:29:32,855 --> 00:29:33,938
Colonel,
374
00:29:34,731 --> 00:29:38,317
Andersson uploaded false identities
to the NATO system.
375
00:29:38,402 --> 00:29:40,194
This is the first one that I found.
376
00:29:40,446 --> 00:29:45,783
He has a complete NATO history
going back several months, a clean skin.
377
00:29:47,035 --> 00:29:49,287
- How many more are there?
- I don't know.
378
00:29:49,830 --> 00:29:52,248
I've worked out the tag
Andersson used to mark them,
379
00:29:52,416 --> 00:29:55,626
but the data's too fire-damaged.
380
00:29:58,714 --> 00:30:00,214
So what's this guy's cover?
381
00:30:00,299 --> 00:30:04,760
The system has him down as Martin Novotny,
Sergeant First Class,
382
00:30:05,554 --> 00:30:08,514
staff liaison officer for the Czech delegation.
383
00:30:09,224 --> 00:30:12,727
He's due to attend the meeting tomorrow
for the NATO military committee.
384
00:30:13,562 --> 00:30:15,313
Where's the delegation being held?
385
00:30:16,899 --> 00:30:19,066
- Frankfurt.
- Where's Novotny now?
386
00:30:20,235 --> 00:30:23,279
Czech delegation boarded
an overnight train yesterday.
387
00:30:23,489 --> 00:30:25,364
ETA Frankfurt Central.
388
00:30:26,742 --> 00:30:28,743
Fuck! Two hours, 20 minutes.
389
00:30:29,953 --> 00:30:32,872
That NATO meeting's
the perfect target for the virus.
390
00:30:33,749 --> 00:30:36,959
Give the pilot an intercept course.
Then contact NATO Command.
391
00:30:37,044 --> 00:30:40,087
- I want a full hazmat team on standby.
- Yes, sir.
392
00:30:40,631 --> 00:30:41,923
Right. Listen up.
393
00:30:42,549 --> 00:30:44,300
Novotny is our target.
394
00:30:44,927 --> 00:30:47,553
You lot, you're gonna catch a train.
395
00:32:17,728 --> 00:32:19,228
You find Novotny and you stop him.
396
00:32:41,710 --> 00:32:42,710
Go!
397
00:32:53,430 --> 00:32:55,181
Pull up a list of the Czech delegates.
398
00:32:55,265 --> 00:32:58,476
Find proof that at least one of them
is who they really claim to be.
399
00:32:58,560 --> 00:32:59,852
Yes, sir.
400
00:33:02,230 --> 00:33:04,357
Hands. Show me your hands,
show me your hands.
401
00:33:04,650 --> 00:33:06,150
- Cigs up, hands up.
- What is this?
402
00:33:06,234 --> 00:33:07,818
- Look at me, look at me.
- Don't fucking do that.
403
00:33:07,903 --> 00:33:08,861
Hey, you. Hands up. Hands up.
404
00:33:08,945 --> 00:33:10,071
- Look at me.
- I got him. Don't worry.
405
00:33:10,155 --> 00:33:11,238
Don't be a hero.
406
00:33:11,865 --> 00:33:12,907
Look at me.
407
00:33:14,117 --> 00:33:15,409
Who the hell are you people?
408
00:33:15,535 --> 00:33:16,661
Ticket inspectors.
409
00:33:17,663 --> 00:33:18,746
He's not here.
410
00:33:18,955 --> 00:33:20,706
- What is this?
- She'll explain.
411
00:33:20,832 --> 00:33:23,668
Yeah, right. You go ahead.
I'll just deal with the diplomacy.
412
00:33:23,877 --> 00:33:25,378
Diplomacy's overrated anyway.
413
00:33:25,671 --> 00:33:27,797
It's okay, we're NATO forces.
414
00:33:27,881 --> 00:33:28,839
Just here looking for somebody.
415
00:33:35,263 --> 00:33:37,390
Get the fuck out of the way! Get down!
416
00:33:38,558 --> 00:33:39,684
Captain, I got to go.
417
00:33:41,228 --> 00:33:42,228
Whoa!
418
00:33:48,276 --> 00:33:49,527
Are you okay?
419
00:33:50,445 --> 00:33:53,739
I'm hit, and Novotny
was not alone on the train.
420
00:33:54,157 --> 00:33:56,033
I took one out, but there may be others.
421
00:33:56,118 --> 00:33:58,077
Bravo Three, hang tight. We'll get you out.
422
00:33:58,745 --> 00:34:01,706
I've got it. Major General Anton Palecek.
423
00:34:01,998 --> 00:34:03,124
Get me through to him.
424
00:34:06,920 --> 00:34:08,295
We've got eyes on target.
425
00:34:09,089 --> 00:34:11,966
Fuck! Motherfucker.
426
00:34:12,134 --> 00:34:14,552
Zero, he's released a virus in the carriage.
427
00:34:14,636 --> 00:34:16,679
We got about 20 or 30 civilians in there.
428
00:34:18,515 --> 00:34:19,974
He's got some friends with him, too.
429
00:34:24,312 --> 00:34:26,439
What the hell are you doing?
430
00:34:26,815 --> 00:34:29,191
Motherfucker! Fuck!
431
00:34:29,276 --> 00:34:30,317
Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa.
432
00:34:31,611 --> 00:34:34,071
- Oi! Stop!
- That carriage is infected, all right?
433
00:34:34,156 --> 00:34:35,906
My girlfriend is in there. I have to go inside.
434
00:34:35,991 --> 00:34:36,991
No, no, no, no! Stay here.
435
00:34:37,075 --> 00:34:39,869
You go in there, you touch that door,
I shoot you, am I clear?
436
00:34:41,329 --> 00:34:42,913
- Yes.
- Sorry, kid.
437
00:34:47,669 --> 00:34:49,003
Let's go up and over.
438
00:35:01,725 --> 00:35:03,726
- I want to get out!
- Don't panic, don't panic. Listen to me.
439
00:35:03,810 --> 00:35:05,519
They told me there is a virus inside.
440
00:35:05,729 --> 00:35:06,771
What?
441
00:35:08,857 --> 00:35:10,024
Nice work, Spider-Man.
442
00:35:10,567 --> 00:35:13,194
Screw, Spider-Man, dude. Guy wears tights.
443
00:35:24,915 --> 00:35:26,540
Sir, Palecek.
444
00:35:26,792 --> 00:35:29,126
General Palecek, this is
Lieutenant Colonel Philip Locke,
445
00:35:29,211 --> 00:35:30,711
British Special Forces.
446
00:35:30,796 --> 00:35:33,130
As I'm sure you're aware,
we have an emergency.
447
00:35:33,673 --> 00:35:35,966
A Level Four contagion has been released.
448
00:35:36,051 --> 00:35:38,719
Do not let anyone out of that carriage.
I repeat.
449
00:35:38,970 --> 00:35:41,222
- Do not let anyone out of that carriage.
- Sir.
450
00:35:41,306 --> 00:35:42,723
It's stuck.
451
00:35:43,558 --> 00:35:45,392
Listen to me, listen.
452
00:35:46,228 --> 00:35:52,149
No one is to leave this carriage,
and I will shoot the first person who tries.
453
00:36:01,868 --> 00:36:04,161
You have to unhook the infected carriage
454
00:36:04,246 --> 00:36:06,330
five minutes before it reaches
a populated area.
455
00:36:06,414 --> 00:36:08,249
- Do you copy?
- Zero, we copy.
456
00:36:08,542 --> 00:36:10,292
We're gonna blow up the coupling.
457
00:36:11,086 --> 00:36:13,462
- You can't let it reach the city.
- Roger that.
458
00:36:18,718 --> 00:36:20,761
- You want me to do it?
- After the safe?
459
00:36:21,429 --> 00:36:22,638
I got this one, I think.
460
00:36:22,764 --> 00:36:24,348
All right.
Well, there's a first time for everything.
461
00:36:24,432 --> 00:36:25,641
C4's in here.
462
00:36:27,102 --> 00:36:29,103
Let's go.
I'm gonna push forward and find Novotny.
463
00:36:29,604 --> 00:36:30,813
Don't blow yourself up.
464
00:36:33,233 --> 00:36:34,358
Fuck!
465
00:36:36,027 --> 00:36:37,027
Mike!
466
00:36:37,988 --> 00:36:39,154
On my right!
467
00:37:17,027 --> 00:37:19,320
Scott, grenade!
468
00:37:33,376 --> 00:37:36,170
Bravo Two, Bravo Two!
469
00:37:39,758 --> 00:37:41,216
He didn't blow the carriages.
470
00:37:41,885 --> 00:37:44,261
- Bravo One, we've lost Bravo Two.
- Shit!
471
00:37:44,679 --> 00:37:46,347
You've got to stay on mission.
472
00:37:46,848 --> 00:37:48,682
You have to stop that train, Michael.
473
00:37:48,934 --> 00:37:50,184
Roger that.
474
00:38:04,574 --> 00:38:05,824
Fuck.
475
00:38:09,704 --> 00:38:10,829
Fuck.
476
00:38:17,128 --> 00:38:18,128
All is okay?
477
00:38:19,005 --> 00:38:21,465
Yeah. I'm all good, kid.
478
00:38:23,677 --> 00:38:24,760
That's a nice bike.
479
00:38:51,329 --> 00:38:53,998
- Hey, buddy boy!
- Didn't you just die?
480
00:38:55,250 --> 00:38:56,583
Go stop the train!
481
00:38:57,335 --> 00:38:58,961
I'm going after Novotny!
482
00:39:12,058 --> 00:39:13,976
Shit. Zero...
483
00:39:15,270 --> 00:39:17,604
Novotny's killed the driver
and disabled the brake.
484
00:39:17,939 --> 00:39:19,898
One minute until you hit the suburbs.
485
00:39:20,859 --> 00:39:23,777
Bravo Two, whatever it takes, stop the train.
486
00:39:38,501 --> 00:39:41,795
Get out of the fucking truck!
Get out of the fucking truck!
487
00:39:42,005 --> 00:39:44,256
Out! Now.
488
00:39:44,340 --> 00:39:46,216
Fuck off!
489
00:40:06,988 --> 00:40:07,988
Fuck.
490
00:40:17,040 --> 00:40:18,957
Fucking give me a break!
491
00:40:23,755 --> 00:40:24,922
Fuck! Honestly.
492
00:40:25,423 --> 00:40:26,507
Shit!
493
00:40:30,678 --> 00:40:32,304
Get off! Fuck!
494
00:41:06,047 --> 00:41:08,215
Fucking pussy of a dog. Mike?
495
00:41:12,262 --> 00:41:13,720
What's it take to kill you, huh?
496
00:41:16,057 --> 00:41:18,559
Grid reference coordinates locked in.
Hazmat team on their way.
497
00:41:19,269 --> 00:41:20,352
Roger.
498
00:41:20,854 --> 00:41:22,229
We've got a live one there!
499
00:41:31,364 --> 00:41:32,781
That's not very alive, Mikey.
500
00:41:33,533 --> 00:41:35,951
- Oh, shit.
- Boss ain't gonna like that.
501
00:41:36,494 --> 00:41:38,495
Bravo One and Bravo Two here.
502
00:41:38,872 --> 00:41:39,997
We stopped the train.
503
00:41:40,081 --> 00:41:42,207
Novotny's dead. I repeat. Our intel is dead.
504
00:41:46,963 --> 00:41:49,423
- What's going on?
- They are coming to help you, okay?
505
00:41:51,676 --> 00:41:53,093
I'm sorry.
506
00:41:56,598 --> 00:41:59,224
So that was your idea
of how to stop a train, was it?
507
00:41:59,309 --> 00:42:00,809
We stopped it, didn't we?
508
00:42:01,561 --> 00:42:02,769
Good job, Scott.
509
00:42:04,189 --> 00:42:07,524
- These people got any chance?
- Only if we can find a cure.
510
00:42:07,984 --> 00:42:09,067
So no.
511
00:42:10,820 --> 00:42:12,404
You had me worried for a second.
512
00:42:14,532 --> 00:42:15,782
Yeah?
513
00:42:16,701 --> 00:42:18,660
Now, is this what you have to do
to get a day off?
514
00:42:20,121 --> 00:42:22,080
That was some stunt
you guys pulled back there.
515
00:42:22,165 --> 00:42:23,290
Yeah. Thanks.
516
00:42:27,128 --> 00:42:29,796
- You take care of yourself, yeah?
- Yeah. You, too.
517
00:42:29,881 --> 00:42:33,133
If I'm not gonna get a hug, give me one
of those famous limey handshakes.
518
00:42:35,803 --> 00:42:37,095
See you soon.
519
00:42:43,728 --> 00:42:47,147
In the name of Allah
the great and merciful,
520
00:42:47,649 --> 00:42:50,442
you must cleanse yourselves of your sins,
521
00:42:50,985 --> 00:42:54,988
as he has promised us
that paradise awaits those of you
522
00:42:55,490 --> 00:42:57,991
who lay down your lives in this war,
523
00:42:59,244 --> 00:43:03,538
fighting for our freedom and what we believe.
524
00:43:06,042 --> 00:43:08,085
Sir, a message from Pirogova.
525
00:43:08,628 --> 00:43:10,420
Ulyanov has left his dacha in Moscow.
526
00:43:10,505 --> 00:43:12,005
He's on the move.
527
00:43:12,423 --> 00:43:13,840
He's heading for Germany.
528
00:43:14,467 --> 00:43:16,385
He's coming for the boys, isn't he?
529
00:43:16,803 --> 00:43:18,220
Tell Pirogova to stay with him.
530
00:43:18,346 --> 00:43:19,471
Sir.
531
00:43:32,902 --> 00:43:35,153
Did you see the size of him?
He was a fucking sasquatch.
532
00:43:35,280 --> 00:43:37,739
- No, he threw you off the train.
- Fuck you!
533
00:43:38,074 --> 00:43:39,408
Next time, you fight the big guy.
534
00:43:40,034 --> 00:43:41,868
Sore? Good.
535
00:43:42,203 --> 00:43:45,038
- So what did you buy Ester?
- I don't know, dude.
536
00:43:45,164 --> 00:43:46,581
Some shitty German mags.
537
00:43:47,542 --> 00:43:48,834
I did get her these.
538
00:43:49,335 --> 00:43:50,711
Huh?
539
00:43:50,795 --> 00:43:52,421
She's gonna love those, mate.
They're brilliant.
540
00:43:52,505 --> 00:43:54,548
- You think?
- I have no idea.
541
00:43:54,799 --> 00:43:56,258
I don't know what teenage girls like.
542
00:43:56,634 --> 00:43:58,802
Neither do I. Poor kid.
543
00:43:59,846 --> 00:44:01,138
We're all she's got.
544
00:44:02,223 --> 00:44:03,724
Scott, the door.
545
00:44:05,435 --> 00:44:06,727
- Yeah?
- Go.
546
00:44:10,732 --> 00:44:12,733
Zero, safe house has been breached.
547
00:44:19,574 --> 00:44:21,116
- Going up.
- Yeah.
548
00:44:37,425 --> 00:44:38,592
Ester?
549
00:44:43,765 --> 00:44:45,474
Hands! Hands!
550
00:44:53,691 --> 00:44:54,941
What the fuck?
551
00:45:12,085 --> 00:45:14,002
Ester? Ester?
552
00:45:15,129 --> 00:45:16,171
Damien?
553
00:45:16,881 --> 00:45:19,591
Come here. Come on. You all right?
554
00:45:19,675 --> 00:45:21,134
- Yeah.
- Scott! Scott!
555
00:45:22,387 --> 00:45:24,971
No. No, no, no. Don't.
556
00:45:25,223 --> 00:45:26,848
Qassem, put that gun down.
557
00:45:27,016 --> 00:45:28,392
- Put that gun down.
- No, Damien.
558
00:45:28,476 --> 00:45:31,395
- Put that fucking gun down!
- Please, Damien. No more killing!
559
00:45:31,479 --> 00:45:33,021
He was never going to kill her.
560
00:45:33,856 --> 00:45:35,148
What are you talking about, Mike?
561
00:45:44,492 --> 00:45:45,575
Dad?
39382