Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,402 --> 00:00:13,709
Min-Min, you made it.
2
00:00:25,329 --> 00:00:27,375
I've alerted
the auction house
of my whereabouts.
3
00:00:27,418 --> 00:00:31,640
So if you're thinking
of sacrificing me to
your crimson gods, don't.
4
00:00:31,683 --> 00:00:34,164
First of all,
they're goddesses.
5
00:00:34,208 --> 00:00:39,082
And I would never
dream of doing such
a thing to you, Pet.
6
00:00:39,126 --> 00:00:41,432
I hope you'll consider
this evening an apology.
7
00:00:41,476 --> 00:00:44,696
You said over the phone
you finished a new series
of paintings.
8
00:00:44,740 --> 00:00:46,046
That's the only
reason I'm here.
9
00:00:47,917 --> 00:00:49,571
Let's get to it, then.
10
00:00:54,141 --> 00:00:57,492
Welcome to my little
night gallery,
11
00:00:57,535 --> 00:00:58,928
I like to call it,
12
00:01:00,277 --> 00:01:02,410
where the depths
of the human psyche
are plumbed,
13
00:01:02,453 --> 00:01:05,804
and all manner of nightmares
are summoned up and
bound to canvas.
14
00:01:05,848 --> 00:01:08,894
I'm sensing,
Goya... Dali... Bacon?
15
00:01:09,591 --> 00:01:10,766
My heroes.
16
00:01:11,723 --> 00:01:12,942
Tell me about this one.
17
00:01:14,161 --> 00:01:16,598
Ah, yes.
18
00:01:16,641 --> 00:01:22,821
It's about a hero haunted
by his past and plagued
by the trauma of his present.
19
00:01:28,479 --> 00:01:34,920
Uh, my nightmares have
been so vivid, Dr. Winters,
20
00:01:34,964 --> 00:01:41,188
but confusing too. I mean,
everything's jumbled up.
21
00:01:41,231 --> 00:01:42,319
That's your subconscious,
22
00:01:42,363 --> 00:01:44,365
trying to make sense
of the senseless.
23
00:01:45,366 --> 00:01:47,237
Your anxiety is normal,
24
00:01:47,281 --> 00:01:50,153
given the trauma you went
through. We can easily get
it under control
25
00:01:50,197 --> 00:01:52,112
with some,
anti-anxiety medication.
26
00:01:52,155 --> 00:01:53,983
No, no, no pills.
27
00:01:54,026 --> 00:01:55,811
Okay, no pills.
28
00:01:55,854 --> 00:02:01,425
You know, there are other ways
of dealing with anxiety,
like EMDR.
29
00:02:01,469 --> 00:02:04,994
Eye movement, desensitization
and reprogramming.
30
00:02:05,037 --> 00:02:07,301
You tell the story
of what happened to you,
31
00:02:07,344 --> 00:02:11,087
while I move my hand
back and forth like this.
32
00:02:11,131 --> 00:02:13,133
You follow my fingers
with your eyes,
33
00:02:13,176 --> 00:02:16,658
so that, as you remember,
your body stays in the present.
34
00:02:17,311 --> 00:02:18,268
Should we try it?
35
00:02:26,972 --> 00:02:31,368
Private Butler.
We called him Bingo.
36
00:02:39,376 --> 00:02:40,334
I...
37
00:02:45,339 --> 00:02:46,253
I let him die.
38
00:02:49,821 --> 00:02:51,823
He was caught in No Man's Land.
39
00:02:55,044 --> 00:02:57,829
I was in a foxhole with
Jackson, who was bleeding out.
40
00:03:03,966 --> 00:03:06,838
Repetition takes power
away from the memory.
41
00:03:07,491 --> 00:03:08,753
Tell me the story again.
42
00:03:12,366 --> 00:03:13,497
I got to admit.
43
00:03:13,541 --> 00:03:15,325
You were right
about Dr Winters, Eric.
44
00:03:15,369 --> 00:03:16,935
Yeah, she's a friggin'
miracle worker.
45
00:03:16,979 --> 00:03:18,372
You doing
EMDR with her as well?
46
00:03:18,415 --> 00:03:20,722
Nah, the doc's got me
on this drug regimen.
47
00:03:20,765 --> 00:03:22,202
The meds will help
with the nerve pain.
48
00:03:22,245 --> 00:03:24,769
- What about side effects?
- Nothing too serious.
49
00:03:33,169 --> 00:03:35,084
No.
50
00:03:35,127 --> 00:03:38,305
Gentlemen, I've only recently
learned what everyone else
in town seems
51
00:03:38,348 --> 00:03:41,046
to have known for weeks,
if not months.
52
00:03:41,090 --> 00:03:42,874
That allegedly,
the largest deposit
53
00:03:42,918 --> 00:03:46,313
of palladium on this continent
sits beneath my maple groves.
54
00:03:46,356 --> 00:03:50,578
Which is why I need
a team of brawny strongmen
to reopen my mines,
55
00:03:50,621 --> 00:03:53,668
and harvest the precious metal
before Hiram Lodge steals it.
56
00:03:53,711 --> 00:03:57,889
So naturally, I thought of you
and Andrews Construction.
57
00:03:57,933 --> 00:03:59,848
Cheryl, I don't have
any experience mining.
58
00:03:59,891 --> 00:04:01,850
Archie, you've been a soldier.
59
00:04:01,893 --> 00:04:06,811
a fireman, a football coach,
a teacher and a bounty hunter.
60
00:04:06,855 --> 00:04:08,509
Is a miner so far
outside your purview?
61
00:04:08,552 --> 00:04:10,380
If it's opening up
existing mines,
that's doable.
62
00:04:10,424 --> 00:04:11,686
Hmm.
63
00:04:11,729 --> 00:04:12,774
I ran a crew in Alaska
for a spell.
64
00:04:15,080 --> 00:04:17,648
Okay. Count us in.
65
00:04:17,692 --> 00:04:19,824
We'll set up one of my dad's
old construction trailers
66
00:04:19,868 --> 00:04:21,913
and run the whole operation
from there.
67
00:04:21,957 --> 00:04:25,134
Perfection. And can you start,
oh, immediately?
68
00:04:27,963 --> 00:04:29,573
Ready to do this, boys?
69
00:04:29,617 --> 00:04:31,967
Hell yeah,
I can smell the palladium
from here.
70
00:04:32,010 --> 00:04:36,101
Halt! Before you
go forth, I would like to offer
my blessing as ministress.
71
00:04:36,145 --> 00:04:39,322
Please gather around
and join hands.
72
00:04:39,366 --> 00:04:43,195
You know, uh,
I'm not really religious.
73
00:04:43,239 --> 00:04:45,110
Keep an open mind, Fangs.
74
00:04:46,721 --> 00:04:49,767
To our brother Divine,
in entering this dark cavity,
75
00:04:49,811 --> 00:04:53,380
help keep our strapping
muckmen safe from
harm and danger.
76
00:04:53,423 --> 00:04:59,299
And let their great labors
lead to even greater riches.
77
00:04:59,342 --> 00:05:01,126
-
78
00:05:01,170 --> 00:05:03,041
Amen.
79
00:05:03,085 --> 00:05:04,304
All right, in we go.
80
00:05:15,402 --> 00:05:19,362
You okay, Andrews?
Yeah.
81
00:05:20,755 --> 00:05:21,843
Let's do this.
82
00:05:32,984 --> 00:05:34,464
Hey, where's Kev?
83
00:05:34,508 --> 00:05:36,553
He said he wasn't hungry,
so he just kept on digging.
84
00:05:36,597 --> 00:05:37,511
What?
85
00:05:38,338 --> 00:05:39,339
No.
86
00:05:39,382 --> 00:05:40,905
No one works
in the mines alone.
87
00:05:47,042 --> 00:05:48,130
Kevin!
88
00:05:51,960 --> 00:05:53,048
Kev, you in here?
89
00:05:56,399 --> 00:05:57,618
Kev?
90
00:06:01,230 --> 00:06:02,057
Kev!
91
00:06:19,291 --> 00:06:21,859
Archie!
- Kevin, you can't
stay back alone.
92
00:06:21,903 --> 00:06:23,078
Look what I found.
93
00:06:30,302 --> 00:06:31,913
It's a maple miracle.
94
00:06:32,566 --> 00:06:34,524
Well done, Archie.
95
00:06:34,568 --> 00:06:37,527
I'd suggest a celebratory
toast, but I know you have
to get right back to it.
96
00:06:45,230 --> 00:06:47,058
Another good
session, Archie.
97
00:06:48,712 --> 00:06:50,540
Dr. Winters.
98
00:06:50,584 --> 00:06:55,545
If I agreed to take
some drugs for my PTSD,
99
00:06:55,589 --> 00:06:57,460
What would you
prescribe me, exactly?
100
00:06:57,504 --> 00:07:01,333
A low dose of anti-anxiety
medication, as we discussed.
101
00:07:01,377 --> 00:07:03,031
Why, did something happen?
102
00:07:03,074 --> 00:07:05,033
A crazy flashback.
103
00:07:05,076 --> 00:07:06,817
I have a crew depending
on me now,
104
00:07:06,861 --> 00:07:08,602
so I can't get
squirrely on them.
105
00:07:10,995 --> 00:07:12,083
These will help.
106
00:07:21,789 --> 00:07:25,227
Have you guys
ever heard of "The Mothmen"?
107
00:07:25,270 --> 00:07:27,882
Yeah.
Jug was investigating them.
108
00:07:27,925 --> 00:07:29,492
I saw some
of his sketches,
109
00:07:29,536 --> 00:07:31,407
but they're just a hoax, right?
110
00:07:31,451 --> 00:07:36,673
Maybe. There were some
stories from the truck drivers
111
00:07:36,717 --> 00:07:39,807
who worked in the mines
when they were open.
112
00:07:39,850 --> 00:07:46,378
And every so often,
they'd talk about these
humanoid creatures
113
00:07:46,422 --> 00:07:53,124
that lived underground
with big red eyes to absorb
as much light as possible.
114
00:07:53,168 --> 00:07:57,128
Not to mention,
they were cannibalistic.
115
00:07:57,172 --> 00:07:58,869
Okay,
that's enough storytelling.
116
00:07:58,913 --> 00:08:00,088
Let's get back to work.
117
00:08:13,928 --> 00:08:14,929
Archie.
118
00:08:19,890 --> 00:08:21,501
Help me, Sarge.
119
00:08:29,639 --> 00:08:30,553
Eric?
120
00:08:31,859 --> 00:08:34,688
Eric, are you okay, buddy?
121
00:08:36,385 --> 00:08:37,255
Eric?
122
00:08:40,607 --> 00:08:41,521
Hey!
123
00:08:42,609 --> 00:08:43,523
Are you okay?
124
00:08:45,220 --> 00:08:46,917
Archie? You okay?
125
00:08:46,961 --> 00:08:48,963
You ran out of the mines
like a bat out of hell.
what's going on?
126
00:08:49,006 --> 00:08:50,965
Yeah, I'm fine. I just had to
get out of there for a second.
127
00:08:51,008 --> 00:08:54,316
- What happened?
- I'm fine, Uncle Frank.
128
00:08:57,449 --> 00:09:01,453
Someone's messing with me.
Someone's messing with my head.
129
00:09:03,804 --> 00:09:05,588
What were those pills
you gave me?
130
00:09:05,632 --> 00:09:07,459
Sergeant Andrews,
You can't burst in here
when I'm...
131
00:09:07,503 --> 00:09:09,157
What were those pills
you gave me, huh?
132
00:09:09,200 --> 00:09:12,900
Psychotics?
hallucinogenics? LSD?
133
00:09:12,943 --> 00:09:14,858
Whatever drugs she wants you
to take don't take them.
134
00:09:14,902 --> 00:09:16,207
She's experimenting on us.
135
00:09:16,251 --> 00:09:17,382
Who do you even work for?
136
00:09:17,426 --> 00:09:18,427
Who do you work for?
137
00:09:18,470 --> 00:09:19,994
Some government corporation?
138
00:09:20,037 --> 00:09:21,343
Well, let me guess...
139
00:09:21,386 --> 00:09:24,128
- It's Hiram Lodge.
- The rum-maker?
140
00:09:24,172 --> 00:09:25,695
Archie, I don't even
know that man.
141
00:09:25,739 --> 00:09:27,218
- You need to leave now.
- No, no no.
142
00:09:27,262 --> 00:09:28,350
I'm gonna
call security.
143
00:09:28,393 --> 00:09:29,612
What were those pills?
144
00:09:31,266 --> 00:09:34,835
You heard the doc.
- Fine.
145
00:09:36,750 --> 00:09:37,707
I'm gone.
146
00:09:41,842 --> 00:09:43,713
Jackson!
- Yo!
147
00:09:43,757 --> 00:09:45,323
Jackson.
148
00:09:45,367 --> 00:09:47,282
You've got to stop seeing
Dr. Winters, okay?
149
00:09:47,325 --> 00:09:48,979
She's dangerous.
150
00:09:49,023 --> 00:09:50,546
What are you talking about?
151
00:09:50,590 --> 00:09:53,505
Eric, listen to me.
She's using us as guinea pigs.
152
00:09:54,985 --> 00:09:59,076
With all due respect,
I'm not going to
stop seeing Dr. Winters.
153
00:09:59,120 --> 00:10:00,861
And I don't think
you should either.
154
00:10:00,904 --> 00:10:02,602
You got a lot
of baggage to deal with, Sarge,
155
00:10:02,645 --> 00:10:05,605
more than you let on.
Losing that many men,
156
00:10:06,910 --> 00:10:08,303
that's not easy.
157
00:10:10,479 --> 00:10:11,828
I'm surprised
it didn't break you
158
00:10:27,496 --> 00:10:28,889
Hey, there he is.
159
00:10:28,932 --> 00:10:30,717
Hey, Uncle Frank.
160
00:10:30,760 --> 00:10:34,242
Uh, hey listen, Archie.
Me and the guys
were talking and uh,
161
00:10:34,285 --> 00:10:38,725
we think maybe you should
take the day off. Rest up,
just take your mind off things.
162
00:10:38,768 --> 00:10:41,466
Uncle Frank, I'm not
taking Dr. Winters'
meds anymore.
163
00:10:41,510 --> 00:10:43,294
They should be completely
flushed out of my system.
164
00:10:43,338 --> 00:10:47,298
Yeah, all the same.
I don't think you
should go underground.
165
00:10:47,342 --> 00:10:49,344
Look, if you want to do
something, maybe you could
get caught up
166
00:10:49,387 --> 00:10:51,302
on the payroll,
so we don't fall behind.
167
00:10:51,346 --> 00:10:52,695
We'll come back,
and have lunch together.
168
00:10:52,739 --> 00:10:54,697
Yeah, yeah, yeah.
169
00:10:54,741 --> 00:10:56,177
Cool. Sounds good.
170
00:10:56,830 --> 00:10:58,353
Great. Okay.
171
00:11:21,202 --> 00:11:22,203
Uncle Frank!
172
00:11:23,683 --> 00:11:24,553
Kevin?
173
00:11:25,206 --> 00:11:27,164
Uncle Frank?
174
00:11:27,208 --> 00:11:29,079
He loves me.
He loves me not...
175
00:11:29,123 --> 00:11:31,038
Kevin?
Archie,
can you hear them?
176
00:11:31,081 --> 00:11:33,257
He loves me.
He loves me not...
177
00:11:33,301 --> 00:11:34,868
Archie!
178
00:11:34,911 --> 00:11:36,521
He loves me. He loves me not...
179
00:11:36,565 --> 00:11:38,698
- Can you hear them?
- Hear what?
180
00:11:38,741 --> 00:11:42,789
♪ Tommy Knockers
singing in my head ♪
181
00:11:42,832 --> 00:11:44,355
Listen to me...
182
00:11:44,399 --> 00:11:47,184
Monsters! Monsters!
There's monsters down here.
183
00:11:47,228 --> 00:11:48,969
Reggie! Reggie!
184
00:11:49,012 --> 00:11:52,494
Look at me, take
Kevin and Fangs and get
them out of here, okay?
185
00:11:52,537 --> 00:11:54,626
Take Kevin and Fangs and
get them out of here.
186
00:11:54,670 --> 00:11:56,193
Oh, my God.
187
00:11:56,237 --> 00:11:57,455
Go! Go!
188
00:12:02,112 --> 00:12:03,548
Uncle Frank!
189
00:12:03,592 --> 00:12:06,769
You're a devil.
All devils go to hell!
190
00:12:06,813 --> 00:12:07,727
Stop! Eric!
191
00:12:08,205 --> 00:12:09,424
Stop it!
192
00:12:09,467 --> 00:12:11,556
Eric.
I'm not your enemy here.
193
00:12:11,600 --> 00:12:13,428
You are. You're the devil
194
00:12:13,471 --> 00:12:15,343
No. I'm not.
195
00:12:19,913 --> 00:12:21,566
- Uncle Frank. You okay?
Yeah.
196
00:12:21,610 --> 00:12:23,090
What hell is going
on down here?
197
00:12:23,133 --> 00:12:24,656
Gas. It's gas.
198
00:12:24,700 --> 00:12:26,484
We gotta get everyone
topside ASAP.
199
00:12:29,226 --> 00:12:31,315
Okay.
I want to hear straight from
the horse's mouths.
200
00:12:31,359 --> 00:12:32,577
What happened to your crew?
201
00:12:32,621 --> 00:12:33,970
Whyfor has the digging stopped?
202
00:12:34,014 --> 00:12:35,929
Cheryl, it's not safe
to work in your mines.
203
00:12:35,972 --> 00:12:37,757
Given the state
of delirium most of the men
were in,
204
00:12:37,800 --> 00:12:40,063
I'm guessing those tunnels
are full of carbon monoxide.
205
00:12:40,107 --> 00:12:42,065
It's an odorless gas.
206
00:12:42,109 --> 00:12:44,198
If you breathe enough of it,
it causes hallucinations,
violent outbursts.
207
00:12:44,241 --> 00:12:47,201
Yeah which all of us have been
experiencing to greater
or less degrees.
208
00:12:47,244 --> 00:12:48,376
That's annoying.
209
00:12:48,419 --> 00:12:50,900
How do we fix it?
210
00:12:50,944 --> 00:12:53,250
We can hook up
a pump to make sure
there's fresh air...
211
00:12:53,294 --> 00:12:54,817
Yes, do that.
212
00:12:54,861 --> 00:12:56,645
And in the meantime, I'll order
of flock of canaries,
213
00:12:56,688 --> 00:12:58,952
but I want you back
in there digging, ASAP.
214
00:13:01,955 --> 00:13:04,261
What are you
doing here, Archie?
215
00:13:04,305 --> 00:13:05,785
Dr. Winters, please.
216
00:13:05,828 --> 00:13:07,438
It turns out
I was suffering the effects
217
00:13:07,482 --> 00:13:08,918
of carbon monoxide poisoning,
218
00:13:08,962 --> 00:13:10,441
but I took my aggression
out on you,
219
00:13:10,485 --> 00:13:11,791
and for that, I'm sorry,
220
00:13:13,009 --> 00:13:15,403
But don't cut me loose, Doc.
I need help.
221
00:13:15,446 --> 00:13:17,361
I haven't told you this,
but a lot of men...
222
00:13:20,321 --> 00:13:22,932
a lot of men
died under my command,
223
00:13:22,976 --> 00:13:25,805
and at first I started seeing
one of them, Private Bingo.
224
00:13:25,848 --> 00:13:26,762
But now...
225
00:13:34,422 --> 00:13:36,859
Now I'm seeing all of them.
226
00:13:36,903 --> 00:13:39,993
I don't know what you
want me to say, Archie.
227
00:13:41,168 --> 00:13:43,648
I'm genuinely scared
to be alone with you
228
00:13:43,692 --> 00:13:45,781
after how you came in here
last time.
229
00:13:45,825 --> 00:13:47,565
And if you're
truly experiencing
230
00:13:47,609 --> 00:13:49,959
such an extreme level
of hallucination,
231
00:13:50,003 --> 00:13:53,310
then I don't think
it's safe for you
232
00:13:53,354 --> 00:13:55,008
to be around anyone right now.
233
00:14:06,323 --> 00:14:07,542
These paintings,
Cheryl.
234
00:14:07,585 --> 00:14:10,327
Your subject matter's somehow
235
00:14:10,371 --> 00:14:12,025
even more haunted than before.
236
00:14:12,068 --> 00:14:14,549
Thank you, Minerva.
237
00:14:15,550 --> 00:14:17,160
My God.
238
00:14:17,204 --> 00:14:21,382
Inspired by my poor dear cousin
wrestling with the question.
239
00:14:21,425 --> 00:14:23,645
"Who is the true monster?"
240
00:14:23,688 --> 00:14:27,388
The ghoul our girl is hunting,
or the girl herself?
241
00:14:35,048 --> 00:14:38,007
Look, I'm not as used
to this kind of thing
as you are,
242
00:14:38,051 --> 00:14:41,271
but we just caught a man
who might be
the Highway Killer.
243
00:14:41,315 --> 00:14:44,144
Are you sure
we shouldn't hand him
over to proper authorities?
244
00:14:44,187 --> 00:14:47,843
If we do that, I could get
cut out of the investigation.
245
00:14:47,887 --> 00:14:49,584
This guy might have
killed Polly.
246
00:14:49,627 --> 00:14:51,891
I know I could get that
information out of him.
247
00:14:51,934 --> 00:14:52,892
It is what I do,
248
00:14:55,807 --> 00:14:58,288
but I think it's time
you bow out, Tabitha.
249
00:14:58,332 --> 00:15:00,290
Just let me handle this,
all right?
250
00:15:00,334 --> 00:15:02,466
- Wait, are you serious?
- Deadly.
251
00:15:03,946 --> 00:15:04,904
Please trust me.
252
00:15:06,557 --> 00:15:08,211
Okay.
253
00:15:08,255 --> 00:15:12,955
But if at any point
you need backup, I'm here.
254
00:15:12,999 --> 00:15:15,523
I don't want
any other girls dying.
255
00:15:15,566 --> 00:15:17,525
And that includes you.
256
00:15:20,441 --> 00:15:21,921
Yeah.
257
00:15:33,106 --> 00:15:35,630
Hi, I'm Betty.
258
00:15:37,675 --> 00:15:38,807
What's your name?
259
00:15:41,592 --> 00:15:42,724
Martin.
260
00:15:45,509 --> 00:15:47,424
No, it's not.
That's not your name.
261
00:15:47,468 --> 00:15:50,558
That's the name
on the driver's license
you've been carrying around.
262
00:15:50,601 --> 00:15:56,607
But the real Martin Tucker
died almost 50 years ago.
I'm with the FBI.
263
00:15:56,651 --> 00:15:59,088
So you should
really start telling me
264
00:15:59,132 --> 00:16:02,178
about the women you've killed
along the Lonely Highway.
265
00:16:04,137 --> 00:16:05,138
All of them.
266
00:16:05,181 --> 00:16:07,009
If you're with the FBI,
267
00:16:07,053 --> 00:16:12,319
then why am I in some
shop class instead of in jail
right now?
268
00:16:12,362 --> 00:16:13,668
I want a phone call.
269
00:16:13,711 --> 00:16:15,844
I am a citizen
of the United States.
270
00:16:15,887 --> 00:16:17,411
- I have rights.
- Mm-hmm. Yeah.
271
00:16:17,454 --> 00:16:19,674
Well, actually, you're not
272
00:16:19,717 --> 00:16:21,676
in the United States anymore.
273
00:16:24,244 --> 00:16:25,593
You're in Riverdale.
274
00:16:27,073 --> 00:16:28,639
Welcome.
275
00:16:28,683 --> 00:16:33,470
And killers of women
do not have rights.
276
00:16:33,514 --> 00:16:36,256
And if you're thinking of
yelling for help,
277
00:16:37,344 --> 00:16:38,693
it's a long weekend.
278
00:16:39,563 --> 00:16:40,869
Let me guess.
279
00:16:40,912 --> 00:16:43,176
You're one of those women
who runs around
280
00:16:43,219 --> 00:16:45,874
entrapping men,
and gets off on it.
281
00:16:47,180 --> 00:16:48,746
Who hurt you?
282
00:16:48,790 --> 00:16:50,139
A bitter boyfriend?
283
00:16:57,146 --> 00:16:59,235
Okay, well, I'll be back.
284
00:16:59,279 --> 00:17:02,934
Maybe next time
we can have a more
fruitful conversation.
285
00:17:02,978 --> 00:17:07,635
If not, I guess I'll just
have to get creative.
286
00:17:22,389 --> 00:17:25,740
Mary Catherine Avery,
last seen two years ago
287
00:17:25,783 --> 00:17:28,699
waiting tables at a diner
in Seaside.
288
00:17:28,743 --> 00:17:32,703
Nicole Houston
went missing a year ago
while hitchhiking to Canada.
289
00:17:39,232 --> 00:17:42,670
Polly Cooper
last seen this past summer.
290
00:17:47,240 --> 00:17:49,764
Mmm. I thought I recognized her
for a second,
291
00:17:49,807 --> 00:17:51,592
but no, I was mistaken.
292
00:17:55,378 --> 00:17:56,640
Allison McCall.
293
00:17:58,686 --> 00:18:02,037
It's been a minute,
but I never forget
a face that pretty.
294
00:18:02,081 --> 00:18:04,561
- Where is she?
295
00:18:04,605 --> 00:18:08,478
There's an old hikers' trail
in the northeast corner
of Soweto Swamp.
296
00:18:08,522 --> 00:18:11,394
She's underneath
the gorgeous
sycamore tree.
297
00:18:11,438 --> 00:18:12,917
You just gotta dig.
298
00:18:14,310 --> 00:18:15,790
So did you find her?
299
00:18:15,833 --> 00:18:17,270
She's a real bitch, isn't she?
300
00:18:17,313 --> 00:18:21,012
They're dog bones,
you psychopath.
301
00:18:21,056 --> 00:18:22,623
Oh, right.
302
00:18:22,666 --> 00:18:25,234
That's where
I buried my old dog
after she passed away.
303
00:18:25,278 --> 00:18:26,627
Poor little thing.
304
00:18:26,670 --> 00:18:29,673
Sorry about the confusion,
Agent Cooper.
305
00:18:30,761 --> 00:18:32,154
How do you know my name?
306
00:18:32,198 --> 00:18:34,635
There's been stories
up and down the highway
307
00:18:34,678 --> 00:18:39,118
about some crazy
rogue FBI agent
out looking for her sister.
308
00:18:39,988 --> 00:18:41,598
- Polly.
309
00:18:41,642 --> 00:18:42,773
Where is she?
310
00:18:42,817 --> 00:18:46,037
If I knew and if I told you,
311
00:18:46,081 --> 00:18:47,430
you'd be like
every other woman
312
00:18:47,474 --> 00:18:50,085
casting me aside
after getting what you want.
313
00:18:51,217 --> 00:18:52,131
Fine.
314
00:18:55,656 --> 00:18:57,745
Let's talk about
something else.
315
00:18:57,788 --> 00:19:00,922
Why did you start doing this?
316
00:19:00,965 --> 00:19:03,403
- I wanted to see
how it would feel.
- And?
317
00:19:06,536 --> 00:19:07,842
How does it feel?
318
00:19:07,885 --> 00:19:10,192
No different from
hunting with my family.
319
00:19:11,324 --> 00:19:13,326
These, uh...
320
00:19:13,369 --> 00:19:19,810
These people
that you're hunting
aren't animals.
321
00:19:20,898 --> 00:19:23,684
They're human beings
with families.
322
00:19:23,727 --> 00:19:25,729
No, they're just prey.
323
00:19:27,035 --> 00:19:28,341
That's how I see it.
324
00:19:40,266 --> 00:19:41,180
Mom.
325
00:19:42,920 --> 00:19:44,226
I have to tell you something.
326
00:19:45,271 --> 00:19:46,185
What is it, honey?
327
00:19:48,361 --> 00:19:53,192
I captured a trucker.
328
00:19:53,235 --> 00:19:56,282
I think he's the man
who may have killed Polly,
329
00:19:56,325 --> 00:19:59,198
the man who's been killing
all the young women
on the highway.
330
00:19:59,241 --> 00:20:00,329
Oh, my God.
331
00:20:02,157 --> 00:20:07,249
One thing serial killers do
332
00:20:07,293 --> 00:20:09,991
is dehumanize their victims
before killing them.
333
00:20:10,034 --> 00:20:14,343
It's risky, Mom, but I believe
that if he saw you,
334
00:20:14,387 --> 00:20:17,912
really saw you
as a grieving mother
335
00:20:17,955 --> 00:20:20,175
and Polly as a human being...
336
00:20:23,265 --> 00:20:25,963
he might confess.
337
00:20:26,007 --> 00:20:27,965
There's no guarantees,
but maybe.
338
00:20:29,880 --> 00:20:31,491
I'll do it.
339
00:20:31,534 --> 00:20:32,492
Okay, good.
340
00:20:35,843 --> 00:20:36,974
Okay.
341
00:20:41,979 --> 00:20:43,111
I want to tell you
about my daughter Polly.
342
00:20:46,288 --> 00:20:50,249
This was her at ten years old,
my little golden girl.
343
00:20:54,035 --> 00:20:57,386
She loved to dance and swim.
344
00:20:57,430 --> 00:20:59,127
She was a baton twirler.
345
00:21:01,477 --> 00:21:03,523
You can't imagine
346
00:21:03,566 --> 00:21:06,177
what it's like to be a mother
347
00:21:06,221 --> 00:21:09,050
that has no idea
where her child is.
348
00:21:14,316 --> 00:21:15,274
Your...
349
00:21:17,537 --> 00:21:18,581
Your daughter?
350
00:21:18,625 --> 00:21:19,800
Yeah?
351
00:21:21,497 --> 00:21:24,805
Your daughter
squealed like a pig
when I slit her throat.
352
00:21:24,848 --> 00:21:27,286
You monster!
353
00:21:29,897 --> 00:21:30,898
Hey, hey!
354
00:21:30,941 --> 00:21:32,116
Please.
355
00:21:33,770 --> 00:21:35,424
- Mom, stop.
356
00:21:39,167 --> 00:21:40,429
We're not
getting through to him.
357
00:21:41,125 --> 00:21:42,475
Have to push harder.
358
00:21:42,518 --> 00:21:45,391
Okay. Appealing to his
humanity didn't work.
359
00:21:47,349 --> 00:21:51,571
But maybe if he believed
that he was actually
going to die,
360
00:21:51,614 --> 00:21:53,442
maybe then he would talk.
361
00:21:53,486 --> 00:21:55,139
Why don't you
just kill him, Betty?
362
00:21:57,838 --> 00:21:59,187
Mom, come on.
363
00:21:59,230 --> 00:22:01,624
That scumbag
killed my daughter.
364
00:22:01,668 --> 00:22:03,496
That's not going
to make you feel any better.
365
00:22:03,539 --> 00:22:06,020
I'll feel better knowing that
my daughter's killer's dead.
366
00:22:07,369 --> 00:22:08,457
So do it, Betty.
367
00:22:09,632 --> 00:22:12,156
As your mother,
I give you permission.
368
00:22:12,983 --> 00:22:14,333
Kill that monster.
369
00:22:18,902 --> 00:22:20,861
I want to try
one more thing first.
370
00:22:25,213 --> 00:22:27,084
I know my sister's dead.
371
00:22:28,956 --> 00:22:30,174
I've accepted that.
372
00:22:31,219 --> 00:22:33,961
So I'm asking you one more time
373
00:22:34,004 --> 00:22:36,050
to tell me where Polly is.
374
00:22:38,400 --> 00:22:39,619
Please.
375
00:22:39,662 --> 00:22:42,012
There's no earthly reason
for me to do that.
376
00:22:46,495 --> 00:22:47,409
Okay, then.
377
00:22:51,239 --> 00:22:53,807
Here's what's
going to happen next.
378
00:22:53,850 --> 00:22:58,420
I'm not going to kill you
because I want you to suffer,
379
00:22:58,464 --> 00:23:02,555
so I'm going to start
carving pieces off of you.
380
00:23:04,470 --> 00:23:08,952
First, I'll use a chainsaw
on your feet.
381
00:23:08,996 --> 00:23:11,999
I'll cut them off at the ankles
and then cauterize the wounds.
382
00:23:12,042 --> 00:23:13,435
Uh-huh.
383
00:23:13,479 --> 00:23:16,264
And then I'll cut off your legs
at the knees,
384
00:23:17,221 --> 00:23:19,528
cauterize those wounds,
385
00:23:19,572 --> 00:23:22,531
and then your upper legs
at the groin.
386
00:23:22,575 --> 00:23:26,361
Then we'll move on
to your hands,
sever them at the wrists,
387
00:23:26,405 --> 00:23:28,537
and by that point,
you might die of
a heart attack.
388
00:23:28,581 --> 00:23:30,191
But I don't know,
389
00:23:31,627 --> 00:23:33,542
you seem pretty strong,
390
00:23:33,586 --> 00:23:36,197
and I have a couple tricks
up my sleeve.
391
00:23:39,505 --> 00:23:40,680
Wait. Okay, wait.
392
00:23:45,989 --> 00:23:48,296
Did your sister have blue eyes
393
00:23:48,339 --> 00:23:50,341
and a tattoo
of the infinity symbol?
394
00:23:50,385 --> 00:23:54,302
And did she ever go
by the name Patty
instead of Polly?
395
00:23:56,957 --> 00:23:58,132
Yeah.
396
00:24:00,700 --> 00:24:01,657
Do you remember her?
397
00:24:05,052 --> 00:24:06,662
Not in the least.
398
00:24:19,109 --> 00:24:20,676
Please.
399
00:24:20,720 --> 00:24:22,069
Just kill me.
400
00:24:22,896 --> 00:24:24,724
Just kill me. Please.
401
00:24:25,855 --> 00:24:29,119
You're a tiny, pretty thing.
402
00:24:29,163 --> 00:24:31,600
I'm not going to kill you.
403
00:24:31,644 --> 00:24:35,517
I'm gonna carve pieces
off of you.
404
00:24:35,561 --> 00:24:39,216
First, I'll use the chainsaw
on your feet.
405
00:24:41,044 --> 00:24:44,526
And I'll cauterize the wounds.
406
00:25:07,375 --> 00:25:10,552
So, Betty, did you do it?
407
00:25:11,814 --> 00:25:12,772
Nope.
408
00:25:13,686 --> 00:25:15,644
But he did it himself.
409
00:25:15,688 --> 00:25:17,516
Bit off his own tongue,
410
00:25:18,821 --> 00:25:19,779
swallowed it,
411
00:25:21,084 --> 00:25:23,391
and choked to death on it.
412
00:25:23,434 --> 00:25:25,567
Maybe he was afraid of
what I was going to do to him.
413
00:25:25,611 --> 00:25:28,570
Or maybe he finally felt guilty
about what he'd done.
414
00:25:30,050 --> 00:25:32,443
So he takes his secrets
to the grave,
415
00:25:32,487 --> 00:25:34,663
and we're no closer to
finding Polly.
416
00:25:34,707 --> 00:25:38,058
We'll have to wait and see
what Dr. Curdle's
autopsy report says.
417
00:25:39,538 --> 00:25:43,411
Do you feel better
now that he's dead?
418
00:25:46,719 --> 00:25:48,068
I do.
419
00:25:48,111 --> 00:25:50,157
I think some lives
were saved tonight.
420
00:25:51,332 --> 00:25:52,551
Do you feel better?
421
00:25:54,727 --> 00:25:55,728
Yeah.
422
00:25:56,642 --> 00:25:58,339
But based on a few things
he said,
423
00:25:58,382 --> 00:26:02,038
my gut's telling me
that he's not the only killer.
424
00:26:02,082 --> 00:26:06,303
I think maybe there's a family
of them hunting together.
425
00:26:20,840 --> 00:26:21,841
My God.
426
00:26:21,884 --> 00:26:23,930
it's remarkable, isn't it?
427
00:26:23,973 --> 00:26:28,674
Portrait of a young writer,
caught betwixt
fact and fiction,
428
00:26:28,717 --> 00:26:30,327
memory and madness,
429
00:26:30,371 --> 00:26:31,981
truth and trauma.
430
00:26:32,025 --> 00:26:34,157
Interpret it for me.
431
00:26:34,201 --> 00:26:36,464
Let's just say
it's about the stories
432
00:26:36,507 --> 00:26:40,599
we tell ourselves to survive
and about addiction.
433
00:26:43,689 --> 00:26:45,691
Would anyone new
like to start us off?
434
00:26:49,999 --> 00:26:53,220
Uh, yeah, sure.
435
00:26:53,263 --> 00:26:59,443
Uh, my name is
Forsythe Pendleton Jones III.
436
00:26:59,487 --> 00:27:01,358
Welcome, Forsythe.
437
00:27:01,402 --> 00:27:03,099
It's just kind of weird being
in here at night.
438
00:27:03,143 --> 00:27:05,624
Not-- Not as a teacher,
but as a...
439
00:27:08,104 --> 00:27:10,019
an alcoholic.
440
00:27:10,063 --> 00:27:12,587
We're happy to listen
to whatever you want to say.
441
00:27:13,893 --> 00:27:15,242
I guess I'll start.
442
00:27:15,285 --> 00:27:17,766
When I left Riverdale
after high school,
443
00:27:17,810 --> 00:27:20,551
I joined
the Iowa Writer's Workshop.
444
00:27:20,595 --> 00:27:22,379
Now I thought Iowa was
going to be an escape.
445
00:27:22,423 --> 00:27:24,643
But in reality,
my freshman year
446
00:27:24,686 --> 00:27:27,167
was actually kind of boring.
447
00:27:28,037 --> 00:27:31,258
So I focused on my craft,
448
00:27:31,301 --> 00:27:32,781
the origins of
storytelling stuff
449
00:27:32,825 --> 00:27:37,481
like Greek myths, Dostoyevsky,
The Sopranos.
450
00:27:37,525 --> 00:27:40,528
And every afternoon
at dusk, I'd segue
451
00:27:40,571 --> 00:27:44,140
from coffee to whiskey
and I'd start writing.
452
00:27:44,184 --> 00:27:47,056
And from those late nights
came the first few chapters
453
00:27:47,100 --> 00:27:50,712
of a novel, and I hoped
my ticket out of Iowa.
454
00:27:50,756 --> 00:27:52,714
So I polished the pages
and I sent them off to like
455
00:27:52,758 --> 00:27:54,803
a hundred literary agents
in New York.
456
00:27:56,152 --> 00:27:58,154
And one got back to me,
457
00:27:58,198 --> 00:27:59,678
a guy named Samm Pansky.
458
00:27:59,721 --> 00:28:01,810
He was an old school legend
and he wrote,
459
00:28:01,854 --> 00:28:05,988
"Hey, kid,
drop me a line next time
you're in New York."
460
00:28:06,032 --> 00:28:08,425
So I took Samm up on his offer.
461
00:28:10,384 --> 00:28:11,864
Based on what I've read,
462
00:28:12,734 --> 00:28:14,301
you got a lot of talent, kid.
463
00:28:17,173 --> 00:28:18,392
I got you something.
464
00:28:21,395 --> 00:28:23,876
- What's this for?
- What?
465
00:28:23,919 --> 00:28:25,878
An agent can't
get his client a gift?
466
00:28:27,314 --> 00:28:28,532
Wait...
467
00:28:29,055 --> 00:28:30,012
I have an agent?
468
00:28:30,056 --> 00:28:31,231
Are you my agent?
469
00:28:32,667 --> 00:28:34,800
Welcome to the
Samm Pansky family.
470
00:28:36,889 --> 00:28:38,281
Hey, Betty.
471
00:28:38,325 --> 00:28:40,327
Oh, uh, I'm surprised
you picked up.
472
00:28:40,370 --> 00:28:45,114
My roommate
has some company over,
so I'm just killing time.
473
00:28:45,158 --> 00:28:47,551
Yeah, that's-- That's rough.
474
00:28:47,595 --> 00:28:52,252
Um, I got an agent.
475
00:28:52,295 --> 00:28:53,644
Yeah. He signed me
after reading,
476
00:28:53,688 --> 00:28:55,734
like, two chapters
of my new novel.
477
00:28:55,777 --> 00:28:57,083
Jug, that's huge.
478
00:28:57,126 --> 00:28:58,780
Congratulations.
479
00:28:58,824 --> 00:29:01,087
Please tell me you're Iowa
friends are taking you out
480
00:29:01,130 --> 00:29:02,610
for a celebratory drink.
481
00:29:04,438 --> 00:29:07,397
Yeah, uh, they are. But later.
482
00:29:07,441 --> 00:29:08,834
And that night,
I decided
483
00:29:08,877 --> 00:29:10,574
that I was gonna
move to New York City
484
00:29:10,618 --> 00:29:13,621
and become a proper writer.
485
00:29:13,664 --> 00:29:15,231
In my new apartment
in the East Village
486
00:29:15,275 --> 00:29:18,321
I was hit with a lethal case
of writer's block.
487
00:29:20,715 --> 00:29:22,717
Luckily, my girlfriend Jessica
488
00:29:22,761 --> 00:29:25,589
knew where to score
some maple mushrooms.
489
00:29:25,633 --> 00:29:26,895
- Do you have it?
Yeah.
490
00:29:26,939 --> 00:29:27,983
Perfect timing.
491
00:29:35,817 --> 00:29:37,645
I was tripping on shrooms...
492
00:29:38,820 --> 00:29:40,126
It just...
493
00:29:40,169 --> 00:29:46,001
It felt like, doors to my mind
swung right open.
494
00:29:46,045 --> 00:29:48,482
I wrote 200
pages that night.
495
00:29:49,744 --> 00:29:53,269
From that crazy
raw first draft
496
00:29:53,313 --> 00:29:54,749
came the"The Outcasts."
497
00:29:59,710 --> 00:30:00,668
Well...
498
00:30:03,497 --> 00:30:06,065
I think the "The Outcasts"
499
00:30:07,806 --> 00:30:10,852
is going to be
a monster YA hit.
500
00:30:10,896 --> 00:30:14,029
And let me tell you, YA is hot,
which means moolah.
501
00:30:14,073 --> 00:30:15,335
Lots of moolah.
502
00:30:15,988 --> 00:30:17,641
YA it is.
503
00:30:17,685 --> 00:30:20,906
The year leading up
to the publication of the book
504
00:30:20,949 --> 00:30:24,779
was just a whirlwind.
505
00:30:24,823 --> 00:30:28,043
I was drinking pretty steadily.
And though Jess had moved in,
506
00:30:28,087 --> 00:30:30,829
I was still holding on
to the past.
507
00:30:33,788 --> 00:30:36,878
Or more specifically, my ex.
508
00:30:51,545 --> 00:30:53,155
Spoiler alert.
509
00:30:53,199 --> 00:30:56,376
It was not a great night. No.
510
00:30:56,419 --> 00:31:01,511
It quickly began to derail
after I got a call from Betty
511
00:31:01,555 --> 00:31:06,560
saying she wasn't going to be
able to make the book release
after all.
512
00:31:10,956 --> 00:31:13,872
Stumbling in the general
direction of my party,
513
00:31:13,915 --> 00:31:20,487
I called Betty and I left her
just this crazy,
super toxic voicemail.
514
00:31:20,530 --> 00:31:21,836
leave a message
515
00:31:21,880 --> 00:31:24,578
Betty, of course you bailed.
516
00:31:24,621 --> 00:31:26,362
You've been blowing me off
for years.
517
00:31:26,406 --> 00:31:29,191
Why should I have even expected
anything different?
518
00:31:29,235 --> 00:31:31,890
I see you, Betty. I see now,
519
00:31:31,933 --> 00:31:35,589
what I should have seen
seven years ago.
520
00:31:35,632 --> 00:31:37,896
So you pretend to be nice,
521
00:31:37,939 --> 00:31:42,596
but really, you're just looking
for weak spots.
522
00:31:44,598 --> 00:31:46,774
And when you find them,
523
00:31:46,817 --> 00:31:49,908
you just press on them
like a bruise.
524
00:31:49,951 --> 00:31:51,474
Like when you hooked up
with Archie.
525
00:31:51,518 --> 00:31:56,044
You really found the one person
526
00:31:56,088 --> 00:31:58,438
that would hurt Veronica
and I the most.
527
00:31:59,526 --> 00:32:01,093
And you just went there.
528
00:32:01,136 --> 00:32:05,836
You're a cold, fake,
duplicitous bitch.
529
00:32:05,880 --> 00:32:09,623
And when people read my book,
everyone is gonna see that.
530
00:32:19,981 --> 00:32:20,939
And then
531
00:32:22,027 --> 00:32:23,332
I vanished.
532
00:32:23,376 --> 00:32:25,073
I was swallowed up by the dark.
533
00:32:29,991 --> 00:32:31,166
So, "swallowed up
by the dark,"
534
00:32:31,210 --> 00:32:33,429
was that a metaphor?
535
00:32:33,473 --> 00:32:34,778
No, I wish.
536
00:32:34,822 --> 00:32:36,955
One moment I was stumbling
in a back alley,
537
00:32:36,998 --> 00:32:42,743
in the next moment I was
waking up in a hospital room.
538
00:32:50,707 --> 00:32:51,882
Where am I?
539
00:32:54,363 --> 00:32:57,584
Hey, hey, you're okay.
540
00:32:59,368 --> 00:33:00,804
You're at St. Vincent's.
541
00:33:02,502 --> 00:33:04,243
You went on a bender, Jones.
542
00:33:05,200 --> 00:33:06,636
An epic one.
543
00:33:06,680 --> 00:33:07,986
Hell happened?
544
00:33:10,684 --> 00:33:12,599
Actually, I don't wanna know.
545
00:33:13,600 --> 00:33:15,167
How long was I out?
546
00:33:15,210 --> 00:33:16,211
A few days.
547
00:33:17,212 --> 00:33:20,041
Oh, my God...
548
00:33:20,085 --> 00:33:22,652
I wish I could say
that that signaled
a fresh start
549
00:33:22,696 --> 00:33:23,566
for Jess and I,
550
00:33:23,610 --> 00:33:25,612
but no, no.
551
00:33:25,655 --> 00:33:27,918
We kept on drinking
and fighting
552
00:33:28,832 --> 00:33:30,051
and certainly not writing.
553
00:33:31,748 --> 00:33:35,535
So when my old pal
Archie Andrews
called out of the blue,
554
00:33:35,578 --> 00:33:38,842
l came home,
here, to Riverdale.
555
00:33:38,886 --> 00:33:41,802
But something was
still gnawing at me,
556
00:33:41,845 --> 00:33:45,023
at my mind, at my sanity.
557
00:33:45,066 --> 00:33:48,069
And I was still drinking,
heavily, heavily.
558
00:33:49,244 --> 00:33:52,204
And shortly after that,
I hit rock bottom,
559
00:33:52,247 --> 00:33:54,162
on skid row, no less.
560
00:33:54,206 --> 00:33:57,818
Then I figured I needed
to go back to New York City.
561
00:33:57,861 --> 00:33:58,906
Try and find out
what happened to me
562
00:33:58,949 --> 00:34:00,516
the night of my book release,
563
00:34:00,560 --> 00:34:03,693
when I lost
those days of my life.
564
00:34:03,737 --> 00:34:05,782
So I went back
to St Vincent's Hospital,
565
00:34:05,826 --> 00:34:07,654
requested a copy
of my discharge record,
566
00:34:07,697 --> 00:34:11,527
which said I had been treated
for a rabies infection,
567
00:34:11,571 --> 00:34:13,355
so I went to see Jess.
568
00:34:13,399 --> 00:34:15,357
Rabies?
569
00:34:15,401 --> 00:34:17,229
What the hell happened? Jess?
570
00:34:17,794 --> 00:34:19,361
Just tell me.
571
00:34:19,405 --> 00:34:22,016
You disappeared the night
of your book release party.
572
00:34:22,060 --> 00:34:24,366
And three days later,
you ended up at St Vincent's.
573
00:34:24,410 --> 00:34:27,500
The doctor said
that when you came in,
you were out of your mind
574
00:34:27,543 --> 00:34:28,936
raving and ranting.
575
00:34:29,632 --> 00:34:30,981
About what?
576
00:34:31,025 --> 00:34:34,115
And she told me
that I had been yelling
577
00:34:34,159 --> 00:34:36,987
about a Rat King.
578
00:34:38,641 --> 00:34:40,426
A man...
579
00:34:40,469 --> 00:34:43,777
that lived underneath
the streets of New York City.
580
00:34:43,820 --> 00:34:45,735
Wait. I'm sorry.
581
00:34:45,779 --> 00:34:46,954
Uh, a what?
582
00:34:46,997 --> 00:34:48,477
Yeah, no, let me explain.
583
00:34:48,521 --> 00:34:50,566
Um...
584
00:34:50,610 --> 00:34:52,786
the night of my book release,
585
00:34:52,829 --> 00:34:54,875
I never even made it
to the party.
586
00:34:54,918 --> 00:34:57,486
I mean, moments after I left
that voicemail for Betty,
587
00:34:57,530 --> 00:35:03,405
I fell down a sinkhole
that had opened up
in the pavement.
588
00:35:03,449 --> 00:35:06,060
Yeah, it's rare,
but I guess it happens.
589
00:35:07,888 --> 00:35:10,804
There must've been
some impulse
in me to just vanish,
590
00:35:10,847 --> 00:35:12,980
walk away
from the shambles of my life,
591
00:35:13,023 --> 00:35:17,071
because I thought to myself
"I could stay here."
592
00:35:17,115 --> 00:35:19,943
So I pushed together
a couple of crates,
593
00:35:19,987 --> 00:35:23,773
and formed this kind of cot
and I tried to sleep.
594
00:35:23,817 --> 00:35:27,647
But that is when he showed up.
595
00:35:29,692 --> 00:35:30,998
Who are you?
596
00:35:34,001 --> 00:35:36,351
- Samm?
- I'm the king
of the underworld.
597
00:35:38,832 --> 00:35:40,747
And you are a trespasser here.
598
00:35:42,836 --> 00:35:43,706
No! No!
599
00:35:43,750 --> 00:35:46,622
What good are you?
600
00:35:46,666 --> 00:35:48,363
What do you even do?
601
00:35:48,407 --> 00:35:52,976
I'm a writer, I tell stories.
602
00:35:54,543 --> 00:35:57,807
I can tell you a story.
Let me tell you a story.
603
00:35:59,940 --> 00:36:03,161
All right. Go ahead.
604
00:36:06,686 --> 00:36:08,470
Tell me a story.
605
00:36:08,514 --> 00:36:12,474
Now luckily I had a copy
of my book
"The Outcasts" on me.
606
00:36:12,518 --> 00:36:14,172
So I read it aloud.
607
00:36:15,173 --> 00:36:18,306
And the Rat King ate it up.
608
00:36:22,049 --> 00:36:24,834
Wow! That's what
I'm talking about.
609
00:36:24,878 --> 00:36:26,445
You're a born storyteller.
610
00:36:26,488 --> 00:36:29,012
Because of that, I want you
to stay down here with me.
611
00:36:29,056 --> 00:36:30,753
Where you'll regale me
with your tales.
612
00:36:30,797 --> 00:36:32,015
That sounds great.
613
00:36:32,059 --> 00:36:34,322
I'll come back
for you tomorrow.
614
00:36:34,366 --> 00:36:36,498
When everything will be
prepared for your arrival.
615
00:36:36,542 --> 00:36:37,978
There,
616
00:36:38,021 --> 00:36:42,287
away from the responsibilities
and expectations,
617
00:36:42,330 --> 00:36:45,986
deadlines and dead-end
relationships
618
00:36:46,029 --> 00:36:50,208
I was very eager to join
the Rat King's domain.
619
00:36:52,906 --> 00:36:55,822
But that night
she came to visit me.
620
00:36:55,865 --> 00:36:58,999
Jughead. Jughead, wake up.
621
00:37:00,435 --> 00:37:03,786
Betty, what the hell?
What are you doing here?
622
00:37:03,830 --> 00:37:05,962
I'm saving you.
You're in danger.
623
00:37:06,006 --> 00:37:07,660
You need to get out of here
right now.
624
00:37:07,703 --> 00:37:09,575
"Danger." What you mean?
625
00:37:09,618 --> 00:37:12,142
Jughead, listen to me.
The city floods the sewer
once every two weeks.
626
00:37:12,186 --> 00:37:13,448
That's happening
any minute, okay?
627
00:37:13,492 --> 00:37:15,320
If you stay down here,
you will drown.
628
00:37:16,408 --> 00:37:17,365
Come with me.
629
00:37:22,414 --> 00:37:23,937
Betty walked behind me,
630
00:37:25,330 --> 00:37:27,854
urging me through
those dark tunnels.
631
00:37:27,897 --> 00:37:30,900
It was a lot
like that Greek myth
of Orpheus and Euridice.
632
00:37:30,944 --> 00:37:34,904
The two young lovers
try to escape
the underworld together.
633
00:37:34,948 --> 00:37:39,300
Well, somehow, I made it
to the light,
634
00:37:39,344 --> 00:37:40,954
and to civilization,
635
00:37:42,608 --> 00:37:45,132
some back alley
in East Village.
636
00:37:45,785 --> 00:37:46,873
I was dirty.
637
00:37:46,916 --> 00:37:48,831
I was just out of my mind.
638
00:37:48,875 --> 00:37:52,444
I was also infected,
which I didn't know
at the time.
639
00:37:52,487 --> 00:37:54,576
So the cops found me.
640
00:37:54,620 --> 00:37:56,317
They picked me up
and they took me
to St Vincent's Hospital.
641
00:37:59,189 --> 00:38:02,018
Betty saved me in the darkness.
642
00:38:02,062 --> 00:38:04,412
Like she had
so many times before.
643
00:38:10,636 --> 00:38:14,204
So how much
of what you told us was true?
644
00:38:14,248 --> 00:38:15,858
That's a good question.
645
00:38:15,902 --> 00:38:19,122
Well, when Jess told me what
I told her at the hospital,
646
00:38:19,166 --> 00:38:23,126
I felt that I needed to return
647
00:38:23,170 --> 00:38:26,260
to the physical site
of that core trauma,
648
00:38:26,826 --> 00:38:29,002
the darkness.
649
00:38:29,045 --> 00:38:32,005
It took me two days,
but I found the alley,
650
00:38:33,398 --> 00:38:37,184
a sinkhole
that was now paved over.
651
00:38:37,227 --> 00:38:40,187
Next to it, there was a sewer
grate which I pried open.
652
00:38:42,015 --> 00:38:43,451
And I entered the abyss.
653
00:38:47,150 --> 00:38:49,065
It was definitely familiar.
654
00:38:52,634 --> 00:38:54,593
I'd absolutely been there.
655
00:38:56,682 --> 00:39:00,294
Confirmed when
I found a copy of my book.
656
00:39:02,731 --> 00:39:04,254
Scribbled in the margins
657
00:39:04,298 --> 00:39:06,822
was the story of the Rat King
and his captive
658
00:39:06,866 --> 00:39:09,390
that I completely made up.
659
00:39:09,434 --> 00:39:11,479
Going to the source
of my trauma
660
00:39:11,523 --> 00:39:13,960
made me understand
that the Rat King
was just a fiction
661
00:39:14,003 --> 00:39:15,440
I had conjured
to distract myself
662
00:39:15,483 --> 00:39:17,355
from what really happened
down there.
663
00:39:19,531 --> 00:39:24,057
The night of my book launch,
I was angry,
664
00:39:25,711 --> 00:39:27,713
drunk.
665
00:39:27,756 --> 00:39:31,847
And I fell into a sinkhole
and I lost consciousness.
666
00:39:31,891 --> 00:39:34,676
And when I came to,
I couldn't scream for help
667
00:39:34,720 --> 00:39:36,678
because I was covered in rats.
668
00:39:39,202 --> 00:39:44,382
I was afraid that if I opened
my mouth they would
crawl into it.
669
00:39:44,425 --> 00:39:47,907
That's so... It's horrible.
670
00:39:48,908 --> 00:39:51,214
The worst part was that,
671
00:39:51,258 --> 00:39:56,089
the whole event
just made me realize
how alone I was.
672
00:39:57,003 --> 00:39:58,265
You know?
673
00:39:59,832 --> 00:40:01,137
Like, that night
was supposed to be
674
00:40:01,181 --> 00:40:03,226
one of my greatest triumphs,
675
00:40:03,270 --> 00:40:05,707
and I was in a dark hole,
676
00:40:05,751 --> 00:40:08,406
literally and existentially.
677
00:40:12,932 --> 00:40:14,150
And no one...
678
00:40:15,761 --> 00:40:17,327
Like, no one missed me,
679
00:40:17,893 --> 00:40:19,025
at all.
680
00:40:20,983 --> 00:40:23,421
And that's what
I'm dealing with now.
681
00:40:24,987 --> 00:40:27,250
Just the wreckage of my life.
682
00:40:29,688 --> 00:40:32,952
Step one is I need to get
my drinking under control.
683
00:40:33,779 --> 00:40:35,084
That's why I'm here.
684
00:40:35,128 --> 00:40:36,477
And we're glad you are.
685
00:40:38,087 --> 00:40:39,437
Thank you for your share.
686
00:40:41,177 --> 00:40:44,006
All right, so who's next?
687
00:40:47,488 --> 00:40:53,146
Well. A truly masterful
showing, Cheryl.
688
00:40:53,189 --> 00:40:55,017
I hope you know,
I didn't just bring you here
689
00:40:55,061 --> 00:40:57,498
for the paintings, Minerva.
690
00:40:57,542 --> 00:41:00,283
Although, there
is one more piece
691
00:41:00,327 --> 00:41:02,938
I'd love to show you.
692
00:41:02,982 --> 00:41:04,636
I painted us as...
693
00:41:07,160 --> 00:41:10,946
Psyche revived by Cupid's Kiss.
694
00:41:10,990 --> 00:41:12,470
It's gorgeous.
695
00:41:13,819 --> 00:41:15,124
Do you love it?
696
00:41:17,475 --> 00:41:18,998
Cheryl, the last time
I was here,
697
00:41:19,041 --> 00:41:21,304
your Nana suggested
sacrificing me
698
00:41:21,348 --> 00:41:23,176
to an angry eldritch terror.
699
00:41:24,525 --> 00:41:27,223
Are you saying
you feel nothing Min-Min?
700
00:41:29,356 --> 00:41:32,490
Look, I do love...the painting.
701
00:41:32,533 --> 00:41:36,624
And despite our last encounter,
I still have feelings for you.
702
00:41:36,668 --> 00:41:38,147
But I'm about
to leave the country
703
00:41:38,191 --> 00:41:40,541
on an art buying trip
to South Africa.
704
00:41:40,585 --> 00:41:41,673
In the morning?
705
00:41:41,716 --> 00:41:43,501
Yes, I'm afraid so.
706
00:41:43,544 --> 00:41:47,374
Well, that still leaves us
with tonight, doesn't it?
707
00:41:48,114 --> 00:41:49,332
Yes.
49277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.