Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,720 --> 00:01:34,380
Our Secret
EP22
2
00:01:37,000 --> 00:01:37,950
I'm back.
3
00:01:38,310 --> 00:01:39,400
Finally.
4
00:01:39,720 --> 00:01:40,910
Your computer has been ringing for a day.
5
00:01:41,479 --> 00:01:42,800
Come and see!
6
00:01:47,080 --> 00:01:48,000
Let me take a look.
7
00:02:01,630 --> 00:02:02,800
I see.
8
00:02:07,510 --> 00:02:08,550
Have a try.
9
00:02:09,440 --> 00:02:12,750
Wow, Childe Zhou has even learned how to cook.
10
00:02:13,440 --> 00:02:17,079
Too bad I could only have instant noodles in high school.
11
00:02:17,440 --> 00:02:18,470
Eat or not?
12
00:02:18,670 --> 00:02:19,440
Sure.
13
00:02:22,800 --> 00:02:23,750
This one.
14
00:02:31,079 --> 00:02:31,829
Is it good?
15
00:02:31,829 --> 00:02:32,550
Nice.
16
00:02:34,079 --> 00:02:35,320
So much better than before!
17
00:02:35,750 --> 00:02:36,880
How did you do that?
18
00:02:37,470 --> 00:02:38,800
When my dad was in hospital,
19
00:02:39,030 --> 00:02:41,160
I cooked for him.
20
00:02:44,160 --> 00:02:47,240
How is him now?
21
00:02:50,160 --> 00:02:53,550
He's fine, except that his heart has a little problem.
22
00:02:54,550 --> 00:02:56,079
Thanks to timely discovery,
23
00:02:56,440 --> 00:02:57,390
the treatment
24
00:02:57,630 --> 00:02:59,670
was effective.
25
00:03:01,270 --> 00:03:02,110
Good then.
26
00:03:02,540 --> 00:03:03,420
Continue.
27
00:03:03,420 --> 00:03:04,220
Oh, right.
28
00:03:07,360 --> 00:03:08,960
Here are your five hundred thousand yuan.
29
00:03:11,190 --> 00:03:12,670
Where did you get it?
30
00:03:12,880 --> 00:03:14,030
Is it my turn?
31
00:03:14,270 --> 00:03:15,670
I'd like to hear your answer first.
32
00:03:16,550 --> 00:03:18,670
Where did you get five hundred thousand?
33
00:03:20,190 --> 00:03:21,190
I...
34
00:03:21,910 --> 00:03:23,030
I sold the patent of robots
35
00:03:23,240 --> 00:03:24,220
that won me a prize.
36
00:03:24,600 --> 00:03:25,520
You sold it?
37
00:03:26,829 --> 00:03:28,910
You worked so hard for it.
38
00:03:29,910 --> 00:03:31,910
What are you going to do in the future?
39
00:03:32,520 --> 00:03:34,240
Future?
40
00:03:34,440 --> 00:03:36,000
I can invent another one in the future.
41
00:03:40,550 --> 00:03:42,670
You still haven't told me your answer.
42
00:03:46,360 --> 00:03:48,360
I explained
43
00:03:48,550 --> 00:03:50,670
all details on my Vlog.
44
00:03:51,110 --> 00:03:52,910
And many painters came to me
45
00:03:53,079 --> 00:03:55,750
saying they were cheated by Dream Journey Press.
46
00:03:56,270 --> 00:03:57,110
Then,
47
00:03:57,550 --> 00:03:59,880
we informed against this company jointly.
48
00:04:00,160 --> 00:04:02,030
And it was under investigation.
49
00:04:03,030 --> 00:04:04,110
Great!
50
00:04:06,470 --> 00:04:07,910
I have another good news.
51
00:04:09,270 --> 00:04:10,440
The author of "Shadows"
52
00:04:10,630 --> 00:04:12,390
loves my comics very much.
53
00:04:12,630 --> 00:04:14,270
He decided to give me his copyright,
54
00:04:14,440 --> 00:04:16,110
so that I could continue to make adaptions.
55
00:04:16,269 --> 00:04:18,320
He even signed a profit share contract with me.
56
00:04:18,880 --> 00:04:21,550
I can draw my original comics in the future.
57
00:04:22,320 --> 00:04:24,760
Do you think it's good to
58
00:04:25,000 --> 00:04:26,740
draw our stories in comics?
59
00:04:27,830 --> 00:04:28,950
What do you think?
60
00:04:30,510 --> 00:04:31,640
What do you think?
61
00:04:35,480 --> 00:04:36,350
What are you doing?
62
00:04:36,670 --> 00:04:37,670
Do you think
63
00:04:38,000 --> 00:04:39,480
I talk too much?
64
00:04:39,880 --> 00:04:42,230
No, you're cute.
65
00:04:45,440 --> 00:04:46,790
Why are you laughing?
66
00:05:03,000 --> 00:05:04,480
You still keep it.
67
00:05:07,640 --> 00:05:08,600
So, have you
68
00:05:10,440 --> 00:05:12,160
seen everything?
69
00:05:13,230 --> 00:05:14,160
Have I seen what?
70
00:05:16,390 --> 00:05:18,390
The secret diary.
71
00:05:20,600 --> 00:05:22,600
Didn't you mean to let me notice it?
72
00:05:23,440 --> 00:05:25,720
20121221
73
00:05:30,760 --> 00:05:31,790
But,
74
00:05:32,760 --> 00:05:34,950
I always wonder.
75
00:05:43,230 --> 00:05:45,040
Hello, I'm April.
76
00:05:46,790 --> 00:05:48,320
I'm so tired, April.
77
00:05:57,270 --> 00:05:58,350
What's this?
78
00:06:00,790 --> 00:06:02,200
So you've found it already.
79
00:06:03,440 --> 00:06:04,800
You told me
80
00:06:05,320 --> 00:06:07,390
that you wanted a star shining forever.
81
00:06:10,640 --> 00:06:11,550
When
82
00:06:12,270 --> 00:06:14,070
did I say that?
83
00:06:16,720 --> 00:06:17,760
You don't remember?
84
00:06:21,480 --> 00:06:23,070
I want to have
85
00:06:23,950 --> 00:06:25,920
a star that will never dim.
86
00:06:28,350 --> 00:06:29,950
That's a big dream.
87
00:06:33,320 --> 00:06:34,390
So,
88
00:06:35,510 --> 00:06:37,790
from that moment, you...
89
00:06:38,000 --> 00:06:39,270
What?
90
00:06:39,670 --> 00:06:40,640
How is that possible?
91
00:06:43,440 --> 00:06:45,350
I made this to encourage you in case that
92
00:06:45,720 --> 00:06:47,070
you might be tired in the repeating grade.
93
00:06:48,920 --> 00:06:50,880
Looks like it worked.
94
00:06:57,830 --> 00:07:01,480
I'm so tired, Siyue.
95
00:07:13,900 --> 00:07:15,640
Zhou Siyue.
96
00:07:16,160 --> 00:07:17,160
Tell me,
97
00:07:17,350 --> 00:07:19,760
when did you start to like me?
98
00:07:21,720 --> 00:07:23,270
Tell me. I wanna know.
99
00:07:23,790 --> 00:07:25,320
It's a secret.
100
00:07:27,510 --> 00:07:28,320
Your phone.
101
00:07:38,830 --> 00:07:40,110
Hey, mom.
102
00:07:40,320 --> 00:07:42,510
Xianxian, you winter vacation is coming, right?
103
00:07:42,760 --> 00:07:44,000
When will you come back?
104
00:07:46,390 --> 00:07:48,110
I'll be back in two or three days.
105
00:08:07,600 --> 00:08:08,550
Dad, mom,
106
00:08:08,830 --> 00:08:09,790
I'm back.
107
00:08:10,600 --> 00:08:11,920
Xianxian, it's good to have you back.
108
00:08:13,640 --> 00:08:14,480
Good to see you, uncle.
109
00:08:15,830 --> 00:08:16,640
Siyue.
110
00:08:17,110 --> 00:08:18,110
Good to see you.
111
00:08:19,550 --> 00:08:21,070
Thank you for bringing presents.
112
00:08:21,160 --> 00:08:22,350
Wanxian, come on. Siyue.
113
00:08:22,350 --> 00:08:22,920
Good to see you, aunt.
114
00:08:23,160 --> 00:08:23,160
I haven't see you for over one year.
115
00:08:24,830 --> 00:08:25,670
And you've become slenderer.
116
00:08:27,110 --> 00:08:28,320
You need to eat more today.
117
00:08:29,440 --> 00:08:31,790
Why do you two...
118
00:08:32,200 --> 00:08:33,669
Ding Xian said she would come back for the Spring Festival.
119
00:08:34,080 --> 00:08:36,320
I wanted come back too, so we came together.
120
00:08:36,640 --> 00:08:37,590
It's nice to have you two back together.
121
00:08:37,789 --> 00:08:38,840
Come on in.
122
00:08:39,640 --> 00:08:41,789
How's your father now?
123
00:08:42,150 --> 00:08:44,230
He's still under medical observation.
124
00:08:44,440 --> 00:08:45,640
In Jiangling.
125
00:08:45,910 --> 00:08:46,790
Okay.
126
00:08:47,080 --> 00:08:47,880
Wash your hands and let's have lunch.
127
00:08:48,110 --> 00:08:49,790
Have more cups of drink with me this time.
128
00:08:51,000 --> 00:08:52,200
You don't need to change shoes.
129
00:08:52,640 --> 00:08:54,150
Wine. I have good wine here.
130
00:08:56,840 --> 00:08:57,640
Go wash your hands.
131
00:09:02,710 --> 00:09:03,640
Come on, Siyue, take a seat.
132
00:09:03,840 --> 00:09:05,110
So many kinds of dishes.
133
00:09:05,440 --> 00:09:07,320
No, you're the guest, take your seat.
134
00:09:07,880 --> 00:09:08,840
Take it.
135
00:09:11,400 --> 00:09:13,910
You seem happier to see him than see me.
136
00:09:14,280 --> 00:09:15,080
Of course.
137
00:09:15,400 --> 00:09:17,280
Siyue is such an excellent kid.
138
00:09:17,710 --> 00:09:19,030
He was recommended to Huaqing University
139
00:09:19,400 --> 00:09:20,440
with decent personality.
140
00:09:20,840 --> 00:09:22,470
Everyone will be happy to meet him.
141
00:09:23,710 --> 00:09:25,080
This is my collected wine.
142
00:09:25,280 --> 00:09:26,640
Let's have some cups later.
143
00:09:27,350 --> 00:09:28,550
Just sit down. Ding Juncong.
144
00:09:29,350 --> 00:09:30,280
Lunch is ready.
145
00:09:30,760 --> 00:09:32,840
I'm not hungry. You go first.
146
00:09:34,110 --> 00:09:36,220
Don't you want to see your sister?
147
00:09:36,840 --> 00:09:37,590
I'm telling you,
148
00:09:37,590 --> 00:09:38,550
Ding Juncong
149
00:09:38,760 --> 00:09:40,200
is in puberty, a rebellious period.
150
00:09:40,350 --> 00:09:41,470
Just ignore him.
151
00:09:41,640 --> 00:09:42,590
All because you spoil him.
152
00:09:47,470 --> 00:09:50,710
Siyue, you're Xianxian's senior.
153
00:09:51,150 --> 00:09:52,470
On campus,
154
00:09:53,230 --> 00:09:55,200
please take more care of her.
155
00:09:56,030 --> 00:09:58,790
Of course, I'll take good care of her.
156
00:09:59,840 --> 00:10:01,790
And remember to watch out for her.
157
00:10:02,110 --> 00:10:03,150
She will indulge herself
158
00:10:03,550 --> 00:10:06,080
if no one is supervising her.
159
00:10:06,280 --> 00:10:07,110
I won't.
160
00:10:07,470 --> 00:10:08,790
I hope so.
161
00:10:09,350 --> 00:10:10,790
If I know that
162
00:10:11,080 --> 00:10:14,080
all you know is pleasure and dating,
163
00:10:14,280 --> 00:10:17,110
after spending so much effort to go to Huaqing University,
164
00:10:17,470 --> 00:10:18,520
You will get your lessons.
165
00:10:24,000 --> 00:10:24,710
Mom,
166
00:10:25,230 --> 00:10:26,470
I'm an adult now.
167
00:10:26,840 --> 00:10:28,520
Why can't I date?
168
00:10:28,670 --> 00:10:29,550
No, you can't.
169
00:10:29,910 --> 00:10:31,080
Such a waste of timeļ¼
170
00:10:31,280 --> 00:10:32,280
Enough, enough.
171
00:10:32,440 --> 00:10:33,880
Don't nag anymore.
172
00:10:34,110 --> 00:10:37,230
She's old enough to date anyone. Don't interfere.
173
00:10:37,400 --> 00:10:38,840
She's my daughter no matter how old she is.
174
00:10:39,080 --> 00:10:39,760
I have the right.
175
00:10:39,910 --> 00:10:40,710
Okay, okay.
176
00:10:40,760 --> 00:10:41,880
Don't mind them.
177
00:10:42,030 --> 00:10:42,910
Let's drink our wine.
178
00:10:43,080 --> 00:10:43,910
Come on, Siyue.
179
00:10:44,000 --> 00:10:44,670
Welcome.
180
00:10:44,670 --> 00:10:45,790
Thank you, uncle.
181
00:10:54,230 --> 00:10:54,910
Siyue.
182
00:10:55,150 --> 00:10:56,710
Leave it for me. You are guest.
183
00:10:58,230 --> 00:10:59,000
It's fine, aunt.
184
00:10:59,590 --> 00:11:01,080
I often wash dishes at home.
185
00:11:01,280 --> 00:11:02,280
Let me do it.
186
00:11:03,710 --> 00:11:04,710
It's fine, really.
187
00:11:05,590 --> 00:11:08,080
Mom, just drop it. I'll do it.
188
00:11:10,150 --> 00:11:11,150
Can I trust you two?
189
00:11:11,710 --> 00:11:13,640
Don't worry, aunt. We can handle this.
190
00:11:15,030 --> 00:11:16,110
Come on.
191
00:11:16,320 --> 00:11:18,030
Let the kids do it.
192
00:11:18,200 --> 00:11:19,150
Let's go.
193
00:11:19,320 --> 00:11:20,960
Find something else to do if you are terribly bored.
194
00:11:32,710 --> 00:11:33,710
What?
195
00:11:34,030 --> 00:11:35,350
Aren't you worried?
196
00:11:38,710 --> 00:11:39,550
Why don't we
197
00:11:40,790 --> 00:11:42,110
just tell them?
198
00:11:43,280 --> 00:11:44,080
No.
199
00:11:44,840 --> 00:11:47,030
What if my mom beat me?
200
00:11:47,230 --> 00:11:48,470
Then I'll stand in front of you,
201
00:11:48,840 --> 00:11:49,880
so she can only beat me.
202
00:11:50,760 --> 00:11:53,470
What if she makes me break up with you?
203
00:11:54,150 --> 00:11:55,590
Then I'll beg her,
204
00:11:57,030 --> 00:11:59,110
until she agrees.
205
00:12:00,640 --> 00:12:02,670
What if she doesn't want me to go home anymore?
206
00:12:04,670 --> 00:12:05,520
Then,
207
00:12:05,840 --> 00:12:07,590
she won't let me enter the house either.
208
00:12:08,840 --> 00:12:10,710
No, forget it.
209
00:12:13,400 --> 00:12:14,440
You will leave
210
00:12:16,230 --> 00:12:17,640
in two or three days.
211
00:12:18,710 --> 00:12:20,840
And I'll have to face them all by myself.
212
00:12:23,880 --> 00:12:24,760
Tell me!
213
00:12:25,670 --> 00:12:27,280
Who is the "sweetheart" in your contact list?
214
00:12:33,280 --> 00:12:34,550
Ouch, ouch.
215
00:12:35,320 --> 00:12:36,110
Tell me.
216
00:12:36,960 --> 00:12:38,110
Who is the "sweetheart"?
217
00:12:40,640 --> 00:12:41,520
Tell me.
218
00:12:42,110 --> 00:12:43,550
Who is the "sweetheart"?
219
00:12:44,760 --> 00:12:46,200
I can't believe it.
220
00:12:46,350 --> 00:12:47,590
You are in great trouble.
221
00:12:48,440 --> 00:12:49,400
Where is my feather duster?
222
00:12:50,000 --> 00:12:51,110
-Don't, mom. -Move away.
223
00:12:51,960 --> 00:12:52,760
Help me.
224
00:12:54,710 --> 00:12:56,440
Pray for yourself.
225
00:12:56,840 --> 00:12:58,080
Sweetheart.
226
00:12:59,960 --> 00:13:00,760
Brother-in-law,
227
00:13:02,000 --> 00:13:03,670
Please help me!
228
00:13:04,520 --> 00:13:05,440
What did you call me?
229
00:13:05,910 --> 00:13:06,910
Brother-in-law.
230
00:13:09,440 --> 00:13:11,110
You're a clever boy.
231
00:13:12,840 --> 00:13:13,710
Go, go, stop her.
232
00:13:13,710 --> 00:13:14,710
-Move away. -Mom.
233
00:13:14,710 --> 00:13:15,470
Got out of the way, Siyue.
234
00:13:15,470 --> 00:13:16,030
Aunt.
235
00:13:16,030 --> 00:13:16,550
Alright, stop.
236
00:13:16,550 --> 00:13:17,670
-Siyue, get out of the way. -Please calm down.
237
00:13:17,940 --> 00:13:18,550
Get out of the way, Siyue.
238
00:13:18,610 --> 00:13:20,280
I must teach him a lesson, or he won't learn.
239
00:13:20,280 --> 00:13:21,080
Don't beat him. You don't have to beat him.
240
00:13:21,080 --> 00:13:21,760
What are you doing?
241
00:13:22,030 --> 00:13:23,470
He deserves it, aunt.
242
00:13:26,350 --> 00:13:27,200
But,
243
00:13:27,910 --> 00:13:29,790
you can't have an answer even if you beat him.
244
00:13:34,000 --> 00:13:35,400
Ding Juncong,
245
00:13:35,400 --> 00:13:37,550
you're lucky that there's a guest. I'll let it go this time.
246
00:13:37,640 --> 00:13:38,550
Wait and see.
247
00:13:39,470 --> 00:13:40,440
Calm down, aunt.
248
00:13:41,840 --> 00:13:42,960
He's in puberty.
249
00:13:49,080 --> 00:13:52,080
This is so irritating.
250
00:13:54,280 --> 00:13:55,200
Siyue.
251
00:13:57,840 --> 00:13:58,280
Can you...
252
00:13:58,320 --> 00:13:59,110
No problem, aunt.
253
00:13:59,790 --> 00:14:01,470
I'm free recently.
254
00:14:01,760 --> 00:14:03,080
I can help Juncong
255
00:14:03,470 --> 00:14:04,320
with his lessons.
256
00:14:04,400 --> 00:14:05,320
And help you watch him.
257
00:14:05,790 --> 00:14:08,200
Siyue is so considerate.
258
00:14:10,110 --> 00:14:11,150
I wonder
259
00:14:11,200 --> 00:14:13,200
who will have the bliss to marry him.
260
00:14:20,320 --> 00:14:21,590
Who is the "sweetheart"?
261
00:14:22,670 --> 00:14:23,550
Is the one with a claw braid
262
00:14:23,710 --> 00:14:24,840
or the one in a short skirt?
263
00:14:25,000 --> 00:14:26,350
What are you doing, Ding Xian?
264
00:14:28,670 --> 00:14:29,960
Brat,
265
00:14:32,670 --> 00:14:34,640
mind your manners.
266
00:14:35,910 --> 00:14:36,960
Do your homework.
267
00:14:40,230 --> 00:14:41,110
I got it.
268
00:14:46,000 --> 00:14:48,000
There is something wrong between you two.
269
00:14:49,840 --> 00:14:51,350
Just focus on your homework.
270
00:14:52,960 --> 00:14:54,400
You two were dating in high school.
271
00:14:54,590 --> 00:14:55,470
How can you blame me?
272
00:14:55,760 --> 00:14:57,320
Who said we were dating in high school?
273
00:14:58,230 --> 00:14:59,200
We weren't.
274
00:15:00,000 --> 00:15:01,470
She has a crush on me, that's all.
275
00:15:04,910 --> 00:15:06,440
Didn't you have a crush on me too?
276
00:15:06,840 --> 00:15:08,200
You two are lame.
277
00:15:09,150 --> 00:15:10,320
It's none of your business.
278
00:15:11,080 --> 00:15:12,470
Solve your problems first.
279
00:15:12,470 --> 00:15:13,910
Who is that sweetheart?
280
00:15:14,910 --> 00:15:16,670
It's not what you think.
281
00:15:17,080 --> 00:15:18,110
You two are so bad.
282
00:15:18,470 --> 00:15:19,670
I'll report your thing to mom.
283
00:15:20,350 --> 00:15:21,280
Sit down.
284
00:15:21,590 --> 00:15:22,550
Don't tell mom.
285
00:15:23,150 --> 00:15:24,710
You're dead if you tell her.
286
00:15:25,110 --> 00:15:26,280
You're bullying me.
287
00:15:27,080 --> 00:15:28,640
That's only the start.
288
00:15:29,030 --> 00:15:31,400
Take out your homework. I'll teach you.
289
00:15:34,000 --> 00:15:35,790
Please teach him well then.
290
00:15:35,880 --> 00:15:37,320
It causes me headache to look at his homework.
291
00:15:37,520 --> 00:15:38,230
Concentrate on it.
292
00:15:41,380 --> 00:15:42,380
Come on, buddy.
293
00:15:55,910 --> 00:15:58,880
I don't want to do my homework, brother-in-law.
294
00:15:59,350 --> 00:16:01,640
I'm hungry.
295
00:16:01,910 --> 00:16:03,470
I want to eat something.
296
00:16:06,350 --> 00:16:07,840
What did you call me?
297
00:16:08,230 --> 00:16:09,230
Brother-in-law.
298
00:16:13,080 --> 00:16:14,440
Don't eat so much, stop.
299
00:16:18,280 --> 00:16:19,230
That's enough.
300
00:16:19,550 --> 00:16:21,110
It's fine. Go on.
301
00:16:25,110 --> 00:16:26,520
You're spoiling him.
302
00:16:27,150 --> 00:16:28,760
He doesn't eat any dishes at home,
303
00:16:29,020 --> 00:16:30,140
except some snacks.
304
00:16:33,840 --> 00:16:34,760
What's wrong with it?
305
00:16:35,440 --> 00:16:37,880
You had plenty of snacks in high school.
306
00:16:38,230 --> 00:16:39,550
You want some for yourself, right?
307
00:16:40,760 --> 00:16:42,550
Come on, try it.
308
00:16:49,320 --> 00:16:50,200
What are you two doing?
309
00:16:51,000 --> 00:16:52,230
Don't just focus on your snacks.
310
00:16:52,960 --> 00:16:54,550
You need to finish that test paper too.
311
00:16:55,280 --> 00:16:56,790
I'll give you explanation on your problems.
312
00:17:17,950 --> 00:17:20,710
Where do you live tonight?
313
00:17:22,349 --> 00:17:23,310
Your place.
314
00:17:24,280 --> 00:17:27,280
No, what if my mom finds out?
315
00:17:28,590 --> 00:17:30,110
Why don't you just tell her?
316
00:17:30,950 --> 00:17:32,080
Do your homework.
317
00:17:32,430 --> 00:17:34,240
Don't listen to adults' conversation.
318
00:17:40,710 --> 00:17:41,640
Then
319
00:17:43,230 --> 00:17:45,400
you'll have to go to my place.
320
00:17:48,160 --> 00:17:48,950
Your place?
321
00:17:53,430 --> 00:17:54,350
Let's do it.
322
00:17:57,160 --> 00:17:58,920
How long will it take to clean it up?
323
00:17:59,830 --> 00:18:00,950
I remember I have some unfinished business at home.
324
00:18:01,000 --> 00:18:01,920
I gotta go now.
325
00:18:08,680 --> 00:18:10,040
You've entered my home.
326
00:18:10,950 --> 00:18:12,680
Do you think you can leave so easily?
327
00:18:13,070 --> 00:18:14,920
I haven't entered yet.
328
00:18:16,760 --> 00:18:17,560
I haven't.
329
00:18:18,880 --> 00:18:19,660
Siyue.
330
00:18:24,160 --> 00:18:25,560
I'm bringing you quilts.
331
00:18:26,830 --> 00:18:27,880
Thank you, aunt.
332
00:18:28,000 --> 00:18:29,350
I remember
333
00:18:29,560 --> 00:18:31,190
your house hasn't been cleaned for a long time,
334
00:18:31,230 --> 00:18:33,110
so you could use it when you sleep.
335
00:18:34,310 --> 00:18:35,520
Why are you flushing?
336
00:18:40,230 --> 00:18:41,920
It's hot here, mom.
337
00:18:42,280 --> 00:18:43,230
Don't you think?
338
00:18:43,470 --> 00:18:44,310
It's hot indeed.
339
00:18:44,310 --> 00:18:45,640
You wear too much.
340
00:18:46,280 --> 00:18:47,760
Siyue,
341
00:18:48,190 --> 00:18:49,950
if you feel uncomfortable at night,
342
00:18:50,160 --> 00:18:51,800
come and sleep in our house.
343
00:18:51,800 --> 00:18:53,070
You can sleep in Juncong's room.
344
00:18:53,590 --> 00:18:54,760
There's no need, aunt.
345
00:18:55,040 --> 00:18:56,280
I can sleep here.
346
00:18:56,520 --> 00:18:57,430
It's fine.
347
00:18:57,680 --> 00:18:58,470
Okay.
348
00:18:58,560 --> 00:18:59,950
Tomorrow morning,
349
00:18:59,950 --> 00:19:01,470
come and have breakfast at our place.
350
00:19:01,710 --> 00:19:03,280
You like golden cakes, don't you?
351
00:19:03,470 --> 00:19:04,310
I'll make them for you.
352
00:19:04,400 --> 00:19:05,070
Okay.
353
00:19:06,310 --> 00:19:07,160
Are you leaving with me or not?
354
00:19:08,230 --> 00:19:09,230
Yes, yes.
355
00:19:23,470 --> 00:19:24,520
Something is wrong.
356
00:19:30,880 --> 00:19:32,280
So wrong.
357
00:19:41,520 --> 00:19:43,640
Do you feel that something is wrong
358
00:19:44,710 --> 00:19:45,710
between Xianxian and Siyue?
359
00:19:47,040 --> 00:19:48,830
I think there's something wrong with you.
360
00:19:49,710 --> 00:19:51,680
What? I'm enjoying it.
361
00:19:55,280 --> 00:19:56,310
I must ask them.
362
00:19:57,920 --> 00:19:58,800
Ding Juncong.
363
00:19:59,190 --> 00:20:00,110
Come here.
364
00:20:06,590 --> 00:20:08,190
Do you know anything?
365
00:20:10,160 --> 00:20:11,040
I...
366
00:20:11,590 --> 00:20:12,590
I don't know.
367
00:20:13,310 --> 00:20:15,310
Don't give him a hard time.
368
00:20:15,470 --> 00:20:16,830
Why are you so inquisitive?
369
00:20:17,040 --> 00:20:18,310
What do you want?
370
00:20:19,040 --> 00:20:21,000
You can go to sleep if you have nothing else to do.
371
00:20:21,160 --> 00:20:22,110
Don't be such a stickybeak.
372
00:20:23,430 --> 00:20:24,310
Tell me,
373
00:20:24,920 --> 00:20:26,310
what do you know?
374
00:20:29,040 --> 00:20:30,000
Ding Juncong,
375
00:20:30,520 --> 00:20:32,680
whenever you lie, you stare at the floor.
376
00:20:32,830 --> 00:20:33,590
Tell me.
377
00:20:34,520 --> 00:20:36,040
Alright, I can tell you.
378
00:20:36,230 --> 00:20:37,190
But give my phone back.
379
00:20:46,680 --> 00:20:48,070
I'm sorry, brother-in-law.
380
00:20:48,880 --> 00:20:50,000
Zhou Siyue
381
00:20:50,190 --> 00:20:51,710
is her sweetheart.
382
00:21:00,280 --> 00:21:01,280
I'm going to bed.
383
00:21:15,710 --> 00:21:16,520
Xianxian.
384
00:21:16,950 --> 00:21:17,720
Dad.
385
00:21:19,400 --> 00:21:20,760
Don't stare at your phone.
386
00:21:20,950 --> 00:21:22,040
Your eyesight is failing.
387
00:21:26,350 --> 00:21:27,400
Who are you texting?
388
00:21:28,560 --> 00:21:29,430
Nobody.
389
00:21:33,000 --> 00:21:34,470
Being young is so great.
390
00:21:36,830 --> 00:21:37,830
I think so.
391
00:21:38,560 --> 00:21:41,040
It reminds me of the days when your mom and I were young.
392
00:21:41,680 --> 00:21:43,560
We had so much to say to each other.
393
00:21:43,950 --> 00:21:46,040
And even a little thing could make us so happy.
394
00:21:47,400 --> 00:21:48,280
Me too.
395
00:21:49,520 --> 00:21:51,430
Just seeing him can make me happy.
396
00:21:56,800 --> 00:21:57,710
Dad,
397
00:21:58,000 --> 00:21:59,680
how could you scam secret out of me like that?
398
00:22:00,190 --> 00:22:01,470
I did not.
399
00:22:02,040 --> 00:22:03,110
I've long known
400
00:22:03,310 --> 00:22:04,350
your little secret.
401
00:22:05,160 --> 00:22:07,310
You're texting Siyue, aren't you?
402
00:22:08,040 --> 00:22:09,280
I'm 21 now.
403
00:22:09,590 --> 00:22:10,950
I can have a relationship.
404
00:22:13,400 --> 00:22:15,430
I'm here to tell you,
405
00:22:15,830 --> 00:22:17,830
I watched Siyue grow up,
406
00:22:18,280 --> 00:22:20,400
and I'm glad to see you two being together.
407
00:22:22,830 --> 00:22:23,800
Thank you, dad.
408
00:22:24,110 --> 00:22:25,310
You understand me.
409
00:22:27,640 --> 00:22:28,560
But,
410
00:22:28,950 --> 00:22:32,070
if your mom does something to you,
411
00:22:32,280 --> 00:22:33,190
don't be mad.
412
00:22:33,800 --> 00:22:36,110
You know her. She loves being a stickybeak.
413
00:22:37,110 --> 00:22:38,920
Why would she be mad?
414
00:22:40,950 --> 00:22:42,710
Alright, sleep early.
415
00:23:08,880 --> 00:23:09,710
Drink them.
416
00:23:13,040 --> 00:23:13,920
Mom.
417
00:23:14,310 --> 00:23:16,430
You said you were going to make golden cakes.
418
00:23:16,830 --> 00:23:18,800
Congee is good enough for you.
419
00:23:24,800 --> 00:23:26,230
Congee is good.
420
00:23:35,640 --> 00:23:36,470
Siyue.
421
00:23:37,070 --> 00:23:37,880
Come on.
422
00:23:40,190 --> 00:23:41,280
Have more.
423
00:23:43,350 --> 00:23:45,040
You're still growing.
424
00:23:45,640 --> 00:23:47,000
And you're so thin.
425
00:23:48,190 --> 00:23:49,190
Thank you, aunt.
426
00:23:49,710 --> 00:23:50,920
Don't peek.
427
00:23:52,110 --> 00:23:53,040
You should also have more.
428
00:23:54,830 --> 00:23:57,680
I'm already full, mom.
429
00:23:59,640 --> 00:24:00,680
Well,
430
00:24:01,920 --> 00:24:02,920
I remember
431
00:24:03,310 --> 00:24:04,800
I must leave now for something important.
432
00:24:04,880 --> 00:24:06,430
It's Spring Festival. What is so urgent?
433
00:24:08,000 --> 00:24:09,000
School's affairs.
434
00:24:09,920 --> 00:24:11,350
I heard there is a student...
435
00:24:11,920 --> 00:24:12,590
Hello?
436
00:24:23,640 --> 00:24:25,190
How's the breakfast, brother-in-law?
437
00:24:30,000 --> 00:24:31,110
Mom has already known.
438
00:24:40,710 --> 00:24:42,760
When did it begin?
439
00:24:45,280 --> 00:24:46,070
Aunt.
440
00:24:47,040 --> 00:24:48,710
We weren't together until last month.
441
00:24:52,040 --> 00:24:54,040
You two kept it from me together.
442
00:24:55,310 --> 00:24:56,190
Is it funny?
443
00:25:00,950 --> 00:25:01,950
It's my fault, aunt.
444
00:25:03,280 --> 00:25:05,470
I should have taken care of her earlier.
445
00:25:06,680 --> 00:25:08,110
What have you done to my daughter?
446
00:25:08,640 --> 00:25:09,880
What are you talking about?
447
00:25:11,110 --> 00:25:11,950
No, aunt,
448
00:25:12,310 --> 00:25:13,310
don't make me wrong.
449
00:25:14,470 --> 00:25:15,920
I mean,
450
00:25:16,230 --> 00:25:17,350
I have been
451
00:25:18,110 --> 00:25:19,560
disappointing her for too long.
452
00:25:20,520 --> 00:25:22,520
So I'll do my best
453
00:25:22,710 --> 00:25:23,660
to offer her the best.
454
00:25:30,280 --> 00:25:33,470
Don't be angry, mom.
455
00:25:35,760 --> 00:25:36,800
I'm angry.
456
00:25:38,000 --> 00:25:39,560
Why didn't you tell me earlier?
457
00:25:41,110 --> 00:25:42,920
You told me that
458
00:25:43,110 --> 00:25:44,470
I couldn't date anyone.
459
00:25:45,310 --> 00:25:46,920
So I didn't tell you.
460
00:25:48,110 --> 00:25:50,430
But you didn't tell me it was Siyue.
461
00:25:51,110 --> 00:25:53,230
He is such a hard-working kid.
462
00:25:53,560 --> 00:25:54,640
If you learn from him,
463
00:25:54,800 --> 00:25:56,350
I will support you.
464
00:26:02,350 --> 00:26:03,230
Aunt,
465
00:26:04,310 --> 00:26:05,430
actually,
466
00:26:05,880 --> 00:26:07,680
I should thank Ding Xian.
467
00:26:08,800 --> 00:26:10,310
Without her,
468
00:26:11,520 --> 00:26:13,110
maybe I'll still
469
00:26:13,310 --> 00:26:14,520
live a depressing life.
470
00:26:18,950 --> 00:26:19,800
Siyue.
471
00:26:20,520 --> 00:26:22,470
It's nice that you and Xianxian can be happy.
472
00:26:24,310 --> 00:26:25,760
She's my only daughter.
473
00:26:29,350 --> 00:26:30,920
Please be nice to her.
474
00:26:34,160 --> 00:26:35,520
You like golden cakes, don't you?
475
00:26:36,040 --> 00:26:37,230
I've made for you.
476
00:26:37,590 --> 00:26:38,400
Wait.
477
00:26:51,590 --> 00:26:52,710
Are you still full?
478
00:26:54,310 --> 00:26:55,710
I feel that I don't need to eat anything
479
00:26:55,880 --> 00:26:56,830
in the next three days.
480
00:27:02,000 --> 00:27:03,680
You're leaving again.
481
00:27:04,520 --> 00:27:07,830
When can we spend Spring Festival together?
482
00:27:10,590 --> 00:27:12,920
Professor Ye has a new program,
483
00:27:14,190 --> 00:27:16,350
and I need to keep my parents' company.
484
00:27:18,880 --> 00:27:19,920
I understand.
485
00:27:20,520 --> 00:27:21,880
The proper business matters.
486
00:27:34,430 --> 00:27:35,560
Be cheerful.
487
00:27:45,470 --> 00:27:48,000
Alright, go home now.
488
00:27:48,640 --> 00:27:50,640
Or your parents will worry about you.
489
00:27:51,160 --> 00:27:53,070
I want to stay with you longer.
490
00:27:56,000 --> 00:27:56,920
No,
491
00:27:58,560 --> 00:28:00,350
or it will be too difficult for me to say goodbye.
492
00:28:01,400 --> 00:28:03,190
Then, give me a hug.
493
00:28:16,800 --> 00:28:17,590
Okay.
494
00:28:18,430 --> 00:28:19,830
We'll see each other soon.
495
00:28:20,640 --> 00:28:21,710
Hug me longer.
496
00:28:27,070 --> 00:28:28,160
Hold me tighter.
497
00:28:56,070 --> 00:28:57,070
The doctor said,
498
00:28:57,520 --> 00:28:59,880
your father is in unstable condition.
499
00:29:00,160 --> 00:29:01,640
Go and see him.
500
00:29:09,640 --> 00:29:11,040
I want to go home.
501
00:29:21,920 --> 00:29:22,950
When you've recovered,
502
00:29:23,880 --> 00:29:25,070
we can go home.
503
00:29:28,230 --> 00:29:29,350
Okay.
504
00:29:33,280 --> 00:29:34,350
I'm aging.
505
00:29:36,400 --> 00:29:39,110
Now I always recall the past.
506
00:29:40,040 --> 00:29:41,800
I remember when you were a kid,
507
00:29:43,110 --> 00:29:44,520
the art teacher
508
00:29:46,110 --> 00:29:48,590
asked you to make bookmarks.
509
00:29:49,280 --> 00:29:50,760
You didn't want to make them.
510
00:29:51,350 --> 00:29:54,800
So, you picked up a leaf on your way home.
511
00:29:59,560 --> 00:30:00,680
I remember it.
512
00:30:02,280 --> 00:30:04,430
Teacher praised me at that time.
513
00:30:05,190 --> 00:30:07,110
She said I was innovative.
514
00:30:07,800 --> 00:30:09,000
However,
515
00:30:10,640 --> 00:30:11,760
when I went back home,
516
00:30:11,760 --> 00:30:13,560
you scolded me.
517
00:30:15,310 --> 00:30:17,680
I rarely came back home,
518
00:30:19,110 --> 00:30:22,470
but still left you unpleasant memories.
519
00:30:29,230 --> 00:30:31,190
Actually, when I was little,
520
00:30:32,590 --> 00:30:34,520
I envied Song Ziqi.
521
00:30:38,160 --> 00:30:40,350
Whatever he did,
522
00:30:41,160 --> 00:30:42,800
his dad would be there for him,
523
00:30:44,110 --> 00:30:45,350
praised him
524
00:30:46,070 --> 00:30:47,310
and encouraged him.
525
00:30:48,880 --> 00:30:50,520
But when I was little,
526
00:30:52,310 --> 00:30:54,070
you were strict to me.
527
00:30:56,950 --> 00:30:58,560
You taught me that
528
00:30:59,040 --> 00:31:00,880
I need to take on every responsibility.
529
00:31:01,830 --> 00:31:04,880
Be excellent and independent.
530
00:31:07,680 --> 00:31:09,590
I didn't understand back then.
531
00:31:12,040 --> 00:31:14,470
So, I felt stressful,
532
00:31:16,190 --> 00:31:18,110
tired and hard.
533
00:31:25,310 --> 00:31:27,400
But now I understand it all.
534
00:31:28,470 --> 00:31:30,310
If I can be a little help
535
00:31:31,160 --> 00:31:34,230
for you and mom,
536
00:31:35,760 --> 00:31:37,070
I'll be happy.
537
00:31:48,470 --> 00:31:49,880
You wouldn't
538
00:31:50,920 --> 00:31:53,590
say these things to me before.
539
00:31:56,230 --> 00:31:58,590
You wouldn't listen to me, either.
540
00:32:01,640 --> 00:32:03,000
Brat.
541
00:32:47,920 --> 00:32:48,800
Hey, Shadi.
542
00:32:48,880 --> 00:32:49,640
Hey, Xianxian.
543
00:32:49,710 --> 00:32:50,950
Guess where we are.
544
00:32:51,590 --> 00:32:52,830
Where are you?
545
00:32:54,230 --> 00:32:55,070
Little Monster.
546
00:32:55,560 --> 00:32:57,000
When did you come back?
547
00:32:57,950 --> 00:32:59,110
Just today.
548
00:32:59,280 --> 00:33:01,040
I heard that Keke came back too.
549
00:33:01,040 --> 00:33:02,310
Come and hang out with us tomorrow.
550
00:33:02,880 --> 00:33:03,430
Okay.
551
00:33:03,710 --> 00:33:04,710
Which one do you want, Kong Shadi?
552
00:33:04,800 --> 00:33:05,760
This one or that one? I'll hang up.
553
00:33:06,000 --> 00:33:06,680
See you tomorrow.
554
00:33:15,680 --> 00:33:16,680
What are you doing recently?
555
00:33:16,680 --> 00:33:17,230
Enjoy.
556
00:33:17,230 --> 00:33:18,950
I'm busy thinking about you.
557
00:33:20,470 --> 00:33:22,420
Can you two stop whispering since we hang out for fun?
558
00:33:22,800 --> 00:33:24,430
You can go out if you have a problem.
559
00:33:24,920 --> 00:33:25,880
Alright, go on.
560
00:33:26,070 --> 00:33:27,190
I'll pick the songs.
561
00:33:29,430 --> 00:33:30,310
Keke!
562
00:33:31,920 --> 00:33:33,350
Jiang Chen?
563
00:33:33,590 --> 00:33:34,830
Why didn't you tell me earlier, brother?
564
00:33:35,000 --> 00:33:36,590
I thought you wouldn't come back for the festival.
565
00:33:36,760 --> 00:33:38,760
I wanted to surprise you.
566
00:33:39,400 --> 00:33:40,350
Where is Zhou Siyue?
567
00:33:40,680 --> 00:33:42,680
He went back to Jiangling to deal with somethings.
568
00:33:43,040 --> 00:33:43,830
Don't mind him.
569
00:33:44,070 --> 00:33:45,400
Today is our girls party.
570
00:33:45,760 --> 00:33:47,800
Then why did you bring your man here?
571
00:33:48,000 --> 00:33:48,880
Yeah.
572
00:33:49,040 --> 00:33:50,760
He insisted on coming here with me.
573
00:33:51,160 --> 00:33:52,280
And you're blaming me?
574
00:33:52,640 --> 00:33:53,880
You brought your man too.
575
00:33:54,760 --> 00:33:55,640
He is not my man.
576
00:33:56,070 --> 00:33:57,280
I feel insecure when I go back home at night.
577
00:33:57,520 --> 00:33:58,470
So, he's my bodyguard.
578
00:34:00,920 --> 00:34:01,830
Bodyguard.
579
00:34:02,280 --> 00:34:03,190
What's this?
580
00:34:03,230 --> 00:34:04,520
Did you get her or not?
581
00:34:05,680 --> 00:34:06,470
Don't mention it.
582
00:34:07,310 --> 00:34:08,190
We're in same situations.
583
00:34:08,800 --> 00:34:10,080
I'm not.
584
00:34:10,560 --> 00:34:12,909
I heard that Zhou Ziyue had met your parents.
585
00:34:13,560 --> 00:34:14,909
It's going pretty fast.
586
00:34:16,870 --> 00:34:18,320
He did.
587
00:34:18,870 --> 00:34:19,710
But,
588
00:34:20,230 --> 00:34:21,670
I don't think anything is in progress.
589
00:34:22,230 --> 00:34:23,120
What do you mean?
590
00:34:25,280 --> 00:34:28,280
It feels we are still acting like we were in high school.
591
00:34:28,800 --> 00:34:29,949
Nothing has changed.
592
00:34:30,429 --> 00:34:31,800
Where exactly are you now?
593
00:34:34,360 --> 00:34:35,630
We've held hands,
594
00:34:37,150 --> 00:34:38,360
and kissed.
595
00:34:42,429 --> 00:34:43,280
That's all?
596
00:34:46,520 --> 00:34:47,190
I understand.
597
00:34:48,040 --> 00:34:49,389
Does he still treat you as a kid?
598
00:34:51,469 --> 00:34:52,630
Maybe.
599
00:34:54,360 --> 00:34:55,800
Please be confident.
600
00:34:56,360 --> 00:34:57,840
He is treating you as a kid.
601
00:34:58,430 --> 00:34:59,230
You two
602
00:34:59,430 --> 00:35:00,800
are nothing like a couple.
603
00:35:09,430 --> 00:35:10,710
What took you so long?
604
00:35:11,190 --> 00:35:12,520
I just finished the things at the laboratory.
605
00:35:13,150 --> 00:35:14,190
Are you tired?
606
00:35:16,430 --> 00:35:17,280
Ding Xian.
607
00:35:17,870 --> 00:35:19,040
You must let him know
608
00:35:19,360 --> 00:35:20,760
that you're a girl.
609
00:35:21,150 --> 00:35:23,430
You need to tease him appropriately,
610
00:35:23,760 --> 00:35:25,390
so that he wants to protect you.
611
00:35:29,560 --> 00:35:31,190
Sweetheart,
612
00:35:33,230 --> 00:35:34,950
I feel cold.
613
00:35:39,150 --> 00:35:40,150
What's wrong?
614
00:35:41,190 --> 00:35:42,120
I'm cold.
615
00:35:46,190 --> 00:35:47,320
You don't have a fever.
616
00:35:49,870 --> 00:35:51,280
I've been waiting you for so long.
617
00:35:51,320 --> 00:35:53,390
Don't you think you should do something?
618
00:36:00,910 --> 00:36:01,710
Wait.
619
00:36:17,760 --> 00:36:19,600
Come on, it's still hot.
620
00:36:19,800 --> 00:36:21,280
Warm your hands with it.
621
00:36:24,470 --> 00:36:25,360
Do you feel better?
622
00:36:28,190 --> 00:36:30,000
Let's grab some food after we put away the luggage.
623
00:36:30,430 --> 00:36:32,150
Maybe not today.
624
00:36:32,910 --> 00:36:33,470
A project in the laboratory
625
00:36:33,520 --> 00:36:35,040
needs to be done soon.
626
00:36:36,910 --> 00:36:38,280
Let me walk you to the dormitory.
627
00:36:39,320 --> 00:36:40,040
Thanks.
628
00:36:40,470 --> 00:36:41,800
But I need to go shopping.
629
00:36:45,040 --> 00:36:46,190
Then I'm leaving now.
630
00:36:56,840 --> 00:36:57,630
Ding Xian.
631
00:36:58,000 --> 00:36:59,080
Are you really not going to have dinner?
632
00:37:00,560 --> 00:37:02,320
No, I don't have any appetite.
633
00:37:02,760 --> 00:37:03,710
Where's your boyfriend?
634
00:37:04,120 --> 00:37:05,120
You haven't seen him for a vacation.
635
00:37:05,560 --> 00:37:06,710
Don't you want to meet him?
636
00:37:08,600 --> 00:37:10,600
He stays in the laboratory all the time.
637
00:37:10,670 --> 00:37:11,710
I just met him,
638
00:37:12,080 --> 00:37:13,150
and he went back again.
639
00:37:13,950 --> 00:37:15,470
Is he so obsessed with academic research?
640
00:37:16,910 --> 00:37:17,840
Go ahead.
641
00:37:18,520 --> 00:37:19,760
We'll bring you snacks back.
642
00:37:20,190 --> 00:37:20,800
Go.
643
00:37:21,120 --> 00:37:22,000
We're leaving.
644
00:37:37,800 --> 00:37:38,600
I'm done.
645
00:37:38,760 --> 00:37:40,000
I'm downstairs at your dormitory.
646
00:37:46,150 --> 00:37:47,040
Studying?
647
00:37:48,950 --> 00:37:50,430
Are you serious?
648
00:37:50,840 --> 00:37:51,630
I heard that
649
00:37:52,230 --> 00:37:52,870
in this semester,
650
00:37:52,950 --> 00:37:54,520
Profess Wang's courses are troublesome.
651
00:37:54,870 --> 00:37:56,320
I can help you prepare for them.
652
00:37:57,600 --> 00:38:00,040
But I haven't had supper yet.
653
00:38:01,560 --> 00:38:03,120
I've prepared it for you.
654
00:38:09,040 --> 00:38:10,230
It's your favorite cake.
655
00:38:10,760 --> 00:38:12,230
There's plenty of them for your roommates too.
656
00:38:15,600 --> 00:38:18,470
But I want to have supper with you.
657
00:38:18,670 --> 00:38:20,230
No need, I've had it.
658
00:38:21,080 --> 00:38:22,600
Have you figured out
659
00:38:22,630 --> 00:38:23,600
the question I explained to you last time?
660
00:38:24,670 --> 00:38:25,630
This one.
661
00:38:26,870 --> 00:38:27,760
No.
662
00:38:30,000 --> 00:38:30,840
It's fine.
663
00:38:31,360 --> 00:38:32,710
I'll do it first,
664
00:38:32,950 --> 00:38:34,950
and think about this method.
665
00:38:37,360 --> 00:38:39,710
D, C.
666
00:38:43,040 --> 00:38:44,710
Professor Wang wants me to read a book,
667
00:38:44,950 --> 00:38:46,870
but I can't find where it is.
668
00:38:47,120 --> 00:38:47,630
What book?
669
00:38:47,630 --> 00:38:48,870
Come and look for it with me.
670
00:38:51,870 --> 00:38:52,630
What book?
671
00:38:56,000 --> 00:38:57,910
Where is it?
672
00:38:59,360 --> 00:39:00,320
What's the name?
673
00:39:05,760 --> 00:39:06,670
Is it here?
674
00:39:09,950 --> 00:39:11,040
I don't think so.
675
00:39:13,800 --> 00:39:14,760
Here?
676
00:39:44,120 --> 00:39:45,230
This one?
677
00:40:00,800 --> 00:40:01,910
I'm back.
678
00:40:03,390 --> 00:40:04,360
What's that?
679
00:40:05,390 --> 00:40:08,080
Zhou Siyue bought it. He wanted us to share.
680
00:40:08,520 --> 00:40:09,560
He's so sweet.
681
00:40:10,000 --> 00:40:11,630
Why do you look so depressed?
682
00:40:13,120 --> 00:40:15,190
It feels nothing has changed.
683
00:40:15,840 --> 00:40:16,760
Is it because
684
00:40:17,120 --> 00:40:18,800
you two are too familiar with each other?
685
00:40:19,320 --> 00:40:21,040
Maybe as time goes,
686
00:40:21,520 --> 00:40:23,470
you two don't feel fresh anymore.
687
00:40:23,950 --> 00:40:24,800
Really?
688
00:40:26,560 --> 00:40:27,910
What should I do then?
689
00:40:28,520 --> 00:40:29,520
I think
690
00:40:30,360 --> 00:40:31,710
you can change yourself.
691
00:40:31,910 --> 00:40:32,910
Change myself?
692
00:40:47,800 --> 00:40:48,630
Look.
693
00:40:50,320 --> 00:40:52,280
I barely recognize you, you know that?
694
00:40:52,360 --> 00:40:53,670
I thought it was our campus belle.
695
00:40:53,760 --> 00:40:54,360
Yeah.
696
00:40:55,840 --> 00:40:56,710
You want to find our boss?
697
00:40:57,760 --> 00:40:58,710
He just left.
698
00:40:59,630 --> 00:41:00,630
Then I'll go and find him.
699
00:41:00,840 --> 00:41:01,600
Okay, bye.
700
00:41:04,800 --> 00:41:06,430
I don't know why our boss is so lucky.
701
00:41:09,040 --> 00:41:09,800
Good then.
702
00:41:10,360 --> 00:41:11,280
Remember,
703
00:41:11,560 --> 00:41:14,040
if you have anything you don't understand,
704
00:41:14,120 --> 00:41:15,280
come and ask me.
705
00:41:19,430 --> 00:41:21,040
If you have any problems in academic research...
706
00:41:21,040 --> 00:41:22,000
Zhou Siyue!
707
00:41:24,910 --> 00:41:26,040
Do you miss me?
708
00:41:27,760 --> 00:41:29,150
I just saw you yesterday.
709
00:41:30,520 --> 00:41:32,800
You should still miss me today.
710
00:41:33,080 --> 00:41:34,280
Okay, I'm leaving.
711
00:41:34,600 --> 00:41:35,280
Okay.
712
00:41:41,040 --> 00:41:41,950
What's wrong?
713
00:41:42,600 --> 00:41:43,470
Are you mad?
714
00:41:44,520 --> 00:41:46,710
I know why you ignored me recently.
715
00:41:47,840 --> 00:41:49,470
Did I say yes too quickly?
716
00:41:51,430 --> 00:41:52,320
What is going on
717
00:41:52,360 --> 00:41:53,840
in your little head?
718
00:41:55,040 --> 00:41:56,000
That is
719
00:41:56,360 --> 00:41:57,950
our software engineering teacher.
720
00:41:58,320 --> 00:41:59,280
An elective subject.
721
00:41:59,840 --> 00:42:01,040
An elective subject?
722
00:42:02,670 --> 00:42:04,190
To get in her class,
723
00:42:04,390 --> 00:42:05,910
Yuan Fang secretly changed my class schedule.
724
00:42:06,320 --> 00:42:07,430
Why would I lie to you?
725
00:42:12,710 --> 00:42:14,230
Why do you dress like this?
726
00:42:18,520 --> 00:42:19,630
Is it pretty?
727
00:42:21,000 --> 00:42:21,870
Yes.
728
00:42:24,040 --> 00:42:28,320
But you might get arthritis dressing this way.
729
00:42:28,520 --> 00:42:29,470
It's cold recently.
730
00:42:30,150 --> 00:42:31,710
Wear pants next time.
731
00:42:32,040 --> 00:42:32,710
Okay?
732
00:42:33,040 --> 00:42:35,000
Why do you act like an old man?
733
00:42:36,760 --> 00:42:37,390
What?
734
00:42:39,190 --> 00:42:41,120
Did I say something wrong again?
735
00:42:46,320 --> 00:42:48,520
Do you still treat me like a kid?
736
00:42:49,080 --> 00:42:50,910
You always act like we were in high school.
737
00:42:51,150 --> 00:42:52,630
You help me with lessons and take care of me.
738
00:42:53,390 --> 00:42:55,630
But the relationship between us
739
00:42:55,670 --> 00:42:57,560
has changed.
740
00:42:58,950 --> 00:43:00,710
I want to stay with you every day.
741
00:43:00,950 --> 00:43:02,470
I want you to compliment my dress.
742
00:43:02,520 --> 00:43:04,280
And I want to hear you say you like me.
743
00:43:09,670 --> 00:43:10,560
I'm sorry.
744
00:43:12,840 --> 00:43:14,080
I'm too stupid.
745
00:43:15,600 --> 00:43:17,390
I misunderstood you every day,
746
00:43:19,000 --> 00:43:20,430
and ignored your feelings.
747
00:43:21,950 --> 00:43:23,320
But I won't do that anymore.
748
00:43:32,280 --> 00:43:33,470
I like you.
749
00:43:36,280 --> 00:43:37,630
I like you a lot.
750
00:43:43,000 --> 00:43:45,630
Then you know why I'm mad, don't you?
751
00:43:47,520 --> 00:43:48,710
I know.
752
00:43:54,320 --> 00:43:55,080
Come on.
753
00:43:55,390 --> 00:43:56,670
Let's have lunch together.
754
00:44:01,320 --> 00:44:01,910
Your cake.
755
00:44:01,910 --> 00:44:02,520
Thank you.
756
00:44:02,520 --> 00:44:03,120
You're welcome.
757
00:44:04,840 --> 00:44:05,360
Come on.
758
00:44:06,280 --> 00:44:08,040
Wait, I want to take a photo.
759
00:44:13,800 --> 00:44:14,430
Okay.
760
00:44:14,800 --> 00:44:15,430
Okay?
761
00:44:21,940 --> 00:44:22,620
Take this.
762
00:44:27,280 --> 00:44:27,950
Good?
763
00:44:36,360 --> 00:44:37,000
Look.
764
00:44:39,120 --> 00:44:39,720
Yeah.
765
00:45:18,560 --> 00:45:19,230
Here we are.
766
00:45:20,360 --> 00:45:22,120
Thank you for walking me here.
767
00:45:23,870 --> 00:45:24,630
Alright.
768
00:45:25,000 --> 00:45:25,840
Go up there.
769
00:45:27,230 --> 00:45:28,520
I want a hug.
770
00:45:51,360 --> 00:45:52,150
Okay.
771
00:45:52,800 --> 00:45:53,760
Go.
772
00:45:56,760 --> 00:45:58,000
I'll watch you leaving.
773
00:46:00,360 --> 00:46:01,470
I'll watch you going upstairs.
774
00:46:02,470 --> 00:46:03,670
You go first.
775
00:46:04,430 --> 00:46:06,040
Come on, listen to me.
776
00:46:07,230 --> 00:46:08,520
I'm leaving now.
777
00:46:29,150 --> 00:46:30,470
I can't.
778
00:46:32,470 --> 00:46:33,520
The door is locked.
779
00:46:43,800 --> 00:46:45,000
If you can't go back,
780
00:46:46,630 --> 00:46:48,470
you'll have to stay here for one night.
781
00:47:00,040 --> 00:47:01,080
Wear these.
782
00:47:16,360 --> 00:47:17,230
Take a seat.
783
00:47:18,150 --> 00:47:20,280
I'll get you cleaning items.
45320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.