All language subtitles for Holiday.1938.720p.AC3.Bonehead.ENGa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:01:29,249 --> 00:01:32,127 -Wait a minute, will you? l'll be right out. -All right. 3 00:01:39,089 --> 00:01:40,363 The doorbell's ringing. 4 00:01:40,449 --> 00:01:41,768 Yes, l know. 5 00:01:47,489 --> 00:01:49,445 Well, l'm not expecting anybody. 6 00:01:49,529 --> 00:01:50,484 Neither am l. 7 00:01:50,569 --> 00:01:53,083 Come on, open up. 8 00:01:53,169 --> 00:01:55,046 Why, that's Johnny Case. 9 00:01:55,609 --> 00:01:58,601 Open up. Open up or l'll break it down. 10 00:01:59,769 --> 00:02:01,282 -Johnny. -Hello, Susan. 11 00:02:01,369 --> 00:02:03,087 -How are you? Good to see you. -Nick. 12 00:02:03,169 --> 00:02:06,605 Get out of Johnny's arms and let him come in. When did you get back? 13 00:02:06,689 --> 00:02:08,839 Few minutes ago. l didn't have time to go home. 14 00:02:08,929 --> 00:02:10,282 -Mind if l leave my grips here? -No. 15 00:02:10,369 --> 00:02:13,361 -You both look fine. So long. -Wait, we haven't seen you in two weeks. 16 00:02:13,449 --> 00:02:16,247 -You can't run away. -l've got a date. There's a cab waiting. 17 00:02:16,329 --> 00:02:18,001 -What of it? -Have some breakfast. 18 00:02:18,089 --> 00:02:21,047 -How was your vacation? -Wonderful, wonderful, wonderful. 19 00:02:21,129 --> 00:02:22,357 Guess he liked it. 20 00:02:22,449 --> 00:02:25,202 l must go. She's waiting. l haven't seen her since Wednesday. 21 00:02:25,289 --> 00:02:26,688 -She? Who? -My wife. 22 00:02:26,769 --> 00:02:31,160 -Nick, did you hear the man? -The room is going round and round. 23 00:02:31,369 --> 00:02:34,759 She's not exactly my wife yet. But she's going to be. lt's all arranged. 24 00:02:35,169 --> 00:02:38,286 Take it easy, now. Everything will be all right. 25 00:02:38,369 --> 00:02:40,644 -Lie down right there. -Wait a minute. 26 00:02:41,369 --> 00:02:44,202 That's it now. Tell us all about it from the beginning. 27 00:02:44,289 --> 00:02:45,483 -Who is she? -What's her name? 28 00:02:45,569 --> 00:02:47,241 -Why marry her? -How'd you meet? 29 00:02:47,329 --> 00:02:49,047 -What does she do? -Come, boy. 30 00:02:49,129 --> 00:02:50,118 Wait. 31 00:02:51,889 --> 00:02:54,403 lt's love, fellows. l've met the girl. 32 00:02:55,049 --> 00:02:56,164 She is.... 33 00:02:56,329 --> 00:03:00,083 l can't describe her, but the first thing you notice are her dimples when she smiles. 34 00:03:00,169 --> 00:03:04,128 -Why didn't you say so in the first place? -That's going to make her the perfect wife. 35 00:03:04,209 --> 00:03:07,326 l've found her. l didn't think they came that way anymore. 36 00:03:07,409 --> 00:03:09,718 She's sweet, intelligent, the perfect playmate. 37 00:03:09,809 --> 00:03:11,959 Listen, you haven't told us anything yet. 38 00:03:12,049 --> 00:03:14,802 We're not letting any wench snag you without a struggle. 39 00:03:14,889 --> 00:03:18,325 -Who is this girl? What does she do? -l don't know. What do most girls do? 40 00:03:18,409 --> 00:03:20,969 Don't tell me you didn't find out anything about her? 41 00:03:21,049 --> 00:03:24,405 Sure. She wants me, the life l want, the home l want, the fun l want. 42 00:03:24,489 --> 00:03:26,798 -What about her family? -What about her family? 43 00:03:26,889 --> 00:03:28,117 What about her family? 44 00:03:28,209 --> 00:03:30,404 -Didn't you find out anything about them? -No. 45 00:03:31,049 --> 00:03:34,325 Sure, l did. She's got a brother, a sister and a father. 46 00:03:34,409 --> 00:03:37,526 Now is that good enough? Come on, Nick, really, l've got to go. 47 00:03:37,609 --> 00:03:39,201 Come on, fellow, up. 48 00:03:39,449 --> 00:03:42,486 Thanks. l'll be late. Where's my hat? 49 00:03:44,449 --> 00:03:47,805 -Well, what do you make of it? -l can see the whole thing. 50 00:03:47,969 --> 00:03:50,802 Father, too old to work. Brother, a pool shark. 51 00:03:50,889 --> 00:03:53,562 Sister can't keep a job on account of she's too pretty. 52 00:03:53,649 --> 00:03:57,119 Poor little Dimples has to work her fingers to the bone to support them. 53 00:03:57,209 --> 00:03:58,688 Wouldn't that be marvellous? 54 00:03:58,769 --> 00:04:01,237 Johnny Case comes into her life and takes her away. 55 00:04:01,329 --> 00:04:03,126 -Here's your hat. l give up. -Thanks. 56 00:04:03,209 --> 00:04:06,485 'Bye, Susan. 'Bye, Nick. l'll drop in later and tell you all about her. 57 00:04:06,569 --> 00:04:08,605 -Johnny? -What? 58 00:04:09,529 --> 00:04:14,523 Listen, when you find yourself with a family to support and things get tough.... 59 00:04:14,609 --> 00:04:17,681 Teaching at the university doesn't pay me very much, but.... 60 00:04:17,769 --> 00:04:22,524 That's sweet, but when things get tough, when l feel a worry coming on... 61 00:04:22,609 --> 00:04:24,281 ...you know what l do. 62 00:04:26,569 --> 00:04:28,560 There. And then the worries are over. 63 00:04:28,649 --> 00:04:30,162 Good-bye, you comics. 64 00:04:30,249 --> 00:04:31,477 Good luck, Johnny. 65 00:04:40,689 --> 00:04:43,249 -What's this? -You said 843, didn't you? 66 00:04:43,329 --> 00:04:44,523 Yeah, but.... 67 00:04:51,769 --> 00:04:54,044 l guess she must work here. 68 00:04:55,529 --> 00:04:56,644 Thanks, bud. 69 00:05:13,169 --> 00:05:15,046 lt's the ice-cream man. 70 00:05:16,809 --> 00:05:19,528 Excuse me. Does a Miss Julia Seton live here? 71 00:05:21,889 --> 00:05:23,607 Miss Seton gave me this address. 72 00:05:23,689 --> 00:05:25,725 My name is Case, John Case. 73 00:05:26,249 --> 00:05:28,717 Miss Julia is expecting you, Mr. Case. 74 00:05:28,809 --> 00:05:30,288 Then she does live here? 75 00:05:31,929 --> 00:05:35,717 l beg your pardon, but it's the usual custom... 76 00:05:35,809 --> 00:05:39,119 ...for Miss Julia's callers to arrive at the front door. 77 00:05:40,409 --> 00:05:41,364 l'm sorry. 78 00:05:41,449 --> 00:05:44,759 -lf you'll come this way, Mr. Case. -Thanks. 79 00:05:44,849 --> 00:05:45,804 Excuse me. 80 00:06:07,569 --> 00:06:08,524 Judas! 81 00:06:09,209 --> 00:06:10,801 l beg your pardon? 82 00:06:11,529 --> 00:06:13,679 l just said, ''Judas.'' lt didn't mean anything. 83 00:06:13,769 --> 00:06:16,329 lf you'll leave your hat and coat here, sir. 84 00:06:23,409 --> 00:06:24,683 Thank you. 85 00:06:31,729 --> 00:06:32,957 Good morning, Mr. Ned. 86 00:06:33,049 --> 00:06:36,519 Your father has just left for church. He said he couldn't wait for you. 87 00:06:36,609 --> 00:06:40,045 -Did l get home all right last night? -Everything is perfectly all right, sir. 88 00:06:40,129 --> 00:06:45,044 -How did l get this bump on my forehead? -You slipped in your bathroom. 89 00:06:47,809 --> 00:06:50,687 l'll want a drink in my room as soon as l get home from church. 90 00:06:50,769 --> 00:06:51,724 Yes, sir. 91 00:06:53,409 --> 00:06:54,728 Say, this.... 92 00:06:55,289 --> 00:06:56,961 What do people.... 93 00:06:57,209 --> 00:06:59,359 lf you'll come this way, sir. 94 00:07:21,329 --> 00:07:23,718 lf you'll wait in the living room, sir. 95 00:07:23,849 --> 00:07:25,441 The second button. 96 00:07:28,209 --> 00:07:30,882 l shall notify Miss Julia that you are here. 97 00:07:56,009 --> 00:07:57,920 l could have walked that. 98 00:08:29,689 --> 00:08:30,838 Johnny. 99 00:08:31,049 --> 00:08:32,004 Johnny. 100 00:08:32,209 --> 00:08:33,437 Darling. 101 00:08:33,529 --> 00:08:34,882 Darling. 102 00:08:39,209 --> 00:08:41,404 -Hello, sweet. -Hello. 103 00:08:44,609 --> 00:08:46,088 Johnny, mind your manners. 104 00:08:53,129 --> 00:08:56,007 -Darling, where are we? -Where l live. 105 00:08:56,209 --> 00:08:58,803 You promised to change that tie. 106 00:08:59,049 --> 00:09:00,277 That hair. 107 00:09:00,409 --> 00:09:03,162 Julia, seriously, what is all this? 108 00:09:03,329 --> 00:09:04,682 l told you, where l live. 109 00:09:04,769 --> 00:09:07,158 l wrote it down on the back of an envelope for you. 110 00:09:08,169 --> 00:09:12,162 But it's enormous. l'm overcome. lt's the Grand Central Station. 111 00:09:16,089 --> 00:09:17,078 Bad echo. 112 00:09:17,169 --> 00:09:19,842 Stop criticizing this house or l'll send for the bouncer. 113 00:09:19,929 --> 00:09:22,489 -Stop. Now l'm off to church. -Wait. 114 00:09:22,849 --> 00:09:24,567 Do you want to know what happened? 115 00:09:24,649 --> 00:09:27,641 -l went to the kitchen door to ask for you. -You didn't. 116 00:09:27,729 --> 00:09:30,448 l figured you were a secretary or an old lady's companion. 117 00:09:30,529 --> 00:09:32,645 -You sure you aren't? -Cross my heart. 118 00:09:33,409 --> 00:09:36,799 -What's that silly thing? Look at that. -Stop it, Johnny. 119 00:09:38,209 --> 00:09:40,086 You must all be so rich. 120 00:09:40,489 --> 00:09:42,286 Well, we aren't exactly poor. 121 00:09:42,369 --> 00:09:44,678 You should have told me, you really should. 122 00:09:44,769 --> 00:09:46,964 -Would it have made any difference? -Certainly. 123 00:09:47,049 --> 00:09:50,200 l'd have asked you to marry me in two days instead of ten. 124 00:09:50,289 --> 00:09:52,598 -Aren't you funny? -Funny, why? 125 00:09:52,689 --> 00:09:54,168 Well, to talk about it. 126 00:09:54,249 --> 00:09:57,446 -Money? Why, is it so sacred? -No, of course not. 127 00:09:57,529 --> 00:09:59,281 l'm simply delighted. That's all. 128 00:09:59,369 --> 00:10:02,327 lf l suddenly discovered you could play piano, l'd be delighted. 129 00:10:02,409 --> 00:10:04,798 Having money is like knowing how to play the piano? 130 00:10:04,889 --> 00:10:07,801 Well, they're both very pleasant accomplishments for a girl. 131 00:10:07,889 --> 00:10:11,848 Don't worry, if l'm stuck with a rich girl l'll grit my teeth and make the best of it. 132 00:10:11,929 --> 00:10:15,126 -But you're going to make millions yourself. -But, no, l'm not. 133 00:10:15,209 --> 00:10:17,165 -Yes, you are. -No. 134 00:10:17,249 --> 00:10:20,002 -Yes. -No, not Mr. Case's little boy. 135 00:10:20,089 --> 00:10:23,479 l'm a plain man of the people. l began life with these two bare hands. 136 00:10:23,569 --> 00:10:27,005 So did the gentleman over the fireplace. Take heart from Grandfather. 137 00:10:30,009 --> 00:10:34,844 -Don't tell me you're one of those Setons? -Yes, Johnny. Forgive us, but we are. 138 00:10:35,409 --> 00:10:36,842 This is too much. 139 00:10:36,929 --> 00:10:40,239 What man has done, man can do, or words to that effect. 140 00:10:40,649 --> 00:10:46,281 Now see here, if you think l'm going to be any young wizard of finance, you're.... 141 00:10:46,369 --> 00:10:48,644 Cheer up, it's not at all that serious. 142 00:10:48,809 --> 00:10:52,484 lf you don't think breaking the news of this engagement to Father is serious.... 143 00:10:52,569 --> 00:10:55,686 -You said you were going to church? -l am. That's why l'm clever. 144 00:10:55,769 --> 00:10:58,488 Because Father's in church and in church Father can't talk. 145 00:10:58,729 --> 00:11:01,766 -Are you that afraid of him? -No. But this is the best way. 146 00:11:01,849 --> 00:11:05,285 You know, Father is a wonderful man, but he has to be handled just right. 147 00:11:05,369 --> 00:11:06,882 You leave that to me. 148 00:11:06,969 --> 00:11:10,279 Your job is to drop me off at church and be back before 1 :00 for lunch... 149 00:11:10,369 --> 00:11:11,722 ...and don't be late. 150 00:11:11,809 --> 00:11:14,369 His first impression of you is terribly important. 151 00:11:14,449 --> 00:11:17,600 What if l crawled in on my hands and knees? Would he like that? 152 00:11:17,849 --> 00:11:19,441 Now don't jest, boy. 153 00:11:20,209 --> 00:11:23,485 Now, come on, darling. Let's not let the fun get out of it. 154 00:11:23,569 --> 00:11:26,447 -ls it likely to? -No, but.... 155 00:11:26,529 --> 00:11:27,678 Say it. 156 00:11:29,129 --> 00:11:32,166 Well, what's the idea of spilling it so quickly? 157 00:11:32,329 --> 00:11:35,321 Well, l have to tell Father. He'd never forgive me. 158 00:11:35,649 --> 00:11:39,039 Yeah, but it could be such a swell guilty secret for a while. 159 00:11:39,649 --> 00:11:42,721 l can't see what particular fun a secret would be. 160 00:11:44,089 --> 00:11:46,159 -Can't you, dear? -No. 161 00:11:48,329 --> 00:11:49,603 All right. 162 00:11:53,929 --> 00:11:58,480 -lt's getting pretty complicated, isn't it? -You didn't think it'd be simple, did you? 163 00:11:58,569 --> 00:12:01,561 -l suppose l just didn't think. -You couldn't have. 164 00:12:03,169 --> 00:12:06,081 Johnny, what's the matter with you? 165 00:12:09,409 --> 00:12:12,128 l just hate the thought of sitting down with another man... 166 00:12:12,209 --> 00:12:14,040 ...and being practical about you. 167 00:12:19,969 --> 00:12:21,084 Angel. 168 00:12:22,529 --> 00:12:25,202 Look, darling, it's got to be done though. 169 00:12:26,129 --> 00:12:28,768 -l love you, Julia. -l love you, Johnny. 170 00:12:28,929 --> 00:12:32,239 -That's the main thing, isn't it? -Darling, that's everything. 171 00:12:33,409 --> 00:12:35,877 -Kiss? -With pleasure. 172 00:12:39,569 --> 00:12:42,720 Why, Julia, for shame. ls this the way to spend Sunday morning? 173 00:12:42,809 --> 00:12:44,845 Who's your partner, anyone l know? 174 00:12:45,289 --> 00:12:47,644 Johnny, my sister, Linda. This is Johnny Case. 175 00:12:47,729 --> 00:12:49,640 -How do you do? -Well, thanks, and you? 176 00:12:49,729 --> 00:12:51,162 -Couldn't be better. -Good. 177 00:12:51,249 --> 00:12:54,446 -He's Johnny Case. l'll marry him. -That makes it all right then. 178 00:12:54,529 --> 00:12:56,520 ln about one month l'll marry him, Linda. 179 00:12:56,609 --> 00:12:57,644 What? 180 00:12:58,449 --> 00:13:01,168 Stand out here in the light, will you, Case? 181 00:13:04,209 --> 00:13:07,599 -l've never seen him before. -Neither had l until 10 days ago at Placid. 182 00:13:07,689 --> 00:13:10,283 But how did you get together? Tell me everything. 183 00:13:10,369 --> 00:13:11,518 -l was.... -Well, l.... 184 00:13:12,009 --> 00:13:13,488 Go ahead. 185 00:13:14,329 --> 00:13:17,207 l was walking along the road one morning to the rink... 186 00:13:17,289 --> 00:13:20,599 ...when whom should l see, but this man coming along carrying his skis. 187 00:13:20,689 --> 00:13:23,761 Well, fancy that. A downright romance. Go on, dear. 188 00:13:23,849 --> 00:13:26,044 He had a queer look on his face. 189 00:13:26,129 --> 00:13:28,563 l can believe that. His eyes must have been burning. 190 00:13:28,649 --> 00:13:31,368 No. As a matter of fact, the trouble was with his nose. 191 00:13:31,449 --> 00:13:32,882 So l stopped him and said: 192 00:13:32,969 --> 00:13:36,166 ''Pardon me. l don't think you realize it, but your nose is frozen.'' 193 00:13:36,249 --> 00:13:39,400 He said, ''Thanks. Can you personally do something about it?'' 194 00:13:39,489 --> 00:13:41,002 -Fresh. -l thought so, too. 195 00:13:41,089 --> 00:13:43,683 She was fresh to mention it. lt looked to me like a pickup. 196 00:13:43,769 --> 00:13:45,487 l know a good thing when l see it. 197 00:13:45,569 --> 00:13:48,800 Just a minute. Does Father know about these goings-on? 198 00:13:48,889 --> 00:13:50,880 l'm off to church to tell him now. 199 00:13:50,969 --> 00:13:52,800 This modern generation. 200 00:13:54,529 --> 00:13:58,204 Well, young man, l hope you realize what you're getting yourself in for. 201 00:13:58,289 --> 00:14:01,087 l didn't know l was marrying into a house with an elevator. 202 00:14:01,169 --> 00:14:03,285 lt isn't only the elevator. The place is haunted. 203 00:14:03,369 --> 00:14:04,358 You mean ghosts? 204 00:14:04,449 --> 00:14:07,441 Frightful ghosts all wearing stuffed shirts and mink-lined ties. 205 00:14:07,529 --> 00:14:09,008 Any skeletons in the closet? 206 00:14:09,089 --> 00:14:11,887 -Julia hasn't told you about Grandfather? -No. 207 00:14:11,969 --> 00:14:14,802 -He stole a railroad from the stockholders. -That's not true. 208 00:14:14,889 --> 00:14:17,642 And of course you've heard about me. l'm the black sheep. 209 00:14:17,729 --> 00:14:18,764 That's a goat. 210 00:14:18,849 --> 00:14:21,079 -Don't pay attention to her. -The engagement's off. 211 00:14:21,169 --> 00:14:23,399 l won't marry into any family with a black sheep. 212 00:14:23,489 --> 00:14:25,047 -l think l like this man. -Hello. 213 00:14:25,129 --> 00:14:27,927 You'll see him at lunch. 'Bye, darling, we've got to fly. 214 00:14:28,009 --> 00:14:29,727 See you at lunch, Sis. 215 00:15:02,209 --> 00:15:04,086 Placid was lovely, Father. 216 00:15:07,209 --> 00:15:10,201 l met a young man up there. He's coming to lunch today. 217 00:15:15,209 --> 00:15:17,518 His name is Case. Johnny Case. 218 00:15:21,649 --> 00:15:24,243 -l'm going to marry him, Father. -What? 219 00:15:27,489 --> 00:15:29,798 Did l understand you to say.... 220 00:15:31,169 --> 00:15:33,125 And who may Johnny Chase be? 221 00:15:33,209 --> 00:15:35,803 -Case, Father, not Chase. -Well, then, Case. 222 00:15:35,889 --> 00:15:37,038 Father. 223 00:15:45,449 --> 00:15:47,519 Will you please tell me.... 224 00:15:56,169 --> 00:15:59,559 Marry? Did you actually say that? 225 00:16:09,409 --> 00:16:10,398 Charming service. 226 00:16:10,489 --> 00:16:12,366 -A lovely service. -Thank you. 227 00:16:12,449 --> 00:16:14,644 -We shall have to talk at once, Julia. -Yes. 228 00:16:14,729 --> 00:16:18,039 You haven't as yet told me one intelligent fact about this.... 229 00:16:18,329 --> 00:16:21,765 Johnny? He's a man with a definite future. He's with Sloan and Hobson. 230 00:16:21,849 --> 00:16:23,646 -lndeed? l know Sam Hobson. -You do? 231 00:16:23,729 --> 00:16:24,798 Hello, Julia. 232 00:16:25,209 --> 00:16:26,608 Hello, Marjorie. You look well. 233 00:16:26,689 --> 00:16:28,884 -A mild, lovely Sunday, Edward. -Quite. 234 00:16:28,969 --> 00:16:31,437 -Did you have a little accident, Ned? -So they say. 235 00:16:31,529 --> 00:16:33,679 l don't seem to have been there when it happened. 236 00:16:33,769 --> 00:16:35,441 -Good morning. -Good morning. 237 00:16:35,529 --> 00:16:36,564 Good morning. 238 00:16:36,649 --> 00:16:38,321 Kindly put your hat on, Ned. 239 00:16:38,409 --> 00:16:40,001 l believe l see Mr. Hobson now. 240 00:16:40,089 --> 00:16:41,920 -Run along home. -Yes, Father. 241 00:16:42,009 --> 00:16:43,408 Take your time, Father. 242 00:16:45,129 --> 00:16:46,244 The front door this time. 243 00:16:46,329 --> 00:16:48,889 Miss Julia has not returned from church yet, sir. 244 00:16:50,969 --> 00:16:52,243 l'll walk around the block. 245 00:16:52,329 --> 00:16:54,968 -You're expected in the playroom, sir. -Playroom? 246 00:16:55,049 --> 00:16:58,166 Miss Linda asked that you be sent up the moment you arrived, sir. 247 00:16:58,249 --> 00:16:59,398 Miss Linda. 248 00:16:59,489 --> 00:17:02,322 -The playroom is on the fourth floor, sir. -Thanks. 249 00:17:15,649 --> 00:17:17,719 -Hey! -Hey, yourself. 250 00:17:17,809 --> 00:17:18,878 l'm lost. 251 00:17:18,969 --> 00:17:21,688 A lot of people haven't been coming up here. Want a bite? 252 00:17:21,769 --> 00:17:22,758 Thanks. 253 00:17:23,409 --> 00:17:25,445 The bell captain sent me up. 254 00:17:37,929 --> 00:17:41,046 This is quite different. From the rest of the house, l mean. 255 00:17:41,129 --> 00:17:42,528 This was Mother's idea. 256 00:17:42,609 --> 00:17:45,885 She thought there should be one fun room in the house. 257 00:17:45,969 --> 00:17:48,642 She used to be up here as much as we were before she died. 258 00:17:48,729 --> 00:17:50,879 l think it was a kind of escape for her. 259 00:17:50,969 --> 00:17:52,527 She was marvellous. 260 00:17:54,849 --> 00:17:56,646 That's quite a doll. 261 00:17:57,369 --> 00:17:59,166 -That was Julia's. -Yeah? 262 00:17:59,249 --> 00:18:00,682 She loved it. 263 00:18:01,489 --> 00:18:03,161 My, how she loved it. 264 00:18:03,409 --> 00:18:04,888 Looks like her. 265 00:18:06,089 --> 00:18:07,568 Did she love that, too? 266 00:18:07,649 --> 00:18:11,085 Now don't you say a word about Leopold. He's very sensitive. 267 00:18:11,809 --> 00:18:14,118 -Yours? -Looks like me. 268 00:18:21,449 --> 00:18:24,361 -Who's the musician in the family? -My brother, Ned. 269 00:18:26,049 --> 00:18:29,837 l saw him this morning when l arrived. At least l saw somebody with a hangover. 270 00:18:29,929 --> 00:18:31,328 That was Ned. 271 00:18:31,409 --> 00:18:33,365 He could have been a fine musician. 272 00:18:33,449 --> 00:18:36,282 -What do you mean? -lf Father hadn't interfered. 273 00:18:36,369 --> 00:18:39,406 -Who performed on the flying trapeze? -All of us. 274 00:18:39,609 --> 00:18:41,884 And a terrible cousin of ours named Seton Cram. 275 00:18:41,969 --> 00:18:44,688 He and l used to swing by our knees and spit at each other. 276 00:18:44,769 --> 00:18:48,079 -Nice goings-on. -l'm happy to say now, l rarely missed. 277 00:18:48,289 --> 00:18:50,325 There's Julia and l as kids. 278 00:18:54,129 --> 00:18:56,927 She was beautiful even then, wasn't she? 279 00:18:58,929 --> 00:18:59,964 Case? 280 00:19:00,049 --> 00:19:01,118 What? 281 00:19:01,409 --> 00:19:05,004 l love my sister Julia more than anything else in the world. 282 00:19:06,369 --> 00:19:08,246 l don't blame you, so do l. 283 00:19:08,329 --> 00:19:10,285 She's so sweet, you don't know. 284 00:19:10,529 --> 00:19:11,359 Yes, l do. 285 00:19:11,449 --> 00:19:14,361 She's beautiful and exciting, too, don't you think? 286 00:19:14,449 --> 00:19:16,246 Stop it. l'll start jittering. 287 00:19:16,369 --> 00:19:20,078 lt's terribly important that she should marry the right person. 288 00:19:21,049 --> 00:19:25,042 -That's important for everyone. -No. lt's particularly so for Julia. 289 00:19:26,449 --> 00:19:30,158 l suppose you realize you're a rather strange bird in these parts? 290 00:19:30,249 --> 00:19:31,284 How's that? 291 00:19:31,369 --> 00:19:34,202 You don't know the men we see as a rule. Where've you been? 292 00:19:34,289 --> 00:19:35,324 Working hard. 293 00:19:35,409 --> 00:19:37,286 -Nights? -Nights, too. 294 00:19:37,369 --> 00:19:40,486 What about these little jaunts to Placid? Come clean, Case. 295 00:19:40,569 --> 00:19:43,641 Want to know something? That was the first holiday l ever had. 296 00:19:43,729 --> 00:19:44,684 -No. -Sure. 297 00:19:44,769 --> 00:19:48,159 -Then you can't have been working long. -Only just since l was 10. 298 00:19:48,249 --> 00:19:49,443 -Ten? -Sure. 299 00:19:49,529 --> 00:19:50,359 At what? 300 00:19:50,449 --> 00:19:53,680 Anything l could get. Financial house the last few years. 301 00:19:55,009 --> 00:19:57,000 Does she paint? She never told me. 302 00:19:57,249 --> 00:19:58,921 No, you don't. 303 00:19:59,249 --> 00:20:01,809 -Why, isn't she any good? -lt isn't hers, it's mine. 304 00:20:01,889 --> 00:20:04,801 There lies Linda the artist. Don't disturb the ashes. 305 00:20:04,889 --> 00:20:06,447 Frankly, l stank. 306 00:20:06,689 --> 00:20:09,328 What did you try after you discovered you couldn't paint? 307 00:20:09,409 --> 00:20:12,207 -Case, are you drawing me out? -Sure. Come on. 308 00:20:13,289 --> 00:20:15,564 -You really want to know? -Sure. 309 00:20:15,689 --> 00:20:18,203 Well, l tried to go on the stage. 310 00:20:18,769 --> 00:20:21,806 Would you care to see me do the sleepwalking scene from Macbeth? 311 00:20:22,009 --> 00:20:24,569 -''Out, damned spot!'' -No, some other time. 312 00:20:24,809 --> 00:20:28,040 The teachers at Miss Porter's School thought it was very promising. 313 00:20:28,129 --> 00:20:30,962 -What else? -There were lots of humorous episodes. 314 00:20:31,049 --> 00:20:34,200 l tried to get Father to let me take a nursing course at a hospital. 315 00:20:34,289 --> 00:20:38,077 Yes, and l almost got arrested trying to help some strikers over in Jersey. 316 00:20:38,169 --> 00:20:41,957 How was l to know that Father was on the board of directors of the company? 317 00:20:42,049 --> 00:20:45,121 You see, Case, the trouble with me is that l never could decide... 318 00:20:45,209 --> 00:20:49,441 ...whether l wanted to be Joan of Arc, Florence Nightingale or John L. Lewis. 319 00:20:49,529 --> 00:20:51,724 -What's the matter, you fed up? -To the neck. 320 00:20:52,409 --> 00:20:55,845 Even with this million-dollar museum? All those marble pillars down there? 321 00:20:55,929 --> 00:20:58,523 Case, compared to the life l lead... 322 00:20:58,609 --> 00:21:01,919 ...the last man in a chain gang thoroughly enjoys himself. 323 00:21:02,529 --> 00:21:06,681 What you need's some time off from what you've been doing day in, day out. 324 00:21:06,769 --> 00:21:10,648 You mean from what l've not been doing days in, please, years out. 325 00:21:12,089 --> 00:21:15,968 How does your garden grow, Case? ls life wonderful where you are? 326 00:21:16,049 --> 00:21:16,845 lt can be. 327 00:21:16,929 --> 00:21:20,205 -But it hasn't been? -l don't call what l've been doing ''living.'' 328 00:21:20,449 --> 00:21:23,168 -What do you recommend for yourself? -A holiday. 329 00:21:23,249 --> 00:21:25,240 -For how long? -For as long as l need. 330 00:21:25,329 --> 00:21:28,526 -You mean just to play? -No, l've been working since l was 10. 331 00:21:28,609 --> 00:21:30,486 l want to find out why l'm working. 332 00:21:30,569 --> 00:21:34,005 The answer can't be just to pay bills or pile up more money. 333 00:21:34,089 --> 00:21:36,319 Even if you do, the government takes most of it. 334 00:21:36,409 --> 00:21:39,606 -But what is the answer? -That's what l intend to find out. 335 00:21:39,689 --> 00:21:43,079 The world is changing out there. There's new exciting ideas running around. 336 00:21:43,169 --> 00:21:46,081 Some right, some cock-eyed, but they are affecting our lives. 337 00:21:46,169 --> 00:21:49,718 l want to know how l stand, where l fit in, what all this will mean to me. 338 00:21:49,809 --> 00:21:52,118 l can't find that out sitting behind a desk in an office. 339 00:21:52,209 --> 00:21:54,643 l'm going to get money together, and then knock off. 340 00:21:54,729 --> 00:21:56,208 -Quit? -Quit. 341 00:21:56,529 --> 00:21:58,679 l want to save part of my life for myself. 342 00:21:58,769 --> 00:22:02,239 There's a catch to it though, it's got to be part of the young part. 343 00:22:02,329 --> 00:22:04,365 You know, retire young and work old. 344 00:22:04,449 --> 00:22:06,838 Come back and work when l know what l'm working for. 345 00:22:06,929 --> 00:22:10,239 -Does that make sense to you? -That makes a lot of sense. 346 00:22:10,329 --> 00:22:12,684 -Does Julia know? -No. 347 00:22:12,769 --> 00:22:14,999 l won't get her hopes up until l get enough money. 348 00:22:15,089 --> 00:22:18,047 She has enough for two right now, or for 10, for that matter. 349 00:22:18,129 --> 00:22:20,882 l don't want her dough. l've got to earn it myself. 350 00:22:20,969 --> 00:22:22,118 That's foolish. 351 00:22:22,209 --> 00:22:26,088 You're all right, though. You haven't been bitten or caught by it yet. 352 00:22:26,169 --> 00:22:28,888 -By what? -The reverence for riches. 353 00:22:28,969 --> 00:22:31,278 -Look out for that, Johnny. -No, not for me. 354 00:22:32,249 --> 00:22:35,286 -Who took the Scotch from my closet? -What happened in church? 355 00:22:35,369 --> 00:22:39,521 -lt was in my riding boots, a full quart. -Neddie, shut up. Did Julia tell Father? 356 00:22:40,049 --> 00:22:41,846 l haven't been up here in years. 357 00:22:41,929 --> 00:22:43,601 What did Father say? 358 00:22:44,049 --> 00:22:48,008 We left Father talking about that guy to Mr. Hobson in front of church. 359 00:22:48,089 --> 00:22:49,966 -Who's the egg anyway? -l'm the egg. 360 00:22:50,049 --> 00:22:52,688 And he's a good egg, too. Johnny Case, my brother, Ned. 361 00:22:52,769 --> 00:22:54,122 How are you? 362 00:22:54,289 --> 00:22:56,598 Congratulations! This place gives me the creeps. 363 00:22:56,689 --> 00:22:59,522 l've been telling Johnny about some of our childhood dreams. 364 00:23:02,089 --> 00:23:03,408 Some dreams. 365 00:23:09,809 --> 00:23:10,798 lt's in tune. 366 00:23:10,889 --> 00:23:15,758 l thought you'd want to come back and finish that concerto you were writing. 367 00:23:16,489 --> 00:23:18,445 The Seton Concerto in F Major. 368 00:23:19,089 --> 00:23:21,159 Come on, Neddie. Neddie, play it. 369 00:23:21,329 --> 00:23:24,127 Play it, Neddie. Johnny and l can bear it. Can't we? 370 00:23:24,209 --> 00:23:26,245 You really want to hear it? 371 00:23:31,329 --> 00:23:32,887 Neddie, no. 372 00:23:32,969 --> 00:23:35,085 l've been boasting about you. 373 00:23:49,009 --> 00:23:50,920 Hello. What are you all doing up here? 374 00:23:51,129 --> 00:23:52,278 What a morning. 375 00:23:52,369 --> 00:23:54,803 -What did Father say? -He isn't home yet. 376 00:23:55,489 --> 00:23:59,448 l want to know the minute Mr. Seton returns. Buzz up here twice, will you? Thanks. 377 00:23:59,529 --> 00:24:02,999 -Was it terrible at church? -Not so bad, but there's dirty weather ahead. 378 00:24:03,089 --> 00:24:04,158 Now you.... 379 00:24:05,329 --> 00:24:10,119 -Johnny, you didn't change that tie. -That's right, l didn't. 380 00:24:11,849 --> 00:24:14,568 Well, never mind, Ned can lend you one. 381 00:24:22,529 --> 00:24:25,680 l feel like a goat being prepared for the sacrifice. 382 00:24:26,289 --> 00:24:27,517 Now, that's a sheep. 383 00:24:27,609 --> 00:24:28,837 What you need is a drink. 384 00:24:28,929 --> 00:24:31,397 -We'd better give him some coaching. -l'd be grateful. 385 00:24:31,489 --> 00:24:33,878 Firstly, Father will want to know how you're fixed. 386 00:24:33,969 --> 00:24:35,641 -Fixed? -Money. How much? 387 00:24:35,729 --> 00:24:39,927 You wouldn't expect it of a man in Father's position, but money is our God here. 388 00:24:40,009 --> 00:24:42,682 -Johnny, it isn't true at all. -No? What is, then? 389 00:24:42,769 --> 00:24:43,884 Well, young man? 390 00:24:43,969 --> 00:24:47,644 Well, sir, at the moment l have in my pocket exactly $34... 391 00:24:47,729 --> 00:24:50,846 ...and a coupon for a Bank Night at a Lake Placid movie. 392 00:24:50,929 --> 00:24:53,727 No gilt-edge securities, no rolling woodlands? 393 00:24:53,809 --> 00:24:56,528 l have a few shares of common stock tucked away in a warm-- 394 00:24:56,609 --> 00:24:59,043 Common, don't say the word. l'm afraid he won't do. 395 00:24:59,129 --> 00:25:02,917 He's a comely boy, but probably just another of the vast army of clock-watchers. 396 00:25:03,009 --> 00:25:06,001 -How are you socially? -Nothing much there either. 397 00:25:06,089 --> 00:25:08,557 Your mother wasn't even a whooziz? 398 00:25:08,649 --> 00:25:11,004 -Nope. -Linda, l do wish you'd shut up. 399 00:25:11,089 --> 00:25:14,047 -Maybe he's got a judge in the family. -Yes, that might help. 400 00:25:14,129 --> 00:25:17,565 Old Judge Case's boy. White pillars, guitars a-strumming. 401 00:25:17,649 --> 00:25:20,686 -'Evening, Master. -How you all, Miss Linda? 402 00:25:20,769 --> 00:25:24,444 -Know any prominent people? Drop names. -Just casually, you know. 403 00:25:24,529 --> 00:25:29,080 At Mrs. Onderkonk's cockfight last Tuesday, whom should l see but Mrs. Marble. 404 00:25:29,169 --> 00:25:31,205 -l thought we'd die laughing. -Johnny, this is rot. 405 00:25:31,289 --> 00:25:32,961 ''Johnny,'' she calls me.... 406 00:25:33,049 --> 00:25:35,279 -Linda, will you be quiet? -l'm having a swell time. 407 00:25:35,369 --> 00:25:36,688 This is terrible. 408 00:25:36,769 --> 00:25:40,444 Do you realize that you are trying to marry into one of America's 60 families? 409 00:25:40,529 --> 00:25:43,123 When l find myself in a position like this l ask myself... 410 00:25:43,209 --> 00:25:45,882 ...what would General Motors do? Then l do the opposite. 411 00:25:45,969 --> 00:25:48,199 As long as you don't do a back flip-flop. 412 00:25:48,289 --> 00:25:51,008 -Can you do a back flip-flop? Really? -Sure. 413 00:25:51,089 --> 00:25:53,842 But, you'll have to teach me. l can do almost anything else. 414 00:25:53,929 --> 00:25:57,399 lt'll be a pity if it doesn't come off, it'll be a real pity. 415 00:25:58,129 --> 00:26:01,166 Yes, it'll be a pity if this doesn't come off, too. 416 00:26:01,409 --> 00:26:02,842 Okay. Alley. 417 00:26:04,369 --> 00:26:06,519 lt's Father. He's home. Come on, Johnny. 418 00:26:06,609 --> 00:26:08,520 -What about the flip thing? -No. 419 00:26:08,609 --> 00:26:11,282 Linda and l will go down and talk to him. You go with Ned. 420 00:26:11,369 --> 00:26:13,564 -Why? -You're not supposed to have arrived yet. 421 00:26:13,649 --> 00:26:15,207 -When do l arrive? -1 :00. 422 00:26:15,289 --> 00:26:16,199 1 :00. 423 00:26:16,289 --> 00:26:19,087 And please change that tie. 424 00:26:19,889 --> 00:26:22,608 Ned will tell you exactly when to put in an appearance. 425 00:26:22,689 --> 00:26:25,044 This is getting very complicated, if you ask me. 426 00:26:25,129 --> 00:26:29,088 Nobody asked you. Now go on. Do as you're told. Stop it. 427 00:26:29,649 --> 00:26:33,562 Go on, Case. Don't expect simplicity here. Just think of Fifth Avenue frontage. 428 00:26:33,649 --> 00:26:35,367 Lend him a tie, Ned. 429 00:26:36,929 --> 00:26:40,001 -You do like him, don't you? -She asks me if l like him. 430 00:26:40,089 --> 00:26:43,399 Dear girl, do you realize that life walked into this house this morning? 431 00:26:43,489 --> 00:26:45,525 Darling, don't let him get away. 432 00:26:45,609 --> 00:26:47,520 lt'll be the same old story, of course. 433 00:26:47,609 --> 00:26:50,919 -l'm being married for my money. -That's always flattering, isn't it? 434 00:26:51,009 --> 00:26:54,604 What's the use of all we've got unless to get us a superior type of man? 435 00:26:54,689 --> 00:26:56,919 Linda, l hate you to talk like that. 436 00:26:57,009 --> 00:27:00,718 But, Julia, seriously he's like spring. He's like a breath of fresh air. 437 00:27:00,809 --> 00:27:03,084 Do you know what he called this place? A museum. 438 00:27:03,329 --> 00:27:05,399 Julia, here's your chance. 439 00:27:05,489 --> 00:27:06,524 That's just it. 440 00:27:06,609 --> 00:27:09,885 l want Father to see that Johnny has the same qualities Grandfather had. 441 00:27:09,969 --> 00:27:11,197 You don't know Johnny. 442 00:27:11,529 --> 00:27:13,599 You don't know how far he's come already and from what. 443 00:27:13,689 --> 00:27:15,759 -Or where he's going. -l do. 444 00:27:15,849 --> 00:27:18,283 l know, l can see it as clear as day. 445 00:27:18,489 --> 00:27:22,562 lf it does go through all right, when are you going to announce it? 446 00:27:22,649 --> 00:27:26,278 -Right away. Next Saturday. -Darling, let me give a party for it. 447 00:27:26,369 --> 00:27:29,008 Now look, Father is to have nothing to do with it. 448 00:27:29,089 --> 00:27:30,807 Saturday is New Year's Eve. 449 00:27:30,889 --> 00:27:33,687 Julia, let's have some fun in this house before you leave it. 450 00:27:33,769 --> 00:27:37,125 -lf Father doesn't mind. -No ifs at all. And just a few people. 451 00:27:37,209 --> 00:27:40,519 Just your friends and Johnny's and up in the old playroom. 452 00:27:40,689 --> 00:27:42,759 Let me plan it. Let me give it. 453 00:27:42,849 --> 00:27:47,320 Let me do something for you once. Me, Julia. 454 00:27:47,409 --> 00:27:49,479 l'd love it darling, really l would. 455 00:27:49,569 --> 00:27:52,720 No, but you see, this is awfully important to me now. 456 00:27:52,809 --> 00:27:55,403 Now no one must touch my party but me, do you hear? 457 00:27:55,489 --> 00:27:56,604 All right, darling. 458 00:27:56,689 --> 00:27:59,078 Now if they do, l won't come to it. 459 00:27:59,529 --> 00:28:00,598 Linda... 460 00:28:01,969 --> 00:28:03,766 ...it'll be awful to leave you. 461 00:28:03,849 --> 00:28:07,524 Julia, l don't know what l'll do when you go. 462 00:28:08,409 --> 00:28:09,967 l've got to do something. 463 00:28:10,049 --> 00:28:14,600 l've got to get out, quit, change on it somehow or l'll go mad. 464 00:28:15,409 --> 00:28:17,445 l could curl up and die right now. 465 00:28:18,889 --> 00:28:22,404 Why, my foot. l don't look sick, do l? 466 00:28:23,169 --> 00:28:24,887 You know, this is a museum. 467 00:28:25,049 --> 00:28:28,758 Never mind about me. l'll be all right. Look out for yourself. 468 00:28:35,129 --> 00:28:36,926 Don't let him bully you. 469 00:28:38,489 --> 00:28:41,322 -Good morning. -Good morning, Father. 470 00:28:43,649 --> 00:28:46,721 -Did you see Mr. Hobson, Father? -Just for a moment. 471 00:28:46,809 --> 00:28:51,166 There's another thing to be considered. What is the young man's background? 472 00:28:51,249 --> 00:28:52,602 What did Mr. Hobson say? 473 00:28:52,689 --> 00:28:55,567 But we mustn't rush into things, must we? 474 00:28:57,329 --> 00:29:01,117 l want to be married on January 10. That's two weeks from this Tuesday. 475 00:29:01,209 --> 00:29:02,198 lmpossible. 476 00:29:02,289 --> 00:29:03,438 -Why? -Yes, why? 477 00:29:03,529 --> 00:29:05,406 l won't stand for a long engagement. 478 00:29:05,489 --> 00:29:07,286 The boy has loads of charm, Father. 479 00:29:07,369 --> 00:29:09,724 -You know him? -l've heard tell of him. 480 00:29:10,169 --> 00:29:10,965 Charm. 481 00:29:11,049 --> 00:29:14,485 l suppose it's solid merit you're after. The rumour is he's got that, too. 482 00:29:14,569 --> 00:29:17,322 A sterling chap on the whole. A catch, in fact. 483 00:29:17,409 --> 00:29:20,207 Have you the financial section of the Times, Ned? 484 00:29:20,289 --> 00:29:23,008 No. l try to take Sundays off when l can. 485 00:29:23,529 --> 00:29:27,761 Which reminds me, l'd like you to remain in the office until 6:00. 486 00:29:27,969 --> 00:29:31,120 -6:00? What for? -As an example to the other men. 487 00:29:31,209 --> 00:29:34,963 -But there's nothing for me to do after 3:00. -You'll find something. 488 00:29:35,049 --> 00:29:37,517 See here, Father, if you think l'm going to fake-- 489 00:29:37,609 --> 00:29:39,406 Did you understand me, Ned? 490 00:29:40,729 --> 00:29:43,323 Father, what did Mr. Hobson say? 491 00:29:43,409 --> 00:29:46,162 lt wasn't the time or place to go into the matter with him. 492 00:29:46,249 --> 00:29:47,887 l asked him to drop by tonight. 493 00:29:48,089 --> 00:29:50,125 Father, but what did he say? 494 00:29:50,889 --> 00:29:55,121 His report was not at all unfavourable. 495 00:29:55,369 --> 00:29:58,520 -That must have been a blow. -He appears to have some business ability. 496 00:29:58,609 --> 00:30:02,204 He has put through a successful reorganization of Seaboard Utilities. 497 00:30:02,289 --> 00:30:05,884 -Seaboard? Poor fellow. -Shrewd fellow, perhaps. 498 00:30:05,969 --> 00:30:08,483 Hobson says the signs are not unfavourable for Seaboard. 499 00:30:08,569 --> 00:30:10,366 We'll buy some in the morning, Ned. 500 00:30:10,449 --> 00:30:13,122 But we must know more about Mr. Chase's background. 501 00:30:13,209 --> 00:30:14,437 Case, Father. 502 00:30:14,529 --> 00:30:17,566 Let it go. Chase has such a sweet banking sound. 503 00:30:17,649 --> 00:30:21,164 -Father, he's from Baltimore. -Fine, old, pre-war stock, l imagine. 504 00:30:21,249 --> 00:30:24,286 Wasn't there a Judge Case somewhere? 505 00:30:24,409 --> 00:30:29,119 l intend to know more about the young man than his name and his place of birth. 506 00:30:30,409 --> 00:30:33,401 lt would be advisable that when he arrives he finds me alone... 507 00:30:33,489 --> 00:30:36,447 ...in order that l may conduct the inquiry along my own lines. 508 00:30:36,529 --> 00:30:40,647 l won't allow the subject of an engagement to come up in my first talk with him. 509 00:30:40,729 --> 00:30:44,517 Wouldn't you like me to hide under the sofa and take shorthand notes? 510 00:30:45,329 --> 00:30:47,206 l don't believe that'll be necessary. 511 00:30:47,289 --> 00:30:51,601 l think the poor guy ought to see one friendly face in the courtroom. 512 00:30:51,689 --> 00:30:52,599 Yes, Henry? 513 00:30:52,689 --> 00:30:55,487 -Mr. Case wishes to be announced, sir. -Yes, Henry. 514 00:30:55,889 --> 00:30:58,528 You will all excuse yourselves on one pretext or another. 515 00:30:58,609 --> 00:31:02,397 Keep a stiff upper lip, Father. No doubt the fellow is an impostor. 516 00:31:02,689 --> 00:31:04,964 -Father. -Yes, Julia? 517 00:31:05,049 --> 00:31:07,688 Remember, l know what l want. 518 00:31:08,689 --> 00:31:09,724 Come in. 519 00:31:09,809 --> 00:31:12,084 l hope l'm not late. l got caught in traffic. 520 00:31:12,169 --> 00:31:13,443 Father, this is Mr. Case. 521 00:31:13,529 --> 00:31:15,326 -How do you do? -How do you do, sir? 522 00:31:15,409 --> 00:31:16,364 My daughter Linda. 523 00:31:16,449 --> 00:31:17,723 -How do you do? -How do you do? 524 00:31:17,809 --> 00:31:18,958 And my son, Edward. 525 00:31:19,049 --> 00:31:21,119 -How do you do? -How do you do? 526 00:31:24,689 --> 00:31:28,443 Ned, if you and your sisters will do the telephoning you spoke about... 527 00:31:28,529 --> 00:31:30,918 ...l shall try and entertain Mr. Case. 528 00:31:31,089 --> 00:31:33,603 We'll be back in a few minutes, Johnny. 529 00:31:36,049 --> 00:31:38,609 What would we do without the telephone? 530 00:31:41,169 --> 00:31:44,366 l believe you had something you wanted to do, Linda? 531 00:31:44,889 --> 00:31:46,208 Me, Father? 532 00:31:46,929 --> 00:31:48,840 l can't remember a thing. 533 00:31:52,169 --> 00:31:56,242 We seem to be enjoying quite an unusual freedom from snow this winter. 534 00:31:57,009 --> 00:31:59,398 l like snow. That's why l went up to Lake Placid. 535 00:31:59,489 --> 00:32:02,640 Placid? Yes, my daughter Julia has just come from there. 536 00:32:02,729 --> 00:32:04,048 Yes, l know. 537 00:32:04,969 --> 00:32:09,087 -You're in business in New York, Mr. Case? -Yes, sir. l'm with Sloan and Hobson. 538 00:32:09,169 --> 00:32:10,682 An excellent firm. 539 00:32:10,769 --> 00:32:13,841 -A born New Yorker? -No, no. l was born in Baltimore. 540 00:32:13,929 --> 00:32:15,920 July 6, 1908. l'm 30. 541 00:32:16,009 --> 00:32:19,081 l used to have a lot of good friends in Baltimore. 542 00:32:19,169 --> 00:32:22,844 Let me see. The Whites, the Clarence Whites. 543 00:32:23,089 --> 00:32:26,206 -Possibly you knew them? -l don't believe l ever did. 544 00:32:26,289 --> 00:32:30,123 -No? And there was Archer Fuller's family. -l'm afraid not. 545 00:32:30,809 --> 00:32:34,404 Let me see, Colonel Evans, old Philip Evans. 546 00:32:34,529 --> 00:32:35,484 No. 547 00:32:36,129 --> 00:32:39,758 l haven't been there in some years and, well, l wouldn't know them anyway. 548 00:32:39,849 --> 00:32:42,602 You see, my father had a small grocery store in Baltimore. 549 00:32:43,449 --> 00:32:45,724 Yes. He never made a go of it though... 550 00:32:45,809 --> 00:32:49,518 ...and when he died he left several debts which Mother worked hard to clear up. 551 00:32:49,609 --> 00:32:52,919 l was just a child at the time and l couldn't help her very much. 552 00:32:53,009 --> 00:32:55,239 Mother died the May before my 16th birthday. 553 00:32:56,369 --> 00:32:57,358 How sad. 554 00:32:58,569 --> 00:32:59,968 Yes, it was pretty sad. 555 00:33:00,089 --> 00:33:02,205 l hadn't any connections except for an uncle... 556 00:33:02,289 --> 00:33:04,280 ...who's in the roofing business in Wilmington. 557 00:33:04,369 --> 00:33:07,839 He wasn't much good, though. He was inclined to get drunk. Still is. 558 00:33:08,049 --> 00:33:11,121 We have an uncle like that but he keeps off roofs. 559 00:33:11,889 --> 00:33:14,528 Mother had wanted me to go to a big Eastern college... 560 00:33:14,609 --> 00:33:17,567 ...so l worked my way through Harvard. 561 00:33:17,649 --> 00:33:20,766 ln vacations, l worked in a steel mill and in an automobile factory. 562 00:33:20,849 --> 00:33:22,805 One summer l drove a garbage truck. 563 00:33:23,649 --> 00:33:24,843 Admirable. 564 00:33:24,929 --> 00:33:27,921 No, they simply happened to be the only jobs l could get... 565 00:33:28,009 --> 00:33:31,922 ...but you can learn a lot in a steel mill, a lot you don't get at Harvard. 566 00:33:32,689 --> 00:33:34,327 Anything else, sir? 567 00:33:35,169 --> 00:33:36,488 l beg your pardon? 568 00:33:36,569 --> 00:33:38,480 l should think you would. 569 00:33:39,929 --> 00:33:42,318 ls there anything else you'd like to know about me? 570 00:33:42,409 --> 00:33:44,684 Why, that is.... 571 00:33:45,289 --> 00:33:47,519 Well, Mr. Seton, how about it? 572 00:33:47,609 --> 00:33:51,318 -About it? About what? -About Julia and me, getting married. 573 00:33:51,409 --> 00:33:53,798 Why, this is a complete surprise to me. 574 00:33:53,889 --> 00:33:56,323 l hardly know what to say to you. 575 00:33:56,409 --> 00:33:59,879 -Well, ''yes'' would be pleasant. -l'm sure it would. 576 00:34:00,329 --> 00:34:04,242 However, we must go into the matter a little more carefully, l'm afraid. 577 00:34:04,489 --> 00:34:09,040 The only difficulty about that is the time. Julia's idea is January 10. Mine, too. 578 00:34:09,129 --> 00:34:10,960 We'll see about that. 579 00:34:11,489 --> 00:34:13,480 May l ask how we shall see, sir? 580 00:34:13,569 --> 00:34:16,527 Mr. Case, l don't know you at all. 581 00:34:17,129 --> 00:34:19,404 l'll give you every opportunity you permit me. 582 00:34:19,489 --> 00:34:21,207 -Lunch tomorrow? -Tomorrow l have-- 583 00:34:21,289 --> 00:34:22,438 Tuesday? 584 00:34:22,929 --> 00:34:25,887 Suppose you meet me at the Bankers' Club at 1 :00 on Friday? 585 00:34:25,969 --> 00:34:29,405 l'm sorry, but Friday's out. l've got business in Boston that day. 586 00:34:29,489 --> 00:34:30,808 Better make it tomorrow. 587 00:34:30,889 --> 00:34:34,677 l'll see whether l can rearrange my engagements. 588 00:34:35,529 --> 00:34:38,441 Ned, Julia, nearly time for lunch, isn't it? 589 00:34:38,649 --> 00:34:42,801 ln the meantime, l think Mr. Sloan or Mr. Hobson might say a good word for me. 590 00:34:42,889 --> 00:34:47,440 l'm decent and civilized and l love your daughter, which isn't hard. 591 00:34:47,529 --> 00:34:51,283 She seems to like me, too, and that's about all that can be said for me... 592 00:34:51,369 --> 00:34:53,929 ...except that we have a grand chance of being happy. 593 00:34:54,009 --> 00:34:56,079 -So do l. -Come on, Father, be an angel. 594 00:34:56,169 --> 00:34:58,729 The matter is too important to be decided offhand. 595 00:34:58,929 --> 00:35:02,842 You'll be married when l've come to a decision and on a day which l will name. 596 00:35:02,929 --> 00:35:05,397 -Our plan was the 10th. -That is out of the question. 597 00:35:05,489 --> 00:35:08,561 -Yes, Henry? -Luncheon, sir. 598 00:35:08,649 --> 00:35:11,083 -Mr. Seton, l-- -Luncheon, Mr. Chase. 599 00:35:14,929 --> 00:35:17,762 A very interesting necktie you have. 600 00:35:18,169 --> 00:35:19,443 Thank you. 601 00:35:25,409 --> 00:35:29,118 l have a haberdasher who's made my ties for a good many years... 602 00:35:29,209 --> 00:35:32,804 ...and that particular pattern l seem to recognize. 603 00:35:33,689 --> 00:35:36,761 Possibly, sir, because this happens to be your necktie. 604 00:35:36,849 --> 00:35:39,079 Ned and l thought it might bring me luck. 605 00:35:49,289 --> 00:35:50,278 Father. 606 00:35:50,369 --> 00:35:52,087 Come in, Julia. 607 00:35:57,009 --> 00:35:58,886 l thought you might like some hot chocolate. 608 00:35:58,969 --> 00:35:59,958 Thank you. 609 00:36:01,209 --> 00:36:03,200 l just saw Mr. Hobson leave. 610 00:36:03,289 --> 00:36:05,849 -Did you and he have a nice talk? -Yes. 611 00:36:07,329 --> 00:36:08,682 Father... 612 00:36:09,649 --> 00:36:11,287 ...what have you decided? 613 00:36:12,249 --> 00:36:15,605 Marriage is an extremely important step for a young girl. 614 00:36:15,689 --> 00:36:18,044 Mother was younger than l when she married you. 615 00:36:18,129 --> 00:36:22,759 ln marrying me, your mother and her family took no risk, either financially... 616 00:36:22,849 --> 00:36:24,646 ...or, if l may say so, spiritually. 617 00:36:24,729 --> 00:36:27,926 -Johnny will do well financially. -No doubt about it. 618 00:36:28,009 --> 00:36:31,843 -Hobson tells me he has great possibilities. -l know it. 619 00:36:32,169 --> 00:36:33,841 Then it's all right? 620 00:36:36,849 --> 00:36:39,363 -Do you see that cigar? -Yes, Father. 621 00:36:39,449 --> 00:36:42,327 That's a brand of cigar l've smoked for 35 years. 622 00:36:43,049 --> 00:36:45,483 Your grandfather smoked the same brand. 623 00:36:45,569 --> 00:36:50,404 l know the quality of tobacco in it because l own the plantation where it was grown... 624 00:36:50,769 --> 00:36:55,445 ...and l know therefore that when l light it, it will burn smoothly and pleasantly. 625 00:36:56,089 --> 00:36:59,764 And l know above everything else that it will never explode in my face. 626 00:36:59,849 --> 00:37:02,044 And you're afraid that Johnny might? 627 00:37:02,129 --> 00:37:05,644 There's a strange new spirit at work in the world today... 628 00:37:05,729 --> 00:37:09,358 ...a spirit of revolt. l don't understand it and l don't like it. 629 00:37:09,449 --> 00:37:13,044 Don't worry about Johnny. l know him better than you. 630 00:37:13,929 --> 00:37:18,719 My dear, l've never denied you anything that was in my power to give. 631 00:37:18,849 --> 00:37:22,159 He'll burn, Father, calmly, steadily, pleasantly. 632 00:37:24,129 --> 00:37:26,643 lt's only of you and your happiness l'm thinking. 633 00:37:26,809 --> 00:37:27,764 Father... 634 00:37:29,049 --> 00:37:30,402 ...you can trust me. 635 00:37:30,569 --> 00:37:32,480 l'll take care of myself. 636 00:37:34,449 --> 00:37:36,246 Thank you, Father. 637 00:37:37,209 --> 00:37:40,087 -Can we announce it New Year's Eve? -l shall arrange a party. 638 00:37:40,169 --> 00:37:41,602 How wonderful! 639 00:37:44,129 --> 00:37:47,599 Linda had said something about wanting to give a party herself. 640 00:37:48,249 --> 00:37:49,921 One of those ideas of hers. 641 00:37:50,009 --> 00:37:53,968 l think by now you and l know how to take care of those ideas of Linda's. 642 00:37:55,009 --> 00:37:58,558 -lt was awfully sweet of her. -Linda has many generous impulses. 643 00:37:58,649 --> 00:37:59,764 Father? 644 00:38:00,129 --> 00:38:01,562 Come in, Linda. 645 00:38:04,329 --> 00:38:05,603 ls it yes? 646 00:38:06,929 --> 00:38:08,760 Father, l knew you'd do it. 647 00:38:08,849 --> 00:38:12,603 -Be careful, you'll put my cigar out. -What's a cigar on a night like this? 648 00:38:12,689 --> 00:38:15,522 Darling, l'm so glad. Have you told Johnny? 649 00:38:15,609 --> 00:38:18,043 -l haven't had time. -Telephone him right away. 650 00:38:19,409 --> 00:38:22,481 Well, then let's ring bells. Let's send up skyrockets. 651 00:38:23,129 --> 00:38:25,563 Let's turn on all the lights in the house. 652 00:38:27,049 --> 00:38:29,643 Father, aren't you proud of yourself? 653 00:38:31,049 --> 00:38:33,483 Gee, this would have made Mother happy. 654 00:38:33,569 --> 00:38:35,207 Mother, you'd love him. 655 00:38:36,729 --> 00:38:39,687 Don't forget l'm to give the party to announce the engagement. 656 00:38:39,769 --> 00:38:43,398 l've got it all planned. Just a few people, Johnny's friends and Julia's... 657 00:38:43,489 --> 00:38:45,241 ...and up in the old playroom. 658 00:38:45,329 --> 00:38:48,480 No formalities, no white ties, no engraved invitations. 659 00:38:59,849 --> 00:39:01,123 l like your tie, too. 660 00:39:01,209 --> 00:39:04,440 -By the way, where's Linda? -She'll be down soon. l'm sure she will. 661 00:39:04,529 --> 00:39:07,726 -She just hates big parties. -But not this one? 662 00:39:07,809 --> 00:39:11,882 Johnny, look at Father. He's just seething with excitement. 663 00:39:17,129 --> 00:39:19,359 You've won his heart completely. 664 00:39:19,649 --> 00:39:22,163 -He's been awfully nice to me. -Father's such a dear. 665 00:39:22,249 --> 00:39:24,843 He made all the arrangements for the party himself. 666 00:39:24,929 --> 00:39:26,601 ls that the fellow? 667 00:39:28,329 --> 00:39:30,718 He's rather good-looking at least. 668 00:39:30,809 --> 00:39:33,403 -Hello, Uncle Edward. -Good evening. 669 00:39:33,489 --> 00:39:35,366 -Seton. -Good evening, Uncle Edward. 670 00:39:36,209 --> 00:39:38,598 There's Laura and Seton Cram. He's my cousin. 671 00:39:39,369 --> 00:39:43,362 Darling, tell me, when are you to announce the exciting news about Julia? 672 00:39:43,449 --> 00:39:45,440 Shortly after midnight as a surprise. 673 00:39:45,529 --> 00:39:48,407 Well, Julia seems divinely happy. 674 00:39:48,769 --> 00:39:51,761 What does Linda say? You know, we haven't seen Linda all evening. 675 00:39:51,849 --> 00:39:56,445 Linda has been somewhat indisposed. lf asked, please explain she has a headache. 676 00:39:56,529 --> 00:39:58,724 Yes, of course, Linda's headaches. 677 00:39:58,809 --> 00:40:01,721 Now, don't worry, darling, we understand perfectly. 678 00:40:01,809 --> 00:40:04,323 She shall come down before the announcement. 679 00:40:04,409 --> 00:40:05,603 Of course. 680 00:40:05,689 --> 00:40:08,726 Now don't worry, darling, you just leave everything to us, will you? 681 00:40:09,289 --> 00:40:10,802 lt's a lovely party. 682 00:40:11,729 --> 00:40:13,879 Now what's the matter with Linda? 683 00:40:13,969 --> 00:40:16,244 Hello, Dorothy, you look lovely. 684 00:40:17,129 --> 00:40:20,804 -Dear, where'd she get that horrible dress? -Uncle Edward is worried, isn't he? 685 00:40:20,889 --> 00:40:22,402 -Hello, Bunny. -Hello, Seton. 686 00:40:22,489 --> 00:40:25,128 l'd be worried, too, if l had children like Ned and Linda. 687 00:40:25,209 --> 00:40:28,918 Now he takes an utter stranger into the family. l don't approve of it at all. 688 00:40:29,009 --> 00:40:33,161 lf Linda had done it l could understand, but for Julia to take an unknown climber.... 689 00:40:33,249 --> 00:40:34,602 Mother's furious about it. 690 00:40:34,689 --> 00:40:37,123 He's obviously after Julia's money. 691 00:40:37,209 --> 00:40:38,244 Hello, Countess. 692 00:40:38,329 --> 00:40:40,718 He doesn't even belong to the Harvard Club. 693 00:40:42,569 --> 00:40:44,958 Julia, darling, you look lovely. 694 00:40:45,049 --> 00:40:46,482 -Hello, Laura. -Thank you, dear. 695 00:40:46,569 --> 00:40:50,847 -Hello, Seton. -l'm Cousin Laura and l'm so happy about it. 696 00:40:51,089 --> 00:40:53,762 My dear, he is attractive, isn't he? 697 00:40:53,929 --> 00:40:56,568 This is my husband, Seton Cram. He's Julia's cousin. 698 00:40:56,649 --> 00:40:59,482 -l married into the family. -Not a bad family to marry into. 699 00:40:59,569 --> 00:41:00,638 Congratulations. 700 00:41:00,729 --> 00:41:04,005 -Thank you, Mr. Cram. -Don't ''Mister'' him. We grew up together. 58483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.