All language subtitles for Highway To Heaven s04e02 Mans Best Friend 2.enng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,228 --> 00:00:07,548 [theme music] 2 00:01:59,644 --> 00:02:02,034 Would you mind telling me what we're doing here? 3 00:02:02,039 --> 00:02:02,989 It's our assignment. 4 00:02:03,065 --> 00:02:04,105 We're going to work here. 5 00:02:04,183 --> 00:02:05,873 Oh, great, cleaning up after a bunch of dogs. 6 00:02:05,942 --> 00:02:07,462 You call that angel work? 7 00:02:07,536 --> 00:02:09,036 [thunder] 8 00:02:09,121 --> 00:02:13,581 So do I. So do I. That's why dogs are all man's best friend. 9 00:02:13,658 --> 00:02:15,208 Come on, boy. 10 00:02:15,285 --> 00:02:16,745 Jake? 11 00:02:16,828 --> 00:02:18,748 Jake? 12 00:02:18,830 --> 00:02:19,670 Jenny? 13 00:02:19,748 --> 00:02:20,488 Jake? 14 00:02:20,565 --> 00:02:22,795 Jenny, dinner, honey. 15 00:02:22,876 --> 00:02:24,796 But I can't find Jake. 16 00:02:24,878 --> 00:02:26,638 Well, he's probably around here somewhere. 17 00:02:26,713 --> 00:02:28,053 We'll find him after dinner. 18 00:02:28,065 --> 00:02:29,055 But I have to find him. 19 00:02:38,475 --> 00:02:39,615 Hey, hey, hold it. 20 00:02:41,853 --> 00:02:44,543 Come on, you don't want to be chasing that little dog. 21 00:02:47,525 --> 00:02:49,495 Come on, now stop growling. 22 00:02:54,282 --> 00:02:55,132 OK. 23 00:03:05,919 --> 00:03:08,259 You know that Mom and I have been trying for a long time 24 00:03:08,338 --> 00:03:09,298 to have another baby. 25 00:03:09,381 --> 00:03:10,831 Mom's pregnant? 26 00:03:10,908 --> 00:03:14,308 Now, hold on, who's telling this story? 27 00:03:14,386 --> 00:03:17,436 Remember when we learned how babies were made? 28 00:03:17,448 --> 00:03:20,478 Yeah, the little fishies swim with all their might 29 00:03:20,558 --> 00:03:21,648 to the egg inside the mommy. 30 00:03:21,726 --> 00:03:22,976 That's right. 31 00:03:23,061 --> 00:03:25,161 And out of those fishies, only one gets there. 32 00:03:25,239 --> 00:03:27,259 Right. 33 00:03:27,332 --> 00:03:29,122 I bet I know what happens to all the rest of those fishies. 34 00:03:29,192 --> 00:03:32,082 They get stepped on. 35 00:03:32,153 --> 00:03:36,673 Well, Jenny, Mom doesn't have any more of those eggs, 36 00:03:36,741 --> 00:03:39,831 so we've taken one of Daddy's little fishies 37 00:03:39,911 --> 00:03:43,131 and put it with someone else's egg. 38 00:03:43,206 --> 00:03:44,376 That sounds weird. 39 00:03:44,457 --> 00:03:45,387 I know. 40 00:03:45,467 --> 00:03:48,337 It's called a surrogate mother. 41 00:03:48,420 --> 00:03:53,220 Little guy over there, he's in a whole lot of pain, isn't he? 42 00:03:53,300 --> 00:03:54,510 Alex. 43 00:03:54,585 --> 00:03:56,685 He's been in several foster homes. 44 00:03:56,695 --> 00:03:58,895 Hasn't worked out. 45 00:03:58,981 --> 00:04:02,151 He won't let anyone get through to him. 46 00:04:02,225 --> 00:04:05,195 He won't be touched, and he won't touch. 47 00:04:51,232 --> 00:04:52,072 Pop. 48 00:04:52,150 --> 00:04:55,080 Pop. 49 00:04:55,153 --> 00:04:57,913 I love you, Pop 50 00:04:57,989 --> 00:04:59,419 He loves you too, son. 51 00:05:24,516 --> 00:05:25,406 I'm sorry, Alex. 52 00:05:28,520 --> 00:05:30,110 Don't be sorry. 53 00:05:30,188 --> 00:05:32,568 I know Miss Holly doesn't allow dogs upstairs, 54 00:05:32,649 --> 00:05:35,659 so I'll just get my shoes on and I'll be right down. 55 00:05:35,735 --> 00:05:36,855 You know, Mark was right. 56 00:05:36,837 --> 00:05:38,617 There's probably a lot-- 57 00:05:38,696 --> 00:05:41,006 it wasn't their dog in the first place. 58 00:05:41,083 --> 00:05:43,633 You know, I was worried about nothing. 59 00:05:43,701 --> 00:05:45,061 There's probably a lot, a million 60 00:05:44,970 --> 00:05:47,000 dogs, that look like my dog. 61 00:05:47,080 --> 00:05:49,800 You know, he was probably more scared than I was. 62 00:05:49,874 --> 00:05:51,844 You know, he's all I got. 63 00:05:51,918 --> 00:05:53,388 Alex, there was nothing I could do. 64 00:05:59,777 --> 00:06:00,727 Get out. 65 00:06:00,802 --> 00:06:02,282 Get out! 66 00:06:02,354 --> 00:06:04,064 Get out of here. 67 00:06:04,073 --> 00:06:05,813 But I don't want Jake to love your friend 68 00:06:05,890 --> 00:06:07,520 more than he loves me. 69 00:06:07,600 --> 00:06:10,820 I think Jake has got enough love for the both of you. 70 00:06:10,829 --> 00:06:13,909 Jenny, it's like I told you about Mom and Dad. 71 00:06:13,982 --> 00:06:16,412 Pretty soon, you're going to have a new brother. 72 00:06:16,484 --> 00:06:20,424 They're going to love him, but not anymore than they love you. 73 00:06:23,241 --> 00:06:24,921 And you think Jake might be happy 74 00:06:24,993 --> 00:06:27,383 again if he saw your friend? 75 00:06:27,454 --> 00:06:28,354 He just might. 76 00:06:32,083 --> 00:06:33,233 OK, he can come. 77 00:06:37,714 --> 00:06:38,864 Go get them, son. 78 00:06:55,874 --> 00:06:57,254 How's it going, Alex? 79 00:07:00,945 --> 00:07:02,485 Hey, I got to talk to you. 80 00:07:06,117 --> 00:07:07,207 Saw your pup today. 81 00:07:10,163 --> 00:07:11,633 He really misses you. 82 00:07:11,706 --> 00:07:14,296 He won't play, he won't do anything. 83 00:07:14,375 --> 00:07:16,755 I was talking to the little girl who owns him, Jenny. 84 00:07:16,836 --> 00:07:22,016 She's a real nice girl and she's worried. 85 00:07:22,091 --> 00:07:24,641 I told her about you and Jake, that's his name, 86 00:07:24,653 --> 00:07:26,703 by the way, Jake. 87 00:07:26,779 --> 00:07:28,809 Anyway, she wondered if you might not come by and try 88 00:07:28,890 --> 00:07:31,370 to cheer him up a little bit. 89 00:07:31,443 --> 00:07:32,903 What do you say? 90 00:07:32,977 --> 00:07:35,317 I don't want to see him. 91 00:07:35,396 --> 00:07:38,196 He's not my dog. 92 00:07:38,274 --> 00:07:41,384 Besides, I don't miss him. 93 00:07:41,453 --> 00:07:44,453 Well, maybe not, but he misses you. 94 00:07:44,531 --> 00:07:46,581 Just thought you might want to come out and help a friend. 95 00:07:46,658 --> 00:07:48,998 He is your friend. 96 00:07:49,077 --> 00:07:50,407 He's her friend. 97 00:07:50,487 --> 00:07:54,667 I told you, I don't want to see him. 98 00:07:54,683 --> 00:07:57,053 OK. 99 00:07:57,126 --> 00:07:58,086 I can't say I blame you. 100 00:07:58,169 --> 00:07:59,339 He's not much fun to be around. 101 00:07:59,420 --> 00:08:00,120 He won't play. 102 00:08:00,196 --> 00:08:02,466 He won't go for walks. 103 00:08:02,549 --> 00:08:03,439 Just lies there and cries. 104 00:08:07,011 --> 00:08:08,531 Probably wouldn't have done any good anyway. 105 00:08:12,850 --> 00:08:13,910 I'll see you. 106 00:08:24,946 --> 00:08:26,536 Mr. Smith. 107 00:08:26,614 --> 00:08:27,964 Yeah, Alex. 108 00:08:27,966 --> 00:08:30,626 I'll go one time, but just one. 109 00:08:30,702 --> 00:08:32,712 That's all. 110 00:08:32,721 --> 00:08:34,631 OK, Alex. 111 00:08:34,706 --> 00:08:36,006 Pick you up 3 o'clock tomorrow. 112 00:08:51,990 --> 00:08:53,990 I'm going to see you again. 113 00:09:05,403 --> 00:09:05,963 There he is. 114 00:09:06,037 --> 00:09:09,577 There he is. 115 00:09:09,657 --> 00:09:10,577 Dog. 116 00:09:10,658 --> 00:09:11,508 Dog. 117 00:09:19,584 --> 00:09:22,484 [laughter] 118 00:09:27,884 --> 00:09:28,984 Hey, we better go up to the house, 119 00:09:29,052 --> 00:09:31,532 tell the Raines we're here. 120 00:09:42,565 --> 00:09:43,695 - Mr. Smith? - Right. 121 00:09:43,775 --> 00:09:44,865 Mr. Raines? 122 00:09:44,951 --> 00:09:45,991 This is a friend of mine, Mark Gordon. 123 00:09:46,069 --> 00:09:46,869 How are you? 124 00:09:46,944 --> 00:09:48,164 Mr. Gordon. 125 00:09:48,237 --> 00:09:50,507 My son Paul, my daughter-in-law Michelle. 126 00:09:50,582 --> 00:09:51,352 Hello. 127 00:09:51,424 --> 00:09:52,544 Pleased to meet you. 128 00:09:52,617 --> 00:09:53,917 Where's that boy? 129 00:09:53,993 --> 00:09:55,793 Well, he saw the dog as we were driving up. 130 00:09:55,804 --> 00:09:57,254 He couldn't wait. 131 00:09:57,321 --> 00:09:59,091 I sure hope he's going to be the cure. 132 00:09:59,165 --> 00:10:01,215 No doubt about it from what I saw. 133 00:10:01,292 --> 00:10:02,392 Well, let's go take a look. 134 00:10:05,046 --> 00:10:06,386 We appreciate this. 135 00:10:06,398 --> 00:10:08,068 Jenny's really been down in the dumps. 136 00:10:08,149 --> 00:10:13,099 I think it's a combination of her dog and a little jealousy. 137 00:10:13,179 --> 00:10:15,229 She's about to have a new baby brother. 138 00:10:15,306 --> 00:10:17,896 Oh, they can get worried, I know. 139 00:10:17,975 --> 00:10:18,975 When's the baby due? 140 00:10:19,060 --> 00:10:20,320 In a little over four months. 141 00:10:20,395 --> 00:10:21,525 You don't even look pregnant. 142 00:10:21,538 --> 00:10:23,578 Well, actually, I'm not, Mr. Gordon. 143 00:10:23,657 --> 00:10:26,777 It's a surrogate mother. 144 00:10:26,793 --> 00:10:28,043 Well, there they are. 145 00:10:35,034 --> 00:10:37,754 You were right as rain, Mr. Gordon. 146 00:10:37,829 --> 00:10:39,889 Jenny, how's Jake? 147 00:10:39,964 --> 00:10:40,884 Great. 148 00:10:40,957 --> 00:10:41,797 Watch. 149 00:10:41,874 --> 00:10:42,764 Come on, Jake. 150 00:10:42,834 --> 00:10:43,644 Come on, Jake. 151 00:10:52,468 --> 00:10:54,888 Looks like they're going to be playing for a while. 152 00:10:54,971 --> 00:10:56,311 Why don't we go back up to the house 153 00:10:56,389 --> 00:10:57,989 and get something cold to drink. 154 00:10:58,066 --> 00:10:59,116 Sounds good to me. 155 00:11:03,455 --> 00:11:05,405 You know, most people don't realize 156 00:11:05,481 --> 00:11:08,241 that coyotes love avocados. 157 00:11:08,317 --> 00:11:10,787 You ride into the grove around sunrise 158 00:11:10,796 --> 00:11:13,956 and every coyote you see heading back to his den 159 00:11:14,031 --> 00:11:16,501 will have an avocado in his mouth. 160 00:11:16,576 --> 00:11:17,916 I'll be darned. 161 00:11:17,994 --> 00:11:19,934 Would you care for more ice tea, Mr. Raines? 162 00:11:20,004 --> 00:11:20,924 Anybody? 163 00:11:20,997 --> 00:11:22,587 None for me, thank you. 164 00:11:22,665 --> 00:11:23,505 That's fine, Jason. 165 00:11:23,583 --> 00:11:24,223 Thank you. 166 00:11:24,292 --> 00:11:26,062 Very good, sir. 167 00:11:26,136 --> 00:11:28,386 Can Alex come back tomorrow, please? 168 00:11:28,463 --> 00:11:30,773 Jenny, introduce us to your friend, please? 169 00:11:30,849 --> 00:11:32,059 Oh, yeah, this is Alex. 170 00:11:32,133 --> 00:11:33,763 Can he come back tomorrow? 171 00:11:33,835 --> 00:11:34,675 Well, does Alex want to come back tomorrow? 172 00:11:34,761 --> 00:11:35,611 Sure he does. 173 00:11:35,687 --> 00:11:37,937 Don't you, Alex? 174 00:11:38,014 --> 00:11:39,154 Well, it's fine with us. 175 00:11:39,223 --> 00:11:41,023 Mr. Smith? 176 00:11:41,101 --> 00:11:42,281 Oh, I'll have to check with myself the group care home, 177 00:11:42,351 --> 00:11:43,821 but I'm sure there'll be no problem. 178 00:11:43,829 --> 00:11:45,069 Oh, good. 179 00:11:45,146 --> 00:11:47,786 Grandpa, can Alex stay a little longer? 180 00:11:47,866 --> 00:11:51,576 Jenny, why do you always ask your grandfather? 181 00:11:51,652 --> 00:11:52,332 You know why. 182 00:11:52,403 --> 00:11:55,083 He always says yes. 183 00:11:55,156 --> 00:11:57,166 Thanks for putting me on the spot. 184 00:11:57,241 --> 00:11:58,801 All right, just a little bit longer. 185 00:11:58,877 --> 00:12:00,837 Yeah. 186 00:12:00,912 --> 00:12:03,512 Looks to me like Jenny's got herself a new friend. 187 00:12:24,652 --> 00:12:28,202 Well, I bet that little Alex will really sleep tonight. 188 00:12:28,272 --> 00:12:30,822 He was exhausted, that's for sure. 189 00:12:30,900 --> 00:12:32,910 He sure is a beautiful little kid, isn't he? 190 00:12:32,985 --> 00:12:35,665 Oh, he sure is. 191 00:12:35,747 --> 00:12:36,697 Hey, Jonathon? 192 00:12:36,781 --> 00:12:38,191 Hm? 193 00:12:38,266 --> 00:12:40,296 How do you feel about this surrogate business? 194 00:12:42,870 --> 00:12:44,710 I don't know. 195 00:12:44,789 --> 00:12:46,879 I mean, I can understand people wanting children. 196 00:12:46,958 --> 00:12:50,298 Oh, yeah, so can I. I don't know. 197 00:12:50,378 --> 00:12:52,548 It just doesn't seem right somehow. 198 00:12:52,630 --> 00:12:54,600 You know, there's a reason for everything in nature. 199 00:12:54,674 --> 00:12:58,314 Maybe there's a reason why some people can't have children. 200 00:12:58,386 --> 00:12:59,386 What do you mean? 201 00:12:59,470 --> 00:13:01,350 You heard what Miss Holly said. 202 00:13:01,430 --> 00:13:03,260 There are thousands of children who 203 00:13:03,333 --> 00:13:05,703 don't have parents because people want to adopt babies. 204 00:13:05,777 --> 00:13:08,397 When nature is saying to them, hey, hey, there 205 00:13:08,479 --> 00:13:12,539 are kids here right now who need you, you should be taking them. 206 00:13:15,903 --> 00:13:19,413 You know, a sweet kid like Alex. 207 00:13:19,490 --> 00:13:21,380 It just doesn't seem right. 208 00:13:28,266 --> 00:13:29,926 Well, good night. 209 00:15:13,312 --> 00:15:14,862 [honking] 210 00:15:14,873 --> 00:15:15,813 Look it. 211 00:15:15,882 --> 00:15:17,782 Look at what Mr. Raines gave me. 212 00:15:17,858 --> 00:15:20,618 My very own glove, just like the big leaguers. 213 00:15:20,695 --> 00:15:21,635 That's really something. 214 00:15:21,712 --> 00:15:23,042 You thanked him, I hope. 215 00:15:23,114 --> 00:15:25,464 About 50 times. 216 00:15:25,467 --> 00:15:26,837 Can Alex come by on Friday? 217 00:15:26,918 --> 00:15:28,968 We're going to make homemade ice cream. 218 00:15:29,045 --> 00:15:30,075 Sure, no problem. 219 00:15:30,155 --> 00:15:31,495 Hey, where's my invite? 220 00:15:31,580 --> 00:15:33,260 You're more than welcome. 221 00:15:33,333 --> 00:15:36,133 Hey, he's going to take you up on that, believe me. 222 00:15:36,210 --> 00:15:37,270 Let's go, Alex. 223 00:15:41,599 --> 00:15:42,479 Thanks. 224 00:15:49,181 --> 00:15:50,281 See you Friday. 225 00:15:53,060 --> 00:15:55,240 See you Friday. 226 00:15:55,312 --> 00:15:56,492 Mr. Raines, telephone, sir. 227 00:15:56,564 --> 00:15:57,624 Thank you, Jason. 228 00:16:04,739 --> 00:16:05,869 Hello? 229 00:16:05,948 --> 00:16:08,078 Yes, speaking. 230 00:16:08,159 --> 00:16:08,969 Yes, doctor. 231 00:16:11,746 --> 00:16:13,586 Where? 232 00:16:13,664 --> 00:16:14,844 I see. 233 00:16:14,915 --> 00:16:16,375 Is it serious? 234 00:16:16,459 --> 00:16:17,379 What is it? 235 00:16:17,460 --> 00:16:20,180 Is it Lorraine? 236 00:16:20,254 --> 00:16:21,264 Certainly. 237 00:16:21,338 --> 00:16:22,178 No. No. 238 00:16:22,256 --> 00:16:23,396 No. 239 00:16:23,108 --> 00:16:24,178 We'll come down there. 240 00:16:24,258 --> 00:16:25,928 We'll meet you there. 241 00:16:26,010 --> 00:16:27,020 What is it? 242 00:16:27,094 --> 00:16:28,544 Just take it easy. 243 00:16:28,612 --> 00:16:29,552 Lorraine is spotting a little, and he's 244 00:16:29,631 --> 00:16:30,731 checked her into the hospital. 245 00:16:30,806 --> 00:16:32,266 Oh my God. 246 00:16:32,349 --> 00:16:33,739 Don't jump to conclusions. 247 00:16:33,818 --> 00:16:35,478 I told them we'd come down. 248 00:16:35,561 --> 00:16:37,151 I'm going to tell Dad. 249 00:16:37,229 --> 00:16:38,959 Jenny, you stay with your grandpa. 250 00:16:55,915 --> 00:16:57,295 Yes. 251 00:16:57,374 --> 00:16:58,534 All right. 252 00:16:58,476 --> 00:17:01,466 Saturday would be fine. 253 00:17:01,545 --> 00:17:04,805 Oh, I'd say about 2 o'clock. 254 00:17:04,882 --> 00:17:07,142 All right. 255 00:17:07,218 --> 00:17:08,308 We'll see you then. 256 00:17:08,385 --> 00:17:09,575 Bye bye. 257 00:17:13,274 --> 00:17:15,114 Look at what Mr. Raines gave me. 258 00:17:15,184 --> 00:17:16,654 It's just like the big leaguers. 259 00:17:16,727 --> 00:17:19,317 That is a terrific glove. 260 00:17:19,396 --> 00:17:21,696 Yeah, I can catch good with it. 261 00:17:21,774 --> 00:17:24,834 Alex, I've got some news. 262 00:17:24,902 --> 00:17:27,922 You've been doing so very well lately. 263 00:17:27,997 --> 00:17:32,997 Everyone feels you're really ready for a new foster home. 264 00:17:33,077 --> 00:17:36,797 I talked to Mr. Bergen, and he's placing you with a very 265 00:17:36,872 --> 00:17:39,592 nice couple, the Turners. 266 00:17:39,667 --> 00:17:42,887 They already have a foster child, a boy, a year older 267 00:17:42,962 --> 00:17:44,492 than you. 268 00:17:44,563 --> 00:17:47,603 You're going to have somebody to play catch with. 269 00:17:47,675 --> 00:17:48,895 How does that sound to you? 270 00:17:53,347 --> 00:17:54,857 What about Jenny? 271 00:17:54,932 --> 00:17:57,532 Will I be able to go to Jenny's? 272 00:17:57,535 --> 00:17:59,815 We'll see what we can do. 273 00:17:59,895 --> 00:18:02,115 I'm sure you'll be able to visit sometimes. 274 00:18:06,443 --> 00:18:08,243 When do I have to leave? 275 00:18:08,320 --> 00:18:09,170 This Saturday. 276 00:18:19,498 --> 00:18:23,978 Alex, we'll see you Friday, buddy. 277 00:18:31,969 --> 00:18:34,689 It's not easy for them at first. 278 00:18:34,763 --> 00:18:38,833 Strangers, strange surroundings. 279 00:18:41,729 --> 00:18:45,409 But I think he's going to be fine this time, 280 00:18:45,482 --> 00:18:51,122 and we need the room here for the more troubled youngsters. 281 00:18:51,197 --> 00:18:52,047 Yeah. 282 00:18:54,617 --> 00:18:55,957 We'll see you Friday. 283 00:18:56,035 --> 00:18:57,295 Bye. 284 00:18:57,378 --> 00:18:58,538 Bye. 285 00:19:00,664 --> 00:19:02,764 Any idea what the next assignment is? 286 00:19:02,833 --> 00:19:04,763 We haven't finished with this one yet. 287 00:19:04,835 --> 00:19:07,085 Far as I can see, by Friday, this one's done. 288 00:19:07,171 --> 00:19:10,221 And Lil's got all the volunteers she needs, enough donations 289 00:19:10,299 --> 00:19:11,929 for a new dog mobile. 290 00:19:12,009 --> 00:19:14,099 Alex is ready for a new foster home. 291 00:19:14,178 --> 00:19:15,768 Come on, it's over. 292 00:19:15,846 --> 00:19:17,146 Well, like you always say, Mark. 293 00:19:17,223 --> 00:19:18,953 It's not over till the fat lady sings. 294 00:19:46,543 --> 00:19:49,143 She lost the baby. 295 00:19:49,213 --> 00:19:50,103 Oh, no. 296 00:19:55,761 --> 00:19:58,771 I'm sorry, son. 297 00:19:58,847 --> 00:20:00,617 Talk to you in the morning, OK, Dad? 298 00:20:16,824 --> 00:20:18,934 [honking] 299 00:20:29,712 --> 00:20:32,932 I guess I got to go. 300 00:20:33,007 --> 00:20:35,927 Do you think I could say goodbye to your folks? 301 00:20:36,010 --> 00:20:39,480 I mean, I don't know when I'll ever see them again. 302 00:20:39,555 --> 00:20:40,935 I don't know. 303 00:20:41,015 --> 00:20:43,895 Mom's been in bed all day. 304 00:20:43,976 --> 00:20:44,976 You can try though. 305 00:20:45,060 --> 00:20:45,950 Come on. 306 00:20:49,690 --> 00:20:51,700 Daddy? 307 00:20:51,775 --> 00:20:53,655 Can Alex come in for a minute? 308 00:20:53,736 --> 00:20:55,086 Not now, Jenny. 309 00:20:55,170 --> 00:20:57,960 But he's leaving and he might not come back. 310 00:20:58,032 --> 00:20:59,342 He just wanted to say goodbye. 311 00:20:59,417 --> 00:21:00,287 Jenny? 312 00:21:00,367 --> 00:21:02,667 It's all right. 313 00:21:02,679 --> 00:21:03,629 OK, just for a minute. 314 00:21:03,704 --> 00:21:05,224 Come on, it's OK. 315 00:21:10,961 --> 00:21:13,391 Jenny told me what happened. 316 00:21:13,464 --> 00:21:15,814 I'm real sorry. 317 00:21:15,883 --> 00:21:18,853 Thank you, Alex. 318 00:21:18,927 --> 00:21:23,147 What's this we hear about not seeing you again? 319 00:21:23,157 --> 00:21:25,767 I'm going to a new foster home, 320 00:21:25,851 --> 00:21:28,901 so I don't know when I'll ever see you again. 321 00:21:28,979 --> 00:21:32,699 But I just wanted to thank you for everything. 322 00:21:32,709 --> 00:21:34,409 We'll see each other. 323 00:21:34,485 --> 00:21:36,485 Do you have our phone number? 324 00:21:36,570 --> 00:21:38,090 Yeah. 325 00:21:38,164 --> 00:21:40,724 Well, you be sure and call us. 326 00:21:40,791 --> 00:21:42,261 Tell us how you're doing. 327 00:21:45,412 --> 00:21:46,262 I will. 328 00:21:48,916 --> 00:21:50,466 Well, I guess I got to go. 329 00:21:55,389 --> 00:21:58,219 I'll never forget you, and I'll keep 330 00:21:58,300 --> 00:21:59,850 praying that you have that little boy 331 00:21:59,927 --> 00:22:01,027 that you've always wanted. 332 00:22:31,667 --> 00:22:34,887 I'll miss you. 333 00:22:34,962 --> 00:22:36,232 Miss you, too. 334 00:22:47,241 --> 00:22:48,161 You be good. 335 00:23:11,582 --> 00:23:12,432 Alex? 336 00:23:16,104 --> 00:23:19,514 Take Jake with you. 337 00:23:19,590 --> 00:23:21,220 What? 338 00:23:21,300 --> 00:23:23,770 You're going to a strange place. 339 00:23:23,844 --> 00:23:25,604 You're going to need a friend. 340 00:23:25,679 --> 00:23:27,009 No, no, wait a minute, Jenny. 341 00:23:27,089 --> 00:23:28,769 I don't know if they'll let him keep a dog there. 342 00:23:28,783 --> 00:23:30,363 They'll let me, Mr. Gordon. 343 00:23:30,434 --> 00:23:31,574 They have to let me. 344 00:23:31,643 --> 00:23:32,783 Alex? 345 00:23:32,853 --> 00:23:33,823 Please, Mr. Gordon? 346 00:23:33,830 --> 00:23:34,950 Please? 347 00:23:38,025 --> 00:23:39,125 All right. 348 00:23:45,666 --> 00:23:46,576 I love you. 349 00:23:46,658 --> 00:23:47,508 I love you, too. 350 00:23:50,037 --> 00:23:50,877 Come on, Jake. 351 00:23:50,888 --> 00:23:51,968 Come on. 352 00:24:25,113 --> 00:24:26,263 Come on, Jake. 353 00:24:30,661 --> 00:24:32,041 Miss Holly. Miss Holly. 354 00:24:32,120 --> 00:24:33,050 Alex, what's wrong? 355 00:24:33,121 --> 00:24:34,421 Oh, there's nothing wrong. 356 00:24:34,498 --> 00:24:35,768 Look it. 357 00:24:35,849 --> 00:24:38,429 Jenny gave me her dog to keep for my very own. 358 00:24:38,502 --> 00:24:40,012 Oh, Alex. 359 00:24:40,087 --> 00:24:41,717 Well, we're going to have to find out if it's 360 00:24:41,797 --> 00:24:44,007 all right with the Turners. 361 00:24:44,091 --> 00:24:45,221 Oh, it will be. 362 00:24:45,300 --> 00:24:46,640 They're going to love Jake. 363 00:24:46,718 --> 00:24:48,598 He's smart and he's housebroken. 364 00:24:48,679 --> 00:24:50,229 He's the best dog. 365 00:24:50,305 --> 00:24:52,185 Well, I'm sure he's all those things, 366 00:24:52,266 --> 00:24:54,526 but I'll still have to call. 367 00:24:54,601 --> 00:24:55,691 Let's do it right now. 368 00:24:55,769 --> 00:24:56,649 It'll be all right. 369 00:24:56,728 --> 00:24:57,988 You'll see. 370 00:24:58,063 --> 00:24:59,493 All right. 371 00:24:59,565 --> 00:25:00,365 Let's go inside. 372 00:25:20,127 --> 00:25:21,837 Oh, it'll be all right. 373 00:25:21,920 --> 00:25:24,440 I know it. 374 00:25:24,515 --> 00:25:25,395 No answer. 375 00:25:28,343 --> 00:25:29,943 Why don't I take Jake back to the kennel 376 00:25:30,012 --> 00:25:31,202 till you get a hold of them? 377 00:25:30,947 --> 00:25:34,017 No, please, let him stay here. 378 00:25:34,099 --> 00:25:36,859 I know it's going to be all right. 379 00:25:36,935 --> 00:25:40,235 See, he wants to stay with me. 380 00:25:40,314 --> 00:25:41,954 Please? 381 00:25:42,024 --> 00:25:43,744 He wants to sleep with me. 382 00:25:43,817 --> 00:25:44,707 Please? 383 00:25:50,240 --> 00:25:56,920 All right, but remember, Alex, we don't know for sure. 384 00:25:56,931 --> 00:25:57,961 Come on, Jake. 385 00:25:58,040 --> 00:25:59,390 We gotta tell the kids. 386 00:26:04,296 --> 00:26:05,756 You think it's going to be all right? 387 00:26:05,839 --> 00:26:07,679 God only knows. 388 00:26:07,758 --> 00:26:10,268 If it's not, it's going to break his heart. 389 00:26:10,344 --> 00:26:11,734 Probably shouldn't have let him take 390 00:26:11,803 --> 00:26:13,103 the dog in the first place. 391 00:26:13,180 --> 00:26:15,980 I saw his face, I just couldn't. 392 00:26:16,058 --> 00:26:17,728 I know. 393 00:26:17,743 --> 00:26:19,243 All we can do now is pray. 394 00:26:21,897 --> 00:26:22,777 I'll see you tomorrow. 395 00:26:22,856 --> 00:26:23,706 OK. 396 00:26:32,666 --> 00:26:34,826 He's the smartest dog in the world. 397 00:26:34,910 --> 00:26:35,790 He is not. 398 00:26:35,869 --> 00:26:36,669 Lassie is. 399 00:26:36,745 --> 00:26:37,795 Baloney. 400 00:26:37,871 --> 00:26:38,671 Benji's smart too. 401 00:26:38,747 --> 00:26:39,627 Is not. 402 00:26:39,706 --> 00:26:41,006 Is too. 403 00:26:41,083 --> 00:26:43,023 There was a lady on TV that had a dog that talked. 404 00:26:43,093 --> 00:26:44,133 That's dumb. 405 00:26:44,211 --> 00:26:45,141 She did. 406 00:26:45,212 --> 00:26:46,012 I saw it. 407 00:26:46,022 --> 00:26:46,972 You did not. 408 00:26:47,047 --> 00:26:48,037 Did, too. 409 00:26:48,115 --> 00:26:49,765 OK, everybody, Cosby's on. 410 00:27:00,894 --> 00:27:03,864 Miss Holly, can I bring Jake down? 411 00:27:03,939 --> 00:27:04,829 In a minute. 412 00:27:11,297 --> 00:27:12,877 I just talked to the Turners. 413 00:27:15,325 --> 00:27:17,335 It's all right if I keep Jake, isn't it? 414 00:27:20,247 --> 00:27:23,507 Alex, they're really nice people, 415 00:27:23,583 --> 00:27:27,443 and they said they'd love to have the dog, but they can't. 416 00:27:30,215 --> 00:27:31,925 What do you mean? 417 00:27:31,609 --> 00:27:35,519 Well, they live in a building that doesn't allow pets. 418 00:27:35,595 --> 00:27:39,525 They feel really bad, but there's nothing they can do. 419 00:27:42,978 --> 00:27:44,328 I'm so sorry, Alex. 420 00:27:52,821 --> 00:27:55,501 We'll have to take him back to Jenny's tomorrow 421 00:27:55,574 --> 00:27:56,724 on the way to the Turners. 422 00:27:59,136 --> 00:28:01,876 Hey, you're going to see Jake again. 423 00:28:01,955 --> 00:28:03,675 I'm sure you're going to be able to visit him. 424 00:28:06,460 --> 00:28:07,600 It's not the same. 425 00:28:10,839 --> 00:28:12,479 He wanted to be my dog. 426 00:28:15,969 --> 00:28:17,109 I shouldn't have loved him. 427 00:28:21,141 --> 00:28:22,951 You want to bring Jake downstairs? 428 00:28:25,562 --> 00:28:27,252 No, we'll stay up here. 429 00:28:33,028 --> 00:28:33,878 OK. 430 00:29:06,186 --> 00:29:08,776 There's a pool in the building where the Turners live. 431 00:29:08,855 --> 00:29:09,955 That should be fun. 432 00:29:13,243 --> 00:29:17,333 Alex, I know how you feel, but you have to remember 433 00:29:17,405 --> 00:29:20,045 it's not the Turners' fault. 434 00:29:20,125 --> 00:29:21,205 I know. 435 00:29:24,472 --> 00:29:26,632 I have to go to the bathroom. 436 00:29:26,706 --> 00:29:28,416 I'll stop at the next station. 437 00:29:28,434 --> 00:29:29,354 Thanks. 438 00:29:40,654 --> 00:29:42,034 Come on, Jake. 439 00:29:59,573 --> 00:30:00,423 Come on, Jake. 440 00:30:03,118 --> 00:30:05,178 Come on, Jake, hurry, come on. 441 00:30:28,894 --> 00:30:29,954 Alex? 442 00:30:33,782 --> 00:30:35,532 Alex? 443 00:30:35,609 --> 00:30:36,499 Alex? 444 00:30:44,084 --> 00:30:46,174 Do you have a key to the men's room? 445 00:30:46,244 --> 00:30:48,884 There's a ladies room back there, ma'am. 446 00:30:48,955 --> 00:30:50,355 I know that. 447 00:30:50,432 --> 00:30:53,342 A little boy's in there, and I'm worried about him. 448 00:30:53,418 --> 00:30:54,428 Did you knock? 449 00:30:54,502 --> 00:30:56,032 Yes. 450 00:30:56,104 --> 00:30:57,104 Look, if you can't get up and open the door, 451 00:30:57,172 --> 00:30:59,012 just give me the key, please? 452 00:30:59,090 --> 00:31:03,440 All right, take it easy. 453 00:31:03,511 --> 00:31:06,911 Kid's probably got diarrhea or something. 454 00:31:21,321 --> 00:31:22,291 Thank you. 455 00:31:22,298 --> 00:31:23,258 Alex? 456 00:31:25,292 --> 00:31:26,922 Oh my God. 457 00:31:26,993 --> 00:31:28,343 Where's your phone? 458 00:31:28,411 --> 00:31:30,931 There's a pay phone in the office. 459 00:32:04,823 --> 00:32:06,163 I know, boy. 460 00:32:06,241 --> 00:32:09,171 I'm thirsty, too, but we've got to find some water, 461 00:32:09,178 --> 00:32:10,838 and then we'll be OK. 462 00:32:10,912 --> 00:32:12,632 We'll be OK. 463 00:32:12,706 --> 00:32:13,556 Come on. 464 00:32:41,901 --> 00:32:44,621 Here you go. 465 00:32:44,696 --> 00:32:46,866 You better call Miss Holly before we go. 466 00:32:46,948 --> 00:32:48,158 Yeah, I know. 467 00:32:48,241 --> 00:32:50,041 I've been putting it off as long as I can. 468 00:32:50,118 --> 00:32:52,918 No news is good news, if you know what I mean? 469 00:32:52,996 --> 00:32:54,916 Mark? 470 00:32:54,998 --> 00:32:55,958 Telephone. 471 00:32:56,041 --> 00:32:58,301 It's Miss Holly. 472 00:32:58,376 --> 00:32:59,806 Keep your fingers crossed. 473 00:33:06,051 --> 00:33:07,111 There on the desk. 474 00:33:12,057 --> 00:33:13,057 Hello? 475 00:33:13,141 --> 00:33:14,201 Yeah. 476 00:33:16,102 --> 00:33:18,402 Oh, no. 477 00:33:18,480 --> 00:33:21,160 Well, listen, we'll do everything we can. 478 00:33:21,166 --> 00:33:24,746 Yeah, so do I. We'll be in touch. 479 00:33:29,240 --> 00:33:30,500 Alex ran off with the dog. 480 00:33:30,575 --> 00:33:32,075 They wouldn't let him keep it. 481 00:33:32,160 --> 00:33:33,000 Oh. 482 00:33:33,078 --> 00:33:34,838 Poor kid. 483 00:33:34,913 --> 00:33:36,963 Miss Holly called the police. 484 00:33:37,040 --> 00:33:39,470 Jonathon, where would he go? 485 00:33:39,542 --> 00:33:40,782 Who knows? 486 00:33:40,852 --> 00:33:42,642 Why is the boss letting this happen? 487 00:33:42,721 --> 00:33:43,681 What boss? 488 00:33:43,755 --> 00:33:44,635 What are you talking about? 489 00:33:44,714 --> 00:33:46,604 It's not important, Lil. 490 00:33:46,674 --> 00:33:47,934 Mark, let's go. 491 00:33:48,009 --> 00:33:48,979 You got something? 492 00:33:49,052 --> 00:33:50,752 I'm not sure. 493 00:33:50,529 --> 00:33:52,439 Lil, if we get any calls, we'll be over at the Raines place. 494 00:33:52,514 --> 00:33:53,264 Come on. 495 00:33:53,331 --> 00:33:54,281 All right. 496 00:33:59,145 --> 00:34:00,195 Poor little kid. 497 00:34:35,181 --> 00:34:36,941 Come on, boy. 498 00:34:37,016 --> 00:34:39,726 We can't stop now. 499 00:34:39,811 --> 00:34:42,901 It's getting hotter. 500 00:34:42,981 --> 00:34:43,871 We have to find water. 501 00:34:52,907 --> 00:34:53,747 Come on. 502 00:34:53,825 --> 00:34:54,715 Come on, Jake. 503 00:34:59,389 --> 00:35:00,919 You can't stay here. 504 00:35:00,999 --> 00:35:03,089 You'll die. 505 00:35:03,168 --> 00:35:04,268 Come on, boy. 506 00:35:31,863 --> 00:35:33,753 I'll get you help, Jake. 507 00:35:33,823 --> 00:35:34,973 I'll get you help. 508 00:36:07,958 --> 00:36:09,038 That's everything, sir. 509 00:36:09,117 --> 00:36:09,987 Thank you, Jason. 510 00:36:10,068 --> 00:36:10,948 Have a good trip. 511 00:36:11,027 --> 00:36:12,537 Thank you, we will. 512 00:36:12,612 --> 00:36:16,882 You know, this trip is going to do Michelle a world of good. 513 00:36:16,958 --> 00:36:18,328 I hope so. 514 00:36:18,409 --> 00:36:19,629 It will. 515 00:36:19,636 --> 00:36:20,926 No phones. 516 00:36:21,004 --> 00:36:23,504 No one saying how sorry they are. 517 00:36:23,581 --> 00:36:28,051 By the time we get back, she'll be ready to try again. 518 00:36:28,127 --> 00:36:29,807 Yeah, I suppose. 519 00:36:32,799 --> 00:36:35,269 What's that mean? 520 00:36:35,343 --> 00:36:36,403 I don't know. 521 00:36:40,348 --> 00:36:41,988 Just begin to wonder if it was ever meant to be. 522 00:36:48,523 --> 00:36:49,863 You all set? 523 00:36:49,875 --> 00:36:50,945 Yeah. 524 00:36:51,025 --> 00:36:53,415 All right, Grand Canyon, here we come. 525 00:37:27,979 --> 00:37:30,239 Jenny! 526 00:37:30,315 --> 00:37:31,365 Jenny! 527 00:37:38,990 --> 00:37:41,330 Jenny. 528 00:37:41,409 --> 00:37:43,639 Jenny! 529 00:37:43,712 --> 00:37:44,592 Jenny! 530 00:37:50,668 --> 00:37:53,218 How about some music? 531 00:37:53,296 --> 00:37:54,436 Sounds good. 532 00:38:32,126 --> 00:38:34,176 Mr. Raines, you haven't seen Alex, have you? 533 00:38:34,253 --> 00:38:35,933 Alex? No, why? 534 00:38:36,005 --> 00:38:37,075 What's going on? 535 00:38:37,024 --> 00:38:38,104 They wouldn't let him keep the dog. 536 00:38:38,174 --> 00:38:39,274 He ran off with him. 537 00:38:39,342 --> 00:38:40,362 Jenny! 538 00:38:44,931 --> 00:38:45,781 Alex. 539 00:38:51,371 --> 00:38:53,741 Alex. 540 00:38:53,815 --> 00:38:55,565 Hey, you got any water in the car? 541 00:38:55,650 --> 00:38:56,710 I got some sodas. 542 00:38:59,404 --> 00:39:00,914 We have to get Jake. 543 00:39:00,988 --> 00:39:02,038 He's going to die. 544 00:39:02,115 --> 00:39:02,995 He was too heavy. 545 00:39:03,074 --> 00:39:03,874 I couldn't carry him. 546 00:39:03,950 --> 00:39:05,250 All right, just take it easy. 547 00:39:05,326 --> 00:39:06,576 I can't. 548 00:39:06,661 --> 00:39:07,741 We have to get him. 549 00:39:07,554 --> 00:39:09,344 Please, don't let him die. 550 00:39:09,414 --> 00:39:10,804 Here you go. 551 00:39:10,873 --> 00:39:11,643 Thanks. 552 00:39:11,716 --> 00:39:12,386 Here, now drink it slow. 553 00:39:12,467 --> 00:39:13,837 Not too much at first. 554 00:39:13,918 --> 00:39:15,178 Take it easy. 555 00:39:15,253 --> 00:39:16,783 We have to get him. 556 00:39:16,688 --> 00:39:18,338 He's on the hill. I'll show you. 557 00:39:18,148 --> 00:39:20,058 Look, I know where he is. He's going to be all right. 558 00:39:20,133 --> 00:39:21,483 I'll get him. 559 00:39:21,560 --> 00:39:22,830 Look, why don't you take him up to the house. 560 00:39:22,911 --> 00:39:23,851 Better call the doc, have him take a look at him. 561 00:39:23,928 --> 00:39:24,718 I got it. 562 00:39:24,796 --> 00:39:26,596 All right, let's go. 563 00:39:26,681 --> 00:39:28,611 You better call Lil and tell her to get over here. 564 00:39:28,683 --> 00:39:30,533 We don't know how bad off this dog is. 565 00:39:30,535 --> 00:39:32,025 Come on. 566 00:39:32,103 --> 00:39:36,373 Oh, it's all my fault. If he dies, it's all my fault. 567 00:39:57,687 --> 00:39:59,727 I notified the police he's safe. 568 00:40:10,516 --> 00:40:11,936 How is he? 569 00:40:12,018 --> 00:40:13,858 Well, he's dead tired and still dehydrated. 570 00:40:13,936 --> 00:40:16,856 Just let him keep sipping fluids, but he'll be OK. 571 00:40:16,939 --> 00:40:19,659 He can go home in the morning. 572 00:40:19,734 --> 00:40:21,164 I better call Miss Holly. 573 00:40:21,235 --> 00:40:22,955 You can use the phone in my bedroom. 574 00:40:25,615 --> 00:40:26,785 He keeps asking about the dog. 575 00:40:26,866 --> 00:40:28,416 How is he doing? 576 00:40:28,493 --> 00:40:29,753 Well, he's downstairs with Lil. 577 00:40:29,827 --> 00:40:32,667 I'll check on him. 578 00:40:32,747 --> 00:40:35,347 Can we see him? 579 00:40:35,425 --> 00:40:36,465 Sure. 580 00:40:36,551 --> 00:40:37,811 Just make sure he gets some rest. 581 00:40:51,641 --> 00:40:52,661 Alex? 582 00:41:04,153 --> 00:41:05,203 Jake. 583 00:41:05,279 --> 00:41:06,409 How's Jake? 584 00:41:06,489 --> 00:41:07,699 Lil's with him. 585 00:41:11,452 --> 00:41:14,592 It's all my fault if he dies. 586 00:41:14,598 --> 00:41:16,468 It's always my fault. 587 00:41:16,549 --> 00:41:18,089 No, it isn't. 588 00:41:18,167 --> 00:41:20,257 Yes, it is. 589 00:41:20,336 --> 00:41:22,806 Every time I love someone, something bad happens. 590 00:41:25,258 --> 00:41:26,098 It's me. 591 00:41:26,175 --> 00:41:27,265 I'm bad. 592 00:41:27,343 --> 00:41:29,603 No, Alex, you're not. 593 00:41:29,679 --> 00:41:33,309 You are a wonderful boy. 594 00:41:33,391 --> 00:41:35,111 No, I'm not. 595 00:41:35,184 --> 00:41:37,444 That's why my mother left me. 596 00:41:37,520 --> 00:41:43,820 It was all my fault. 597 00:41:43,901 --> 00:41:47,341 Alex, a friend here wants to see you. 598 00:41:50,634 --> 00:41:51,674 Jake. 599 00:41:51,742 --> 00:41:53,422 You're all right, boy. 600 00:41:53,494 --> 00:41:56,134 You're all right. 601 00:41:56,205 --> 00:41:57,295 Good boy. 602 00:41:57,307 --> 00:41:58,297 Oh, yeah. 603 00:41:58,308 --> 00:41:59,218 You're back. 604 00:42:03,972 --> 00:42:05,432 Hey, why don't we let him rest. 605 00:42:05,506 --> 00:42:06,966 I think he'll be all right now. 606 00:42:07,049 --> 00:42:09,859 I think I'll stay with him for a while. 607 00:42:09,936 --> 00:42:11,306 Can I stay, too? 608 00:42:11,321 --> 00:42:12,201 Sure. 609 00:42:25,151 --> 00:42:26,121 Poor kid. 610 00:42:26,127 --> 00:42:28,867 Why does he blame himself? 611 00:42:28,946 --> 00:42:33,496 Kids blame themselves for so much, divorce, death. 612 00:42:33,576 --> 00:42:36,286 In Alex's case, it's even worse. 613 00:42:36,370 --> 00:42:40,510 His own mother deserted him and his father blamed him. 614 00:42:40,583 --> 00:42:42,103 A sweet kid like that. 615 00:42:42,176 --> 00:42:46,846 I mean, I can't believe that he can't find a home or a family. 616 00:42:46,931 --> 00:42:48,861 People want babies, Mr. Raines. 617 00:42:56,140 --> 00:42:58,030 I'll tell Lil the pup's staying tonight. 618 00:43:13,949 --> 00:43:16,829 He's doing a lot better. 619 00:43:16,911 --> 00:43:19,631 He ate all the soup. 620 00:43:19,705 --> 00:43:21,375 Where's Jonathan and Mark? 621 00:43:21,457 --> 00:43:22,267 With Alex. 622 00:43:31,509 --> 00:43:32,429 What's wrong? 623 00:43:32,510 --> 00:43:34,100 Nothing. 624 00:43:34,178 --> 00:43:35,028 Nothing. 625 00:43:46,524 --> 00:43:48,174 There is. 626 00:43:48,242 --> 00:43:49,952 What is it? 627 00:43:50,027 --> 00:43:52,747 Oh, I don't know. 628 00:43:52,822 --> 00:43:54,252 The boy, I suppose. 629 00:43:56,492 --> 00:43:59,292 You just never really think about what it's like for them 630 00:43:59,370 --> 00:44:00,630 out there. 631 00:44:00,705 --> 00:44:02,215 All those children. 632 00:44:09,505 --> 00:44:11,755 Do you want some coffee? 633 00:44:11,841 --> 00:44:12,941 Yeah. 634 00:44:16,929 --> 00:44:17,989 Oh. 635 00:44:20,850 --> 00:44:21,940 Not done yet. 636 00:44:22,017 --> 00:44:23,487 I always do that. 637 00:44:27,898 --> 00:44:32,828 Did you ever wonder if it was meant to be? 638 00:44:32,903 --> 00:44:35,293 What? 639 00:44:35,364 --> 00:44:37,044 The baby. 640 00:44:37,116 --> 00:44:38,436 Losing the baby. 641 00:44:40,953 --> 00:44:43,133 I mean, did you ever think that maybe 642 00:44:43,205 --> 00:44:44,505 it just wasn't supposed to be? 643 00:44:48,753 --> 00:44:49,943 What are you talking about? 644 00:44:54,049 --> 00:44:56,889 I'm talking about Alex. 645 00:44:56,969 --> 00:44:59,189 I mean, what a boy. 646 00:44:59,263 --> 00:45:01,033 He's got so much love. 647 00:45:06,061 --> 00:45:09,081 What the hell's so special about my genes anyway? 648 00:45:13,628 --> 00:45:15,328 I'm going to miss him. 649 00:45:15,404 --> 00:45:23,174 So am I. 650 00:45:23,245 --> 00:45:24,505 Then why do we have to? 651 00:45:30,795 --> 00:45:31,685 Do you mean it? 652 00:45:36,550 --> 00:45:37,360 What about you? 653 00:46:02,284 --> 00:46:03,714 We were just leaving. 654 00:46:03,786 --> 00:46:05,136 Better stick around for a bit. 655 00:46:05,220 --> 00:46:06,430 Grandpa, you want to come down the boy's room? 656 00:46:18,902 --> 00:46:22,202 Alex, we want to talk to you. 657 00:46:34,817 --> 00:46:36,077 You like it here, don't you? 658 00:46:38,654 --> 00:46:39,504 Sure. 659 00:46:43,492 --> 00:46:47,252 And you're going to miss us? 660 00:46:47,329 --> 00:46:50,799 Yeah, I'm going to miss you. 661 00:46:50,875 --> 00:46:58,255 Well, we're going to miss you, too, and you we want to. 662 00:46:58,274 --> 00:47:04,734 How would you like to stay with us and be our son? 663 00:47:04,805 --> 00:47:05,735 You mean it? 664 00:47:08,183 --> 00:47:09,283 You bet, we do. 665 00:47:14,315 --> 00:47:17,485 What do you say, son? 666 00:47:17,568 --> 00:47:19,448 Yeah. 667 00:47:19,528 --> 00:47:21,538 Yeah. 668 00:47:21,614 --> 00:47:22,464 Yes. 669 00:47:47,156 --> 00:47:49,816 Well, Kemosabe, it all worked out all right. 670 00:47:49,892 --> 00:47:51,862 Yeah. 671 00:47:51,870 --> 00:47:54,150 Yeah, at least for Alex. 672 00:47:54,229 --> 00:47:56,199 Thanks to Jake. 673 00:47:56,273 --> 00:47:58,833 Now I know why they call him man's best friend. 674 00:48:01,362 --> 00:48:03,502 It seems kind of strange, doesn't it? 675 00:48:03,506 --> 00:48:04,416 What? 676 00:48:07,868 --> 00:48:10,178 You'd think man's best friend would be man. 677 00:48:31,725 --> 00:48:35,865 [theme music] 678 00:48:35,915 --> 00:48:40,465 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.