All language subtitles for Highway To Heaven s02e21 The Torch.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,945 --> 00:00:07,545 [theme music] 2 00:01:36,955 --> 00:01:43,755 1941, '42, '43, was another time, Mr. Stone. 3 00:01:43,837 --> 00:01:46,177 In Germany, we lived with fear. 4 00:01:46,256 --> 00:01:47,426 We slept with it. 5 00:01:47,507 --> 00:01:50,227 And, camera two. 6 00:01:50,302 --> 00:01:54,102 You see today, it is difficult for anyone, but especially 7 00:01:54,181 --> 00:01:58,901 for the young people who have known no other life to imagine 8 00:01:58,977 --> 00:02:02,147 what Hitler's Germany was like for a teenager who 9 00:02:02,230 --> 00:02:03,280 happened to be Jewish. 10 00:02:03,356 --> 00:02:04,736 Ready three. 11 00:02:04,816 --> 00:02:09,326 I was one of only 7 survivors of a transport 12 00:02:09,338 --> 00:02:14,038 of 1,000 people of about my age, who entered Auschwitz with me. 13 00:02:14,117 --> 00:02:15,077 God. 14 00:02:15,160 --> 00:02:17,000 Three. 15 00:02:17,078 --> 00:02:21,298 This is Speak to the Nation, and I'm Jed stone. 16 00:02:21,374 --> 00:02:23,934 We are talking today with Everett Soloman. 17 00:02:23,936 --> 00:02:25,216 Hey, Mark, listen to this. 18 00:02:25,295 --> 00:02:29,105 Philanthropist, industrialist, individualist, 19 00:02:29,183 --> 00:02:32,523 world leader and thinker, and spokesman 20 00:02:32,594 --> 00:02:34,854 for international peace. 21 00:02:34,930 --> 00:02:38,400 Mr. Soloman, what are your feelings concerning 22 00:02:38,475 --> 00:02:41,775 the rise of neo-Nazi cultism? 23 00:02:41,853 --> 00:02:46,363 The world has always mirrored its own history. 24 00:02:46,441 --> 00:02:49,841 It isn't surprising that the mirror some of these people 25 00:02:49,912 --> 00:02:53,122 hold up to themselves is Nazi Germany. 26 00:02:53,198 --> 00:02:55,078 - People like Gary Yarbrough. - Mark? 27 00:02:55,158 --> 00:02:56,578 Hm? What? 28 00:02:56,594 --> 00:02:57,924 I want you to listen to this. 29 00:02:57,994 --> 00:02:58,644 Oh. 30 00:02:58,712 --> 00:02:59,922 I'm sorry. 31 00:02:59,996 --> 00:03:02,086 Boy, this being a paramedic is tough. 32 00:03:02,099 --> 00:03:04,519 We made three calls, saved two lives. 33 00:03:04,593 --> 00:03:05,513 I mean, I'm only human. 34 00:03:05,585 --> 00:03:06,715 I get tired. 35 00:03:06,795 --> 00:03:08,045 Just listen, OK? 36 00:03:08,129 --> 00:03:11,599 Talk show host who used his program as a forum. 37 00:03:11,675 --> 00:03:14,805 He once told a "Seattle Times" reporter 38 00:03:14,886 --> 00:03:19,556 of teaching his daughter, his three-year-old daughter, 39 00:03:19,641 --> 00:03:22,941 how to kill Jews. 40 00:03:23,019 --> 00:03:28,989 He said someday she'll be a fine marksman firing bullets 41 00:03:29,067 --> 00:03:33,957 into the heads of kikes. 42 00:03:34,039 --> 00:03:38,289 What does the name Jan Baldt mean to you? 43 00:03:38,368 --> 00:03:42,098 Yes, Jan Baldt, self-styled terrorist. 44 00:03:42,172 --> 00:03:45,632 Hey, Mom, Mom, they're talking about Dad on TV. 45 00:03:45,643 --> 00:03:48,223 And even those people didn't like him. 46 00:03:48,295 --> 00:03:51,545 Today, he's surrounded himself with thugs. 47 00:03:51,631 --> 00:03:52,971 You've met him? 48 00:03:53,049 --> 00:03:54,269 Never. 49 00:03:54,342 --> 00:03:55,932 Met many like him. 50 00:03:56,011 --> 00:03:58,441 They speak for God. 51 00:03:58,513 --> 00:04:02,483 They pick out a group and they say these people are no good. 52 00:04:02,559 --> 00:04:05,189 They are inferior. 53 00:04:05,270 --> 00:04:07,280 Get rid of them. 54 00:04:07,355 --> 00:04:08,945 Only they know. 55 00:04:09,024 --> 00:04:10,784 No one else knows. 56 00:04:10,859 --> 00:04:13,409 The true fanatic. 57 00:04:13,486 --> 00:04:14,336 Dirty Jew. 58 00:04:38,470 --> 00:04:42,530 [dramatic music] 59 00:04:48,563 --> 00:04:50,043 [glass breaking] 60 00:05:01,451 --> 00:05:03,041 Joseph, don't go out. 61 00:05:03,119 --> 00:05:04,109 Joseph! 62 00:05:07,540 --> 00:05:08,390 Atlas? 63 00:05:13,129 --> 00:05:14,019 Atlas! 64 00:05:15,924 --> 00:05:16,944 Atlas! 65 00:05:33,316 --> 00:05:34,206 Oh, no. 66 00:05:40,365 --> 00:05:41,205 Atlas. 67 00:05:47,288 --> 00:05:48,588 Joseph? 68 00:05:48,665 --> 00:05:49,505 Joseph! 69 00:05:59,008 --> 00:06:01,438 Atlas, they cut his throat. 70 00:06:06,266 --> 00:06:12,356 It continues after all these years. 71 00:06:12,439 --> 00:06:15,289 The hate continues. 72 00:06:26,995 --> 00:06:28,455 Pop? 73 00:06:28,538 --> 00:06:29,878 Poppa? 74 00:06:29,956 --> 00:06:32,166 It's all right. 75 00:06:32,250 --> 00:06:33,600 I'm going to make a call, all right? 76 00:06:33,677 --> 00:06:34,937 Joseph, it's all-- 77 00:06:38,715 --> 00:06:42,185 [sirens] 78 00:06:46,848 --> 00:06:48,308 No. No. 79 00:06:48,391 --> 00:06:49,771 No hospital. 80 00:06:49,843 --> 00:06:51,403 Dad, you have at least got to go in and-- 81 00:06:51,478 --> 00:06:52,838 No. No. 82 00:06:52,912 --> 00:06:53,822 What are they going to tell me? 83 00:06:53,897 --> 00:06:56,027 I need a new heart. 84 00:06:56,107 --> 00:06:58,407 In '43 I was an experiment. 85 00:06:58,485 --> 00:07:03,825 Since then, I've needed a new heart, but I'm here. 86 00:07:03,907 --> 00:07:05,917 I saw my father led away to the ovens. 87 00:07:05,992 --> 00:07:09,792 The last thing he said to me was live. 88 00:07:09,871 --> 00:07:10,931 I'm here. 89 00:07:14,626 --> 00:07:16,176 I'm here. 90 00:07:16,252 --> 00:07:18,812 Mr. Soloman, you should be kept under observation. 91 00:07:18,889 --> 00:07:21,389 I said no hospital. 92 00:07:21,466 --> 00:07:23,766 All right, then at least let us watch you here, just 93 00:07:23,843 --> 00:07:25,643 to keep an eye on you in case. 94 00:07:25,654 --> 00:07:27,654 That's why a man has a son. 95 00:07:27,731 --> 00:07:31,321 He's very capable, I assure you. 96 00:07:31,392 --> 00:07:34,742 A three day high level peace conference here. 97 00:07:34,812 --> 00:07:37,532 I have to be here. 98 00:07:37,607 --> 00:07:41,577 I'm the voice of moderation, too many old fighters 99 00:07:41,653 --> 00:07:43,953 ready to draw their weapons. 100 00:07:44,030 --> 00:07:49,000 Everything is a plot, a comic book mentality. 101 00:07:49,077 --> 00:07:52,707 No, no, my friend, the world is not 102 00:07:52,789 --> 00:07:55,679 an old Western street with a shootout at high noon 103 00:07:55,759 --> 00:07:57,839 that will answer all questions. 104 00:07:57,919 --> 00:07:58,959 No. 105 00:07:59,036 --> 00:08:01,676 I have to remind them. 106 00:08:01,690 --> 00:08:04,850 They occasionally listen to me. 107 00:08:04,926 --> 00:08:06,386 And this time you should listen to me. 108 00:08:06,469 --> 00:08:08,189 You have to be under observation. 109 00:08:08,263 --> 00:08:09,943 You have a place here you can put us up? 110 00:08:10,014 --> 00:08:11,494 It's not necessary. 111 00:08:11,566 --> 00:08:14,066 Dad, come on, you won't go to the hospital, you 112 00:08:14,143 --> 00:08:16,113 won't let me call the police. 113 00:08:16,187 --> 00:08:20,107 Oh, that's all we need, an armed camp. 114 00:08:20,191 --> 00:08:21,831 We'll be OK. 115 00:08:21,910 --> 00:08:24,960 Look, then at least let these men keep an eye on you, OK? 116 00:08:25,038 --> 00:08:26,128 Please? 117 00:08:30,493 --> 00:08:32,043 All right. 118 00:08:32,120 --> 00:08:35,090 All right. 119 00:08:35,164 --> 00:08:37,094 We have a gardener's cottage. 120 00:08:37,166 --> 00:08:38,306 That would be fine. 121 00:08:41,838 --> 00:08:45,478 Mr. Soloman, why don't you take a little more of this? 122 00:08:52,849 --> 00:08:53,659 I'll take three. 123 00:08:56,394 --> 00:08:58,904 I'll stay with these. 124 00:08:58,980 --> 00:09:01,660 OK. 125 00:09:01,733 --> 00:09:03,633 I'll raise you two. 126 00:09:06,321 --> 00:09:10,291 Damn dog, can't hardly hold these cards. 127 00:09:10,366 --> 00:09:11,756 You did good, Cal. 128 00:09:11,835 --> 00:09:14,665 I thought it'd be on TV. 129 00:09:14,746 --> 00:09:17,256 That Jew's got a rep. 130 00:09:17,332 --> 00:09:19,422 What do you got, all hearts? 131 00:09:19,500 --> 00:09:21,720 Oh, we'll get on TV, all right. 132 00:09:21,794 --> 00:09:24,054 The whole country is going to be watching our rally. 133 00:09:24,130 --> 00:09:26,720 I never thought we'd get a permit. 134 00:09:26,799 --> 00:09:28,729 This is a democracy, isn't it? 135 00:09:28,801 --> 00:09:31,311 We're even going to have special police protection. 136 00:09:31,387 --> 00:09:32,277 Jan? 137 00:09:34,807 --> 00:09:35,977 Jan? 138 00:09:36,059 --> 00:09:37,119 Just a minute. 139 00:09:41,856 --> 00:09:43,776 What do you want? 140 00:09:43,858 --> 00:09:45,328 Rolf should be upstairs, honey. 141 00:09:45,401 --> 00:09:47,201 He's got homework to do. 142 00:09:47,278 --> 00:09:48,948 He'll be up when he's done. 143 00:09:49,030 --> 00:09:50,960 Done what? 144 00:09:51,032 --> 00:09:53,502 Cleaning guns. 145 00:09:53,576 --> 00:09:55,666 Jan, I don't like him down here. 146 00:09:55,745 --> 00:09:57,295 He's too young. 147 00:09:57,372 --> 00:10:00,172 Too young for what, to know the truth? 148 00:10:00,249 --> 00:10:02,629 To know that we're in a fight for our very lives? 149 00:10:02,710 --> 00:10:04,260 He's only a boy. 150 00:10:04,337 --> 00:10:05,907 That's why he should be down there with us 151 00:10:05,989 --> 00:10:11,019 now, so that he knows who the enemy is. 152 00:10:11,094 --> 00:10:13,274 So when he grows up, he'll be fighting 153 00:10:13,346 --> 00:10:15,726 right alongside with us. 154 00:10:15,807 --> 00:10:20,107 Why do you keep talking about fighting all the time? 155 00:10:20,186 --> 00:10:24,356 How can you fight with a handful of men? 156 00:10:24,440 --> 00:10:25,870 Hitler started with less. 157 00:10:29,278 --> 00:10:32,078 Sometimes you scare me. 158 00:10:32,156 --> 00:10:35,206 Sometimes I scare a lot of people. 159 00:10:35,284 --> 00:10:38,214 But that's OK. 160 00:10:38,287 --> 00:10:42,087 This country's going straight to hell, May. 161 00:10:42,166 --> 00:10:47,096 There's a lot of Godless people out there, inside 162 00:10:47,105 --> 00:10:49,725 our government, eating it away. 163 00:10:52,260 --> 00:10:54,810 I'm going to put a stop to it. 164 00:10:54,887 --> 00:10:57,267 You'll see. 165 00:10:57,348 --> 00:11:02,408 So he'll come up when he's done, OK? 166 00:11:06,899 --> 00:11:07,749 OK. 167 00:11:38,815 --> 00:11:40,365 I would just like to know who did it. 168 00:11:40,442 --> 00:11:43,112 Look, it could have been anybody. 169 00:11:43,120 --> 00:11:45,030 Just don't get involved. 170 00:11:45,104 --> 00:11:46,154 It's his locker, Lubin. 171 00:11:46,230 --> 00:11:47,820 He is involved. 172 00:11:47,899 --> 00:11:49,619 In Germany, the Jews didn't want to get involved. 173 00:11:49,692 --> 00:11:51,222 They didn't want to make trouble. 174 00:11:51,294 --> 00:11:52,414 They were rounded up without trouble 175 00:11:52,487 --> 00:11:54,287 and went to the death camps. 176 00:11:54,363 --> 00:11:56,463 Look, Joe, they're just baiting on you 177 00:11:56,532 --> 00:11:58,502 because your dad was on TV. 178 00:11:58,576 --> 00:12:00,786 You don't have to do anything. 179 00:12:00,870 --> 00:12:02,210 You do what you want. 180 00:12:02,288 --> 00:12:04,128 I'm going to that rally tomorrow. 181 00:12:04,207 --> 00:12:05,337 You're asking for trouble. 182 00:12:05,416 --> 00:12:06,546 I'm a Jew. 183 00:12:06,393 --> 00:12:08,093 A Jew has to be used to trouble. 184 00:12:08,169 --> 00:12:09,929 No, I think Arthur's right. 185 00:12:10,004 --> 00:12:11,644 What are you going to gain? 186 00:12:11,714 --> 00:12:14,104 You're starting to sound like your father. 187 00:12:14,175 --> 00:12:15,355 What do you mean? 188 00:12:15,435 --> 00:12:18,305 Soft, that's what I mean. 189 00:12:18,387 --> 00:12:20,057 There's one way to stop these Nazis 190 00:12:20,139 --> 00:12:21,399 and that's to get rid of them. 191 00:12:21,474 --> 00:12:22,824 An eye for an eye. 192 00:12:22,892 --> 00:12:24,032 No. 193 00:12:24,102 --> 00:12:26,442 No, that is their way, not ours. 194 00:12:26,521 --> 00:12:27,981 We have minds and we've got to use them. 195 00:12:28,056 --> 00:12:32,486 We've got to learn to live together and stop the hate. 196 00:12:32,568 --> 00:12:35,788 Sounds like one of your father's speeches. 197 00:12:35,863 --> 00:12:37,913 So what if it is? 198 00:12:37,990 --> 00:12:41,000 I thought your father was at Auschwitz? 199 00:12:41,077 --> 00:12:42,077 He was. 200 00:12:42,161 --> 00:12:44,631 Then he's got a short memory. 201 00:12:44,705 --> 00:12:46,385 Like I said, I'm going to that rally. 202 00:13:02,932 --> 00:13:05,822 So all my life, my father's been training me 203 00:13:05,893 --> 00:13:06,993 for a life of diplomacy. 204 00:13:10,031 --> 00:13:11,101 Blintzes. - Thank you. 205 00:13:11,174 --> 00:13:12,454 - Here you go. - I'm ready. 206 00:13:12,525 --> 00:13:14,365 Sour cream and strawberry preserves. 207 00:13:14,443 --> 00:13:15,913 Be liberal. 208 00:13:15,987 --> 00:13:17,827 How do you feel about it, about following 209 00:13:17,905 --> 00:13:20,995 your father's footsteps? 210 00:13:21,075 --> 00:13:22,005 I don't know. 211 00:13:22,085 --> 00:13:24,535 It's just always been expected. 212 00:13:24,554 --> 00:13:26,434 I am to be the bearer of the torch. 213 00:13:35,172 --> 00:13:43,272 I walked through those halls today just looking at faces, 214 00:13:43,281 --> 00:13:46,731 wondering if it was him or him. 215 00:13:46,743 --> 00:13:49,953 If it was somebody that pretends to be my friend. 216 00:13:52,523 --> 00:13:54,293 God, why so much hate? 217 00:13:56,736 --> 00:13:58,626 Did you tell your father what happened in school? 218 00:14:01,374 --> 00:14:03,074 No. 219 00:14:03,150 --> 00:14:06,680 He's got this three day marathon session starting tomorrow, 220 00:14:06,754 --> 00:14:08,594 and he's the reason everybody's coming. 221 00:14:08,664 --> 00:14:10,724 How can I burden him with that? 222 00:14:10,791 --> 00:14:14,011 Joseph, that line in the note on the brick, the day 223 00:14:14,086 --> 00:14:14,926 of the rope. 224 00:14:15,004 --> 00:14:15,854 What does it mean? 225 00:14:18,382 --> 00:14:22,272 It comes from this wild novel. 226 00:14:22,345 --> 00:14:25,895 It's called "The Turner Diaries." 227 00:14:25,973 --> 00:14:27,173 You should read it. 228 00:14:27,250 --> 00:14:30,080 It's this crazy, outrageous fiction. 229 00:14:30,153 --> 00:14:32,783 Never heard of it. 230 00:14:32,855 --> 00:14:36,905 It was written by a white supremacist. 231 00:14:36,984 --> 00:14:39,704 It's a blueprint for a takeover of the United States 232 00:14:39,779 --> 00:14:45,579 using murder, robbery, counterfeiting to disrupt 233 00:14:45,660 --> 00:14:48,540 the system, and ending with the day 234 00:14:48,621 --> 00:14:56,341 of the rope, when all minority groups will be wiped out. 235 00:14:56,420 --> 00:14:59,050 Latinos, blacks, and Jews. 236 00:15:02,635 --> 00:15:06,145 I mean, man, this insanity is actually used as a Bible 237 00:15:06,222 --> 00:15:07,612 by most neo-Nazis. 238 00:15:14,146 --> 00:15:19,156 A friend of mine is going to the rally tomorrow, 239 00:15:19,235 --> 00:15:24,825 and he wants me to go with them to stand up to them. 240 00:15:24,907 --> 00:15:26,957 Now, wait a minute, after what happened the other night, 241 00:15:27,034 --> 00:15:29,514 I think you'd be best off just steering clear of that. 242 00:15:34,583 --> 00:15:35,643 I guess you're right. 243 00:15:39,755 --> 00:15:44,135 Well, hey, come on, let's eat these blintzes 244 00:15:44,218 --> 00:15:45,028 while they're still hot. 245 00:16:18,627 --> 00:16:20,137 Joseph, off to school? 246 00:16:20,212 --> 00:16:21,512 Yeah. 247 00:16:21,589 --> 00:16:23,679 I just wish I didn't have to go. 248 00:16:23,758 --> 00:16:26,388 You've heard my speeches. 249 00:16:26,469 --> 00:16:29,059 You have much more to learn at school. 250 00:16:29,138 --> 00:16:31,938 I know. 251 00:16:32,016 --> 00:16:34,356 What's wrong? 252 00:16:34,435 --> 00:16:36,855 It's nothing, Dad. 253 00:16:36,937 --> 00:16:40,197 Nothing, Dad, with a voice that says plenty. 254 00:16:40,208 --> 00:16:42,068 What is it? 255 00:16:42,085 --> 00:16:45,035 What is it? 256 00:16:45,112 --> 00:16:47,752 It's Paul Hiller. 257 00:16:47,823 --> 00:16:49,253 Oh, Paul, your friend. 258 00:16:49,325 --> 00:16:51,455 Oh, the fighter, the critic. 259 00:16:51,469 --> 00:16:52,859 What now? 260 00:16:55,748 --> 00:17:01,718 Dad, he says that you're soft, that you've 261 00:17:01,796 --> 00:17:03,186 forgotten what it was like. 262 00:17:05,758 --> 00:17:07,218 He said that? 263 00:17:07,235 --> 00:17:08,515 Yeah. 264 00:17:08,594 --> 00:17:12,024 After all he's been through? 265 00:17:12,098 --> 00:17:13,168 I know. 266 00:17:13,249 --> 00:17:16,109 Oh, it's stupid to let it bother me. 267 00:17:16,185 --> 00:17:17,685 I understand. 268 00:17:17,770 --> 00:17:20,530 Better than you know. 269 00:17:20,606 --> 00:17:22,536 He thinks I take the easy way. 270 00:17:25,861 --> 00:17:28,251 Do you think I could ever forget what it was like? 271 00:17:30,533 --> 00:17:31,333 No, sir. 272 00:17:31,408 --> 00:17:33,038 Never. 273 00:17:33,119 --> 00:17:38,959 There isn't a moment that it isn't with me, not a moment. 274 00:17:39,041 --> 00:17:43,641 The day the Nazis took my father and mother to the truck, 275 00:17:43,712 --> 00:17:47,812 they said the women were going to work at the mill. 276 00:17:47,883 --> 00:17:51,643 My father kissed my mother, she got on the truck, 277 00:17:51,720 --> 00:17:55,190 and they closed the doors. 278 00:17:55,266 --> 00:18:00,026 The SS officer in charge then told the waiting husbands 279 00:18:00,104 --> 00:18:05,914 to take a hose connected from the exhaust pipe 280 00:18:05,985 --> 00:18:08,165 to an opening in the rear of the truck. 281 00:18:10,489 --> 00:18:13,079 Of course, your grandfather and all the other prisoners 282 00:18:13,159 --> 00:18:15,009 refused. 283 00:18:15,086 --> 00:18:18,956 Then the officer said, if they don't, they will kill 284 00:18:19,039 --> 00:18:20,889 all of them and their children. 285 00:18:25,588 --> 00:18:29,428 And so they connected the hose. 286 00:18:29,508 --> 00:18:33,688 My father had to stand by the truck 287 00:18:33,762 --> 00:18:35,452 until the screaming stopped. 288 00:18:38,868 --> 00:18:47,698 So you see, what I do is not easy, but I must do it. 289 00:18:47,776 --> 00:18:49,916 Now go and learn something. 290 00:19:23,854 --> 00:19:26,964 OK, I'll circulate in the crowd, start your applause, 291 00:19:27,033 --> 00:19:28,413 and keep your eye open. 292 00:19:28,484 --> 00:19:30,204 Don't you worry none. 293 00:19:30,277 --> 00:19:32,697 You-- you just give them hell. 294 00:19:32,780 --> 00:19:34,870 And, Cal, be cool. 295 00:19:34,949 --> 00:19:37,249 You are going to be on TV. 296 00:19:37,326 --> 00:19:38,706 Yeah, right. 297 00:19:38,786 --> 00:19:40,666 Hey, Rolf, what do you think of your daddy? 298 00:19:40,746 --> 00:19:43,876 Well, he's going to be an important man after today. 299 00:19:43,958 --> 00:19:45,298 Right, Dad? 300 00:19:45,376 --> 00:19:50,346 Gentlemen, today we take a meat ax to the system. 301 00:19:50,422 --> 00:19:53,102 Rolf, I love the way your daddy talks. 302 00:19:53,175 --> 00:19:54,275 Yee hee. 303 00:20:04,645 --> 00:20:06,535 Well, the conference started. 304 00:20:09,316 --> 00:20:11,116 Just hope everything's all right? 305 00:20:11,193 --> 00:20:12,083 You look nervous. 306 00:20:12,152 --> 00:20:13,412 What's the matter? 307 00:20:13,487 --> 00:20:14,627 The boss tell you something? 308 00:20:14,705 --> 00:20:15,545 No. 309 00:20:15,623 --> 00:20:17,503 No. 310 00:20:17,574 --> 00:20:20,334 It's just a feeling I've got, that's all. 311 00:20:20,411 --> 00:20:21,841 See all the stretch limos out there? 312 00:20:21,912 --> 00:20:23,232 Must be 20 of them. 313 00:20:23,305 --> 00:20:23,675 They're parked all over the place. 314 00:20:23,756 --> 00:20:24,796 Big day. 315 00:20:24,873 --> 00:20:25,763 What is it anyhow? 316 00:20:25,833 --> 00:20:27,053 Some kind of think tank? 317 00:20:27,126 --> 00:20:27,966 I don't understand. 318 00:20:28,043 --> 00:20:28,963 Who's here? 319 00:20:29,037 --> 00:20:30,967 They politicians or what? 320 00:20:31,046 --> 00:20:33,676 Intellectuals, educators, people 321 00:20:33,757 --> 00:20:37,517 gathering to try to find answers to impossible questions. 322 00:20:37,594 --> 00:20:41,314 They all come to his home, no flags, no fanfare. 323 00:20:41,390 --> 00:20:44,190 I mean, one minute nobody's here, the next minute. 324 00:20:44,268 --> 00:20:47,288 Boy, he must be quite a guy. 325 00:20:47,363 --> 00:20:49,663 How's he look? 326 00:20:49,732 --> 00:20:51,142 Pale. 327 00:20:51,217 --> 00:20:53,277 He stayed up all night working on his speech. 328 00:20:53,360 --> 00:20:55,120 I'm amazed he's still around after all 329 00:20:55,195 --> 00:20:57,915 the stuff he's been through. 330 00:20:57,999 --> 00:21:00,539 He won't let himself die. 331 00:21:00,617 --> 00:21:03,637 Now as long as men are still wearing swastikas on their arm. 332 00:21:06,582 --> 00:21:08,222 I'm going to the rally. 333 00:21:08,292 --> 00:21:09,482 I want you to go with me. 334 00:21:09,552 --> 00:21:12,392 Hiller, I've got to get home. 335 00:21:12,463 --> 00:21:13,553 They're recruiting at your school. 336 00:21:13,630 --> 00:21:15,310 There was a star on your locker. 337 00:21:15,316 --> 00:21:17,436 You can't let it ride. 338 00:21:17,518 --> 00:21:20,138 Did you read the newspaper last night? 339 00:21:20,220 --> 00:21:21,130 I cut this out. 340 00:21:21,072 --> 00:21:22,742 I want you to hear it. 341 00:21:22,615 --> 00:21:27,145 It was written by a German pastor in Berlin in the 1930s. 342 00:21:27,227 --> 00:21:29,067 They came first for the communists, 343 00:21:29,146 --> 00:21:33,486 and I didn't speak up because I wasn't a communist. 344 00:21:33,501 --> 00:21:36,411 They came for the Jews, and I didn't speak up 345 00:21:36,487 --> 00:21:39,287 because I wasn't a Jew. 346 00:21:39,365 --> 00:21:41,665 Then they came for the trade unionists, 347 00:21:41,742 --> 00:21:45,252 and I didn't speak up because I wasn't a trade unionist. 348 00:21:45,329 --> 00:21:47,419 Then they came for the Catholics, 349 00:21:47,498 --> 00:21:50,918 and I didn't speak up because I was a Protestant. 350 00:21:51,001 --> 00:21:54,681 Then they came for me, and by that time, 351 00:21:54,755 --> 00:21:56,355 no one was left to speak up. 352 00:22:01,929 --> 00:22:02,859 We have to go, Joe. 353 00:22:12,606 --> 00:22:17,986 Great events occur because many small events occur. 354 00:22:18,004 --> 00:22:22,014 The hate spreaders reject this view of life. 355 00:22:22,083 --> 00:22:24,543 They simplify everything. 356 00:22:24,618 --> 00:22:29,048 They will always find some group responsible for every tragedy. 357 00:22:29,123 --> 00:22:30,133 Why? 358 00:22:30,207 --> 00:22:32,017 Why? 359 00:22:32,093 --> 00:22:35,093 Because if you can blame someone, 360 00:22:35,170 --> 00:22:39,350 you can make yourself a leader who will avenge the wrong. 361 00:22:39,425 --> 00:22:42,885 So they fan the flames of hatred until the people 362 00:22:42,970 --> 00:22:44,900 no longer use reason. 363 00:22:44,972 --> 00:22:48,692 They think of only one thing, destroy that group. 364 00:22:48,767 --> 00:22:55,567 The enemy, blacks, Jews, Chicanos. 365 00:22:55,649 --> 00:22:59,869 We will no longer tolerate government by the minority 366 00:22:59,945 --> 00:23:02,745 for the majority. 367 00:23:02,823 --> 00:23:07,383 There is no way a free society can 368 00:23:07,453 --> 00:23:12,763 evolve peacefully from a society that 369 00:23:12,833 --> 00:23:16,893 succumbs to Jewish corruption. 370 00:23:21,675 --> 00:23:27,265 We do not pay taxes to support our government. 371 00:23:27,347 --> 00:23:28,307 No. 372 00:23:28,390 --> 00:23:32,990 We pay them to support Israel. 373 00:23:33,061 --> 00:23:34,401 Think about that. 374 00:23:38,025 --> 00:23:40,625 The Jew, he is smart. 375 00:23:43,697 --> 00:23:52,747 He hides behind politicians with names like Smith, like Jones, 376 00:23:52,831 --> 00:23:58,431 but the money for their campaigns 377 00:23:58,504 --> 00:24:02,404 comes from men with names like Goldberg and Cohen. 378 00:24:06,770 --> 00:24:17,490 We will not, we must not, we cannot let this continue. 379 00:24:17,564 --> 00:24:19,744 Hey, Mark, have you seen Joseph? 380 00:24:19,816 --> 00:24:21,196 No. 381 00:24:21,276 --> 00:24:23,286 He's not up in his room. 382 00:24:23,370 --> 00:24:25,950 He should have been home from school by now. 383 00:24:26,031 --> 00:24:28,251 You don't think he changed his mind about going to that rally, 384 00:24:28,325 --> 00:24:29,535 do you? 385 00:24:29,618 --> 00:24:30,678 Let's find out. 386 00:24:33,705 --> 00:24:37,755 We can never forget the horrors that took place, 387 00:24:37,834 --> 00:24:45,314 but if we are to go on, we must somehow learn to live together 388 00:24:45,384 --> 00:24:48,864 in this world in peace. 389 00:24:57,705 --> 00:25:04,235 We must destroy the myth of the Holocaust, which, 390 00:25:04,319 --> 00:25:06,879 of course, never happened. 391 00:25:09,717 --> 00:25:19,257 A myth cultivated by the Jew to gain pity for himself. 392 00:25:19,334 --> 00:25:22,054 Liar! 393 00:25:22,129 --> 00:25:24,679 Liar! 394 00:25:24,756 --> 00:25:28,226 (CHANTING) Liar! 395 00:25:28,236 --> 00:25:30,146 Liar! 396 00:25:30,229 --> 00:25:31,139 Liar! 397 00:25:31,155 --> 00:25:33,065 Liar! 398 00:25:33,148 --> 00:25:34,058 Liar! 399 00:25:34,141 --> 00:25:35,151 Liar! 400 00:25:35,225 --> 00:25:36,075 Liar! 401 00:25:51,241 --> 00:25:56,141 [chanting fades in slow motion] 402 00:26:19,102 --> 00:26:21,622 [applause] 403 00:26:28,028 --> 00:26:32,588 [screaming] 404 00:26:42,343 --> 00:26:45,313 [sirens] 405 00:27:06,033 --> 00:27:07,663 Joseph Soloman's life ended here in a pool of blood 406 00:27:07,734 --> 00:27:09,834 just a few blocks from his home. 407 00:27:09,903 --> 00:27:11,663 The same home where his father Everett 408 00:27:11,739 --> 00:27:14,959 Soloman was delivering a speech on world peace as his son 409 00:27:15,033 --> 00:27:16,293 lay dying. 410 00:27:16,368 --> 00:27:17,708 This is Ed Gaines reporting. 411 00:27:17,786 --> 00:27:19,206 We've done it. 412 00:27:19,287 --> 00:27:21,127 That is national news. 413 00:27:21,206 --> 00:27:22,796 We are big time. 414 00:27:22,874 --> 00:27:24,554 I didn't feel nothing except good. 415 00:27:24,626 --> 00:27:26,096 You sure shut that kid up. 416 00:27:26,178 --> 00:27:28,468 That ought to throw the fear of God into the rest of them. 417 00:27:28,547 --> 00:27:30,007 Hey, hey, come over here. 418 00:27:30,090 --> 00:27:32,180 Upon hearing of the shooting of his son, 419 00:27:32,259 --> 00:27:36,189 Everett Soloman collapsed and was rushed to the hospital. 420 00:27:36,263 --> 00:27:39,153 Mr. Soloman, a widower, has been in poor health 421 00:27:39,224 --> 00:27:43,244 for some years, the result of time spent in a concentration 422 00:27:43,311 --> 00:27:45,411 camp in Nazi Germany. 423 00:27:45,489 --> 00:27:48,529 His condition was listed as critical. 424 00:27:48,608 --> 00:27:50,328 Hey, Rolf, where's your dad? 425 00:27:50,402 --> 00:27:51,582 Upstairs. 426 00:27:51,653 --> 00:27:52,883 Go tell him it looks like we killed 427 00:27:52,955 --> 00:27:55,495 two birds with one stone. 428 00:27:55,574 --> 00:27:57,504 OK. 429 00:27:57,576 --> 00:28:00,336 Go ahead. 430 00:28:00,412 --> 00:28:02,092 To the Order. 431 00:28:02,164 --> 00:28:03,254 To the Order. 432 00:28:05,959 --> 00:28:07,799 We're keeping this to celebrate, 433 00:28:07,878 --> 00:28:11,348 well, tonight's the night. 434 00:28:11,423 --> 00:28:13,933 I can't believe it. 435 00:28:14,009 --> 00:28:15,569 We finally got the old man. 436 00:28:19,615 --> 00:28:21,935 Here we go, May. 437 00:28:22,017 --> 00:28:23,827 Come on, I want to make a toast. 438 00:28:29,649 --> 00:28:33,449 What the hell is wrong with you? 439 00:28:33,528 --> 00:28:35,368 He was a boy. 440 00:28:35,447 --> 00:28:39,707 He was a Jew boy, and his father was a kike. 441 00:28:39,785 --> 00:28:41,125 I don't care. 442 00:28:41,203 --> 00:28:43,303 Cal murdered him. 443 00:28:43,371 --> 00:28:44,221 He's the enemy. 444 00:28:50,262 --> 00:28:56,562 Did you see your son tonight when he ran in here to tell you 445 00:28:56,635 --> 00:29:00,345 that boy's father was dying? 446 00:29:00,430 --> 00:29:03,400 He was thrilled. 447 00:29:03,475 --> 00:29:05,225 He should be. 448 00:29:05,310 --> 00:29:08,530 A 12-year-old boy happy because two 449 00:29:08,605 --> 00:29:11,405 people are dead instead of one? 450 00:29:11,483 --> 00:29:14,413 What kind of man is he going to grow up to be? 451 00:29:14,486 --> 00:29:17,036 Maybe a great man. 452 00:29:17,113 --> 00:29:19,113 Maybe the kind of man that will continue 453 00:29:19,183 --> 00:29:23,843 on the most important mission in the history of the world. 454 00:29:23,912 --> 00:29:26,672 A mission from God. 455 00:29:26,748 --> 00:29:27,708 From God? 456 00:29:27,791 --> 00:29:30,931 Yes, God himself. 457 00:29:31,002 --> 00:29:34,812 To purify this country, May. 458 00:29:34,881 --> 00:29:37,941 To keep it safe at long last from the powers of Satan. 459 00:29:44,391 --> 00:29:45,281 Yeah. 460 00:29:51,273 --> 00:29:55,623 I won't say anything to Rolf about this, 461 00:29:55,694 --> 00:29:57,174 because he'll hate you for it. 462 00:30:56,880 --> 00:30:58,520 God, why am I here? 463 00:31:01,551 --> 00:31:04,901 If only you'd given me a sign, I could have done something. 464 00:31:08,266 --> 00:31:11,946 Hasn't Everett Soloman suffered enough in his life? 465 00:31:15,106 --> 00:31:16,816 God, if I ever a man deserved better, 466 00:31:16,900 --> 00:31:18,880 this surely must be the man. 467 00:31:30,664 --> 00:31:31,564 Why? 468 00:31:37,179 --> 00:31:38,059 Why? 469 00:31:41,925 --> 00:31:43,475 All right, let's put it down right here. 470 00:31:46,012 --> 00:31:47,062 Wait till you see these, son. 471 00:31:47,138 --> 00:31:48,018 I can't wait. 472 00:31:48,098 --> 00:31:50,358 And there's more coming. 473 00:31:50,433 --> 00:31:51,673 Look at that. 474 00:31:51,452 --> 00:31:52,532 See what a little press can do, Cal? 475 00:31:52,602 --> 00:31:53,692 Do I ever. 476 00:31:53,662 --> 00:31:55,362 Wow, look at that. 477 00:31:55,438 --> 00:31:57,608 You could sure quite a crowd with that. 478 00:31:57,691 --> 00:31:59,391 Where'd you get these, Dad? 479 00:31:59,468 --> 00:32:01,838 From our friends, from friends of our cause, boy. 480 00:32:01,912 --> 00:32:02,832 Can I hold it? 481 00:32:02,904 --> 00:32:03,924 Sure. 482 00:32:05,991 --> 00:32:07,831 Man, look at it, Dad. 483 00:32:07,843 --> 00:32:09,103 Rambo. 484 00:32:12,163 --> 00:32:18,223 Cal, we got momentum now. 485 00:32:18,294 --> 00:32:19,724 I want to keep this thing going. 486 00:32:19,796 --> 00:32:22,176 I don't want them Jews getting any sympathy 487 00:32:22,257 --> 00:32:23,767 because of that kid. 488 00:32:23,776 --> 00:32:25,596 Not much you can do about that. 489 00:32:25,677 --> 00:32:27,167 Yes there is. 490 00:32:27,245 --> 00:32:30,855 We can call some police agencies, federal agencies, 491 00:32:30,932 --> 00:32:32,942 and tell them who killed that kid. 492 00:32:33,018 --> 00:32:34,528 What? 493 00:32:34,602 --> 00:32:37,452 Yeah, we'll tell him it was the GDL or another Jew group. 494 00:32:37,522 --> 00:32:39,032 Well, who's going to believe that? 495 00:32:39,107 --> 00:32:41,947 I mean, what reason would they have? 496 00:32:42,027 --> 00:32:43,497 A very good one. 497 00:32:43,578 --> 00:32:46,038 They killed the kid and blamed it on anti-Semites to further 498 00:32:46,114 --> 00:32:49,124 their own cause for sympathy. 499 00:32:49,200 --> 00:32:51,210 It's no different than blaming Hitler for killing 500 00:32:51,286 --> 00:32:52,916 the Jews during World War II. 501 00:32:52,996 --> 00:32:57,006 We notify the press, they check with the federal agencies, 502 00:32:57,083 --> 00:32:59,843 they can't deny the calls, they won't. 503 00:32:59,919 --> 00:33:01,479 And you think people will believe it? 504 00:33:01,555 --> 00:33:02,865 Well, hell, yes. 505 00:33:02,948 --> 00:33:04,718 Everyone knows how cunning Jews are. 506 00:33:04,799 --> 00:33:05,959 Think about it. 507 00:33:06,034 --> 00:33:08,644 Imagine, they killed one of their own 508 00:33:08,720 --> 00:33:10,160 to further their own cause. 509 00:33:10,238 --> 00:33:11,598 Oh, what a story. What press. 510 00:33:11,681 --> 00:33:12,691 What do you think? 511 00:33:12,766 --> 00:33:16,566 I think you think like a Jew. 512 00:33:16,644 --> 00:33:18,904 Don't you ever say that? 513 00:33:18,980 --> 00:33:20,700 Jan, I didn't mean nothing. 514 00:33:20,774 --> 00:33:22,664 Don't you ever say that. 515 00:33:22,734 --> 00:33:24,084 Hey, I won't, man. 516 00:33:24,152 --> 00:33:25,582 I'm sorry. 517 00:33:25,653 --> 00:33:26,753 Hey, Dad? 518 00:33:26,821 --> 00:33:27,841 Yes, boy. 519 00:33:27,914 --> 00:33:28,964 Where's the-- 520 00:33:34,680 --> 00:33:37,380 In local news, Jan Baldt, who was shot at his home 521 00:33:37,457 --> 00:33:39,257 last night, has been rushed to the hospital. 522 00:33:39,334 --> 00:33:40,304 The leader of the-- 523 00:33:40,376 --> 00:33:41,806 Hey, Jonathan, listen to this. 524 00:33:41,887 --> 00:33:44,047 Organization calling itself the order 525 00:33:44,130 --> 00:33:46,260 lies near death only two floors below the room 526 00:33:46,341 --> 00:33:48,771 where Everett Soloman fights for his own life. 527 00:33:48,843 --> 00:33:51,443 He's being kept alive by life support systems, 528 00:33:51,513 --> 00:33:54,493 but hospital reports list him as being brain dead. 529 00:33:54,566 --> 00:33:56,146 The circumstances of the shooting 530 00:33:56,226 --> 00:33:57,636 are still unclear at the moment. 531 00:33:57,719 --> 00:34:00,489 A pro-Israeli task force at first was blamed, 532 00:34:00,497 --> 00:34:03,907 but now police reports suggest that Baldt was accidentally 533 00:34:03,983 --> 00:34:05,163 shot by his son Rolf-- 534 00:34:05,235 --> 00:34:06,475 God, his own son? 535 00:34:06,562 --> 00:34:07,662 Rally held yesterday by his organization. 536 00:34:07,737 --> 00:34:09,007 Jonathan? 537 00:34:09,088 --> 00:34:10,418 Police were notified by the wife 538 00:34:10,499 --> 00:34:12,119 of the victim, who remains under house 539 00:34:12,200 --> 00:34:14,090 arrest for her own protection. 540 00:34:19,124 --> 00:34:21,804 Won't come out. 541 00:34:21,876 --> 00:34:22,966 Just won't come out. 542 00:34:23,044 --> 00:34:23,894 JONATHAN: Hello. 543 00:34:23,962 --> 00:34:25,252 May. 544 00:34:25,189 --> 00:34:28,099 How'd you get in here? 545 00:34:28,174 --> 00:34:30,534 There are police upstairs. 546 00:34:30,602 --> 00:34:31,482 I know. 547 00:34:31,553 --> 00:34:33,983 It's all right. 548 00:34:33,989 --> 00:34:35,159 I wanted to talk to you. 549 00:34:39,185 --> 00:34:41,735 It was an accident. 550 00:34:41,747 --> 00:34:44,277 Rolf didn't mean it. 551 00:34:44,357 --> 00:34:46,077 He loved his daddy. 552 00:34:48,945 --> 00:34:51,665 This stain will not come out. 553 00:35:01,332 --> 00:35:05,802 He was a good father. 554 00:35:05,879 --> 00:35:10,559 He was loving and gentle. 555 00:35:10,567 --> 00:35:20,567 He just wanted to make everything better, safer. 556 00:35:20,577 --> 00:35:25,857 This country is going to hell, and he just wanted to save it. 557 00:35:25,940 --> 00:35:26,870 Save it. 558 00:35:35,116 --> 00:35:38,036 When did he start to change, May? 559 00:35:38,119 --> 00:35:39,479 Change? 560 00:35:42,582 --> 00:35:44,172 From the loving, caring father, 561 00:35:44,250 --> 00:35:45,310 when did he start to change? 562 00:35:51,049 --> 00:35:52,229 I don't know really. 563 00:35:56,387 --> 00:35:58,727 After he lost his job at the plant, he came home, 564 00:35:58,806 --> 00:36:03,106 he said he got fired because of some Jew auditor. 565 00:36:03,186 --> 00:36:06,196 That's what he said. 566 00:36:06,281 --> 00:36:11,741 After that, he blamed the Jews for everything. 567 00:36:11,819 --> 00:36:13,549 War, jobs, hunger. 568 00:36:13,622 --> 00:36:17,752 It was always the Jews, the Jews. 569 00:36:17,825 --> 00:36:21,335 I tried to laugh it off, but then ad Rolf 570 00:36:21,412 --> 00:36:24,092 started growing up, he began filling 571 00:36:24,165 --> 00:36:26,255 his head with the same things. 572 00:36:26,334 --> 00:36:29,904 It was hate, just hate. 573 00:36:33,549 --> 00:36:36,939 That's why he's dead. 574 00:36:37,011 --> 00:36:38,361 That's what killed him. 575 00:36:41,975 --> 00:36:46,395 The father of the boy who was shot is fighting for his life. 576 00:36:46,479 --> 00:36:49,779 I know, I heard it on TV. 577 00:36:49,857 --> 00:36:50,667 Cal killed him. 578 00:36:50,742 --> 00:36:53,622 I told the police. 579 00:36:53,695 --> 00:36:57,535 Everett Soloman needs a new heart, May. 580 00:36:57,615 --> 00:37:00,465 But he needs a donor, a donor with a strong heart. 581 00:37:04,664 --> 00:37:08,934 God, but my Jan was a physical specimen. 582 00:37:09,002 --> 00:37:11,592 He was. 583 00:37:11,671 --> 00:37:16,021 He was always working out. 584 00:37:16,092 --> 00:37:17,522 His weights are still in the closet. 585 00:37:19,887 --> 00:37:24,567 I loved to hear his heart beating after he worked out. 586 00:37:24,642 --> 00:37:28,832 It would just go bang bang bang. 587 00:37:31,482 --> 00:37:32,962 Jan, Jan, Jan. 588 00:37:37,238 --> 00:37:38,378 It's still beating, May. 589 00:37:41,117 --> 00:37:42,377 Jan's heart's still beating. 590 00:37:49,476 --> 00:37:51,266 It could save that old man's life. 591 00:37:54,630 --> 00:37:56,930 What? 592 00:37:57,008 --> 00:37:59,858 You mean Jan's heart? 593 00:37:59,936 --> 00:38:00,816 That's right. 594 00:38:03,765 --> 00:38:05,315 But only you can make it happen. 595 00:38:11,573 --> 00:38:13,463 Jan's heart in the old Jew. 596 00:38:18,696 --> 00:38:26,036 All the bad things they'll say about him, bound to. 597 00:38:26,120 --> 00:38:28,920 This might make a difference. 598 00:38:28,998 --> 00:38:33,218 They'd have to say that it was his heart 599 00:38:33,294 --> 00:38:35,304 that saved the old man. 600 00:38:35,380 --> 00:38:36,810 They'd have to say that. 601 00:38:43,304 --> 00:38:44,404 OK. 602 00:38:47,767 --> 00:38:48,777 You go on. 603 00:38:51,896 --> 00:38:56,156 You take his heart. 604 00:38:56,234 --> 00:38:59,294 It was a good heart. 605 00:38:59,362 --> 00:39:02,412 You hear his wife talking now. 606 00:39:02,490 --> 00:39:10,930 A very good heart and a strong and healthy one, too. 607 00:39:32,061 --> 00:39:32,951 Thank you, May. 608 00:39:57,378 --> 00:39:58,188 Mr. Soloman? 609 00:40:05,178 --> 00:40:06,848 How are you feeling, sir? 610 00:40:06,929 --> 00:40:07,989 Impotent. 611 00:40:11,225 --> 00:40:16,355 They don't allow me to hear a radio or TV. 612 00:40:16,439 --> 00:40:21,909 The latest rumor is that Baldt was shot by his son 613 00:40:21,986 --> 00:40:23,206 accidentally. 614 00:40:25,948 --> 00:40:29,588 Shot accidentally. 615 00:40:29,669 --> 00:40:32,669 That's true. 616 00:40:32,681 --> 00:40:36,301 Justice has not been meted out. 617 00:40:36,375 --> 00:40:37,715 Why? 618 00:40:37,793 --> 00:40:39,893 The man was an animal. 619 00:40:39,962 --> 00:40:43,562 He needed to be shot. 620 00:40:43,633 --> 00:40:44,893 But he was shot, sir. 621 00:40:44,967 --> 00:40:46,317 Accidentally. 622 00:40:49,889 --> 00:40:51,939 There's no solace in that. 623 00:40:52,016 --> 00:40:55,946 Vengeance, I need my vengeance. 624 00:40:58,665 --> 00:41:01,025 Well, vengeance is mine, sayeth the Lord. 625 00:41:01,108 --> 00:41:02,778 You don't understand. 626 00:41:02,860 --> 00:41:03,850 You don't know. 627 00:41:06,948 --> 00:41:09,338 Your son was not murdered. 628 00:41:12,370 --> 00:41:14,300 Excuse me, Mr. Soloman. 629 00:41:14,372 --> 00:41:15,882 Look, I'm really sorry about this, 630 00:41:15,891 --> 00:41:17,261 honestly I am, but can you talk. 631 00:41:17,333 --> 00:41:19,263 Max Billings, Journal. 632 00:41:19,335 --> 00:41:20,175 All right, let's go. 633 00:41:20,187 --> 00:41:21,437 No, wait, please. 634 00:41:21,513 --> 00:41:22,193 I can really use a quote from you. 635 00:41:22,263 --> 00:41:23,933 Not now, Mr. Billings. 636 00:41:24,006 --> 00:41:28,476 What about the fact that they gave you Jan Baldt's heart? 637 00:41:28,553 --> 00:41:29,353 What? 638 00:41:29,429 --> 00:41:31,599 Jan Baldt, the Nazi. 639 00:41:31,681 --> 00:41:33,561 How does it feel knowing that his heart 640 00:41:33,641 --> 00:41:36,611 beats inside your body? 641 00:41:36,686 --> 00:41:38,566 No. 642 00:41:38,646 --> 00:41:39,946 No. 643 00:41:40,022 --> 00:41:41,572 [beeping speeds up] 644 00:41:41,649 --> 00:41:42,459 No. 645 00:41:54,412 --> 00:41:56,802 After a series of bizarre events in which the heart 646 00:41:56,872 --> 00:42:00,512 of a neo-Nazi leader, who must bear most of the responsibility 647 00:42:00,585 --> 00:42:02,715 for the death of a young Jewish high school student, 648 00:42:02,795 --> 00:42:06,505 has been transplanted into the chest of that boy's father. 649 00:42:06,591 --> 00:42:08,431 The man, philanthropist Everett Soloman 650 00:42:08,509 --> 00:42:10,889 accidentally learned whose heart he had received. 651 00:42:10,970 --> 00:42:14,150 Since that time, his condition has deteriorated rapidly. 652 00:42:14,223 --> 00:42:16,493 Doctors now have given up hope of survival. 653 00:42:20,104 --> 00:42:24,254 Jonathan, I understand how you feel, but what can you do? 654 00:42:24,325 --> 00:42:26,575 I mean, after everything that man has been through, 655 00:42:26,652 --> 00:42:30,912 I mean, you can't blame him for giving up. 656 00:42:30,990 --> 00:42:33,960 Oh, yes, I can, Mark. 657 00:42:34,035 --> 00:42:37,175 It's because of all he's been through that I can blame him. 658 00:42:48,424 --> 00:42:52,534 [machines beeping] 659 00:43:09,987 --> 00:43:10,937 Everett? 660 00:43:13,699 --> 00:43:14,549 Everett Soloman? 661 00:43:26,796 --> 00:43:27,646 Leave me alone. 662 00:43:30,758 --> 00:43:31,608 Let me die. 663 00:43:33,928 --> 00:43:37,688 After all you've been through, you give up now? 664 00:43:37,765 --> 00:43:40,315 I am not giving up. 665 00:43:40,327 --> 00:43:44,397 I'm having my vengeance. 666 00:43:44,480 --> 00:43:49,660 The heart of my son's murderer will stop beating. 667 00:43:49,735 --> 00:43:51,485 I will see to it. 668 00:43:51,570 --> 00:43:53,000 You call that vengeance, giving 669 00:43:53,072 --> 00:43:55,582 them two lives instead of one? 670 00:43:55,658 --> 00:43:57,578 Yes. 671 00:43:57,660 --> 00:43:59,390 Yes. 672 00:43:59,470 --> 00:44:04,510 He silenced my boy's heart, now I will silence his. 673 00:44:04,583 --> 00:44:06,353 You sound like Jan Baldt talking. 674 00:44:06,427 --> 00:44:10,137 You dare say that to me? 675 00:44:10,148 --> 00:44:15,268 You dare compare me with that Nazi swine? 676 00:44:15,344 --> 00:44:17,984 You're speaking from hate. 677 00:44:18,055 --> 00:44:20,055 You're allowing the same kind of hate that destroy 678 00:44:20,141 --> 00:44:23,731 Jan Baldt to destroy you. 679 00:44:23,811 --> 00:44:25,041 I spent-- 680 00:44:25,121 --> 00:44:27,861 I spent three years in a death camp. 681 00:44:27,940 --> 00:44:30,620 And lived. 682 00:44:30,693 --> 00:44:32,423 And now you have to try to live again. 683 00:44:35,114 --> 00:44:37,924 Your father's last words, his last hope was with you. 684 00:44:40,578 --> 00:44:44,588 He needed your life to validate his then. 685 00:44:44,665 --> 00:44:47,595 The whole world needs your life now. 686 00:44:47,677 --> 00:44:49,137 Don't you see, Everett, your life 687 00:44:49,145 --> 00:44:51,845 is the Nazi's greatest defeat. 688 00:44:51,856 --> 00:44:58,226 After everything they did to you, you rise and you go on. 689 00:44:58,304 --> 00:45:02,324 Alive, you're a symbol of hope, of courage. 690 00:45:05,478 --> 00:45:09,408 Live for all those that died at their hands. 691 00:45:09,482 --> 00:45:14,212 Live for your father and your mother. 692 00:45:16,497 --> 00:45:17,667 And live for your son. 693 00:45:21,952 --> 00:45:22,842 I haven't the strength. 694 00:45:25,748 --> 00:45:28,338 Then find it. 695 00:45:28,417 --> 00:45:29,427 Find the strength. 696 00:45:32,129 --> 00:45:33,349 Pray for it, Everett. 697 00:45:36,217 --> 00:45:37,227 Pray for it. 698 00:45:44,350 --> 00:45:45,940 I can't. 699 00:45:46,018 --> 00:45:47,188 Jonathan, I can't. 700 00:45:47,269 --> 00:45:49,069 I can't. 701 00:45:49,146 --> 00:45:50,036 I can't. 702 00:46:01,242 --> 00:46:04,042 You must live. 703 00:46:04,119 --> 00:46:05,429 You promised me. 704 00:46:08,290 --> 00:46:10,170 Papa. 705 00:46:10,251 --> 00:46:13,221 Grandfather's right. 706 00:46:13,229 --> 00:46:14,089 You can't let them win. 707 00:46:14,171 --> 00:46:16,721 You must fight. 708 00:46:16,799 --> 00:46:20,429 You must carry the torch for all of us now. 709 00:46:20,511 --> 00:46:24,231 Don't let them win, my son. 710 00:46:24,306 --> 00:46:29,236 Don't let the world ever forget. 711 00:46:29,245 --> 00:46:32,995 Fight, my son. 712 00:46:33,074 --> 00:46:34,574 Fight. 713 00:46:34,650 --> 00:46:35,540 Fight. 714 00:46:38,028 --> 00:46:38,918 Fight. 715 00:47:11,520 --> 00:47:15,070 Please, Mr. Soloman, how are you feeling? 716 00:47:15,149 --> 00:47:16,029 How should I feel? 717 00:47:16,108 --> 00:47:16,958 It's a beautiful morning. 718 00:47:20,863 --> 00:47:23,133 Can you say a few words to our listeners? 719 00:47:26,160 --> 00:47:30,670 I speak to you today for my father, my mother, 720 00:47:30,748 --> 00:47:33,588 and my son, who can no longer speak 721 00:47:33,667 --> 00:47:37,597 for themselves, but through me. 722 00:47:37,671 --> 00:47:42,141 I speak to you today with gratefulness to my doctors, 723 00:47:42,217 --> 00:47:46,487 to my God, to my friends. 724 00:47:51,402 --> 00:47:54,072 I speak to you today with a new passion 725 00:47:54,146 --> 00:47:56,316 for life and new conviction. 726 00:47:56,398 --> 00:48:02,658 We must all fight against hatred and prejudice in this world. 727 00:48:02,738 --> 00:48:07,038 We must never give up until all men can 728 00:48:07,117 --> 00:48:10,087 live without fear in peace, regardless 729 00:48:10,162 --> 00:48:12,432 of his religion or his race. 730 00:48:15,834 --> 00:48:20,724 We can accomplish this lofty goal, 731 00:48:20,798 --> 00:48:25,598 not through vengeance, but through understanding, 732 00:48:25,678 --> 00:48:28,698 through reasoning and goodwill. 733 00:48:32,434 --> 00:48:37,204 I speak to you today from my heart. 734 00:48:53,130 --> 00:48:56,100 [heartbeat] 735 00:49:00,045 --> 00:49:04,605 [theme music] 736 00:49:04,655 --> 00:49:09,205 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.