All language subtitles for Highway To Heaven s02e19 Heaven on Earth.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,163 --> 00:00:07,173 [theme music playing] 2 00:01:48,592 --> 00:01:50,182 Oh, come on. 3 00:01:50,260 --> 00:01:51,170 I know. 4 00:01:50,945 --> 00:01:51,845 You don't believe it. 5 00:01:51,928 --> 00:01:53,398 No, I don't. 6 00:01:53,471 --> 00:01:57,411 Here we go with those secret disarmament talks again. 7 00:01:57,484 --> 00:01:58,414 What's wrong with that? 8 00:01:58,485 --> 00:01:59,985 The secret part. 9 00:02:00,061 --> 00:02:02,621 I mean, we have got satellites flying all over the sky, 10 00:02:02,698 --> 00:02:05,528 sending television pictures all over the world. 11 00:02:05,609 --> 00:02:08,539 Why can't these guys sit down in front of a camera 12 00:02:08,612 --> 00:02:10,752 so that we all know what they're talking about? 13 00:02:10,822 --> 00:02:11,962 I mean, what the hell? 14 00:02:12,032 --> 00:02:13,422 We're all in this together, aren't we? 15 00:02:13,500 --> 00:02:14,620 Yeah, you got a point. 16 00:02:14,701 --> 00:02:15,961 You bet I do. 17 00:02:16,036 --> 00:02:17,536 I mean, how do I know what they're 18 00:02:17,555 --> 00:02:19,155 really saying to each other? 19 00:02:19,240 --> 00:02:21,510 I mean, they could be sitting in some fancy hotel room, 20 00:02:21,583 --> 00:02:23,093 ordering room service. 21 00:02:23,168 --> 00:02:25,138 Well, I doubt that. 22 00:02:25,212 --> 00:02:26,852 How do we get them to do it? 23 00:02:26,922 --> 00:02:28,642 I don't know. 24 00:02:28,715 --> 00:02:31,095 Why doesn't the boss make 'em? 25 00:02:31,176 --> 00:02:33,066 The same old question, where's God? 26 00:02:33,145 --> 00:02:34,815 Yeah, where is he? 27 00:02:34,897 --> 00:02:36,807 Hey, where's the people? 28 00:02:36,890 --> 00:02:38,340 What do you mean? 29 00:02:38,417 --> 00:02:41,527 The people-- if all the people in the world demand it, 30 00:02:41,603 --> 00:02:43,823 it'll happen. 31 00:02:43,897 --> 00:02:46,817 God, I hope so. 32 00:02:46,900 --> 00:02:48,870 So does he. 33 00:02:48,878 --> 00:02:50,288 MARK GORDON: Hey, where are we going, anyway? 34 00:02:50,362 --> 00:02:51,542 JONATHAN SMITH: Any place you want. 35 00:02:51,613 --> 00:02:52,503 Got the day off. 36 00:02:52,572 --> 00:02:53,572 MARK GORDON: Yeah? 37 00:02:53,649 --> 00:02:54,879 Hey, let's go to the amusement park! 38 00:02:54,958 --> 00:02:56,318 I love scary rides. 39 00:02:56,393 --> 00:02:57,083 JONATHAN SMITH: I'm not a kid, and I 40 00:02:57,160 --> 00:02:58,540 hated them when I was a kid. 41 00:02:58,620 --> 00:02:59,750 MARK GORDON: Scared, huh? 42 00:02:59,829 --> 00:03:02,929 [laughs] 43 00:03:22,727 --> 00:03:25,617 [screaming] 44 00:04:07,022 --> 00:04:11,202 [laughs] Hey, Mark, you can open your eyes now. 45 00:04:11,276 --> 00:04:14,286 It's over. 46 00:04:14,362 --> 00:04:16,412 Fun ride. 47 00:04:16,489 --> 00:04:17,419 Let's go. 48 00:04:26,416 --> 00:04:29,306 [burps] 49 00:04:38,178 --> 00:04:40,438 Boy, I hope the got frozen bananas. 50 00:04:40,513 --> 00:04:41,863 Frozen bananas? 51 00:04:41,931 --> 00:04:43,651 I'll tell ya, terror does a lot for your appetite. 52 00:04:43,725 --> 00:04:45,275 Terror, me? 53 00:04:45,352 --> 00:04:47,032 I used to ride those things 10 times a day when I was a kid. 54 00:04:47,103 --> 00:04:48,703 Well, let's go back on it again. 55 00:04:48,772 --> 00:04:49,782 Sure. 56 00:04:49,856 --> 00:04:50,696 When hell freezes over. 57 00:04:50,774 --> 00:04:51,754 All right. 58 00:04:51,825 --> 00:04:53,155 That's a deal. 59 00:04:53,235 --> 00:04:54,775 Come on, I'll but you a frozen banana. 60 00:04:54,861 --> 00:04:57,301 [carousel music playing] 61 00:05:01,868 --> 00:05:02,738 Balloons here. 62 00:05:02,820 --> 00:05:03,750 We got balloons. 63 00:05:03,828 --> 00:05:05,188 Get your balloons. 64 00:05:05,097 --> 00:05:06,967 My sister would like a balloon, please. 65 00:05:07,049 --> 00:05:08,969 A red one, please. 66 00:05:09,042 --> 00:05:12,762 $0.75, a red balloon for the little one. 67 00:05:12,837 --> 00:05:14,847 There we are. 68 00:05:14,923 --> 00:05:16,313 Don't let it go. 69 00:05:16,383 --> 00:05:18,063 I won't. 70 00:05:18,134 --> 00:05:21,194 Get your balloon, nice helium balloons. 71 00:05:21,262 --> 00:05:22,902 [balloon pops] 72 00:05:22,972 --> 00:05:23,862 Davie, my balloon! 73 00:05:23,866 --> 00:05:24,856 Don't cry. 74 00:05:24,933 --> 00:05:26,413 I'll get you another one, OK? 75 00:05:31,623 --> 00:05:33,073 One green balloon, here you are. 76 00:05:33,149 --> 00:05:34,819 Thank you. Balloons here. 77 00:05:34,901 --> 00:05:36,581 We got balloons. - Can we get another balloon? 78 00:05:36,653 --> 00:05:37,543 This one broke. 79 00:05:37,612 --> 00:05:38,832 $0.75. 80 00:05:38,839 --> 00:05:40,869 That was my whole allowance. 81 00:05:40,949 --> 00:05:42,169 BALLOON MAN: That's life, kid 82 00:05:42,242 --> 00:05:43,432 Please? 83 00:05:43,510 --> 00:05:45,750 These things don't come with any warranty. 84 00:05:45,763 --> 00:05:47,463 No money, no balloons. 85 00:05:47,539 --> 00:05:48,509 We got balloons. 86 00:05:48,581 --> 00:05:49,711 Get your balloon. 87 00:05:49,791 --> 00:05:51,881 We got balloons, helium balloons here. 88 00:05:51,894 --> 00:05:53,224 I'm sorry, Maya. 89 00:05:53,294 --> 00:05:54,304 BALLOON MAN: Balloons here. 90 00:05:54,379 --> 00:05:55,099 We got balloons. 91 00:05:55,171 --> 00:05:56,511 Get your helium balloons. 92 00:05:56,523 --> 00:05:57,763 Take it home for the kiddies. 93 00:05:57,775 --> 00:06:00,975 We got balloons here. 94 00:06:01,052 --> 00:06:04,152 Hey, Jon, let's get her another balloon. 95 00:06:04,222 --> 00:06:05,572 From your mouth to God's ears. 96 00:06:08,309 --> 00:06:09,859 Take one home for the kiddie. 97 00:06:09,936 --> 00:06:11,396 Go ahead. 98 00:06:11,479 --> 00:06:13,859 How about a balloon for you, mister with the yellow hat? 99 00:06:13,940 --> 00:06:16,490 Beautiful balloons, only $0.75. 100 00:06:16,568 --> 00:06:18,208 We have your balloons. 101 00:06:18,286 --> 00:06:20,496 Hey, it's for a little girl that just walked away. 102 00:06:20,572 --> 00:06:21,522 Go on. 103 00:06:24,909 --> 00:06:27,049 [inaudible] I got to see this. 104 00:06:44,053 --> 00:06:46,943 Look, Maya! 105 00:06:47,015 --> 00:06:48,475 Where'd it come from? 106 00:06:48,558 --> 00:06:49,768 I don't know! 107 00:06:49,851 --> 00:06:51,441 Let's go tell mom! 108 00:06:51,519 --> 00:06:52,329 Yeah! 109 00:06:55,482 --> 00:06:57,782 Look at the look on that little girl's face. 110 00:06:57,859 --> 00:07:00,079 Boy, would I like to be an angel someday. 111 00:07:00,153 --> 00:07:01,833 [inaudible] all things are possible. 112 00:07:01,839 --> 00:07:03,149 You mean that? 113 00:07:03,223 --> 00:07:05,463 For sure, of course it's not up to me. 114 00:07:05,533 --> 00:07:07,473 Yeah, but you could put a word in for me. 115 00:07:07,544 --> 00:07:08,694 You bet I could. 116 00:07:08,770 --> 00:07:09,460 I can do it right now if you like. 117 00:07:09,537 --> 00:07:10,467 No, wait a minute! 118 00:07:10,347 --> 00:07:11,547 I don't mean right this minute. 119 00:07:11,623 --> 00:07:12,723 I said someday. 120 00:07:12,799 --> 00:07:13,839 There's no hurry. 121 00:07:13,917 --> 00:07:15,077 Just let me know. 122 00:07:18,730 --> 00:07:21,310 [laughter] 123 00:07:21,382 --> 00:07:23,862 [carousel music] 124 00:07:32,560 --> 00:07:34,410 Hey, you're too pretty to be crying. 125 00:07:35,563 --> 00:07:39,283 I can't find my mommy. 126 00:07:39,359 --> 00:07:40,119 Oh. 127 00:07:40,002 --> 00:07:41,542 Hey, well, don't cry. 128 00:07:41,620 --> 00:07:42,620 Everything's going to be OK. 129 00:07:42,695 --> 00:07:44,365 We'll help you find your mom. 130 00:07:44,381 --> 00:07:45,751 What's your name? 131 00:07:45,823 --> 00:07:46,783 Sarah. 132 00:07:46,858 --> 00:07:48,628 Sarah, my name's Jonathan. 133 00:07:48,701 --> 00:07:50,181 That's my friend Mark. 134 00:07:50,053 --> 00:07:51,673 I tell you what, we're going to take you to a place 135 00:07:51,746 --> 00:07:53,046 where you can find your mom. 136 00:07:53,131 --> 00:07:57,681 No, I'm supposed to go with strangers. 137 00:07:57,752 --> 00:08:00,392 Good girl. 138 00:08:00,463 --> 00:08:02,933 You're a big help, you know that? 139 00:08:03,007 --> 00:08:03,847 I'll handle this. 140 00:08:03,925 --> 00:08:05,225 You? 141 00:08:05,301 --> 00:08:08,021 I maybe a mere mortal, but I'm also a former cop. 142 00:08:08,096 --> 00:08:08,936 Excuse me. 143 00:08:09,013 --> 00:08:10,913 Be my guest. 144 00:08:10,982 --> 00:08:12,352 Hi! 145 00:08:12,159 --> 00:08:14,359 I'm not going anywhere with you either. 146 00:08:14,435 --> 00:08:15,465 Go away. 147 00:08:15,545 --> 00:08:18,525 Oh, I don't want you to go anywhere. 148 00:08:18,606 --> 00:08:19,566 Promise? 149 00:08:19,649 --> 00:08:21,199 Cross my heart. 150 00:08:21,276 --> 00:08:23,026 Hey, that's a fine-looking lion you got there. 151 00:08:23,111 --> 00:08:24,291 What's his name? 152 00:08:24,362 --> 00:08:24,992 Leo. 153 00:08:25,071 --> 00:08:26,091 Leo! 154 00:08:26,164 --> 00:08:28,334 That's a wonderful name for a lion. 155 00:08:28,408 --> 00:08:31,378 Sarah, what's your mama's name? 156 00:08:31,452 --> 00:08:32,702 Mommy. 157 00:08:32,779 --> 00:08:35,709 Well, what does your daddy call your mama? 158 00:08:35,790 --> 00:08:37,670 Dear. 159 00:08:37,750 --> 00:08:38,680 Her mother's name-- 160 00:08:38,751 --> 00:08:39,561 Do you mind? 161 00:08:42,463 --> 00:08:45,473 What does your mommy's friends call her? 162 00:08:45,550 --> 00:08:46,590 Nancy. 163 00:08:46,668 --> 00:08:49,688 And what do your friends call your mama? 164 00:08:49,762 --> 00:08:51,602 Mrs. Barrett. 165 00:08:51,681 --> 00:08:53,261 Good girl. 166 00:08:53,333 --> 00:08:55,703 Now, listen, Sarah, you stay here with my friend, Jonathan. 167 00:08:55,777 --> 00:08:59,197 I'll go find your mommy, OK? 168 00:08:59,272 --> 00:09:00,592 I'll be right back. 169 00:09:00,499 --> 00:09:02,989 Listen, you don't mind babysitting, do you? 170 00:09:03,067 --> 00:09:04,027 No, you're the boss. 171 00:09:04,110 --> 00:09:05,210 You're the boss. 172 00:09:12,327 --> 00:09:13,747 WOMAN (ON LOUDSPEAKER): Attention, please. 173 00:09:13,828 --> 00:09:16,588 Would Nancy Barrett report to the security office 174 00:09:16,664 --> 00:09:17,824 by the main gate. 175 00:09:17,899 --> 00:09:19,259 Your little girl has been located. 176 00:09:19,334 --> 00:09:22,274 Nancy Barrett, report to the security office, please. 177 00:09:32,847 --> 00:09:35,737 Sarah, take a look. 178 00:09:35,817 --> 00:09:36,657 Mommy! 179 00:09:42,023 --> 00:09:43,913 (LAUGHING) Oh. 180 00:09:43,983 --> 00:09:46,333 Oh. 181 00:09:46,402 --> 00:09:47,742 I don't know how to thank you. 182 00:09:47,820 --> 00:09:49,870 I was getting pretty frantic. 183 00:09:49,947 --> 00:09:52,327 My pleasure, ma'am. 184 00:09:52,408 --> 00:09:54,458 What do you say, young lady? 185 00:09:54,535 --> 00:09:56,005 Thank you. 186 00:09:56,087 --> 00:09:57,177 You're an angel. 187 00:10:04,379 --> 00:10:05,799 You're mighty lucky, young lady. 188 00:10:05,880 --> 00:10:08,270 If your father was with us today, you'd be in for it. 189 00:10:08,350 --> 00:10:09,890 Are you gonna tell him? 190 00:10:09,967 --> 00:10:11,477 NANCY BARRETT: I don't know. 191 00:10:16,182 --> 00:10:17,402 Hear what she called me? 192 00:10:17,475 --> 00:10:18,355 No, what? 193 00:10:18,434 --> 00:10:21,654 She called me an angel. 194 00:10:21,663 --> 00:10:22,993 Well, what does she know? 195 00:10:22,998 --> 00:10:24,158 We've got to go. 196 00:10:27,369 --> 00:10:28,539 We got an assignment? 197 00:10:28,620 --> 00:10:29,620 That's right. 198 00:10:29,463 --> 00:10:30,583 Well, something I can handle? 199 00:10:30,589 --> 00:10:32,299 Hey, I'm the angel here, you know. 200 00:10:32,374 --> 00:10:33,804 MARK GORDON: Can't stand it when I take a little initiative, 201 00:10:33,875 --> 00:10:35,195 huh? 202 00:10:35,177 --> 00:10:36,287 JONATHAN SMITH: One good deed, and the man's 203 00:10:36,369 --> 00:10:38,799 ready for sainthood. 204 00:10:38,880 --> 00:10:41,810 [squealing tires] 205 00:10:46,179 --> 00:10:47,179 [horn honking] 206 00:10:47,255 --> 00:10:48,095 [glass shattering] 207 00:10:48,172 --> 00:10:49,102 Hey, redneck! 208 00:10:49,173 --> 00:10:50,653 Get off the road! 209 00:10:50,725 --> 00:10:53,425 Hey, [inaudible]. 210 00:10:53,511 --> 00:10:57,201 Get that piece of junk over there, you turkey neck fool! 211 00:11:00,476 --> 00:11:02,186 Did you see that idiot? 212 00:11:02,270 --> 00:11:03,110 Yeah, I saw him. 213 00:11:03,187 --> 00:11:04,347 He's drunk. 214 00:11:04,422 --> 00:11:05,502 Boy, does that make me mad! 215 00:11:05,574 --> 00:11:07,704 Drunk drivers are the scum of the Earth. 216 00:11:07,775 --> 00:11:09,825 You know what I'd do with them if I were God? 217 00:11:09,902 --> 00:11:11,312 Oh, what? 218 00:11:11,388 --> 00:11:12,408 I'm sure he's always open to suggestions. 219 00:11:12,488 --> 00:11:13,408 Probably wouldn't like it. 220 00:11:13,489 --> 00:11:15,039 He's probably too merciful. 221 00:11:15,050 --> 00:11:16,210 I don't know. 222 00:11:16,284 --> 00:11:17,714 It all depends how upset he gets. 223 00:11:17,785 --> 00:11:19,535 Well, I would lock 'em up, and I'd throw away the key. 224 00:11:19,620 --> 00:11:22,170 They don't deserve a second chance. 225 00:11:22,248 --> 00:11:23,968 Amen to that. 226 00:11:24,041 --> 00:11:28,511 [mumbling] I can't believe those guys, all over the road. 227 00:11:28,588 --> 00:11:30,228 Hey, Jonathan, look at that. 228 00:11:46,197 --> 00:11:47,357 Mark, let's keep going. 229 00:11:47,440 --> 00:11:48,910 There's nothing we can do here. - What? 230 00:11:48,983 --> 00:11:50,253 Come on. Let's go. 231 00:11:50,326 --> 00:11:51,366 You're an angel. You're supposed to help people. 232 00:11:51,444 --> 00:11:52,634 Will you listen to me? 233 00:11:52,704 --> 00:11:53,844 Listen, I don't care what you do. 234 00:11:53,914 --> 00:11:55,264 But I'm gonna see if I can help 'em. 235 00:12:05,041 --> 00:12:08,181 [sirens blaring] 236 00:12:25,937 --> 00:12:27,427 I couldn't help it. 237 00:12:27,505 --> 00:12:30,485 This-- this guy, I mean, he pulled out in front of me. 238 00:12:30,500 --> 00:12:32,580 I-- I-- I tried to swerve. 239 00:12:33,361 --> 00:12:34,451 A guy in a Jeep? 240 00:12:34,529 --> 00:12:38,719 Yeah, he-- he never even stopped. 241 00:12:38,792 --> 00:12:41,552 [grunting] 242 00:12:42,745 --> 00:12:44,665 OFFICER: Just try to be still, ma'am. 243 00:12:44,681 --> 00:12:47,261 We've got the paramedics on the way. 244 00:12:47,333 --> 00:12:48,803 Sarah? 245 00:12:48,876 --> 00:12:50,126 Where's my Sarah? 246 00:12:50,145 --> 00:12:51,005 My baby! 247 00:12:51,087 --> 00:12:54,177 [crying] I want my baby! 248 00:12:54,191 --> 00:12:55,211 My baby! 249 00:12:55,150 --> 00:12:56,220 OFFICER: Please, ma'am. 250 00:12:56,300 --> 00:12:57,810 Take it easy. 251 00:12:57,885 --> 00:13:00,975 NANCY BARRETT: My baby! 252 00:13:01,055 --> 00:13:01,895 My baby. 253 00:13:01,973 --> 00:13:02,913 [crying] My baby. 254 00:13:12,283 --> 00:13:13,373 My baby. 255 00:13:17,989 --> 00:13:22,829 She could have had a chance if she'd had her seat belt on. 256 00:13:22,910 --> 00:13:25,670 Damn shame. 257 00:13:25,746 --> 00:13:26,706 Damn shame. 258 00:13:26,789 --> 00:13:32,179 NANCY BARRETT: [crying] My baby. 259 00:13:32,253 --> 00:13:33,313 My baby. 260 00:14:14,345 --> 00:14:15,715 [crickets chirping] 261 00:14:15,796 --> 00:14:16,936 Hey, want me to for a while? 262 00:14:22,136 --> 00:14:24,896 Look, buddy, I know how you're feeling right now. 263 00:14:24,972 --> 00:14:27,482 No, you don't. 264 00:14:27,558 --> 00:14:31,148 I killed that little girl. 265 00:14:31,228 --> 00:14:32,608 What are you talking about? 266 00:14:32,688 --> 00:14:35,778 If I hadn't butted in, she'd be alive now. 267 00:14:35,858 --> 00:14:38,078 He mother would have found her eventually. 268 00:14:38,152 --> 00:14:41,202 They'd have left the park later. 269 00:14:41,280 --> 00:14:43,010 They'd be home now. 270 00:14:43,090 --> 00:14:44,620 Mark, there's no way in the world you could know what's 271 00:14:44,700 --> 00:14:45,670 going to happen to that girl. 272 00:14:45,743 --> 00:14:47,343 You can't see into the future. 273 00:14:47,411 --> 00:14:49,211 Never would have happened if I had let you handle it. 274 00:14:49,288 --> 00:14:50,418 No, that's not true. 275 00:14:50,498 --> 00:14:51,258 You don't know that. 276 00:14:51,332 --> 00:14:52,382 Yes, I do! 277 00:14:52,458 --> 00:14:54,428 I do know it. 278 00:14:54,502 --> 00:14:57,442 Mr. Know-It-All was going to show an angel how it's done. 279 00:14:59,682 --> 00:15:00,982 Well, it's done, all right. 280 00:15:04,178 --> 00:15:05,448 Get out, will ya? 281 00:15:08,224 --> 00:15:10,654 What for? 282 00:15:10,726 --> 00:15:12,116 It's end of the road for you and me. 283 00:15:15,523 --> 00:15:18,623 Mark, don't do this to yourself. 284 00:15:18,693 --> 00:15:19,703 You had no way of knowing what was 285 00:15:19,777 --> 00:15:20,877 going to happen to that girl. 286 00:15:20,954 --> 00:15:21,704 Either did I. 287 00:15:21,779 --> 00:15:23,449 Look, spare me, will you? 288 00:15:23,531 --> 00:15:25,631 I know what I'm doing. 289 00:15:25,708 --> 00:15:29,458 Jonathan, you'll be better off without me. 290 00:15:29,537 --> 00:15:30,547 Please, get out. 291 00:15:33,416 --> 00:15:34,966 Mark, you're making a mistake. 292 00:15:35,042 --> 00:15:36,532 No. 293 00:15:36,611 --> 00:15:41,561 Oh, no, I made that this afternoon. 294 00:15:41,632 --> 00:15:42,692 Now, please get out. 295 00:15:46,053 --> 00:15:46,903 Goodbye. 296 00:15:49,557 --> 00:15:52,527 [car engine starts] 297 00:15:54,895 --> 00:15:55,745 Bye. 298 00:16:03,279 --> 00:16:04,129 Goodbye. 299 00:16:53,370 --> 00:16:56,930 No, I'm not supposed to go with strangers. 300 00:16:59,710 --> 00:17:02,800 No, I'm not supposed to go with strangers. 301 00:17:02,814 --> 00:17:05,104 [thunder clapping] 302 00:17:05,174 --> 00:17:10,484 No, I'm not supposed to go with strangers. 303 00:17:10,554 --> 00:17:12,994 What do you say, young lady? 304 00:17:13,066 --> 00:17:15,186 Thank you. 305 00:17:15,201 --> 00:17:18,331 You're an angel. 306 00:17:18,404 --> 00:17:19,784 What do you say, young lady? 307 00:17:19,789 --> 00:17:20,819 SARAH BARRETT: Thank you. 308 00:17:20,898 --> 00:17:22,988 NANCY BARRETT: You're an angel. 309 00:17:23,067 --> 00:17:25,327 You're an angel. 310 00:17:25,411 --> 00:17:26,951 You're an angel. 311 00:17:27,029 --> 00:17:28,749 My baby. 312 00:17:28,823 --> 00:17:30,873 I want my baby! 313 00:17:30,950 --> 00:17:31,580 My baby! 314 00:17:31,659 --> 00:17:34,589 [crying] 315 00:17:34,596 --> 00:17:37,806 [interposing voices] 316 00:17:57,643 --> 00:17:58,793 NANCY BARRETT: My baby! 317 00:18:12,241 --> 00:18:15,131 [car not starting] 318 00:18:47,568 --> 00:18:49,158 Aw, great. 319 00:18:49,236 --> 00:18:50,176 Little town. 320 00:18:50,254 --> 00:18:51,094 You can't get nothing. 321 00:18:58,495 --> 00:19:01,715 MAN (ON RADIO): In other news, charges of felony drunk driving 322 00:19:01,799 --> 00:19:03,419 have been filed following yesterday's 323 00:19:03,500 --> 00:19:06,760 fatal accident on Highway 421. 324 00:19:06,837 --> 00:19:08,007 What can I get you? 325 00:19:08,088 --> 00:19:09,098 Is that the only gas station in town? 326 00:19:09,173 --> 00:19:10,603 Sure is, Bob Miles' place. 327 00:19:10,674 --> 00:19:11,844 But today's Wednesday. 328 00:19:11,917 --> 00:19:13,887 Bob always takes Wednesday off. 329 00:19:13,969 --> 00:19:16,149 Another gas station I can walk to? 330 00:19:16,156 --> 00:19:21,606 Jim Copely over in Spiffy Corners about five miles west. 331 00:19:21,685 --> 00:19:22,835 Thanks. 332 00:19:22,920 --> 00:19:25,610 Ah, but he's closed on Wednesday. 333 00:19:25,689 --> 00:19:27,249 They're fishing partners. 334 00:19:27,325 --> 00:19:29,115 Doesn't anybody want to make a living around here? 335 00:19:29,193 --> 00:19:31,043 Well, since the turnpike went in, 336 00:19:31,111 --> 00:19:33,041 we don't get much trade during the week. 337 00:19:33,113 --> 00:19:36,003 All the traffic just sort of passes us by. 338 00:19:36,075 --> 00:19:37,625 Whose brilliant idea was that? 339 00:19:37,701 --> 00:19:39,291 Oh, it's not so bad. 340 00:19:39,370 --> 00:19:40,970 I kind of like it quiet. 341 00:19:41,047 --> 00:19:43,417 Yeah, well, it doesn't help me get any gas. 342 00:19:43,499 --> 00:19:46,629 Ah, we got some nice roast chickens if you're hungry. 343 00:19:46,710 --> 00:19:48,140 No, I never eat on Wednesdays. 344 00:19:48,212 --> 00:19:55,102 [chuckles] That'll be $5.25. 345 00:19:55,177 --> 00:19:56,437 There a place around here I can get a room? 346 00:19:56,520 --> 00:19:58,990 Ward's down a block, other side of the street. 347 00:20:02,935 --> 00:20:03,815 Thank you. 348 00:20:03,894 --> 00:20:05,694 You bet. 349 00:20:05,771 --> 00:20:07,391 MAN (ON RADIO): Residents of the area 350 00:20:07,465 --> 00:20:09,105 held a town meeting last night to formally 351 00:20:09,191 --> 00:20:10,501 protest the proposed plan. 352 00:20:10,576 --> 00:20:11,496 They feel-- 353 00:20:34,600 --> 00:20:35,520 Oh, hi. 354 00:20:35,592 --> 00:20:36,682 Can I help you? 355 00:20:36,760 --> 00:20:37,950 Yeah, I need a room. 356 00:20:38,028 --> 00:20:39,028 Could you get the proprietor? 357 00:20:39,105 --> 00:20:40,725 You're looking at her. 358 00:20:40,806 --> 00:20:42,016 No luggage? 359 00:20:42,099 --> 00:20:43,649 I'll only be here a day. 360 00:20:43,726 --> 00:20:45,526 WOMAN: Who is it, Wendy Ann? 361 00:20:45,602 --> 00:20:47,282 Grandma, it's OK. 362 00:20:47,354 --> 00:20:48,824 We got a boarder. 363 00:20:48,897 --> 00:20:50,947 I'm Wendy Ann Ward. 364 00:20:51,025 --> 00:20:52,615 Mark Gordon. 365 00:20:52,693 --> 00:20:54,583 Welcome to our home, Mr. Gordon. 366 00:20:54,653 --> 00:20:57,003 Come on. 367 00:20:57,081 --> 00:20:59,081 We've got only three rules-- 368 00:20:59,158 --> 00:21:03,838 no loud music, no pets, and $25 a day, 369 00:21:03,921 --> 00:21:06,091 but that includes dinner. 370 00:21:06,165 --> 00:21:09,265 We eat kind of late because my mom works until 8:00. 371 00:21:12,421 --> 00:21:14,311 Our best room. 372 00:21:14,381 --> 00:21:15,811 It's fine. 373 00:21:15,883 --> 00:21:17,613 You sure you don't want to stay longer than a day? 374 00:21:17,685 --> 00:21:19,225 I'm a great cook. 375 00:21:19,303 --> 00:21:20,143 No, I-- 376 00:21:20,213 --> 00:21:21,903 I have to be somewhere. 377 00:21:21,972 --> 00:21:23,112 Oh, where are you heading? 378 00:21:25,726 --> 00:21:27,356 I'm not sure. 379 00:21:27,436 --> 00:21:28,736 [baby crying] 380 00:21:28,812 --> 00:21:30,572 Oh, well, excuse me. 381 00:21:30,581 --> 00:21:31,541 My brother's calling. 382 00:21:51,710 --> 00:21:52,600 Sarah. 383 00:22:01,595 --> 00:22:02,975 Oh, Jonathan. 384 00:22:03,055 --> 00:22:04,235 Jonathan, I know you're here. 385 00:22:04,315 --> 00:22:06,935 Show yourself! 386 00:22:07,017 --> 00:22:08,137 I meant what I said last night. 387 00:22:08,219 --> 00:22:10,739 I'm on my own from now on. 388 00:22:10,813 --> 00:22:12,283 You hear me? 389 00:22:12,356 --> 00:22:12,976 Jonathan? 390 00:22:13,057 --> 00:22:14,527 Jonathan? 391 00:22:14,608 --> 00:22:15,458 Mr. Gordon? 392 00:22:19,113 --> 00:22:21,923 You all right? 393 00:22:21,999 --> 00:22:24,959 Oh, yeah, I-- 394 00:22:25,035 --> 00:22:26,785 I was just talking to myself. 395 00:22:26,870 --> 00:22:28,710 Stupid habit. 396 00:22:28,789 --> 00:22:29,629 It's OK. 397 00:22:29,706 --> 00:22:31,126 I do it all the time. 398 00:22:31,142 --> 00:22:32,272 See you at dinner. 399 00:22:51,162 --> 00:22:52,902 I must say, your daughter keeps a neat house. 400 00:22:52,980 --> 00:22:55,280 I know, besides taking care of her baby brother 401 00:22:55,357 --> 00:22:56,987 and keeping an eye on mom here. 402 00:22:57,067 --> 00:22:58,657 I don't know what we'd do without her. 403 00:22:58,735 --> 00:23:00,905 We wouldn't make it. 404 00:23:00,988 --> 00:23:02,548 If you don't mind my saying so, 405 00:23:02,623 --> 00:23:05,583 she seems kind of young for such heavy responsibility. 406 00:23:05,659 --> 00:23:07,839 Well, I wish it didn't have to be that way. 407 00:23:07,911 --> 00:23:09,801 We just don't have any choice. 408 00:23:09,347 --> 00:23:11,627 She comes home right after school so I can get to the mill 409 00:23:11,707 --> 00:23:13,317 by 2:00. 410 00:23:13,401 --> 00:23:15,341 And then Tom goes to graduate school over at Trinity. 411 00:23:15,353 --> 00:23:16,513 Trinity? 412 00:23:16,587 --> 00:23:18,467 That's 40 miles away. 413 00:23:18,547 --> 00:23:21,177 Yes, I know every bump in the road. 414 00:23:21,258 --> 00:23:22,678 MARK GORDON: What are you studying? 415 00:23:22,693 --> 00:23:23,733 Theology. 416 00:23:23,802 --> 00:23:25,852 I'm going to be a minister. 417 00:23:25,929 --> 00:23:28,269 Mom, can I call Sarah? 418 00:23:28,348 --> 00:23:29,768 MICHELLE WARD: Do you have homework? 419 00:23:29,850 --> 00:23:31,050 Yes, ma'am. 420 00:23:31,126 --> 00:23:32,526 But I'll only talk for a few minutes. 421 00:23:32,603 --> 00:23:34,243 I tried to call yesterday but there was no answer. 422 00:23:34,313 --> 00:23:35,403 MICHELLE WARD: All right. 423 00:23:35,472 --> 00:23:36,702 But don't talk too long. 424 00:23:36,773 --> 00:23:37,923 WENDY ANN WARD: I won't. 425 00:23:40,277 --> 00:23:43,747 That friend wouldn't be Sarah Barrett, by any chance? 426 00:23:43,756 --> 00:23:45,116 Yes! They're best friends. 427 00:23:45,199 --> 00:23:46,259 Do you know the Barretts? 428 00:23:51,079 --> 00:23:54,209 I met 'em once. 429 00:23:54,291 --> 00:23:56,561 Dad, they want to talk to you. 430 00:23:59,671 --> 00:24:01,891 Wasn't Sarah home, honey? 431 00:24:01,965 --> 00:24:03,555 Well, I don't know. 432 00:24:03,234 --> 00:24:05,064 They acted real funny when I asked for her. 433 00:24:05,135 --> 00:24:06,735 Maybe she's sick or something. 434 00:24:06,812 --> 00:24:09,352 Oh, I hope it isn't anything catchy. 435 00:24:09,431 --> 00:24:11,771 Oh, Mr. Gordon here knows the Barretts. 436 00:24:11,850 --> 00:24:13,370 No, not really. 437 00:24:16,688 --> 00:24:18,658 Michelle, we have to go to the Barretts now! 438 00:24:18,666 --> 00:24:19,566 MICHELLE WARD: What's wrong? 439 00:24:19,650 --> 00:24:21,910 I'll explain on the way. 440 00:24:21,985 --> 00:24:23,405 Matthew can come with us. 441 00:24:23,487 --> 00:24:25,197 All right. Come on, baby. 442 00:24:25,280 --> 00:24:26,120 Let's go for a ride. 443 00:24:26,198 --> 00:24:28,718 [baby crying] 444 00:24:29,743 --> 00:24:31,633 Can I go? 445 00:24:31,703 --> 00:24:33,013 No, you can't! 446 00:24:33,088 --> 00:24:35,708 Wait in the car now! 447 00:24:35,791 --> 00:24:36,721 I'm sorry, Wendy Ann. 448 00:24:36,792 --> 00:24:37,832 This is a grownup thing. 449 00:24:37,901 --> 00:24:39,761 Sarah isn't there anyway. 450 00:24:39,836 --> 00:24:41,116 - Where is she? - She's away. 451 00:24:41,196 --> 00:24:42,426 And I'll tell you all about it tomorrow. 452 00:24:42,506 --> 00:24:43,886 Now, I want you to be a good girl 453 00:24:43,966 --> 00:24:45,016 and go to bed early tonight. 454 00:24:50,013 --> 00:24:52,483 Wish I could have gone. 455 00:24:52,558 --> 00:24:55,318 Sarah went to the amusement park yesterday. 456 00:24:55,394 --> 00:24:59,244 She said she'd tell me all about the roller coaster and stuff. 457 00:24:59,314 --> 00:25:02,784 Have you ever been to the park? 458 00:25:02,859 --> 00:25:06,289 Yeah, I was there. 459 00:25:06,363 --> 00:25:08,623 WENDY ANN WARD: Did you ride the roller coaster? 460 00:25:08,699 --> 00:25:10,789 Was it scary? 461 00:25:10,801 --> 00:25:11,721 Excuse me. 462 00:25:17,291 --> 00:25:18,971 Did I say something wrong? 463 00:25:19,042 --> 00:25:20,482 I don't think so, dear. 464 00:25:32,055 --> 00:25:34,895 [knocking] 465 00:25:34,975 --> 00:25:36,935 WENDY ANN WARD: Mr. Gordon? 466 00:25:37,019 --> 00:25:38,819 [crickets chirping] 467 00:25:38,829 --> 00:25:41,319 Yeah? 468 00:25:41,398 --> 00:25:45,028 Do you need anything before I go to bed tonight? 469 00:25:45,110 --> 00:25:46,230 No, nothing. 470 00:25:48,381 --> 00:25:50,211 Our furnace is broken. 471 00:25:50,282 --> 00:25:52,792 So this heat will have to do. 472 00:25:52,868 --> 00:25:55,048 [heater rattles on] 473 00:25:55,829 --> 00:25:58,759 All right. 474 00:25:58,832 --> 00:26:01,972 Well, I'm sorry it's so noisy. 475 00:26:02,044 --> 00:26:03,524 I said it's fine! 476 00:26:07,466 --> 00:26:10,016 Well, goodnight then. 477 00:26:10,093 --> 00:26:13,203 [heater rattling] 478 00:26:53,428 --> 00:26:55,608 [crickets chirping] 479 00:26:56,357 --> 00:26:59,117 [dogs barking] 480 00:27:24,960 --> 00:27:27,480 [glass shattering] 481 00:27:33,969 --> 00:27:36,859 [sirens approaching] 482 00:28:03,290 --> 00:28:04,430 Oh, my God! 483 00:28:16,303 --> 00:28:18,923 [baby crying] 484 00:28:22,684 --> 00:28:24,374 There's three people in there! 485 00:28:24,445 --> 00:28:26,245 Jack, Charlie, we got three inside. 486 00:28:29,232 --> 00:28:31,712 [baby crying] 487 00:28:37,032 --> 00:28:38,502 Mark! Wendy Ann? 488 00:28:38,509 --> 00:28:39,679 Mark, they're with you? 489 00:28:54,382 --> 00:28:56,812 There's Mom! 490 00:28:56,885 --> 00:28:58,065 My daughter! 491 00:28:58,144 --> 00:28:58,814 Where's the other fireman? 492 00:28:58,887 --> 00:28:59,737 Give 'em time. 493 00:29:03,225 --> 00:29:05,655 [crowd gasping] 494 00:29:06,853 --> 00:29:07,543 It's no use. 495 00:29:07,613 --> 00:29:10,033 It's an inferno in there. 496 00:29:10,106 --> 00:29:11,446 No! 497 00:29:11,525 --> 00:29:13,955 My little girl! 498 00:29:14,036 --> 00:29:14,906 No! 499 00:29:14,986 --> 00:29:15,866 It's no use. 500 00:29:15,946 --> 00:29:16,866 It's too late! 501 00:29:16,947 --> 00:29:17,837 It's too late. 502 00:29:20,325 --> 00:29:22,205 Not again. 503 00:29:22,285 --> 00:29:24,335 You, get back here! 504 00:29:27,123 --> 00:29:28,053 Wendy? 505 00:29:28,124 --> 00:29:31,934 [coughing] Wendy Ann? 506 00:29:31,937 --> 00:29:34,897 [coughing] Wendy? 507 00:29:37,801 --> 00:29:47,281 [coughing] [coughing] Oh, God, let me die. 508 00:29:57,963 --> 00:30:04,383 [coughing] [coughing] Oh, God, let me die. 509 00:30:04,452 --> 00:30:05,512 Let me die. 510 00:30:08,340 --> 00:30:18,890 [coughing] 511 00:30:18,967 --> 00:30:22,487 [water lapping] 512 00:30:34,816 --> 00:30:37,986 JONATHAN SMITH: Hey, I've been waiting for you. 513 00:30:38,069 --> 00:30:38,919 Jonathan. 514 00:30:43,992 --> 00:30:44,992 What's going on? 515 00:30:44,969 --> 00:30:45,879 Where am I? 516 00:30:45,952 --> 00:30:47,932 [birdsong] 517 00:30:48,663 --> 00:30:50,673 I'm dead, aren't i? 518 00:30:50,749 --> 00:30:52,929 No, you're not dead. 519 00:30:53,010 --> 00:30:54,760 What about the fire, about Wendy Ann? 520 00:30:54,836 --> 00:30:56,176 What happened to her? 521 00:30:56,254 --> 00:30:57,744 JONATHAN SMITH: Nothing yet. 522 00:30:57,814 --> 00:30:59,064 Jonathan, what are you talking about? 523 00:30:59,141 --> 00:31:00,641 What's going on? 524 00:31:00,717 --> 00:31:02,677 I'm not sure yet. 525 00:31:02,761 --> 00:31:04,851 It's the boss's idea. 526 00:31:04,930 --> 00:31:08,190 You see, he's decided to let you play God for a while. 527 00:31:08,266 --> 00:31:10,106 Play God? 528 00:31:10,185 --> 00:31:11,675 Yeah. 529 00:31:11,753 --> 00:31:12,813 You know all the times you said, oh, if I were God, 530 00:31:12,888 --> 00:31:15,568 I'd do so-and-so and such and such? 531 00:31:15,649 --> 00:31:19,199 Well, now's your chance. 532 00:31:19,277 --> 00:31:20,787 I don't believe it. 533 00:31:20,862 --> 00:31:22,162 JONATHAN SMITH: Go on. 534 00:31:22,238 --> 00:31:23,248 Test it out. 535 00:31:23,323 --> 00:31:24,363 What would you like to change? 536 00:31:27,452 --> 00:31:28,582 If I were God, I'd-- 537 00:31:28,654 --> 00:31:30,264 I'd put flowers where those rocks are. 538 00:31:33,041 --> 00:31:33,931 So be it. 539 00:31:58,274 --> 00:31:59,854 My God. 540 00:31:59,926 --> 00:32:03,116 You mean all I've got to say is what I want, and it's done? 541 00:32:03,196 --> 00:32:03,996 That's right. 542 00:32:10,161 --> 00:32:11,621 OK. 543 00:32:11,697 --> 00:32:14,667 I want all my mistakes erased, like they never happened. 544 00:32:14,749 --> 00:32:16,379 Preemptive redemption. 545 00:32:16,393 --> 00:32:17,843 The what? 546 00:32:17,919 --> 00:32:19,589 That's a technical term. 547 00:32:19,671 --> 00:32:22,011 Anything else? 548 00:32:22,090 --> 00:32:23,520 Every time that I said God should 549 00:32:23,592 --> 00:32:25,522 do something or God I wish it was like this, 550 00:32:25,593 --> 00:32:27,643 I want all that done. 551 00:32:27,721 --> 00:32:29,151 It's done. 552 00:32:29,231 --> 00:32:31,191 Is that all? 553 00:32:31,266 --> 00:32:34,316 Yeah, that's it. 554 00:32:34,394 --> 00:32:39,324 Well, if follow me, your very own world waits. 555 00:32:39,399 --> 00:32:40,209 Come on. 556 00:33:00,211 --> 00:33:01,771 I can't believe it! 557 00:33:01,847 --> 00:33:02,937 I mean, look at this traffic. 558 00:33:02,815 --> 00:33:04,845 I mean, this town was dead. 559 00:33:04,924 --> 00:33:06,814 Well, there's no turnpike. 560 00:33:06,885 --> 00:33:08,225 You didn't want it, remember? 561 00:33:08,303 --> 00:33:09,303 That's right. 562 00:33:09,379 --> 00:33:10,599 I remember that. 563 00:33:10,280 --> 00:33:12,650 Jonathan, look at that, "open 24 hours." 564 00:33:12,724 --> 00:33:15,654 Now, only God could know I wished for that. 565 00:33:15,727 --> 00:33:17,397 And it's done. 566 00:33:17,479 --> 00:33:20,379 [laughs] 567 00:33:24,152 --> 00:33:25,412 2, 3, 4, on 4. 568 00:33:25,487 --> 00:33:26,377 That's 10. 569 00:33:29,991 --> 00:33:32,211 Hey, not taken off to go fishing anymore, huh? 570 00:33:32,285 --> 00:33:33,735 Are you talking to me? 571 00:33:33,220 --> 00:33:34,540 Yeah, aren't you the guy who always 572 00:33:34,621 --> 00:33:35,921 went fishing on Wednesday? 573 00:33:35,997 --> 00:33:38,417 No, you must be talking about Bob Miles. 574 00:33:38,500 --> 00:33:39,390 Oh, Bob-- Bob. 575 00:33:39,468 --> 00:33:40,718 That-- that's his name. 576 00:33:40,794 --> 00:33:43,604 Yeah, he died a while back, tried 577 00:33:43,605 --> 00:33:46,095 to do too much, too many hours. 578 00:33:46,174 --> 00:33:49,854 Doctor told him to slow down, but gotta keep this place 579 00:33:49,928 --> 00:33:52,268 going 24 hours a day. 580 00:33:52,347 --> 00:33:53,447 Finally killed him. 581 00:34:02,315 --> 00:34:03,985 Come on. 582 00:34:04,067 --> 00:34:08,117 Let's take a look at the rest of your work. 583 00:34:08,196 --> 00:34:10,286 That little girl Sarah, the one who was in the accident, 584 00:34:10,365 --> 00:34:11,205 I want to see her. 585 00:34:11,291 --> 00:34:12,171 All right. 586 00:34:12,242 --> 00:34:13,462 She's here then? 587 00:34:13,535 --> 00:34:15,085 Yeah, she's here. 588 00:34:15,170 --> 00:34:16,410 Thank, God. 589 00:34:16,488 --> 00:34:18,128 We'll just stop off here at the Ward place first. 590 00:34:18,140 --> 00:34:18,970 That's right! 591 00:34:19,049 --> 00:34:20,129 It didn't burn! 592 00:34:20,208 --> 00:34:21,718 Of course not. 593 00:34:21,727 --> 00:34:22,967 Oh, I get it. 594 00:34:23,044 --> 00:34:24,224 She's here with her best friend, right? 595 00:34:24,295 --> 00:34:26,635 She's here-- she's here with Wendy Ann. 596 00:34:26,714 --> 00:34:27,774 Well, we'll see. 597 00:34:36,608 --> 00:34:39,318 Hey, anybody here? 598 00:34:39,394 --> 00:34:40,534 Oh, good morning! 599 00:34:40,537 --> 00:34:42,117 Need a room? - Yeah. 600 00:34:42,197 --> 00:34:43,417 Where's the little girl that runs the place? 601 00:34:43,498 --> 00:34:45,158 Oh, you must have the wrong address. 602 00:34:45,233 --> 00:34:46,623 Well, Wendy Ann-- where's Wendy Ann? 603 00:34:46,693 --> 00:34:47,583 Oh, you mean Miss. 604 00:34:47,652 --> 00:34:48,662 Ward. 605 00:34:48,736 --> 00:34:49,836 Loretta! 606 00:34:52,448 --> 00:34:58,838 I told you I wanted my yellow dress ironed, not my blue one. 607 00:34:58,913 --> 00:35:00,883 I'm sorry. 608 00:35:00,957 --> 00:35:02,017 You're so stupid. 609 00:35:04,669 --> 00:35:06,639 What do you want? 610 00:35:06,713 --> 00:35:07,673 You don't know me? 611 00:35:07,748 --> 00:35:08,768 WENDY ANN WARD: Should I? 612 00:35:13,803 --> 00:35:16,353 No, I guess not. 613 00:35:16,431 --> 00:35:19,191 You want to room? 614 00:35:19,267 --> 00:35:20,197 No. 615 00:35:20,277 --> 00:35:22,487 Then we're busy. 616 00:35:22,562 --> 00:35:23,952 Don't just stand there! 617 00:35:24,022 --> 00:35:26,002 Get in here and iron the dress! 618 00:35:30,587 --> 00:35:34,797 The next time I tell you to do something, listen to me! 619 00:35:59,057 --> 00:36:00,727 Can't believe she's the same girl. 620 00:36:00,808 --> 00:36:02,298 What happened? 621 00:36:02,377 --> 00:36:03,567 You were the one who thought it was unfair for her 622 00:36:03,645 --> 00:36:05,065 to have to work so hard. 623 00:36:05,146 --> 00:36:08,236 In your world, she didn't have to. 624 00:36:08,316 --> 00:36:10,116 Didn't like seeing her take care of that whole house. 625 00:36:10,193 --> 00:36:12,333 I didn't mean to change her like that. 626 00:36:12,337 --> 00:36:14,697 Wendy thrived on helping her family. 627 00:36:14,781 --> 00:36:18,541 You took away her opportunity to feel really needed. 628 00:36:18,618 --> 00:36:19,418 That's the result. 629 00:36:19,494 --> 00:36:20,454 All right. 630 00:36:20,528 --> 00:36:21,388 So everything isn't perfect. 631 00:36:21,463 --> 00:36:23,343 But at least she didn't die in a fire, 632 00:36:23,415 --> 00:36:25,795 and the other little girl didn't die in a car accident. 633 00:36:25,875 --> 00:36:26,715 Now, come on, Jonathan. 634 00:36:26,793 --> 00:36:28,893 I want to see Sarah. 635 00:36:28,962 --> 00:36:30,852 All right. 636 00:36:30,922 --> 00:36:32,022 Follow me. 637 00:36:56,030 --> 00:36:57,020 What are we doing here? 638 00:36:57,098 --> 00:36:59,618 I told you I want to see Sarah. 639 00:36:59,701 --> 00:37:00,591 And you will. 640 00:37:03,037 --> 00:37:04,097 We're here. 641 00:37:28,071 --> 00:37:31,571 Mistakes were erased. 642 00:37:31,583 --> 00:37:33,083 You told me they were erased? 643 00:37:35,611 --> 00:37:36,911 You lied to me! 644 00:37:36,988 --> 00:37:38,038 No, I didn't. 645 00:37:38,114 --> 00:37:41,224 All right, then, he lied to me! 646 00:37:41,293 --> 00:37:44,673 You promised me that all my mistakes were erased! 647 00:37:44,746 --> 00:37:46,916 But they're not! 648 00:37:46,998 --> 00:37:48,098 They're not! 649 00:37:53,546 --> 00:37:55,306 I want you to bring this girl back to life. 650 00:37:58,134 --> 00:38:00,644 Bring her back! 651 00:38:00,720 --> 00:38:01,650 Bring her back. 652 00:38:16,536 --> 00:38:17,666 Why did he lie to me? 653 00:38:20,990 --> 00:38:22,050 He didn't. 654 00:38:25,244 --> 00:38:29,144 You see, what happened to Sarah wasn't one of your mistakes. 655 00:38:29,215 --> 00:38:30,815 It had nothing to do with you. 656 00:38:30,892 --> 00:38:34,512 It had to do with a drunken man behind the wheel of a car. 657 00:38:34,587 --> 00:38:37,517 Mark, you weren't responsible for what happened to her. 658 00:38:37,599 --> 00:38:42,559 No matter what you did or didn't do, she'd still be gone. 659 00:38:42,637 --> 00:38:45,397 Why didn't you tell me? 660 00:38:45,473 --> 00:38:47,283 I tried to tell you, but you wouldn't listen. 661 00:38:49,352 --> 00:38:50,412 You had to see for yourself. 662 00:38:53,981 --> 00:38:56,701 Why did he let her die? 663 00:38:56,776 --> 00:38:59,656 He let it happen. 664 00:38:59,737 --> 00:39:01,907 He didn't. 665 00:39:01,989 --> 00:39:03,379 It happened because people don't listen, 666 00:39:03,458 --> 00:39:06,538 or they don't care, a drunk behind the wheel of a car, 667 00:39:06,619 --> 00:39:10,209 a child without a seat belt. You can't call that God's will. 668 00:39:10,289 --> 00:39:11,759 And you can't turn away from him because you 669 00:39:11,833 --> 00:39:14,773 feel guilt or sorrow or because you just don't understand. 670 00:39:17,922 --> 00:39:20,102 You have to fight to make a difference in this world. 671 00:39:20,108 --> 00:39:22,428 You can't give up. 672 00:39:22,510 --> 00:39:27,270 Mark, all of us are responsible for the world around us. 673 00:39:27,348 --> 00:39:30,778 But please don't give up. 674 00:39:30,852 --> 00:39:33,822 I don't want to give up. 675 00:39:33,896 --> 00:39:35,116 I don't want to give up. 676 00:39:38,693 --> 00:39:39,543 Then fight, buddy. 677 00:39:42,572 --> 00:39:44,912 Don't give up. 678 00:39:44,991 --> 00:39:46,921 Don't give up. 679 00:39:46,993 --> 00:39:50,103 [flames crackling] 680 00:39:56,377 --> 00:40:10,447 [inaudible] [coughing] Wendy Ann? 681 00:40:14,413 --> 00:40:15,413 Wendy Ann? 682 00:40:42,548 --> 00:40:45,068 [dog barking] 683 00:40:50,097 --> 00:40:52,657 [clapping] 684 00:41:05,446 --> 00:41:07,416 [coughing] 685 00:41:07,499 --> 00:41:09,459 Come on, let's get these burns taken care of. 686 00:41:09,534 --> 00:41:14,674 [inaudible] the girl? 687 00:41:14,747 --> 00:41:16,077 She's going to be OK. 688 00:41:16,157 --> 00:41:17,677 Come on, let's get you to a hospital. 689 00:41:41,691 --> 00:41:42,871 Can we come in? 690 00:41:42,942 --> 00:41:43,792 Sure. 691 00:41:46,195 --> 00:41:47,865 How you feeling? 692 00:41:47,380 --> 00:41:50,210 Oh, I'm fine now, just getting a little itchy. 693 00:41:50,283 --> 00:41:52,293 They said I can get out of here tomorrow. 694 00:41:52,368 --> 00:41:54,998 We don't know how to thank you. 695 00:41:55,079 --> 00:41:56,189 Yeah, well, don't. 696 00:41:56,263 --> 00:41:57,633 I don't deserve it. 697 00:41:57,707 --> 00:42:00,377 It's my fault that fire started in the first place. 698 00:42:00,459 --> 00:42:01,479 Heater was making noise. 699 00:42:01,553 --> 00:42:03,763 I lost my temper, kicked it over. 700 00:42:03,838 --> 00:42:06,968 The whole thing is my fault. 701 00:42:07,049 --> 00:42:10,519 Well, just so you know, heater was broken. 702 00:42:10,595 --> 00:42:14,145 It's supposed to shut itself off if it falls. 703 00:42:14,223 --> 00:42:17,283 I knew it was broken, and I didn't replace it. 704 00:42:17,351 --> 00:42:19,691 So I'm just as guilty. 705 00:42:19,770 --> 00:42:24,280 Well, I guess you couldn't call it God's will. 706 00:42:24,358 --> 00:42:26,408 Our insurance guy says we're in good shape, though. 707 00:42:26,485 --> 00:42:29,245 So don't worry about that. 708 00:42:29,322 --> 00:42:31,802 Just please accept our thanks. 709 00:42:34,619 --> 00:42:37,549 You have a wonderful girl here. 710 00:42:37,630 --> 00:42:41,590 I'm so happy you're all right. 711 00:42:41,667 --> 00:42:44,637 By the way, I ran into a friend of yours in town. 712 00:42:44,712 --> 00:42:45,812 You what? 713 00:42:45,888 --> 00:42:49,018 Yeah, his name's Jonathan. 714 00:42:49,091 --> 00:42:50,641 Jonathan? 715 00:42:50,718 --> 00:42:53,308 Well, I'll be damned. 716 00:42:53,387 --> 00:42:55,147 Jonathan. 717 00:42:55,222 --> 00:42:56,612 Hey, look, I got to get out of here. 718 00:42:56,691 --> 00:42:58,651 Tom, could you drive me into town? 719 00:42:58,726 --> 00:43:00,316 Sure, if they'll let you out today. 720 00:43:00,394 --> 00:43:01,244 Oh, they'll let me out. 721 00:43:01,246 --> 00:43:02,486 Don't worry. 722 00:43:02,563 --> 00:43:03,623 Come on. 723 00:43:16,386 --> 00:43:17,336 Hey, stop! 724 00:43:30,591 --> 00:43:32,381 Don't you ever change, young lady. 725 00:43:32,319 --> 00:43:36,309 It's people like you who make a difference. 726 00:43:36,323 --> 00:43:37,863 What? 727 00:43:37,932 --> 00:43:41,362 You'll know what I'm talking about someday. 728 00:43:41,435 --> 00:43:43,855 God bless you all. 729 00:43:43,938 --> 00:43:44,788 Goodbye. 730 00:44:03,249 --> 00:44:03,979 Hey, Bob. 731 00:44:03,892 --> 00:44:05,052 How are you doing? 732 00:44:05,126 --> 00:44:05,716 Oh, fine. 733 00:44:05,793 --> 00:44:07,433 Just fine. 734 00:44:07,503 --> 00:44:08,723 Do I know you? 735 00:44:08,796 --> 00:44:09,646 Well, you do now. 736 00:44:09,722 --> 00:44:10,552 My name's Mark. 737 00:44:10,631 --> 00:44:12,811 Pleased to meet ya. 738 00:44:12,883 --> 00:44:15,063 How are you doing, buddy? 739 00:44:15,070 --> 00:44:16,730 Jonathan. 740 00:44:16,804 --> 00:44:17,734 Well, there you go. 741 00:44:17,805 --> 00:44:19,185 You're all filled up. 742 00:44:19,265 --> 00:44:20,725 $20 even. 743 00:44:20,808 --> 00:44:21,768 There you go. 744 00:44:21,851 --> 00:44:23,201 Thank you. 745 00:44:23,278 --> 00:44:25,068 You know, you're lucky I was open today. 746 00:44:25,146 --> 00:44:27,106 I'm usually closed on Wednesdays. 747 00:44:27,189 --> 00:44:30,199 You haven't quit going fishing, have you? 748 00:44:30,276 --> 00:44:32,026 You must know me from somewhere. 749 00:44:32,045 --> 00:44:34,865 [chuckles] No, I just couldn't wait. 750 00:44:34,947 --> 00:44:37,747 They've been biting so good this week that I went on Tuesday. 751 00:44:37,825 --> 00:44:39,325 [laughs] 752 00:44:39,410 --> 00:44:41,420 I'm really glad to hear that. 753 00:44:41,495 --> 00:44:43,375 We'll see again, Bob. 754 00:44:43,456 --> 00:44:44,216 You bet. 755 00:44:44,298 --> 00:44:45,418 Drive careful now. 756 00:44:45,499 --> 00:44:46,349 Thank you. 757 00:44:50,337 --> 00:44:52,757 Didn't think I was gonna see you again. 758 00:44:52,840 --> 00:44:54,850 Where you been? 759 00:44:54,925 --> 00:44:56,845 To see Sarah. 760 00:44:56,927 --> 00:44:57,767 Sarah Barrett? 761 00:44:57,845 --> 00:44:59,595 Is she alive? 762 00:44:59,680 --> 00:45:02,780 No, but she's doing great. 763 00:45:02,859 --> 00:45:04,279 We'll probably see her along the way. 764 00:45:07,438 --> 00:45:08,288 Let's go. 765 00:45:13,494 --> 00:45:15,674 Now, are you sure you can drive with those hands? 766 00:45:15,747 --> 00:45:16,617 You're kidding? 767 00:45:16,697 --> 00:45:17,617 Racing gloves. 768 00:45:17,698 --> 00:45:18,658 Let's go. 769 00:45:18,741 --> 00:45:19,761 We've got another assignment. 770 00:45:19,834 --> 00:45:22,934 [upbeat music playing] 771 00:45:22,984 --> 00:45:27,534 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.